All language subtitles for 12.Monkeys.S04E11.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,236 Mr. Cole... 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,174 Do you believe in fate? 3 00:00:07,336 --> 00:00:09,237 [exhales] 4 00:00:09,403 --> 00:00:12,241 [dramatic music] 5 00:00:12,441 --> 00:00:15,315 Three years ago, I sent a traveler 6 00:00:15,370 --> 00:00:16,979 back in time... 7 00:00:17,078 --> 00:00:19,972 - Hey, hey! - To stop a plague... 8 00:00:20,112 --> 00:00:22,713 that had killed 7 billion people... 9 00:00:22,768 --> 00:00:24,070 [woman gasps] 10 00:00:24,204 --> 00:00:25,906 [bubbling] 11 00:00:26,072 --> 00:00:29,374 Change history, and save the future. 12 00:00:29,451 --> 00:00:31,554 What's happening? 13 00:00:31,617 --> 00:00:34,484 However, the puzzle was far more complex 14 00:00:34,546 --> 00:00:36,419 than we could have ever imagined. 15 00:00:36,500 --> 00:00:38,403 What the hell? 16 00:00:38,536 --> 00:00:42,078 We discovered the Army of the 12 Monkeys, 17 00:00:42,278 --> 00:00:45,181 a conspiracy spanning centuries, 18 00:00:45,380 --> 00:00:49,489 a cult operating by fierce religious devotion 19 00:00:49,598 --> 00:00:51,325 to the word of its prophet, 20 00:00:51,386 --> 00:00:56,690 a woman from the future who called herself the Witness. 21 00:00:57,193 --> 00:01:00,094 The world's end, an infinite hell on earth, 22 00:01:00,157 --> 00:01:02,453 are by her design. 23 00:01:02,523 --> 00:01:03,633 Begin. 24 00:01:05,048 --> 00:01:06,917 There's too many! 25 00:01:07,065 --> 00:01:11,604 And our mission to stop her has come at a tremendous cost. 26 00:01:11,674 --> 00:01:17,475 ♪ ♪ 27 00:01:17,978 --> 00:01:22,683 And now, the last remaining survivors of Project Splinter 28 00:01:22,883 --> 00:01:24,585 have lost everything. 29 00:01:24,684 --> 00:01:27,687 I am dying. 30 00:01:27,887 --> 00:01:30,223 Our will... 31 00:01:30,424 --> 00:01:32,359 our hope... 32 00:01:32,491 --> 00:01:33,794 [people screaming, commotion] 33 00:01:33,993 --> 00:01:36,363 - Our friends. - [women gasp, cry out] 34 00:01:37,964 --> 00:01:41,731 The Witness has already begun her destruction of time, 35 00:01:42,214 --> 00:01:43,984 her Red Forest. 36 00:01:45,906 --> 00:01:50,710 And the puzzle, the one we set out to solve together, 37 00:01:50,792 --> 00:01:53,379 has finally given us an answer. 38 00:01:53,580 --> 00:01:56,483 ♪ ♪ 39 00:01:56,683 --> 00:01:58,518 But not the one we hoped. 40 00:01:58,618 --> 00:02:00,104 What the hell is this? 41 00:02:00,190 --> 00:02:04,458 For, you see, the only way to save the world... 42 00:02:04,558 --> 00:02:07,389 This is a program for a machine. 43 00:02:07,468 --> 00:02:09,529 To save the past... 44 00:02:09,729 --> 00:02:11,330 the present, 45 00:02:11,530 --> 00:02:13,699 the future 46 00:02:13,900 --> 00:02:16,403 is to erase James Cole... 47 00:02:16,502 --> 00:02:19,606 This is every time he has traveled. 48 00:02:19,805 --> 00:02:23,809 Delete him from every moment. 49 00:02:23,910 --> 00:02:26,280 [sound rewinding] 50 00:02:27,399 --> 00:02:30,416 The loops in time out of time... 51 00:02:30,549 --> 00:02:32,235 - [grunts] - This war... 52 00:02:32,297 --> 00:02:33,469 - [grunts] - [gunfire] 53 00:02:33,553 --> 00:02:35,822 It's all a disease 54 00:02:36,021 --> 00:02:37,624 created by the cure. 55 00:02:37,757 --> 00:02:39,226 [overlapping shouting] 56 00:02:39,392 --> 00:02:42,529 Primaries didn't send us here to stop the plague. 57 00:02:42,592 --> 00:02:44,595 They sent us here to release it. 58 00:02:44,898 --> 00:02:47,633 The end was the beginning, 59 00:02:47,771 --> 00:02:50,774 the serpent eating its tail. 60 00:02:50,918 --> 00:02:54,758 And now, that beginning 61 00:02:54,941 --> 00:02:57,843 is finally here. 62 00:03:05,785 --> 00:03:07,621 [haunting music] 63 00:03:07,654 --> 00:03:10,857 My name is Dr. Cassandra Railly of the M... [static]. 64 00:03:10,889 --> 00:03:13,459 We're working on containment of the Cole... 65 00:03:13,527 --> 00:03:16,120 DDC stations, hear me. 66 00:03:16,174 --> 00:03:19,643 The plague starts with Leland Frost. 67 00:03:19,690 --> 00:03:21,491 - [static] - [echoing] 68 00:03:21,525 --> 00:03:23,727 The true architects of the plague, 69 00:03:23,759 --> 00:03:25,795 they're watching me. 70 00:03:25,829 --> 00:03:27,998 I'm running out of time. 71 00:03:28,031 --> 00:03:30,337 Is among you. 72 00:03:30,667 --> 00:03:32,869 Please, Cole. 73 00:03:33,603 --> 00:03:36,940 ♪ ♪ 74 00:03:36,973 --> 00:03:39,943 [low ambient music] 75 00:03:39,977 --> 00:03:47,018 ♪ ♪ 76 00:04:10,940 --> 00:04:13,710 [footsteps clunking on metal] 77 00:04:30,060 --> 00:04:32,025 Careful. 78 00:04:32,896 --> 00:04:34,899 She's a delicate beast. 79 00:04:34,932 --> 00:04:38,735 ♪ ♪ 80 00:04:38,769 --> 00:04:40,538 Oh, uh... 81 00:04:40,570 --> 00:04:42,805 I'm not here to harm you. 82 00:04:42,839 --> 00:04:45,809 It's just my own protection, really. 83 00:04:45,841 --> 00:04:48,545 You're wondering how even one scavenger 84 00:04:48,579 --> 00:04:50,581 might be able to remain here, 85 00:04:50,613 --> 00:04:52,649 after Mr. Whitley cleared them all out. 86 00:04:52,682 --> 00:04:54,651 The thought crossed my mind. 87 00:04:54,685 --> 00:04:57,334 Well, it's a sizeable facility, isn't it? 88 00:04:57,620 --> 00:04:59,176 I imagine it'll take you some time 89 00:04:59,201 --> 00:05:01,097 to discover all the hiding places. 90 00:05:01,123 --> 00:05:04,327 [package rustles] 91 00:05:04,360 --> 00:05:06,663 - Smoke? - I quit. 92 00:05:06,697 --> 00:05:10,033 Oh, yes, for someone you lost. 93 00:05:10,067 --> 00:05:12,870 [ominous music] 94 00:05:12,903 --> 00:05:14,772 ♪ ♪ 95 00:05:14,805 --> 00:05:17,675 Foster sent you. That son of a... 96 00:05:17,707 --> 00:05:18,975 Mm-mm-mm. 97 00:05:19,009 --> 00:05:22,179 ♪ ♪ 98 00:05:22,211 --> 00:05:25,595 "Project Splinter." 99 00:05:25,748 --> 00:05:28,351 Project Splinter. Wow. [chuckles] 100 00:05:28,384 --> 00:05:32,188 ♪ ♪ 101 00:05:32,286 --> 00:05:34,156 [blows raspberries] 102 00:05:34,188 --> 00:05:37,759 You're going to need a lot of test subjects. 103 00:05:37,793 --> 00:05:40,429 Are you prepared for that? 104 00:05:40,461 --> 00:05:43,666 Sending men to their deaths? 105 00:05:43,699 --> 00:05:45,734 Yes. 106 00:05:45,767 --> 00:05:47,036 ♪ ♪ 107 00:05:47,069 --> 00:05:48,904 [sighs] 108 00:05:48,937 --> 00:05:51,173 ♪ ♪ 109 00:05:51,206 --> 00:05:53,142 Awfully selfish of you, isn't it? 110 00:05:53,175 --> 00:05:55,144 Just to save one daughter? 111 00:05:55,176 --> 00:05:58,179 In saving my daughter, I'll save the world. 112 00:05:58,212 --> 00:06:00,048 But this world is. 113 00:06:00,082 --> 00:06:02,151 [soft music] 114 00:06:02,183 --> 00:06:04,852 And who are you to say it should be any different? 115 00:06:04,885 --> 00:06:08,056 Because I have the power to change it. 116 00:06:08,089 --> 00:06:09,757 Ah, yes. 117 00:06:09,791 --> 00:06:12,127 ♪ ♪ 118 00:06:12,159 --> 00:06:15,287 Uneasy lies the head that wears the crown. 119 00:06:15,831 --> 00:06:17,800 I just want a chance. 120 00:06:17,832 --> 00:06:19,934 However remote. To do nothing... 121 00:06:19,960 --> 00:06:22,903 Mm, to do nothing... 122 00:06:24,005 --> 00:06:26,841 would be like killing her yourself. 123 00:06:32,079 --> 00:06:34,091 I understand... 124 00:06:34,565 --> 00:06:36,601 better than most. 125 00:06:37,188 --> 00:06:39,258 Still, there may come a day 126 00:06:39,314 --> 00:06:40,822 when a single life for 7 billion 127 00:06:40,856 --> 00:06:42,947 is one too many. 128 00:06:43,759 --> 00:06:45,327 Consider this then. 129 00:06:45,572 --> 00:06:47,454 No matter what, 130 00:06:47,896 --> 00:06:49,832 save the one. 131 00:06:52,033 --> 00:06:53,694 I wish you luck. 132 00:06:54,536 --> 00:06:56,514 You know... 133 00:06:57,038 --> 00:07:00,209 I have every confidence you'll succeed. 134 00:07:00,234 --> 00:07:02,236 [machinery clicking, whirring] 135 00:07:02,276 --> 00:07:05,012 [man's voice, indistinct] 136 00:07:05,046 --> 00:07:08,950 [whirring continues] 137 00:07:08,983 --> 00:07:13,255 [edgy music] 138 00:07:13,288 --> 00:07:16,258 [music intensifies] 139 00:07:16,291 --> 00:07:17,860 ♪ ♪ 140 00:07:17,892 --> 00:07:20,895 [thunder rumbling] 141 00:07:34,843 --> 00:07:36,178 In the beginning, 142 00:07:36,243 --> 00:07:39,256 when we first came to Project Splinter, 143 00:07:39,380 --> 00:07:43,483 I had to recreate these injections, 144 00:07:43,608 --> 00:07:47,896 both for my memory and using my own DNA as a template. 145 00:07:48,055 --> 00:07:52,076 16 people were killed in that machine. 146 00:07:52,226 --> 00:07:55,693 Their bodies rejected the serum. 147 00:07:55,930 --> 00:07:58,911 The machine tore them apart. 148 00:07:59,067 --> 00:08:03,116 We never had a successful splinter until James Cole. 149 00:08:03,904 --> 00:08:07,142 You made time travel work. 150 00:08:08,276 --> 00:08:10,647 But I never knew why, 151 00:08:11,111 --> 00:08:13,402 until now. 152 00:08:18,752 --> 00:08:21,060 I'm the demon. 153 00:08:24,878 --> 00:08:27,015 First time traveler. 154 00:08:28,996 --> 00:08:31,433 I'm the one who drove time insane. 155 00:08:33,235 --> 00:08:34,937 No, Cole... 156 00:08:34,970 --> 00:08:37,273 That's what the Primaries' weapon was for... 157 00:08:38,439 --> 00:08:40,168 To erase me, 158 00:08:40,308 --> 00:08:42,343 completely, forever. 159 00:08:45,447 --> 00:08:48,283 [sobbing] I'm so sorry, Cole. 160 00:08:48,618 --> 00:08:50,500 I didn't know. 161 00:08:51,119 --> 00:08:53,122 It's all right. 162 00:08:59,461 --> 00:09:01,062 [sighs] 163 00:09:12,274 --> 00:09:14,143 Okay. 164 00:09:15,342 --> 00:09:17,044 So, how do we do it? We take their code, 165 00:09:17,077 --> 00:09:18,913 - we put it in our machine... - No. 166 00:09:20,414 --> 00:09:22,418 No. 167 00:09:24,052 --> 00:09:25,921 No, this can't be it. 168 00:09:25,953 --> 00:09:28,056 There has to be another way. Jones? 169 00:09:30,424 --> 00:09:32,894 This is not how it was supposed to end. 170 00:09:32,928 --> 00:09:35,463 How was it supposed to end? 171 00:09:35,496 --> 00:09:37,966 The mission hasn't changed... 172 00:09:39,301 --> 00:09:41,270 Only our feelings. 173 00:09:41,303 --> 00:09:44,438 But if you can erase him, you can erase Olivia. 174 00:09:44,471 --> 00:09:47,242 There has to be another way. 175 00:09:49,043 --> 00:09:51,045 Maybe... 176 00:09:51,078 --> 00:09:53,281 but this is what we have. 177 00:09:53,314 --> 00:09:55,698 We have run simulation after simul... 178 00:09:55,745 --> 00:09:58,847 But I just murdered 7 billion people. 179 00:09:59,386 --> 00:10:02,131 I will not murder 7 billion and 1, 180 00:10:02,162 --> 00:10:05,170 not when the one is worth all the rest. 181 00:10:05,360 --> 00:10:07,361 Time will be reset. 182 00:10:07,394 --> 00:10:10,365 - They will live again. - But he won't. 183 00:10:10,398 --> 00:10:13,168 He can't. 184 00:10:13,201 --> 00:10:14,436 - He can't exist at all. - It's okay. 185 00:10:14,468 --> 00:10:15,716 - No, it's not okay... - Cassie... 186 00:10:15,741 --> 00:10:17,785 No, it's not okay. 187 00:10:18,139 --> 00:10:20,942 You've given everything to time. 188 00:10:22,476 --> 00:10:24,628 You are owed. 189 00:10:25,480 --> 00:10:28,995 I am owed. 190 00:10:29,484 --> 00:10:32,287 Time owes all of us. 191 00:10:32,319 --> 00:10:35,289 [solemn string music] 192 00:10:35,322 --> 00:10:42,364 ♪ ♪ 193 00:11:02,784 --> 00:11:05,754 [woman vocalizing] ♪ Ah ♪ 194 00:11:05,787 --> 00:11:12,761 ♪ ♪ 195 00:11:12,793 --> 00:11:15,135 Our time is now. 196 00:11:16,297 --> 00:11:19,213 Yesterday is now. 197 00:11:19,801 --> 00:11:23,034 Tomorrow is now. 198 00:11:23,404 --> 00:11:25,439 Everything always 199 00:11:25,472 --> 00:11:29,386 will soon enough be now. 200 00:11:30,278 --> 00:11:33,181 [towers whirring, droning] 201 00:11:33,213 --> 00:11:34,615 [thunder booming] 202 00:11:34,649 --> 00:11:37,785 The beginning of the end is over for them... 203 00:11:37,818 --> 00:11:40,389 [electrical buzzing] 204 00:11:40,422 --> 00:11:44,159 While we stand here at the end of time... 205 00:11:44,192 --> 00:11:46,428 ♪ ♪ 206 00:11:46,461 --> 00:11:48,529 The dawn of the endless. 207 00:11:48,562 --> 00:11:52,534 ♪ ♪ 208 00:11:52,567 --> 00:11:54,897 By the time this day is over 209 00:11:55,102 --> 00:11:57,421 and the sun has set... 210 00:11:58,472 --> 00:12:01,882 time itself will be ours, 211 00:12:02,210 --> 00:12:04,707 and the sun will rise 212 00:12:04,989 --> 00:12:08,738 when we sit in our forest of red. 213 00:12:09,116 --> 00:12:12,746 [all chanting] Now! Now! 214 00:12:12,813 --> 00:12:14,649 Now! 215 00:12:14,746 --> 00:12:18,125 Now! Now! Now! 216 00:12:18,196 --> 00:12:19,624 Now! 217 00:12:19,625 --> 00:12:26,168 ♪ ♪ 218 00:12:26,201 --> 00:12:29,171 [dramatic music] 219 00:12:29,203 --> 00:12:36,861 ♪ ♪ 220 00:12:36,886 --> 00:12:38,886 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 221 00:12:44,218 --> 00:12:47,087 [soft music] 222 00:12:47,159 --> 00:12:48,294 James... 223 00:12:48,368 --> 00:12:51,105 ♪ ♪ 224 00:12:51,145 --> 00:12:53,815 This must be. 225 00:12:55,350 --> 00:12:57,828 We need to complete your cycle, 226 00:12:57,918 --> 00:13:01,188 so that you end up here with the answer. 227 00:13:01,221 --> 00:13:04,192 [solemn string music] 228 00:13:04,225 --> 00:13:11,266 ♪ ♪ 229 00:14:23,270 --> 00:14:25,406 [thunder rumbling] 230 00:14:25,439 --> 00:14:30,745 ♪ ♪ 231 00:14:30,779 --> 00:14:33,314 [panting] 232 00:14:39,486 --> 00:14:42,571 [device whirs] 233 00:14:42,618 --> 00:14:45,485 What the hell are you? 234 00:14:45,518 --> 00:14:48,555 [both grunting, yelling] 235 00:15:00,153 --> 00:15:02,122 Cole! 236 00:15:02,154 --> 00:15:04,156 [yelling] 237 00:15:04,190 --> 00:15:06,393 [low ambient music] 238 00:15:06,426 --> 00:15:08,028 [whirs] 239 00:15:08,061 --> 00:15:10,364 [grunts, mutters] 240 00:15:10,397 --> 00:15:13,834 ♪ ♪ 241 00:15:13,866 --> 00:15:16,173 The Emerson. 242 00:15:16,814 --> 00:15:18,749 Whoa, oh, oh, easy. 243 00:15:18,837 --> 00:15:20,640 Who are you? 244 00:15:20,673 --> 00:15:24,810 ♪ ♪ 245 00:15:24,844 --> 00:15:26,680 That's right. 246 00:15:26,712 --> 00:15:29,315 Take it all in. 247 00:15:29,349 --> 00:15:31,884 Greetings, asshole. 248 00:15:31,917 --> 00:15:34,452 I'm future asshole. 249 00:15:34,921 --> 00:15:37,724 [solemn music] 250 00:15:37,757 --> 00:15:40,085 This is a long fight. 251 00:15:40,259 --> 00:15:42,718 You're only halfway there. 252 00:15:43,263 --> 00:15:45,157 It's gonna hurt. 253 00:15:46,166 --> 00:15:49,102 Things inside of you are gonna break, 254 00:15:49,802 --> 00:15:52,206 things you never even knew you had. 255 00:15:54,719 --> 00:15:57,956 I'll tell you something I probably shouldn't. 256 00:15:58,177 --> 00:16:00,731 Probably screwing with all that causality bullshit 257 00:16:00,762 --> 00:16:02,714 Jones used to go on about. 258 00:16:02,715 --> 00:16:09,757 ♪ ♪ 259 00:16:10,289 --> 00:16:13,431 You're gonna have to forgive yourself... 260 00:16:13,792 --> 00:16:15,696 for what you've done, 261 00:16:15,861 --> 00:16:17,930 for what you're gonna have to do. 262 00:16:17,964 --> 00:16:21,167 ♪ ♪ 263 00:16:21,201 --> 00:16:23,131 There's a beginning... 264 00:16:23,403 --> 00:16:26,239 and there's an end to all this... 265 00:16:28,173 --> 00:16:30,684 And all you and I are ever gonna have 266 00:16:30,735 --> 00:16:32,809 is what's in-between. 267 00:16:36,282 --> 00:16:38,566 Wearing this... 268 00:16:38,892 --> 00:16:42,657 means that somehow, somewhere, 269 00:16:42,989 --> 00:16:45,826 you're always gonna find your way back to her. 270 00:16:45,859 --> 00:16:48,729 [chirping] 271 00:16:48,762 --> 00:16:51,932 ♪ ♪ 272 00:16:51,965 --> 00:16:54,301 Time to go. 273 00:16:54,334 --> 00:16:58,471 ♪ ♪ 274 00:16:58,505 --> 00:17:00,340 See you soon. 275 00:17:00,373 --> 00:17:07,413 ♪ ♪ 276 00:17:17,222 --> 00:17:19,925 That was harder than I thought it was gonna be. 277 00:17:19,959 --> 00:17:22,196 You told him there was hope. 278 00:17:23,797 --> 00:17:25,832 I had to get here somehow. 279 00:17:25,864 --> 00:17:32,538 ♪ ♪ 280 00:17:32,572 --> 00:17:35,441 You know there's another way. 281 00:17:35,474 --> 00:17:37,276 No. 282 00:17:37,309 --> 00:17:39,340 There's not. 283 00:17:40,246 --> 00:17:43,450 [train tracks rattling] 284 00:17:43,482 --> 00:17:46,452 [tense music] 285 00:17:46,486 --> 00:17:48,388 ♪ ♪ 286 00:17:48,483 --> 00:17:51,320 Ms. Goines, you are on foreign soil 287 00:17:51,371 --> 00:17:52,992 in a time of plague, 288 00:17:53,026 --> 00:17:56,897 hunted, cornered, alone. 289 00:17:56,930 --> 00:17:58,832 I'm not alone. 290 00:17:58,864 --> 00:18:00,366 Wait! 291 00:18:01,968 --> 00:18:03,804 [laughs] 292 00:18:03,836 --> 00:18:06,338 Oh, my God, I can't believe that worked! 293 00:18:06,372 --> 00:18:08,979 - Ah, James! - [triumphant music] 294 00:18:09,508 --> 00:18:10,977 Wait... 295 00:18:11,009 --> 00:18:13,445 ♪ ♪ 296 00:18:13,479 --> 00:18:15,848 Which Cole are you? 297 00:18:17,383 --> 00:18:20,053 Last one I'm ever gonna be. 298 00:18:22,855 --> 00:18:24,857 [whirs] 299 00:18:24,891 --> 00:18:26,493 ♪ ♪ 300 00:18:33,224 --> 00:18:36,093 [thunder rumbling, electrical crackling] 301 00:18:37,934 --> 00:18:40,971 [screen beeping] 302 00:18:43,806 --> 00:18:44,841 Jesus. 303 00:18:46,074 --> 00:18:47,744 [exhales] Oh. 304 00:18:47,776 --> 00:18:49,645 I had your back in Prague. 305 00:18:49,678 --> 00:18:52,548 Thanks for making it easy on me. 306 00:18:52,581 --> 00:18:54,751 Thank you. 307 00:18:54,783 --> 00:18:56,753 What's wrong? 308 00:18:56,785 --> 00:18:58,788 There's a problem. 309 00:18:58,821 --> 00:19:00,456 The Primary code has given us 310 00:19:00,489 --> 00:19:01,957 the method to reset the timeline. 311 00:19:01,991 --> 00:19:05,028 [electrical blast, rubble pattering] 312 00:19:05,061 --> 00:19:08,363 Yeah... we're running out of time, 313 00:19:08,388 --> 00:19:10,141 so let's get me in that thing, erase me, 314 00:19:10,196 --> 00:19:11,539 whatever you gotta do. 315 00:19:11,602 --> 00:19:13,438 We can't. 316 00:19:13,470 --> 00:19:15,762 It would take 3 1/2 years for our systems 317 00:19:15,793 --> 00:19:18,542 to compile and assemble the entire code. 318 00:19:18,575 --> 00:19:19,943 [soft, tense music] 319 00:19:19,977 --> 00:19:22,590 Time will collapse in a matter of hours, 320 00:19:22,747 --> 00:19:26,551 12, maybe 13 at best. 321 00:19:26,584 --> 00:19:28,620 So we go back, 322 00:19:28,652 --> 00:19:30,488 give ourselves the code in the past. 323 00:19:30,520 --> 00:19:33,881 Rendering our machine useless for all those years. 324 00:19:33,906 --> 00:19:36,461 We'd halt the mission before it even began. 325 00:19:36,494 --> 00:19:39,898 We'd never reach this point with the answer. 326 00:19:40,358 --> 00:19:43,262 What about Titan? It's a time-traveling city. 327 00:19:43,287 --> 00:19:45,770 It must have a thousand times the processing power we do. 328 00:19:45,803 --> 00:19:47,472 Possibly, 329 00:19:47,505 --> 00:19:50,441 provided one could stop Olivia's final sequence, 330 00:19:50,475 --> 00:19:53,275 and somehow impossibly, mind you, 331 00:19:53,329 --> 00:19:55,236 gain access to her systems. 332 00:19:55,282 --> 00:19:56,755 Even if we could, 333 00:19:56,780 --> 00:20:00,484 we have no idea where or when Titan even is. 334 00:20:00,525 --> 00:20:03,520 ♪ ♪ 335 00:20:03,554 --> 00:20:05,650 I'm sorry. 336 00:20:06,524 --> 00:20:08,680 If I hadn't endeavored to change history, 337 00:20:08,705 --> 00:20:09,893 to rewrite time, 338 00:20:09,927 --> 00:20:12,564 - to manipulate it for personal... - James... 339 00:20:12,596 --> 00:20:14,913 I'll listen to the rest of that speech in 12 hours. 340 00:20:14,938 --> 00:20:16,633 Till then, we got work to do. 341 00:20:16,667 --> 00:20:20,738 ♪ ♪ 342 00:20:20,772 --> 00:20:23,742 [soft music] 343 00:20:23,775 --> 00:20:24,909 ♪ ♪ 344 00:20:24,941 --> 00:20:27,411 - James... - I'm not giving up. 345 00:20:28,679 --> 00:20:30,483 Neither am I. 346 00:20:31,590 --> 00:20:33,617 There's another way. 347 00:20:34,451 --> 00:20:36,109 We can stop Olivia, 348 00:20:36,148 --> 00:20:38,489 kill the Witness, end the storms, 349 00:20:38,523 --> 00:20:40,759 but you don't have to get into that machine. 350 00:20:40,828 --> 00:20:42,835 We can just live. 351 00:20:43,737 --> 00:20:46,073 If time can be rewritten, the world can be remade. 352 00:20:46,107 --> 00:20:48,444 The virus mutates again. 353 00:20:48,476 --> 00:20:49,777 We know that. 354 00:20:49,810 --> 00:20:51,980 There's no one left in 2163. 355 00:20:52,012 --> 00:20:54,617 But maybe we can change all that. 356 00:20:55,884 --> 00:20:57,953 This is what was meant to be. 357 00:20:57,985 --> 00:21:01,022 [thunder rumbling] 358 00:21:03,144 --> 00:21:06,628 We can do this, together. 359 00:21:06,660 --> 00:21:08,800 There's still time. 360 00:21:09,563 --> 00:21:12,667 - How? - I have a plan. 361 00:21:12,701 --> 00:21:15,480 We can... 362 00:21:15,770 --> 00:21:18,040 What's that look for? 363 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 I've just never heard you say you have a plan. 364 00:21:20,222 --> 00:21:22,205 I've had plans before. 365 00:21:22,257 --> 00:21:23,729 - No, it's just... - I have plans. 366 00:21:23,754 --> 00:21:25,562 It takes the end of the world for you to have a plan. 367 00:21:25,587 --> 00:21:27,195 - You wanna hear it or not? - Yes, I wouldn't miss it... 368 00:21:27,229 --> 00:21:29,198 Hm? Plan's this way. 369 00:21:29,231 --> 00:21:31,796 - Come on. - Coming. 370 00:21:32,033 --> 00:21:34,203 [soft, tense music] 371 00:21:34,235 --> 00:21:36,137 There are a lot of variables. 372 00:21:36,171 --> 00:21:39,040 Yeah, and not enough manpower to account for 'em all. 373 00:21:39,074 --> 00:21:41,644 - Man, it's crazy. - Ha. 374 00:21:41,676 --> 00:21:44,946 [electrical crackling, rubble pattering] 375 00:21:44,980 --> 00:21:47,083 For this to work, we're gonna have to split up. 376 00:21:47,116 --> 00:21:49,018 - You'll be on your own. - I can manage. 377 00:21:49,050 --> 00:21:51,620 I know the play. 378 00:21:51,654 --> 00:21:53,756 [chuckles] Ramse and I once took out 379 00:21:53,789 --> 00:21:57,193 a militia quarantine zone the same way: 380 00:21:57,225 --> 00:21:59,027 shock and awe. 381 00:21:59,060 --> 00:22:01,731 But like you said, you had Ramse to watch your back. 382 00:22:01,763 --> 00:22:03,131 Yeah. 383 00:22:03,165 --> 00:22:05,242 We were good like that once... 384 00:22:05,753 --> 00:22:07,121 at our best. 385 00:22:07,202 --> 00:22:14,210 ♪ ♪ 386 00:22:16,811 --> 00:22:18,747 No. 387 00:22:18,780 --> 00:22:21,850 [tense music] 388 00:22:21,884 --> 00:22:23,051 Ramse? 389 00:22:23,085 --> 00:22:27,757 ♪ ♪ 390 00:22:27,790 --> 00:22:29,791 I made a promise. 391 00:22:29,825 --> 00:22:31,059 Stop! 392 00:22:31,092 --> 00:22:33,161 ♪ ♪ 393 00:22:33,194 --> 00:22:35,097 Ramse and me, 394 00:22:35,129 --> 00:22:37,065 that story's been written. 395 00:22:37,098 --> 00:22:42,137 ♪ ♪ 396 00:22:42,171 --> 00:22:44,814 - Maybe there's a page missing. - Cassie... 397 00:22:44,876 --> 00:22:47,820 If we do this, we need everyone: 398 00:22:48,083 --> 00:22:49,523 friends... 399 00:22:50,846 --> 00:22:52,213 and family. 400 00:22:52,247 --> 00:22:58,220 ♪ ♪ 401 00:22:58,252 --> 00:23:00,886 Do you understand what you're asking me to do? 402 00:23:01,035 --> 00:23:04,005 [dramatic music] 403 00:23:04,029 --> 00:23:09,734 ♪ ♪ 404 00:23:09,777 --> 00:23:11,167 Yes. 405 00:23:11,192 --> 00:23:13,146 [whirs] 406 00:23:13,180 --> 00:23:17,986 ♪ ♪ 407 00:23:18,019 --> 00:23:21,056 [thunder booming] 408 00:23:30,798 --> 00:23:32,000 [groans] 409 00:23:33,800 --> 00:23:36,003 - What'd you do? - It's not what you think. 410 00:23:36,037 --> 00:23:37,805 What'd you do? 411 00:23:37,837 --> 00:23:40,774 Hey, Ramse... it's all right, just relax. 412 00:23:40,799 --> 00:23:42,734 Ahh! 413 00:23:45,211 --> 00:23:47,181 [both grunting] 414 00:23:47,213 --> 00:23:48,883 Stop! Ramse! 415 00:23:48,915 --> 00:23:51,952 [both grunting, yelling] 416 00:23:56,190 --> 00:23:58,692 - Come on. - [grunts] 417 00:23:58,725 --> 00:24:00,761 Come on, brother. It's all right. 418 00:24:00,795 --> 00:24:03,064 [muffled] 419 00:24:03,096 --> 00:24:04,865 It's all right, man. 420 00:24:05,338 --> 00:24:07,744 - [breathing heavily] - You're okay. 421 00:24:07,968 --> 00:24:09,877 You're okay. 422 00:24:10,304 --> 00:24:13,274 [sobbing] 423 00:24:13,307 --> 00:24:16,277 [soft music] 424 00:24:16,309 --> 00:24:17,979 ♪ ♪ 425 00:24:18,011 --> 00:24:20,048 - [sniffles] - It's me, brother. 426 00:24:20,080 --> 00:24:27,121 ♪ ♪ 427 00:24:30,790 --> 00:24:32,259 It's over. 428 00:24:34,194 --> 00:24:36,796 I'm sorry. 429 00:24:37,030 --> 00:24:39,616 Sorry, brother. 430 00:24:39,733 --> 00:24:41,335 I'm sorry. 431 00:24:41,367 --> 00:24:48,742 ♪ ♪ 432 00:25:00,320 --> 00:25:02,074 The Witness. 433 00:25:03,289 --> 00:25:05,629 Olivia? 434 00:25:05,925 --> 00:25:08,309 She killed your son... 435 00:25:08,796 --> 00:25:10,434 mine... 436 00:25:10,798 --> 00:25:13,334 and in a few hours, everyone and everything. 437 00:25:13,366 --> 00:25:18,138 ♪ ♪ 438 00:25:18,172 --> 00:25:20,799 You said that I told you 439 00:25:21,066 --> 00:25:23,057 not to undo this. 440 00:25:23,344 --> 00:25:25,596 Yeah, and I won't. 441 00:25:26,279 --> 00:25:28,445 Once this is over, you have to go back, 442 00:25:28,515 --> 00:25:30,171 die that night, 443 00:25:30,350 --> 00:25:32,835 or else we never end up here. 444 00:25:33,052 --> 00:25:35,913 And I have to climb into that machine 445 00:25:36,089 --> 00:25:37,898 and be erased 446 00:25:38,083 --> 00:25:40,128 from everything. 447 00:25:42,328 --> 00:25:44,164 Jesus. 448 00:25:44,198 --> 00:25:47,201 ♪ ♪ 449 00:25:47,233 --> 00:25:49,866 But if we're going out... 450 00:25:50,371 --> 00:25:53,208 we're taking that bitch with us. 451 00:25:54,375 --> 00:25:56,243 I need you for that. 452 00:25:56,277 --> 00:25:59,247 [solemn music] 453 00:25:59,279 --> 00:26:01,782 ♪ ♪ 454 00:26:01,816 --> 00:26:03,262 Yeah. 455 00:26:04,084 --> 00:26:06,137 Yeah? 456 00:26:06,353 --> 00:26:08,156 Yeah. 457 00:26:08,189 --> 00:26:10,258 [chuckles] 458 00:26:10,290 --> 00:26:17,331 ♪ ♪ 459 00:26:22,135 --> 00:26:23,590 Hi. 460 00:26:25,271 --> 00:26:26,856 Hi. 461 00:26:32,346 --> 00:26:35,316 [thunder rumbles, rubble patters] 462 00:26:35,348 --> 00:26:40,821 ♪ ♪ 463 00:26:40,855 --> 00:26:43,089 Holy shit balls! 464 00:26:43,123 --> 00:26:46,227 ♪ ♪ 465 00:26:46,259 --> 00:26:48,261 [scoffs] 466 00:26:48,295 --> 00:26:50,965 Mr. Cole, have you lost your goddamn mind? 467 00:26:50,998 --> 00:26:53,134 Not him. Me. 468 00:26:53,166 --> 00:26:55,417 - It was my idea. - 'Sup, bro? 469 00:26:55,456 --> 00:26:57,877 - What's up, Cocoa Puffs? - [cackles] 470 00:26:57,902 --> 00:26:59,307 We're going on the offensive. 471 00:26:59,339 --> 00:27:02,475 I can assure you, this is offensive. 472 00:27:02,509 --> 00:27:03,985 The risk to causality? 473 00:27:04,071 --> 00:27:06,696 Won't mean anything if we can't turn this around. 474 00:27:06,782 --> 00:27:08,783 She's his grammy. 475 00:27:08,817 --> 00:27:10,786 - Ms. Goines... - Just filling him in. 476 00:27:10,819 --> 00:27:13,888 We have a plan, and we have a window. 477 00:27:13,922 --> 00:27:15,704 Odds are it's not gonna work, 478 00:27:15,767 --> 00:27:18,462 but it's the only chance we got. 479 00:27:18,793 --> 00:27:20,862 So what is it you wanna do, Mr. Cole? 480 00:27:23,231 --> 00:27:25,134 We're gonna take Titan. 481 00:27:25,166 --> 00:27:28,137 [tense music] 482 00:27:28,169 --> 00:27:35,210 ♪ ♪ 483 00:27:40,916 --> 00:27:42,917 [exhales] 484 00:27:53,728 --> 00:27:56,731 [chuckles] 485 00:27:56,764 --> 00:27:58,066 There it is. 486 00:27:58,099 --> 00:28:01,003 She is a beaut, isn't she? 487 00:28:03,125 --> 00:28:04,527 You think it'll still run? 488 00:28:04,553 --> 00:28:07,208 Ain't about the age, brother. 489 00:28:07,435 --> 00:28:10,744 It's about the gas that's left in the tank. 490 00:28:11,068 --> 00:28:13,271 Everything else we can fix, you know? 491 00:28:13,330 --> 00:28:18,253 ♪ ♪ 492 00:28:18,294 --> 00:28:21,131 We gotta go. Almost out of time. 493 00:28:21,156 --> 00:28:24,193 You got your eyes on some keys there? 494 00:28:24,225 --> 00:28:27,614 Be a shame to hotwire a classic, 495 00:28:28,122 --> 00:28:31,132 especially knowing how you feel about her. 496 00:28:31,166 --> 00:28:33,101 [object rattles] 497 00:28:35,837 --> 00:28:37,172 What'd you find? 498 00:28:37,205 --> 00:28:40,309 [solemn music] 499 00:28:40,622 --> 00:28:42,658 Somebody's reason to keep going. 500 00:28:42,704 --> 00:28:46,748 ♪ ♪ 501 00:28:46,782 --> 00:28:48,349 Ooh. 502 00:28:48,382 --> 00:28:52,320 [rousing music] 503 00:28:52,665 --> 00:28:55,601 - Are you ready? - Just watch the paint. 504 00:28:55,635 --> 00:28:58,138 [exhales] 505 00:28:58,172 --> 00:29:00,174 [engine ignites, revs] 506 00:29:00,208 --> 00:29:03,644 [tires screeching] 507 00:29:03,678 --> 00:29:06,648 [lightning blasting] 508 00:29:06,681 --> 00:29:11,420 ♪ ♪ 509 00:29:14,956 --> 00:29:17,825 [towers whirring, droning] 510 00:29:22,563 --> 00:29:24,566 I got it. 511 00:29:24,972 --> 00:29:26,807 You couldn't find a closer car? 512 00:29:26,875 --> 00:29:28,429 It's not just any car. 513 00:29:31,897 --> 00:29:34,466 Then I guess we're ready. 514 00:29:38,287 --> 00:29:40,189 One more thing... 515 00:29:44,626 --> 00:29:47,162 [waves crashing] 516 00:29:47,195 --> 00:29:50,233 [birds chirping] 517 00:30:01,176 --> 00:30:03,545 It's beautiful. 518 00:30:03,579 --> 00:30:05,181 Yeah. 519 00:30:15,189 --> 00:30:18,159 [soft music] 520 00:30:18,193 --> 00:30:21,997 ♪ ♪ 521 00:30:22,030 --> 00:30:24,598 I don't have, uh... 522 00:30:25,032 --> 00:30:27,302 forever to promise you. 523 00:30:31,005 --> 00:30:33,275 Most I can give you is this moment... 524 00:30:36,945 --> 00:30:39,581 But it's yours if you'll take it. 525 00:30:39,615 --> 00:30:46,656 ♪ ♪ 526 00:30:47,656 --> 00:30:50,126 [sniffles] 527 00:31:14,116 --> 00:31:15,951 This isn't enough. 528 00:31:15,983 --> 00:31:23,024 ♪ ♪ 529 00:31:28,397 --> 00:31:30,599 Look at the sun. 530 00:31:34,970 --> 00:31:37,139 You know why it's so beautiful? 531 00:31:39,707 --> 00:31:42,011 'Cause it sets. 532 00:31:42,043 --> 00:31:49,984 ♪ ♪ 533 00:31:50,018 --> 00:31:52,988 [thunder booming] 534 00:31:53,021 --> 00:32:00,061 ♪ ♪ 535 00:32:22,283 --> 00:32:25,253 [low ambient music] 536 00:32:25,287 --> 00:32:32,328 ♪ ♪ 537 00:32:33,395 --> 00:32:34,830 [metallic clanking] 538 00:32:53,181 --> 00:32:56,151 [intense chords] 539 00:32:56,184 --> 00:33:03,224 ♪ ♪ 540 00:33:14,301 --> 00:33:16,304 Honey, I'm home! 541 00:33:17,906 --> 00:33:22,043 Whoa... not-so-fun-house. 542 00:33:22,077 --> 00:33:24,179 Sorry to drop in on you unannounced. 543 00:33:24,212 --> 00:33:28,183 [whirs] 544 00:33:28,215 --> 00:33:30,252 It was foolish of you to come. 545 00:33:30,284 --> 00:33:33,254 [low ambient music] 546 00:33:33,288 --> 00:33:35,491 ♪ ♪ 547 00:33:35,523 --> 00:33:37,796 [distorted] Why are you here? 548 00:33:38,890 --> 00:33:41,062 To say, adios, amigo. 549 00:33:41,096 --> 00:33:42,431 ♪ ♪ 550 00:33:42,464 --> 00:33:44,265 You may have destroyed the Primary weapon, 551 00:33:44,299 --> 00:33:47,301 but what it was meant to do, the code, 552 00:33:47,335 --> 00:33:49,438 was in here the whole time. 553 00:33:50,906 --> 00:33:53,207 But before we fire up the machine 554 00:33:53,241 --> 00:33:55,077 and wipe you from time and existence, 555 00:33:55,109 --> 00:33:56,729 there's something I thought you should know. 556 00:33:56,754 --> 00:33:58,793 You know your brand logo thing, 557 00:33:58,833 --> 00:34:00,849 "Copyright, The Witness, TM"? 558 00:34:00,881 --> 00:34:03,384 Well, I get it. 559 00:34:03,418 --> 00:34:06,342 It's Aramaic for the number 12 560 00:34:06,709 --> 00:34:10,623 mirrored to represent the beginning, the end, 561 00:34:10,686 --> 00:34:13,131 blah-blah-blah, yadda-yadda- yadda, such and such. 562 00:34:13,209 --> 00:34:15,878 But with just a few little tweaks... 563 00:34:15,914 --> 00:34:19,517 [music intensifies] 564 00:34:19,551 --> 00:34:21,854 Looks like a little penis man. 565 00:34:21,886 --> 00:34:23,421 [low ambient music] 566 00:34:23,455 --> 00:34:25,223 Is that because you're such a dick? 567 00:34:25,256 --> 00:34:26,959 [music intensifies] 568 00:34:26,991 --> 00:34:29,961 [low ambient music] 569 00:34:29,995 --> 00:34:37,170 ♪ ♪ 570 00:34:39,656 --> 00:34:41,515 [distorted] Katarina. 571 00:34:42,441 --> 00:34:45,087 The Red Forest has begun. 572 00:34:45,243 --> 00:34:47,312 You're too late. 573 00:34:48,881 --> 00:34:50,850 Am I? 574 00:34:53,551 --> 00:34:56,521 [dramatic percussive music] 575 00:34:56,555 --> 00:35:03,395 ♪ ♪ 576 00:35:03,428 --> 00:35:06,365 [low ambient music] 577 00:35:06,397 --> 00:35:10,236 Auf Wiedersehen, Frau Kirschner. 578 00:35:10,269 --> 00:35:12,437 [dramatic tone] 579 00:35:12,622 --> 00:35:15,725 [gasps] 2043 Manhattan. 580 00:35:15,796 --> 00:35:17,287 Now. 581 00:35:17,312 --> 00:35:18,877 But we're in the midst of the final s... 582 00:35:18,910 --> 00:35:20,512 They have the weapon. 583 00:35:23,515 --> 00:35:24,950 [gasps] 584 00:35:24,982 --> 00:35:28,319 [tense music] 585 00:35:28,352 --> 00:35:30,356 She's coming. 586 00:35:30,388 --> 00:35:35,327 ♪ ♪ 587 00:35:35,359 --> 00:35:37,357 It worked. 588 00:35:39,623 --> 00:35:42,627 [electrical buzzing] 589 00:36:14,466 --> 00:36:16,234 You good? 590 00:36:16,267 --> 00:36:18,370 Brought some tunes. 591 00:36:20,339 --> 00:36:22,274 Yeah? You got some good shit in here? 592 00:36:22,307 --> 00:36:25,144 My dad was into country and western. 593 00:36:25,176 --> 00:36:27,419 Ah, man. 594 00:36:28,545 --> 00:36:32,239 Are you serious right now, bro? 595 00:36:33,351 --> 00:36:36,086 - [groans] Oh... come on. - Shit! 596 00:36:36,119 --> 00:36:38,188 - [electrical blasts] - War's coming! 597 00:36:38,222 --> 00:36:41,191 [country rock music playing] 598 00:36:41,224 --> 00:36:46,364 ♪ ♪ 599 00:36:46,396 --> 00:36:48,623 Come on, man! 600 00:36:49,187 --> 00:36:52,490 Come on, I gotta die to a good song, brother! 601 00:36:52,603 --> 00:36:54,405 Good song! 602 00:36:55,806 --> 00:36:59,563 ♪ Now I've had ♪ 603 00:36:59,634 --> 00:37:02,399 ♪ The time of my life ♪ 604 00:37:02,485 --> 00:37:06,376 - ♪ I've never felt like this before ♪ - [cackles] 605 00:37:06,516 --> 00:37:09,023 I dig it, man. 606 00:37:09,328 --> 00:37:11,964 - I dig it, man. - It feels right. 607 00:37:12,123 --> 00:37:15,226 [Bill Medley and Jennifer Warnes' "The Time of my Life"] 608 00:37:15,259 --> 00:37:16,461 This is it. 609 00:37:16,494 --> 00:37:19,097 ♪ ♪ 610 00:37:19,130 --> 00:37:20,251 [tires screech] 611 00:37:20,275 --> 00:37:22,165 Hold on a sec, brother! 612 00:37:22,166 --> 00:37:29,207 ♪ ♪ 613 00:37:31,032 --> 00:37:33,278 ♪ I've been waiting for so long ♪ 614 00:37:33,311 --> 00:37:35,407 ♪ Now I've finally found someone ♪ 615 00:37:35,438 --> 00:37:37,248 ♪ To stand by me ♪ 616 00:37:37,280 --> 00:37:39,784 ♪ ♪ 617 00:37:39,816 --> 00:37:42,204 ♪ We saw the writing on the wall ♪ 618 00:37:42,253 --> 00:37:44,337 ♪ As we felt this magical ♪ 619 00:37:44,422 --> 00:37:47,227 ♪ Fantasy ♪ 620 00:37:47,391 --> 00:37:49,827 - [beeping] - Titan? Where? 621 00:37:49,860 --> 00:37:51,328 A quarter-mile east. 622 00:37:51,362 --> 00:37:53,865 [beeping] 623 00:37:53,898 --> 00:37:55,432 [thunder booms] 624 00:37:55,465 --> 00:37:58,274 The last of our enemies is here. 625 00:37:58,369 --> 00:38:01,787 They are weak, vulnerable. 626 00:38:01,905 --> 00:38:05,247 Find them, kill them. 627 00:38:05,334 --> 00:38:08,237 - Leave none to... - [music playing distantly] 628 00:38:08,278 --> 00:38:12,961 ♪ Stay with me tonight ♪ 629 00:38:13,031 --> 00:38:15,093 ♪ Just remember ♪ 630 00:38:15,178 --> 00:38:18,187 ♪ You're the one thing ♪ 631 00:38:18,255 --> 00:38:21,787 - ♪ I can't get enough of ♪ - [guns clicking] 632 00:38:22,217 --> 00:38:24,461 [tires screeching] 633 00:38:24,494 --> 00:38:28,298 [engine revving] 634 00:38:28,331 --> 00:38:30,507 BOTH: ♪ This could be love ♪ 635 00:38:30,554 --> 00:38:32,413 ♪ Because ♪ 636 00:38:32,469 --> 00:38:36,929 - [guns firing] - ♪ I've had the time of my life ♪ 637 00:38:36,968 --> 00:38:41,571 - ♪ I've never felt this way before ♪ - Yeah! 638 00:38:41,612 --> 00:38:44,368 BOTH: ♪ Yes, I swear ♪ 639 00:38:44,414 --> 00:38:46,650 ♪ This is true ♪ 640 00:38:46,684 --> 00:38:49,187 ♪ And I owe it all to you ♪ 641 00:38:49,219 --> 00:38:52,089 - That got their attention. - Let's make sure. 642 00:38:52,114 --> 00:38:54,525 - [device beeping] - You're set to pop. 643 00:38:54,559 --> 00:38:56,394 How does it work? 644 00:38:56,427 --> 00:38:58,011 Gimme your hand, Louise. 645 00:38:58,074 --> 00:38:59,897 Oh, God. 646 00:38:59,931 --> 00:39:02,566 [device beeping, whirring] 647 00:39:02,599 --> 00:39:04,335 ♪ ♪ 648 00:39:04,367 --> 00:39:05,469 BOTH: ♪ And I owe it all to... ♪ 649 00:39:05,503 --> 00:39:07,472 [boom] 650 00:39:07,505 --> 00:39:10,474 [stirring music] 651 00:39:10,507 --> 00:39:15,311 ♪ ♪ 652 00:39:15,336 --> 00:39:17,281 My God, that was a rush. 653 00:39:17,315 --> 00:39:20,284 [electrical crackling] 654 00:39:20,318 --> 00:39:21,719 Well, that's unfortunate. 655 00:39:21,751 --> 00:39:24,523 - What happened? - End of an era. 656 00:39:25,923 --> 00:39:28,593 Jones, we're in. 657 00:39:28,875 --> 00:39:30,334 Katarina... 658 00:39:30,527 --> 00:39:32,077 No... 659 00:39:32,162 --> 00:39:34,265 I am standing for this. 660 00:39:34,431 --> 00:39:36,366 ♪ ♪ 661 00:39:36,400 --> 00:39:39,779 Initiate splinter sequence. 662 00:39:40,570 --> 00:39:43,540 [machine drones, whirring] 663 00:39:43,574 --> 00:39:50,615 ♪ ♪ 664 00:40:25,641 --> 00:40:27,943 Mr. Cole, we are in. 665 00:40:27,985 --> 00:40:33,958 ♪ ♪ 666 00:40:33,990 --> 00:40:36,336 We've walked into a trap. 667 00:40:37,019 --> 00:40:39,489 Splinter Titan. 668 00:40:39,996 --> 00:40:42,966 [tense music] 669 00:40:43,008 --> 00:40:48,543 ♪ ♪ 670 00:40:48,568 --> 00:40:50,008 She's getting ready to splinter. 671 00:40:50,041 --> 00:40:52,443 Initiate temporal disruption pulse. 672 00:40:52,476 --> 00:40:55,445 [dramatic music] 673 00:40:55,478 --> 00:41:02,486 ♪ ♪ 674 00:41:16,467 --> 00:41:19,265 - What's happening? - We cannot splinter. 675 00:41:19,343 --> 00:41:21,640 Something's disrupted the towers. 676 00:41:21,739 --> 00:41:23,265 Katarina. 677 00:41:23,373 --> 00:41:26,610 Mr. Cole, Mr. Ramse, it's up to you now. 678 00:41:26,695 --> 00:41:28,646 Take out that power station. 679 00:41:28,747 --> 00:41:31,316 That's the only to stop the central spire. 680 00:41:31,412 --> 00:41:33,017 Cassie... 681 00:41:33,050 --> 00:41:35,519 We'll head to the mainframe to finish the Primary code. 682 00:41:35,552 --> 00:41:38,056 See you on the other side. 683 00:41:39,389 --> 00:41:42,057 No matter what, protect the machine. 684 00:41:42,827 --> 00:41:44,629 We'll be back when Titan's ours. 685 00:41:44,753 --> 00:41:46,721 ALL: Yeah! 686 00:41:46,797 --> 00:41:48,839 Ready, Freddy? 687 00:41:49,467 --> 00:41:55,606 ♪ ♪ 688 00:41:55,639 --> 00:41:57,342 [guns click] 689 00:41:57,374 --> 00:41:59,476 ♪ ♪ 690 00:41:59,510 --> 00:42:02,513 Okay, we just lost the advantage. 691 00:42:02,545 --> 00:42:04,681 We're outnumbered, outgunned, and on foot... 692 00:42:04,715 --> 00:42:06,517 - and probably gonna die. - [chuckles] 693 00:42:06,550 --> 00:42:09,120 Let's do this. 694 00:42:09,152 --> 00:42:12,723 The central spire is capable of splintering by itself. 695 00:42:12,757 --> 00:42:14,203 We can run. 696 00:42:14,228 --> 00:42:16,391 All we have to do is stop the sequence and release... 697 00:42:16,427 --> 00:42:18,396 Do not stop the sequence! 698 00:42:18,973 --> 00:42:20,270 It must finish, 699 00:42:20,325 --> 00:42:22,666 or else the process will reverse entirely. 700 00:42:22,699 --> 00:42:24,434 They don't have the numbers. 701 00:42:24,467 --> 00:42:26,470 Take as many faithful as you can get. 702 00:42:26,503 --> 00:42:29,876 Destroy their machine. It's the only weapon they have. 703 00:42:30,474 --> 00:42:31,642 Go! 704 00:42:31,675 --> 00:42:38,717 ♪ ♪ 705 00:42:42,186 --> 00:42:45,155 [screen beeping] 706 00:42:45,188 --> 00:42:50,494 ♪ ♪ 707 00:42:50,527 --> 00:42:52,730 [electrical blast] 708 00:42:52,762 --> 00:42:59,804 ♪ ♪ 709 00:43:06,544 --> 00:43:10,348 [intense dramatic music] 710 00:43:10,372 --> 00:43:17,414 ♪ ♪ 711 00:43:18,946 --> 00:43:22,050 [power thrumming] 712 00:43:22,091 --> 00:43:25,822 ♪ ♪ 713 00:43:25,885 --> 00:43:28,330 - [men yelping] - [thunder crackling] 714 00:43:29,057 --> 00:43:31,291 Lock and load, ladies. 715 00:43:32,539 --> 00:43:34,574 Hey... there! 716 00:43:34,607 --> 00:43:37,077 [dramatic music] 717 00:43:37,110 --> 00:43:38,710 ♪ ♪ 718 00:43:38,746 --> 00:43:41,315 [men shouting, groaning] 719 00:43:41,348 --> 00:43:42,854 Go! 720 00:43:44,452 --> 00:43:47,355 We have two of them pinned down in sector seven. 721 00:43:48,755 --> 00:43:50,724 [men groaning, grunting] 722 00:43:51,578 --> 00:43:53,481 [breathing hard] We're in. 723 00:43:55,296 --> 00:43:57,726 Ms. Goines, there should be a processing terminal 724 00:43:57,758 --> 00:43:59,654 where they calculate their splinter jumps. 725 00:43:59,688 --> 00:44:02,590 Communication [murmurs]... Processing, processing! 726 00:44:04,892 --> 00:44:06,694 [beeping] 727 00:44:06,727 --> 00:44:09,530 Found it. Extracting the primary code now. 728 00:44:09,564 --> 00:44:12,634 [intense music] 729 00:44:12,666 --> 00:44:15,503 ♪ ♪ 730 00:44:15,536 --> 00:44:16,838 [groans] 731 00:44:18,242 --> 00:44:21,045 - We're cut off. - Is there another way? 732 00:44:21,079 --> 00:44:22,748 Back the way we came. 733 00:44:22,781 --> 00:44:24,950 Take us an hour. This'll all be over by then. 734 00:44:24,983 --> 00:44:26,151 Shit! 735 00:44:26,183 --> 00:44:27,986 Here they come! 736 00:44:30,858 --> 00:44:32,862 Drop 'em! 737 00:44:34,308 --> 00:44:36,794 Come on, come on. 738 00:44:37,829 --> 00:44:40,799 [grunting] 739 00:44:41,700 --> 00:44:43,101 [grunts] 740 00:44:43,134 --> 00:44:44,436 James? 741 00:44:44,468 --> 00:44:46,971 ♪ ♪ 742 00:44:47,004 --> 00:44:48,706 [sounds of pain continue] 743 00:44:48,740 --> 00:44:50,075 Fall back. 744 00:44:50,703 --> 00:44:53,421 - [grunts] - Fall back! 745 00:44:53,903 --> 00:44:55,030 [grunts] 746 00:44:55,080 --> 00:44:56,948 James? 747 00:44:56,980 --> 00:44:59,050 [men grunting] 748 00:44:59,084 --> 00:45:01,086 Well, this is a quick-ass trip. 749 00:45:01,138 --> 00:45:03,761 Cassie? Jones. 750 00:45:03,821 --> 00:45:06,925 There's too many of them. We're getting out. 751 00:45:07,027 --> 00:45:09,894 Jones, Cole's in trouble. He needs The Daughters. 752 00:45:09,927 --> 00:45:13,465 [intense music] 753 00:45:13,497 --> 00:45:14,866 [grunts] 754 00:45:15,766 --> 00:45:17,102 [both grunts] 755 00:45:17,854 --> 00:45:18,969 [grunts] 756 00:45:19,010 --> 00:45:22,947 [sounds becoming muffled] 757 00:45:22,973 --> 00:45:24,746 Cole! 758 00:45:24,801 --> 00:45:26,746 I need more ammo! 759 00:45:26,801 --> 00:45:27,979 Jones! 760 00:45:28,011 --> 00:45:29,147 [grunts] 761 00:45:30,115 --> 00:45:32,249 [gun clicking] 762 00:45:32,283 --> 00:45:35,020 [soft, dramatic music] 763 00:45:35,045 --> 00:45:36,281 [grunts] 764 00:45:38,757 --> 00:45:40,224 Jones? 765 00:45:40,258 --> 00:45:43,160 [beeping] 766 00:45:43,194 --> 00:45:45,163 Katarina? 767 00:45:45,195 --> 00:45:48,834 ♪ ♪ 768 00:45:48,866 --> 00:45:50,919 [keyboard clacking] 769 00:45:50,944 --> 00:45:53,107 Command, section four secure. 770 00:45:53,182 --> 00:45:55,718 We have the machine. 771 00:45:55,807 --> 00:45:58,043 [indistinct radio chatter] 772 00:45:58,075 --> 00:46:01,045 [beeping] 773 00:46:01,079 --> 00:46:04,081 [sinister chords] 774 00:46:04,115 --> 00:46:11,088 ♪ ♪ 775 00:46:11,122 --> 00:46:13,192 Katarina. 776 00:46:15,927 --> 00:46:19,470 You know, the sad reality of luck 777 00:46:19,898 --> 00:46:22,234 is that it can only be defined 778 00:46:22,322 --> 00:46:27,103 by how long... it doesn't last. 779 00:46:27,305 --> 00:46:31,276 ♪ ♪ 780 00:46:31,309 --> 00:46:33,044 [whispers] Please, come on. 781 00:46:33,076 --> 00:46:37,281 [haunting music] 782 00:46:37,314 --> 00:46:40,351 [whispering] Please. Come on. 783 00:46:40,384 --> 00:46:47,731 ♪ ♪ 784 00:46:47,756 --> 00:46:48,894 - [bullet whooshes] - [grunts] 785 00:46:48,927 --> 00:46:50,295 [body thuds] 786 00:46:50,328 --> 00:46:52,130 [crowd shouting] 787 00:46:52,163 --> 00:46:54,132 [gunfire] 788 00:46:54,165 --> 00:46:57,135 [dramatic music] 789 00:46:57,168 --> 00:47:01,939 ♪ ♪ 790 00:47:01,973 --> 00:47:03,242 Max? 791 00:47:05,276 --> 00:47:07,430 "And I come back to you now, 792 00:47:07,549 --> 00:47:10,251 at the turn of the tide." 793 00:47:10,348 --> 00:47:12,985 Holy shit. 794 00:47:15,220 --> 00:47:18,367 Radio Egg, I'd like to request a song. 795 00:47:18,422 --> 00:47:20,225 Copy that, Chicken. 796 00:47:20,257 --> 00:47:22,026 - [laughs] - [snorts] 797 00:47:22,059 --> 00:47:23,829 - Yes! - What are you doing? 798 00:47:23,862 --> 00:47:26,406 Uh, yeah. 799 00:47:27,098 --> 00:47:30,302 Good morning, Titan! 800 00:47:30,334 --> 00:47:35,206 This is J.H. Bond coming at you from WKRP in 2043. 801 00:47:35,248 --> 00:47:38,618 I'ma rockin' the time stream from A.M. to P.M., 802 00:47:38,643 --> 00:47:41,446 from BC to AD. 803 00:47:41,478 --> 00:47:44,949 Now, this one goes out to Tired in Titan, 804 00:47:44,983 --> 00:47:48,353 the sleepy, dulcet tones of Olivia Kirschner. 805 00:47:48,386 --> 00:47:51,056 Long time listener, first-time Witness, 806 00:47:51,088 --> 00:47:55,326 with a face for radio and a voice for NPR. 807 00:47:55,360 --> 00:47:58,163 Surprise, bitch! 808 00:47:58,196 --> 00:48:00,866 [Simple Minds' "Don't You" playing] 809 00:48:00,898 --> 00:48:03,865 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - [power thrumming] 810 00:48:04,327 --> 00:48:10,957 ♪ Ooh ♪ 811 00:48:11,242 --> 00:48:13,942 - [laughs] - ♪ Won't you ♪ 812 00:48:14,144 --> 00:48:16,113 - ♪ Come see about me ♪ - [whistling] 813 00:48:16,146 --> 00:48:17,248 [gunfire] 814 00:48:17,281 --> 00:48:20,951 [all screaming] 815 00:48:20,985 --> 00:48:22,845 ♪ Da uh uh ♪ 816 00:48:22,909 --> 00:48:24,912 ♪ Pull us apart ♪ 817 00:48:25,023 --> 00:48:27,124 - [screaming continues] - ♪ When the light gets ♪ 818 00:48:27,193 --> 00:48:29,357 ♪ Into your heart, baby ♪ 819 00:48:29,427 --> 00:48:31,724 ♪ Don't you ♪ 820 00:48:31,819 --> 00:48:34,435 ♪ Forget about me ♪ 821 00:48:35,432 --> 00:48:38,095 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 822 00:48:38,166 --> 00:48:39,303 - ♪ Don't you ♪ - [gunshots] 823 00:48:39,336 --> 00:48:40,471 [grunts] 824 00:48:40,504 --> 00:48:43,007 ♪ Forget about me ♪ 825 00:48:43,040 --> 00:48:45,170 ♪ ♪ 826 00:48:45,195 --> 00:48:47,217 ♪ I say la ♪ 827 00:48:47,312 --> 00:48:49,326 ♪ La la la la ♪ 828 00:48:49,446 --> 00:48:51,451 ♪ La la la la ♪ 829 00:48:51,516 --> 00:48:53,951 [dramatic music intensifies] 830 00:49:00,059 --> 00:49:01,360 [fire crackling] 831 00:49:01,400 --> 00:49:05,104 [indistinct chatter] 832 00:49:05,129 --> 00:49:07,933 Didn't think The Daughters ever came this far east. 833 00:49:09,567 --> 00:49:11,810 What do you want? 834 00:49:12,571 --> 00:49:14,473 An army. 835 00:49:14,513 --> 00:49:16,249 [scraping sound] 836 00:49:16,274 --> 00:49:18,944 You told Max that you and I are old friends? 837 00:49:18,978 --> 00:49:21,480 - We will be... - [laughs] 838 00:49:21,512 --> 00:49:23,949 - One day. - Is that so? 839 00:49:23,983 --> 00:49:26,352 Look, I respect the trades between our two camps... 840 00:49:26,384 --> 00:49:27,719 That's good stuff. 841 00:49:27,752 --> 00:49:29,916 The Daughters pass through, I pay it no mind, 842 00:49:29,963 --> 00:49:33,258 but here you are, the old gypsy, 843 00:49:33,292 --> 00:49:36,595 looking to, what... tell my future? 844 00:49:36,627 --> 00:49:39,397 Spoiler alert, Teddy. 845 00:49:39,430 --> 00:49:41,567 You don't have one. 846 00:49:41,600 --> 00:49:45,136 [soft, dramatic music] 847 00:49:45,170 --> 00:49:48,085 So you know some things about me. 848 00:49:48,110 --> 00:49:49,975 My family's shit, my Wilson's disease. 849 00:49:50,009 --> 00:49:52,244 We got... we got a knife that looks the same. 850 00:49:52,276 --> 00:49:54,713 - It is the same. - No, no. 851 00:49:54,747 --> 00:49:57,182 "Witness"? "Messengers"? 852 00:49:57,216 --> 00:49:58,684 "Time travel"? 853 00:49:58,709 --> 00:50:01,045 That is some "Twilight Zone" bullshit. 854 00:50:01,070 --> 00:50:03,288 For Christ's sake, I'm too old for this shit. 855 00:50:03,321 --> 00:50:05,624 - [bang] - [sighs] 856 00:50:05,656 --> 00:50:08,560 ♪ ♪ 857 00:50:08,593 --> 00:50:10,261 What the hell is that? 858 00:50:10,295 --> 00:50:12,999 The part where we run. 859 00:50:13,031 --> 00:50:16,668 [music escalates] 860 00:50:16,701 --> 00:50:19,170 - [grunts] - [boom] 861 00:50:19,212 --> 00:50:21,381 [snorting, laughing] 862 00:50:21,406 --> 00:50:23,175 [indistinct shouting] 863 00:50:23,208 --> 00:50:25,711 [laughing] 864 00:50:25,743 --> 00:50:27,906 [panting] 865 00:50:27,930 --> 00:50:29,234 What is this? 866 00:50:29,281 --> 00:50:33,319 A last chance for you and I to save the world, kiddo. 867 00:50:33,352 --> 00:50:38,223 [wheezy laugh] 868 00:50:38,257 --> 00:50:41,470 The old lady said we'd wind up on the same team, 869 00:50:41,693 --> 00:50:44,611 that I should put old business behind me. 870 00:50:44,736 --> 00:50:48,195 Now clearly, she was telling the truth about... well, shit, 871 00:50:48,300 --> 00:50:49,801 look at this. 872 00:50:50,476 --> 00:50:52,531 Who are you two? 873 00:50:52,737 --> 00:50:55,172 Why shouldn't I just drop you right here? 874 00:50:55,339 --> 00:50:58,243 [thunder booms] 875 00:50:58,276 --> 00:51:01,280 [suspenseful music] 876 00:51:01,313 --> 00:51:05,617 ♪ ♪ 877 00:51:05,651 --> 00:51:07,520 'Cause we're West 7. 878 00:51:09,720 --> 00:51:11,723 Always have been. 879 00:51:11,757 --> 00:51:17,228 ♪ ♪ 880 00:51:17,261 --> 00:51:19,064 We're ride or die. 881 00:51:19,098 --> 00:51:22,401 ♪ ♪ 882 00:51:22,434 --> 00:51:25,404 [loud booming, crackling] 883 00:51:25,436 --> 00:51:26,704 [suspenseful music] 884 00:51:27,021 --> 00:51:28,858 We gotta take out a power station. 885 00:51:28,883 --> 00:51:30,776 It's at the base of the tower over there. 886 00:51:30,809 --> 00:51:33,511 Might be the only way to stop the apocalypse. 887 00:51:33,545 --> 00:51:35,848 Wanna blow some shit up? 888 00:51:35,881 --> 00:51:38,284 - Lead the way. - Let's do it. 889 00:51:39,818 --> 00:51:41,720 Let's go, boys. 890 00:51:41,752 --> 00:51:43,788 Time to save the world. 891 00:51:43,830 --> 00:51:47,074 ♪ ♪ 892 00:51:47,112 --> 00:51:48,929 - [beeping] - It's done. 893 00:51:49,157 --> 00:51:50,459 I got it. 894 00:51:51,896 --> 00:51:54,590 - We gotta go. - Okay. Okay! 895 00:51:54,665 --> 00:51:57,770 Jones, we processed the code. We're on our way back. 896 00:51:57,803 --> 00:51:59,672 Cole, where are you? 897 00:51:59,704 --> 00:52:01,574 We're on our way to the power station. 898 00:52:01,607 --> 00:52:03,876 - If we don't make it... - We need a backup plan. 899 00:52:03,909 --> 00:52:06,879 [heroic music] 900 00:52:06,911 --> 00:52:09,547 ♪ ♪ 901 00:52:09,580 --> 00:52:11,516 Jennifer and I will head up to the controls. 902 00:52:11,550 --> 00:52:12,885 - Cassie... - We'll be careful. 903 00:52:12,917 --> 00:52:14,486 Take this. 904 00:52:14,520 --> 00:52:21,461 ♪ ♪ 905 00:52:47,553 --> 00:52:52,358 [beeping] 906 00:52:53,492 --> 00:52:56,628 [sparks sizzling] 907 00:53:03,535 --> 00:53:04,737 - [loud crackle] - [gasps] 908 00:53:04,770 --> 00:53:05,904 [whimpers] 909 00:53:09,775 --> 00:53:11,410 [ominous chords] 910 00:53:11,443 --> 00:53:12,410 [grunts] 911 00:53:12,444 --> 00:53:13,444 [gunshots] 912 00:53:13,478 --> 00:53:14,513 [grunts] 913 00:53:15,513 --> 00:53:17,615 [grunts, coughs] 914 00:53:17,649 --> 00:53:19,752 - [yells] - [gasps] 915 00:53:19,785 --> 00:53:20,853 [gasps] 916 00:53:20,886 --> 00:53:25,558 ♪ ♪ 917 00:53:25,590 --> 00:53:27,867 [both grunting] 918 00:53:27,892 --> 00:53:30,896 [power sizzling, thrumming] 919 00:53:30,929 --> 00:53:32,932 [lightning crackling] 920 00:53:34,733 --> 00:53:37,703 [wind howling] 921 00:53:37,736 --> 00:53:40,706 [intense music] 922 00:53:40,738 --> 00:53:43,675 ♪ ♪ 923 00:53:43,709 --> 00:53:47,646 [both grunting, yelling] 924 00:53:47,679 --> 00:53:49,714 [grunting] 925 00:53:49,747 --> 00:53:52,718 [grunting, gasping] 926 00:53:52,751 --> 00:53:53,819 [grunts] 927 00:53:53,852 --> 00:53:55,487 [electricity crackling] 928 00:53:55,520 --> 00:53:56,822 [grunts] 929 00:53:56,854 --> 00:53:58,456 Cassie! 930 00:53:58,489 --> 00:54:00,525 [Cassie groaning] 931 00:54:00,559 --> 00:54:02,394 Did you make it? 932 00:54:02,426 --> 00:54:03,661 [both grunting] 933 00:54:03,703 --> 00:54:07,674 [Cassie groans, gasps] 934 00:54:07,699 --> 00:54:08,968 [groans] 935 00:54:09,001 --> 00:54:11,502 [coughs, gags] 936 00:54:11,535 --> 00:54:13,638 ♪ ♪ 937 00:54:13,671 --> 00:54:15,641 Cassie, are you all right? 938 00:54:15,674 --> 00:54:20,646 ♪ ♪ 939 00:54:20,679 --> 00:54:22,747 We have to shoot the core. 940 00:54:22,781 --> 00:54:24,457 We gotta rush them. 941 00:54:24,482 --> 00:54:25,985 Yeah. We'll probably get killed. 942 00:54:28,393 --> 00:54:30,299 Let's go. 943 00:54:30,856 --> 00:54:34,026 [intense, dramatic music] 944 00:54:34,059 --> 00:54:35,961 ♪ ♪ 945 00:54:35,993 --> 00:54:37,930 [Cassie gasping, wheezing] 946 00:54:37,963 --> 00:54:39,598 I envy you, Cassandra. 947 00:54:39,631 --> 00:54:40,899 [gags] 948 00:54:40,931 --> 00:54:42,673 I've never loved anything. 949 00:54:42,698 --> 00:54:44,469 The Forest has always been for me, 950 00:54:44,540 --> 00:54:46,665 never anybody else. 951 00:54:46,704 --> 00:54:47,973 But you... 952 00:54:48,043 --> 00:54:49,975 - [gags] - You have more need of it 953 00:54:50,007 --> 00:54:52,844 than I do. All I've done is witness. 954 00:54:52,869 --> 00:54:56,497 But you, till this moment, 955 00:54:56,614 --> 00:54:58,449 you've lived. 956 00:54:58,491 --> 00:55:01,294 [weak gasp] 957 00:55:01,319 --> 00:55:04,622 [both grunting] 958 00:55:04,656 --> 00:55:07,559 [both grunting] 959 00:55:07,592 --> 00:55:09,461 [whistles] 960 00:55:09,493 --> 00:55:10,963 [crowd shouting] 961 00:55:10,996 --> 00:55:13,766 [gunfire] 962 00:55:13,799 --> 00:55:16,504 - [both grunt] - You took my friend... 963 00:55:16,568 --> 00:55:19,872 ♪ ♪ 964 00:55:19,905 --> 00:55:21,707 My family... 965 00:55:21,739 --> 00:55:22,740 ♪ ♪ 966 00:55:22,774 --> 00:55:24,306 [men yelling] 967 00:55:24,331 --> 00:55:26,511 Shoot the core! 968 00:55:26,536 --> 00:55:28,637 [men screaming] 969 00:55:28,680 --> 00:55:29,714 [grunts] 970 00:55:29,739 --> 00:55:30,756 [grunts] 971 00:55:30,781 --> 00:55:32,688 My son. 972 00:55:32,735 --> 00:55:34,019 [screams] 973 00:55:34,051 --> 00:55:41,293 ♪ ♪ 974 00:55:43,895 --> 00:55:46,932 [electricity crackling] 975 00:55:48,095 --> 00:55:49,931 We're running out of time. 976 00:55:49,980 --> 00:55:51,982 Sequence is almost complete. 977 00:55:52,023 --> 00:55:58,944 ♪ ♪ 978 00:55:58,977 --> 00:56:01,347 It's gonna blow! Move! 979 00:56:01,396 --> 00:56:02,881 Move! 980 00:56:02,914 --> 00:56:05,884 [alarms blaring] 981 00:56:05,916 --> 00:56:13,992 ♪ ♪ 982 00:56:14,025 --> 00:56:16,694 [eerie music] 983 00:56:16,728 --> 00:56:20,665 ♪ ♪ 984 00:56:20,699 --> 00:56:25,069 [steady beeping] 985 00:56:25,103 --> 00:56:28,574 ♪ ♪ 986 00:56:30,709 --> 00:56:32,377 [electricity crackling] [beeping continues] 987 00:56:36,013 --> 00:56:38,015 [ominous music] 988 00:56:38,049 --> 00:56:39,385 Can you see it? 989 00:56:39,417 --> 00:56:43,688 The forest... it's nearly here. 990 00:56:43,722 --> 00:56:45,023 Move! 991 00:56:45,055 --> 00:56:47,692 [alarm blares] 992 00:56:47,726 --> 00:56:50,996 [booming, crackling] 993 00:56:54,441 --> 00:56:58,779 [dark music] 994 00:56:58,804 --> 00:57:00,805 No... 995 00:57:00,838 --> 00:57:02,674 ♪ ♪ 996 00:57:02,707 --> 00:57:03,909 You're too late. 997 00:57:03,941 --> 00:57:06,110 It's drawn all the power it needs. 998 00:57:06,143 --> 00:57:08,694 Now all we have to do is wait 999 00:57:08,979 --> 00:57:11,077 till the end of time. 1000 00:57:12,957 --> 00:57:14,118 [grunts] 1001 00:57:14,151 --> 00:57:16,687 [Cassie choking] 1002 00:57:16,720 --> 00:57:19,123 [power thrumming] 1003 00:57:19,156 --> 00:57:22,588 Soon, you and him will be in that house forever. 1004 00:57:22,613 --> 00:57:24,012 - [gagging] - I know 1005 00:57:24,043 --> 00:57:26,190 it's your perfect moment. 1006 00:57:26,222 --> 00:57:30,727 [Cassie wheezing, gasping] 1007 00:57:30,768 --> 00:57:32,061 No... 1008 00:57:32,170 --> 00:57:33,928 this is. 1009 00:57:34,839 --> 00:57:37,910 [prolonged shrieking] 1010 00:57:37,943 --> 00:57:41,013 [screams] 1011 00:57:41,045 --> 00:57:43,949 [screaming fades] 1012 00:57:45,050 --> 00:57:46,952 [sizzling] 1013 00:57:46,984 --> 00:57:48,454 - [thud] - [liquids splash] 1014 00:57:50,822 --> 00:57:53,892 Hey, the tower's still going. 1015 00:57:54,491 --> 00:57:57,429 Cassie, are you there? 1016 00:57:57,761 --> 00:58:00,366 I'm here, I'm here, I'm at the controls. 1017 00:58:00,640 --> 00:58:02,468 Thank God. 1018 00:58:02,578 --> 00:58:04,602 Shut it down. 1019 00:58:05,503 --> 00:58:09,106 [beeping] 1020 00:58:09,140 --> 00:58:12,910 [sounds muted] 1021 00:58:12,944 --> 00:58:16,949 [soft, haunting music] 1022 00:58:16,982 --> 00:58:23,956 ♪ ♪ 1023 00:58:37,736 --> 00:58:39,737 James... 1024 00:58:39,771 --> 00:58:44,709 [haunting music continues] 1025 00:58:44,742 --> 00:58:51,249 ♪ ♪ 1026 00:58:55,186 --> 00:58:56,855 [sobbing] 1027 00:58:56,888 --> 00:58:58,781 I'm sorry. 1028 00:58:58,806 --> 00:59:01,759 [dark, melancholy music] 1029 00:59:01,793 --> 00:59:08,801 ♪ ♪ 1030 00:59:17,875 --> 00:59:20,879 [crashing, whooshing] 1031 00:59:28,920 --> 00:59:32,724 [crashes, electricity crackling] 1032 00:59:32,757 --> 00:59:36,327 [haunting music] 1033 00:59:36,361 --> 00:59:45,304 ♪ ♪ 1034 00:59:45,336 --> 00:59:47,272 Cassie! 1035 00:59:57,882 --> 00:59:59,584 Cassie! 1036 01:00:06,056 --> 01:00:07,358 Cassie. 1037 01:00:07,391 --> 01:00:09,361 Please. 1038 01:00:09,393 --> 01:00:11,128 You can end this. 1039 01:00:11,161 --> 01:00:13,966 [wind howling] 1040 01:00:13,998 --> 01:00:16,267 We can have forever. 1041 01:00:16,301 --> 01:00:17,803 [shaky breathing] 1042 01:00:20,337 --> 01:00:23,040 [sighs] 1043 01:00:23,074 --> 01:00:25,177 Then don't. 1044 01:00:25,209 --> 01:00:27,979 [wind howling] 1045 01:00:28,013 --> 01:00:29,872 You and me, 1046 01:00:30,347 --> 01:00:34,151 we can go, we can hide in that house forever. 1047 01:00:34,185 --> 01:00:38,330 [wind moaning] 1048 01:00:39,096 --> 01:00:42,658 We can raise a son who never dies. 1049 01:00:45,095 --> 01:00:47,284 We can have it all, 1050 01:00:47,942 --> 01:00:51,714 until it means nothing, because it never ends. 1051 01:00:52,237 --> 01:00:56,374 [heavy, sad music] 1052 01:00:56,408 --> 01:00:59,060 We'll be together forever... 1053 01:01:00,024 --> 01:01:02,442 until we can't even remember 1054 01:01:02,858 --> 01:01:06,329 what it feels like to find each other again... 1055 01:01:06,818 --> 01:01:09,005 after an hour, 1056 01:01:09,387 --> 01:01:12,591 minute, a second apart. 1057 01:01:12,923 --> 01:01:16,360 [wind moaning, whistling] 1058 01:01:16,393 --> 01:01:19,854 I'll go with you, Cassie. 1059 01:01:20,398 --> 01:01:22,948 We can have forever... 1060 01:01:24,035 --> 01:01:26,542 or we can have now, 1061 01:01:27,511 --> 01:01:29,410 with an ending... 1062 01:01:30,457 --> 01:01:33,090 that makes it real. 1063 01:01:33,210 --> 01:01:36,113 [beeping continues] 1064 01:01:36,147 --> 01:01:42,688 - [power thrumming] - [energy building] 1065 01:01:42,720 --> 01:01:44,221 Please... 1066 01:01:44,255 --> 01:01:48,360 ♪ ♪ 1067 01:01:48,392 --> 01:01:50,655 Give us an ending. 1068 01:01:51,095 --> 01:01:54,199 [melancholy music] 1069 01:01:54,231 --> 01:02:01,272 ♪ ♪ 1070 01:02:04,308 --> 01:02:06,444 [whooshing, static crackling] 1071 01:02:12,449 --> 01:02:16,921 [sweeping music] 1072 01:02:16,955 --> 01:02:18,290 [whispers] 1073 01:02:18,323 --> 01:02:25,229 ♪ ♪ 1074 01:02:26,464 --> 01:02:30,202 [both grunting] 1075 01:02:47,285 --> 01:02:54,058 ♪ ♪ 1076 01:03:02,499 --> 01:03:05,469 [uplifting music] 1077 01:03:05,503 --> 01:03:12,444 ♪ ♪ 1078 01:03:18,449 --> 01:03:20,384 Titan is ours. 1079 01:03:21,820 --> 01:03:23,355 [laughs, snorts] 1080 01:03:23,388 --> 01:03:26,458 [dramatic flourish] 1081 01:03:33,965 --> 01:03:36,535 [quiet orchestral music] 1082 01:03:36,567 --> 01:03:40,504 ♪ ♪ 1083 01:03:40,537 --> 01:03:44,308 [chorus sings] 1084 01:03:44,342 --> 01:03:47,946 [gurgling] 1085 01:03:47,978 --> 01:03:52,864 ♪ ♪ 1086 01:03:52,889 --> 01:03:55,191 There's something about its eyes. 1087 01:03:55,216 --> 01:03:56,626 [echoing] 1088 01:03:56,658 --> 01:04:00,351 ♪ ♪ 1089 01:04:00,376 --> 01:04:04,181 Her blood contains a dormant form of the Kalavirus. 1090 01:04:04,213 --> 01:04:06,649 The origin. [echoing] 1091 01:04:06,683 --> 01:04:09,656 Inside that old meat, centuries-old virus... 1092 01:04:09,681 --> 01:04:11,154 [echoing] 1093 01:04:11,188 --> 01:04:13,103 I was a thing in a box. 1094 01:04:13,166 --> 01:04:16,626 [echoing] 1095 01:04:16,660 --> 01:04:19,730 [orchestral music continues] 1096 01:04:19,762 --> 01:04:22,332 ♪ ♪ 1097 01:04:22,365 --> 01:04:26,302 To ensure the end... 1098 01:04:26,769 --> 01:04:29,752 we must preserve the beginning. 1099 01:04:30,673 --> 01:04:32,843 Each one of us who have played a part 1100 01:04:32,875 --> 01:04:35,416 in getting James to his final moment... 1101 01:04:35,624 --> 01:04:39,960 we will need to preserve what's left of causality 1102 01:04:40,062 --> 01:04:43,677 or everything will have been for naught. 1103 01:04:44,098 --> 01:04:46,134 That means, for each of you, 1104 01:04:46,395 --> 01:04:50,216 you must return to your timeline of origin 1105 01:04:50,271 --> 01:04:51,740 to continue on. 1106 01:04:51,774 --> 01:04:57,146 ♪ ♪ 1107 01:04:57,179 --> 01:04:58,714 That was weird. 1108 01:04:58,747 --> 01:05:01,116 [scoffs] Gonna get a whole lot weirder. 1109 01:05:01,150 --> 01:05:02,518 Deacon. 1110 01:05:05,120 --> 01:05:06,529 Hey. 1111 01:05:07,756 --> 01:05:10,192 I know you... 1112 01:05:11,693 --> 01:05:14,477 From TV, you're the... 1113 01:05:14,630 --> 01:05:16,813 you're the doc from the CDC. 1114 01:05:17,900 --> 01:05:20,870 [soft, dramatic music] 1115 01:05:20,902 --> 01:05:24,640 ♪ ♪ 1116 01:05:24,672 --> 01:05:27,643 [whispering] You are a good man. 1117 01:05:27,675 --> 01:05:34,716 ♪ ♪ 1118 01:05:35,045 --> 01:05:37,082 Still got it. 1119 01:05:38,787 --> 01:05:40,056 - [laughs softly] - [sniffles] 1120 01:05:40,088 --> 01:05:41,753 So now what, uh... 1121 01:05:41,824 --> 01:05:45,327 I have a cycle to whatever? 1122 01:05:45,798 --> 01:05:47,409 You and I 1123 01:05:47,662 --> 01:05:49,864 have got a whole lot of shit to do. 1124 01:05:50,417 --> 01:05:52,242 I'll coach you through it. 1125 01:05:52,267 --> 01:05:54,202 [laughs softly] 1126 01:05:54,236 --> 01:05:57,073 ♪ ♪ 1127 01:05:57,105 --> 01:05:59,182 Gonna be a hell of a performance. 1128 01:05:59,408 --> 01:06:02,526 Yeah, look. 1129 01:06:02,845 --> 01:06:04,690 Say you shoot me. 1130 01:06:04,846 --> 01:06:06,681 - I'm sorry? - You shoot me. 1131 01:06:06,714 --> 01:06:07,916 Now I'm apologizing. 1132 01:06:07,950 --> 01:06:09,578 I... I forgive you. 1133 01:06:09,603 --> 01:06:11,588 [chuckles] 1134 01:06:15,156 --> 01:06:17,626 Just make sure you keep the safety on. 1135 01:06:24,232 --> 01:06:26,998 So this is my reward for all this shit? 1136 01:06:27,935 --> 01:06:30,037 - I get shot? - [laughs] 1137 01:06:30,204 --> 01:06:32,858 You know, with my luck, you'd probably miss and 1138 01:06:33,142 --> 01:06:35,277 screw this whole thing up, man. 1139 01:06:38,713 --> 01:06:41,359 - Listen, I just wanna say... - Don't, don't, don't, don't. 1140 01:06:41,683 --> 01:06:43,257 Don't. 1141 01:06:43,751 --> 01:06:46,788 I don't wanna waste my good-bye on this you. 1142 01:06:49,892 --> 01:06:51,742 I wanna save it 1143 01:06:52,861 --> 01:06:54,964 for the one that needs it. 1144 01:06:57,199 --> 01:06:59,444 We did the right thing though, didn't we? 1145 01:07:01,769 --> 01:07:03,327 In the end. 1146 01:07:04,172 --> 01:07:07,143 [soft music] 1147 01:07:07,168 --> 01:07:10,672 ♪ ♪ 1148 01:07:10,712 --> 01:07:11,780 Yep. 1149 01:07:15,918 --> 01:07:18,854 We did it the right way, brother. 1150 01:07:18,886 --> 01:07:25,927 ♪ ♪ 1151 01:07:29,765 --> 01:07:34,671 [power-up thrumming] 1152 01:07:36,505 --> 01:07:38,941 ♪ ♪ 1153 01:07:38,973 --> 01:07:41,277 [sighs] 1154 01:07:41,309 --> 01:07:44,279 [scoffs] 1155 01:07:44,313 --> 01:07:47,850 [thrumming] 1156 01:07:51,018 --> 01:07:53,989 [gentle piano music] 1157 01:07:54,021 --> 01:07:58,359 ♪ ♪ 1158 01:07:58,393 --> 01:08:01,363 [whoosh] 1159 01:08:01,395 --> 01:08:08,437 ♪ ♪ 1160 01:08:09,837 --> 01:08:11,473 [whispers] I'll see you soon. 1161 01:08:11,530 --> 01:08:14,202 [echoing] 1162 01:08:16,545 --> 01:08:19,281 [sighs] 1163 01:08:19,954 --> 01:08:21,814 Ms. Goines? 1164 01:08:23,285 --> 01:08:24,829 The Daughters... 1165 01:08:24,920 --> 01:08:28,276 my daughter will be exceptionally lucky. 1166 01:08:29,290 --> 01:08:31,041 Hannah was... 1167 01:08:31,418 --> 01:08:34,901 will be an amazing woman, 1168 01:08:35,463 --> 01:08:37,031 because of you. 1169 01:08:37,065 --> 01:08:39,368 ♪ ♪ 1170 01:08:39,401 --> 01:08:40,835 [murmurs] 1171 01:08:40,868 --> 01:08:47,909 ♪ ♪ 1172 01:08:48,977 --> 01:08:50,784 Ahh. 1173 01:08:52,925 --> 01:08:57,284 The actor does not say good-bye to her audience, 1174 01:08:57,486 --> 01:09:00,823 only good-night, and then wakes up, 1175 01:09:00,855 --> 01:09:02,423 and does it all over again. 1176 01:09:02,457 --> 01:09:03,993 [laughs softly] 1177 01:09:04,026 --> 01:09:07,329 ♪ ♪ 1178 01:09:07,362 --> 01:09:10,999 [laughs] 1179 01:09:11,033 --> 01:09:14,336 [stirring music] 1180 01:09:14,368 --> 01:09:22,043 ♪ ♪ 1181 01:09:24,078 --> 01:09:26,315 See you, old girl. 1182 01:09:31,385 --> 01:09:34,022 You're gonna like this... [giggles] 1183 01:09:34,056 --> 01:09:37,826 [whooshing] 1184 01:09:37,860 --> 01:09:39,562 Whoo! [screams] 1185 01:09:39,595 --> 01:09:41,931 [voice echoes] 1186 01:09:52,574 --> 01:09:59,816 ♪ ♪ 1187 01:10:03,618 --> 01:10:05,487 [sniffs] 1188 01:10:11,151 --> 01:10:13,184 I remember... 1189 01:10:13,512 --> 01:10:15,622 the first night we met. 1190 01:10:17,633 --> 01:10:20,497 I was waiting in your car. 1191 01:10:21,470 --> 01:10:24,073 I watched you walk across the parking lot, 1192 01:10:24,194 --> 01:10:26,132 on your phone, 1193 01:10:26,607 --> 01:10:28,639 smiling. 1194 01:10:29,544 --> 01:10:32,763 - I was already in love with you. - [laughs] Oh... 1195 01:10:33,088 --> 01:10:36,654 I remember thinking, 1196 01:10:37,652 --> 01:10:39,904 "I'm about to ruin her life." 1197 01:10:39,988 --> 01:10:42,357 No, no, you didn't. 1198 01:10:42,391 --> 01:10:44,560 - Now... - [sighs] 1199 01:10:44,618 --> 01:10:47,235 I get to give it back to you. 1200 01:10:49,230 --> 01:10:51,696 You'll be a doctor again. 1201 01:10:51,999 --> 01:10:53,602 [sobs] 1202 01:10:53,634 --> 01:10:56,338 You'll be able to stay out in the sun. 1203 01:10:56,672 --> 01:10:59,642 You don't have to look over your shoulder anymore. 1204 01:10:59,674 --> 01:11:03,412 ♪ ♪ 1205 01:11:03,444 --> 01:11:05,480 [weeps] 1206 01:11:05,514 --> 01:11:09,736 You and me... we didn't get a lot of time. 1207 01:11:10,052 --> 01:11:15,024 ♪ ♪ 1208 01:11:15,056 --> 01:11:18,040 But we lived a lifetime together. 1209 01:11:19,227 --> 01:11:22,665 ♪ ♪ 1210 01:11:22,698 --> 01:11:25,167 [whispers] I love you. 1211 01:11:25,200 --> 01:11:29,537 [sweeping music] 1212 01:11:29,570 --> 01:11:36,578 ♪ ♪ 1213 01:11:41,048 --> 01:11:42,550 [sniffles] 1214 01:11:42,584 --> 01:11:49,624 ♪ ♪ 1215 01:11:52,694 --> 01:11:54,960 - [sobs] - Go on. 1216 01:12:10,711 --> 01:12:15,121 My name is Dr. Cassandra Railly of the Maryland CDC. 1217 01:12:15,475 --> 01:12:17,730 We're working on containment of the Kalavirus 1218 01:12:17,769 --> 01:12:19,925 at the CDC station in Baltimore. 1219 01:12:20,055 --> 01:12:22,418 Jones, if you can hear me, 1220 01:12:22,524 --> 01:12:25,377 the plague starts with Leland Goines, 1221 01:12:25,439 --> 01:12:27,830 security designation: Frost. 1222 01:12:27,908 --> 01:12:32,760 But we are the true architects of the plague. 1223 01:12:33,235 --> 01:12:37,054 The Army of the 12 Monkeys... they're watching me. 1224 01:12:37,139 --> 01:12:39,319 I'm running out of time. 1225 01:12:40,142 --> 01:12:42,812 The answer is among you. 1226 01:12:43,310 --> 01:12:47,611 Please, Cole, remember... 1227 01:12:48,150 --> 01:12:51,587 death can be undone. 1228 01:12:53,121 --> 01:12:57,026 Love cannot. 1229 01:12:57,592 --> 01:13:04,633 ♪ ♪ 1230 01:13:24,658 --> 01:13:26,927 [keyboard clacking] 1231 01:13:26,959 --> 01:13:29,728 I thought you said you were done with that thing. 1232 01:13:29,796 --> 01:13:31,701 I am now. 1233 01:13:32,565 --> 01:13:35,701 Titan's system has processed the code. 1234 01:13:38,071 --> 01:13:40,140 Our machine is ready. 1235 01:13:55,087 --> 01:13:57,123 How about one more smoke? 1236 01:14:05,239 --> 01:14:07,175 [murmurs] Watch it... 1237 01:14:07,208 --> 01:14:08,343 All right. 1238 01:14:08,368 --> 01:14:10,518 [exhales] 1239 01:14:13,447 --> 01:14:15,884 [chuckles softly] 1240 01:14:15,925 --> 01:14:18,041 - [case snaps] - You know, 1241 01:14:19,261 --> 01:14:21,190 I always meant to ask you 1242 01:14:21,255 --> 01:14:23,815 where you got these things. 1243 01:14:31,332 --> 01:14:35,588 At Raritan. I planted tobacco. 1244 01:14:36,277 --> 01:14:38,009 Out back. 1245 01:14:38,846 --> 01:14:41,243 Next to the cucumbers. 1246 01:14:41,275 --> 01:14:42,879 [laughs] 1247 01:14:56,425 --> 01:14:57,845 James... 1248 01:15:02,090 --> 01:15:03,767 thank you. 1249 01:15:04,332 --> 01:15:06,619 You made a promise, 1250 01:15:07,168 --> 01:15:09,233 which you kept... 1251 01:15:11,305 --> 01:15:13,983 that we see the end together. 1252 01:15:16,477 --> 01:15:18,794 And we have. 1253 01:15:25,087 --> 01:15:27,107 You know, 1254 01:15:27,981 --> 01:15:30,156 I don't think I've ever 1255 01:15:32,026 --> 01:15:34,445 told you what you mean to me. 1256 01:15:36,364 --> 01:15:38,273 I, uh, 1257 01:15:41,069 --> 01:15:43,479 I had two mothers. 1258 01:15:50,078 --> 01:15:52,276 I'm glad that you're here with me, 1259 01:15:54,248 --> 01:15:55,917 at the end. 1260 01:16:08,429 --> 01:16:11,399 [gentle piano music] 1261 01:16:11,424 --> 01:16:18,465 ♪ ♪ 1262 01:16:35,623 --> 01:16:37,392 [sizzle] 1263 01:16:49,270 --> 01:16:52,240 [foreboding music] 1264 01:16:52,274 --> 01:16:59,315 ♪ ♪ 1265 01:17:02,551 --> 01:17:05,554 [keyboard clacking, computer chirping] 1266 01:17:29,411 --> 01:17:36,452 ♪ ♪ 1267 01:17:40,455 --> 01:17:43,125 Initiate Splinter Sequence. 1268 01:17:43,158 --> 01:17:49,065 [thunk, power-up thrumming] 1269 01:18:08,683 --> 01:18:11,652 [dramatic music] 1270 01:18:11,685 --> 01:18:13,554 ♪ ♪ 1271 01:18:13,587 --> 01:18:17,158 [whooshing] 1272 01:18:17,192 --> 01:18:24,233 ♪ ♪ 1273 01:18:54,228 --> 01:19:01,136 ♪ ♪ 1274 01:19:05,607 --> 01:19:10,145 [triumphant, epic music] 1275 01:19:10,178 --> 01:19:16,252 ♪ ♪ 1276 01:19:20,522 --> 01:19:22,458 It's never been about if. 1277 01:19:22,491 --> 01:19:24,814 It's always been when... 1278 01:19:25,560 --> 01:19:28,111 when we'll face the next epidemic 1279 01:19:28,730 --> 01:19:31,663 or the next pandemic. 1280 01:19:32,366 --> 01:19:35,171 In Athens, 430 BC, typhoid. 1281 01:19:35,303 --> 01:19:37,406 A thousand years later, the Justinian plague 1282 01:19:37,438 --> 01:19:39,408 ravages the Byzantine Empire. 1283 01:19:39,440 --> 01:19:41,533 In the 14th century, the Black Death 1284 01:19:41,558 --> 01:19:43,245 destroys most of Europe. 1285 01:19:43,277 --> 01:19:45,313 Ancient history, right? 1286 01:19:45,346 --> 01:19:46,714 Not exactly. 1287 01:19:46,748 --> 01:19:49,441 - [phone rings] - Dr. Railly. 1288 01:19:50,484 --> 01:19:53,849 You know, I might be getting the hang of this. 1289 01:19:54,242 --> 01:19:56,245 I had to push through, though. 1290 01:19:56,357 --> 01:19:57,927 I feel kind of out of it today, 1291 01:19:57,990 --> 01:20:00,328 like there's something I forgot to do or... 1292 01:20:00,362 --> 01:20:02,555 something I'm supposed to do. 1293 01:20:03,464 --> 01:20:06,406 I don't know, I'm probably just tired. 1294 01:20:06,734 --> 01:20:08,539 I'm gonna go home and crash, 1295 01:20:08,603 --> 01:20:10,438 see how I feel in... 1296 01:20:10,471 --> 01:20:12,440 [beeping] 1297 01:20:12,473 --> 01:20:15,210 [whooshing] 1298 01:20:18,053 --> 01:20:20,061 Let me call you back. 1299 01:20:23,618 --> 01:20:26,422 [low rumble] 1300 01:20:31,792 --> 01:20:34,762 [soft, dramatic music] 1301 01:20:34,795 --> 01:20:39,433 ♪ ♪ 1302 01:20:39,467 --> 01:20:41,503 [faint bell ding] 1303 01:20:41,536 --> 01:20:44,373 [indistinct chatter] 1304 01:20:44,406 --> 01:20:51,380 ♪ ♪ 1305 01:21:03,283 --> 01:21:05,352 I'm sorry, ma'am, I got nothing. 1306 01:21:05,472 --> 01:21:07,307 No, there... there has to be. 1307 01:21:07,395 --> 01:21:10,366 There's no James Cole anywhere. 1308 01:21:15,175 --> 01:21:17,144 607. 1309 01:21:17,272 --> 01:21:19,637 Suite 607. It's a permanent residence. 1310 01:21:19,676 --> 01:21:21,442 Yeah, they stopped selling off those rooms 1311 01:21:21,475 --> 01:21:23,150 back in the 1940s. 1312 01:21:23,221 --> 01:21:28,717 ♪ ♪ 1313 01:21:28,758 --> 01:21:30,593 Ma'am? 1314 01:21:30,618 --> 01:21:34,689 [breathing heavily] 1315 01:21:35,824 --> 01:21:38,427 [sirens wailing] 1316 01:21:38,460 --> 01:21:41,835 You can't get back to a place you've never been. 1317 01:21:42,838 --> 01:21:45,774 [pen scratching] 1318 01:21:45,799 --> 01:21:47,787 Can't travel through time, 1319 01:21:47,858 --> 01:21:50,256 except second by second. 1320 01:21:52,706 --> 01:21:55,285 And if there is a future, 1321 01:21:56,710 --> 01:21:59,113 it's because of you, 1322 01:22:01,315 --> 01:22:03,636 because of them. 1323 01:22:04,719 --> 01:22:06,755 [cheers and applause] 1324 01:22:06,788 --> 01:22:08,874 The family I loved, 1325 01:22:10,531 --> 01:22:12,690 but never knew. 1326 01:22:12,793 --> 01:22:19,835 ♪ ♪ 1327 01:22:20,701 --> 01:22:22,787 In this future, 1328 01:22:23,605 --> 01:22:25,693 most never met, 1329 01:22:26,377 --> 01:22:28,691 but some were meant to. 1330 01:22:30,296 --> 01:22:31,798 Brilliant minds, 1331 01:22:31,880 --> 01:22:35,269 passing the day with simple routines. 1332 01:22:36,984 --> 01:22:39,371 And if you believe in fate, 1333 01:22:39,987 --> 01:22:42,261 you might believe that 1334 01:22:42,581 --> 01:22:46,418 sons are fated to their fathers... 1335 01:22:46,694 --> 01:22:53,668 ♪ ♪ 1336 01:22:53,701 --> 01:22:57,705 And brothers to their brothers. 1337 01:22:57,739 --> 01:23:00,609 [men grunting] 1338 01:23:00,641 --> 01:23:02,112 We change some... 1339 01:23:02,151 --> 01:23:03,978 [glass shatters] 1340 01:23:04,011 --> 01:23:06,221 - And some... - [snickering] 1341 01:23:06,748 --> 01:23:08,408 Not at all. 1342 01:23:08,683 --> 01:23:11,786 [sweeping, emotional music] 1343 01:23:11,819 --> 01:23:19,560 ♪ ♪ 1344 01:23:19,594 --> 01:23:22,397 Some just lived for each other... 1345 01:23:22,429 --> 01:23:23,998 [cards flapping] 1346 01:23:24,031 --> 01:23:25,933 For their children. 1347 01:23:25,967 --> 01:23:33,008 ♪ ♪ 1348 01:23:52,761 --> 01:23:54,361 Once, 1349 01:23:54,582 --> 01:23:57,128 in another lifetime, 1350 01:23:57,799 --> 01:24:00,433 we saved 7 billion. 1351 01:24:00,701 --> 01:24:05,439 ♪ ♪ 1352 01:24:05,473 --> 01:24:07,341 But in this time, 1353 01:24:07,641 --> 01:24:09,411 this life, 1354 01:24:09,786 --> 01:24:11,821 I'm happy saving one at a time. 1355 01:24:11,846 --> 01:24:13,950 Low dose of antibiotics. 1356 01:24:14,216 --> 01:24:17,317 I think she'll be just fine. 1357 01:24:17,451 --> 01:24:20,421 [soft music] 1358 01:24:20,455 --> 01:24:22,056 ♪ ♪ 1359 01:24:22,089 --> 01:24:24,596 And at the end of each night, 1360 01:24:24,926 --> 01:24:28,942 for a reason I still can't quite remember... 1361 01:24:30,931 --> 01:24:35,005 there's a thing that I say to the sunset... 1362 01:24:35,636 --> 01:24:37,497 a hope 1363 01:24:37,739 --> 01:24:39,833 that I speak out loud. 1364 01:24:42,373 --> 01:24:44,434 See you soon. 1365 01:24:52,020 --> 01:24:55,791 [soft, dramatic music] 1366 01:24:55,824 --> 01:25:02,998 ♪ ♪ 1367 01:25:09,136 --> 01:25:11,105 [seagulls cawing faintly] 1368 01:25:32,860 --> 01:25:39,768 ♪ ♪ 1369 01:25:39,801 --> 01:25:42,837 [waves crashing faintly] 1370 01:25:49,210 --> 01:25:53,181 [mysterious music] 1371 01:25:53,214 --> 01:25:59,520 ♪ ♪ 1372 01:25:59,554 --> 01:26:02,657 [waves rushing] 1373 01:26:02,690 --> 01:26:05,060 Well, it ain't heaven. 1374 01:26:09,788 --> 01:26:11,556 Just the Keys. 1375 01:26:13,907 --> 01:26:15,848 Jennifer? 1376 01:26:16,304 --> 01:26:18,173 Hi, Otter Eyes. 1377 01:26:18,205 --> 01:26:21,075 [laughs] 1378 01:26:21,616 --> 01:26:23,261 Is this real? 1379 01:26:23,710 --> 01:26:25,577 Kind of the wrong one to ask. 1380 01:26:28,392 --> 01:26:31,130 What did I always say to you about endings? 1381 01:26:31,460 --> 01:26:33,271 The right one... 1382 01:26:33,310 --> 01:26:35,091 It's the one... the one that you choose. 1383 01:26:35,122 --> 01:26:37,161 But sometimes, 1384 01:26:37,499 --> 01:26:40,436 it's the one someone else chooses for you. 1385 01:26:40,470 --> 01:26:44,341 [dramatic music] 1386 01:26:44,381 --> 01:26:46,975 There may come a day when a single life for 7 billion 1387 01:26:47,057 --> 01:26:49,319 is one too many. 1388 01:26:50,113 --> 01:26:52,428 ♪ ♪ 1389 01:26:52,481 --> 01:26:54,420 Consider this, then. 1390 01:26:54,483 --> 01:26:58,320 No matter what, save the one. 1391 01:26:58,354 --> 01:27:00,323 ♪ ♪ 1392 01:27:00,356 --> 01:27:03,221 I thought you said you were done with that thing. 1393 01:27:03,927 --> 01:27:05,620 I am now. 1394 01:27:06,057 --> 01:27:07,797 Jones. 1395 01:27:07,831 --> 01:27:10,021 She scrubbed you from the timeline. 1396 01:27:10,967 --> 01:27:13,083 Primary code initiated... 1397 01:27:14,478 --> 01:27:17,878 with one minor edit to causality. 1398 01:27:18,574 --> 01:27:21,894 This you... the last you... 1399 01:27:23,079 --> 01:27:25,981 she made sure time spit you out somewhere. 1400 01:27:26,014 --> 01:27:28,150 ♪ ♪ 1401 01:27:28,184 --> 01:27:31,686 What use are the unwritten laws of the universe 1402 01:27:31,861 --> 01:27:34,694 if you can't break at least one? 1403 01:27:35,858 --> 01:27:38,160 What about the risk? What... what about... 1404 01:27:38,512 --> 01:27:40,096 manipulating time? 1405 01:27:40,121 --> 01:27:41,488 Oh, time knows. 1406 01:27:41,551 --> 01:27:43,654 [voices whispering] Time... time... 1407 01:27:43,687 --> 01:27:45,863 But it also knows 1408 01:27:46,723 --> 01:27:48,693 it owes you one. 1409 01:27:48,756 --> 01:27:51,801 ♪ ♪ 1410 01:27:52,171 --> 01:27:53,673 I'm alive? 1411 01:27:56,200 --> 01:27:57,928 You're alive. 1412 01:27:58,268 --> 01:28:01,538 [laughs] 1413 01:28:01,571 --> 01:28:03,607 [laughs] 1414 01:28:03,640 --> 01:28:07,311 [both laughing] 1415 01:28:07,344 --> 01:28:09,180 You were never crazy. 1416 01:28:11,015 --> 01:28:13,283 You were the best of all of us. 1417 01:28:13,317 --> 01:28:19,056 ♪ ♪ 1418 01:28:19,089 --> 01:28:21,125 Tell her I said hi. 1419 01:28:22,692 --> 01:28:24,300 ["These Arms of Mine" by Otis Redding playing] 1420 01:28:24,325 --> 01:28:29,846 - ♪ These arms of mine ♪ - [laughing] 1421 01:28:29,901 --> 01:28:32,469 Where are you right now? 1422 01:28:32,669 --> 01:28:34,438 Somewhere safe? 1423 01:28:34,696 --> 01:28:37,891 Warm? Next to someone you love? 1424 01:28:37,927 --> 01:28:40,969 ♪ Lonely and feeling blue ♪ 1425 01:28:41,011 --> 01:28:43,005 Someday, 1426 01:28:43,068 --> 01:28:45,505 all that will be gone. 1427 01:28:47,118 --> 01:28:49,497 ♪ They are yearning ♪ 1428 01:28:49,553 --> 01:28:53,298 Time passes how it's meant to. 1429 01:28:53,338 --> 01:28:56,995 ♪ Yearning from wanting you ♪ 1430 01:28:57,027 --> 01:28:59,997 [gentle music] 1431 01:29:00,031 --> 01:29:04,067 ♪ ♪ 1432 01:29:04,100 --> 01:29:06,104 [soft sound] 1433 01:29:07,705 --> 01:29:10,135 All that matters... 1434 01:29:10,846 --> 01:29:12,610 is now. 1435 01:29:12,635 --> 01:29:19,350 ♪ ♪ 1436 01:29:21,618 --> 01:29:25,305 Happily ever... 1437 01:29:27,190 --> 01:29:28,984 now. 1438 01:29:29,060 --> 01:29:33,031 [light notes] 1439 01:29:33,064 --> 01:29:35,665 ♪ ♪ 1440 01:29:35,698 --> 01:29:42,673 [stirring chords] 1441 01:29:42,740 --> 01:29:47,740 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 92641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.