All language subtitles for 12.Monkeys.S04E06.WEBRip.NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,082 --> 00:00:09,298 [EERIE PERCUSSIVE MUSIC] 2 00:00:09,301 --> 00:00:14,719 ♪ ♪ 3 00:00:14,722 --> 00:00:16,824 [YELLING IN GERMAN] 4 00:00:18,177 --> 00:00:25,248 ♪ ♪ 5 00:00:34,082 --> 00:00:35,494 [SPEAKING FRENCH] 6 00:00:55,443 --> 00:00:57,238 [TENSE MUSIC] 7 00:01:00,262 --> 00:01:04,949 ♪ ♪ 8 00:01:11,697 --> 00:01:14,012 [MUSIC INTENSIFIES] 9 00:01:14,015 --> 00:01:16,132 ♪ ♪ 10 00:01:27,457 --> 00:01:30,188 [DARK AMBIENT MUSIC] 11 00:01:30,191 --> 00:01:34,883 ♪ ♪ 12 00:01:51,703 --> 00:01:53,236 [GUNSHOT] 13 00:01:53,238 --> 00:01:55,738 ♪ ♪ 14 00:02:04,917 --> 00:02:06,349 - [GUNSHOT] - Aah! 15 00:02:06,351 --> 00:02:07,376 ♪ ♪ 16 00:02:09,121 --> 00:02:12,122 [MUSIC INTENSIFIES] 17 00:02:12,124 --> 00:02:15,792 ♪ ♪ 18 00:02:15,794 --> 00:02:17,828 [GASPS] 19 00:02:17,830 --> 00:02:20,831 [DRAMATIC MUSIC] 20 00:02:20,833 --> 00:02:27,904 ♪ ♪ 21 00:02:32,694 --> 00:02:36,827 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 22 00:02:39,618 --> 00:02:42,385 Here is everything we know. 23 00:02:42,387 --> 00:02:46,656 We are losing this war against the Witness, 24 00:02:46,658 --> 00:02:48,992 and we have but one hope: 25 00:02:48,994 --> 00:02:53,029 a weapon forged for us by those who understand time best... 26 00:02:53,031 --> 00:02:54,731 [SOLEMN MUSIC] 27 00:02:54,733 --> 00:02:56,732 Primaries, 28 00:02:56,735 --> 00:03:00,370 somewhere, some-when in the ancient past. 29 00:03:00,372 --> 00:03:02,465 And they have given us a clue, 30 00:03:02,468 --> 00:03:04,918 a riddle to find it. 31 00:03:04,921 --> 00:03:08,189 "Climb the steps, ring the bell." 32 00:03:08,192 --> 00:03:10,159 And now we know 33 00:03:10,162 --> 00:03:12,462 what this bell is. 34 00:03:12,465 --> 00:03:14,132 Die Glocke. 35 00:03:14,135 --> 00:03:16,168 Discovered by the Ahnenerbe, 36 00:03:16,171 --> 00:03:18,555 a pseudoscience division of the SS. 37 00:03:18,557 --> 00:03:21,391 It came into possession of one man, 38 00:03:21,393 --> 00:03:24,261 Sturmbannfuhrer Friedrich Waesch. 39 00:03:24,263 --> 00:03:26,051 This man was desperate 40 00:03:26,054 --> 00:03:29,422 to improve his station in life. 41 00:03:29,425 --> 00:03:32,192 This particular manor was seized by Waesch 42 00:03:32,195 --> 00:03:35,004 during the occupation for the specific purpose 43 00:03:35,007 --> 00:03:38,394 of exhibiting artifacts collected by the Ahnenerbe, 44 00:03:38,397 --> 00:03:39,777 He held a gala, 45 00:03:39,780 --> 00:03:43,230 our only documented stopping-point of the Glocke, 46 00:03:43,233 --> 00:03:46,902 from its unknown origin to its appearance here in 1940. 47 00:03:46,905 --> 00:03:49,286 Hidden from history after, from this gala 48 00:03:49,288 --> 00:03:52,289 to our own altercation in 1966. 49 00:03:52,291 --> 00:03:54,090 It is gone. 50 00:03:54,092 --> 00:03:56,793 So get it here or never. 51 00:03:56,795 --> 00:03:59,429 Infiltrating this gala 52 00:03:59,431 --> 00:04:01,707 will be the most difficult mission 53 00:04:01,710 --> 00:04:04,036 we've ever dared to endeavor. 54 00:04:04,039 --> 00:04:05,672 [DARK SYNTH MUSIC] 55 00:04:05,675 --> 00:04:09,243 To underestimate this evil 56 00:04:09,246 --> 00:04:12,681 was what allowed it to take root in the first place. 57 00:04:12,684 --> 00:04:14,918 Make no mistake, 58 00:04:14,921 --> 00:04:17,188 to retrieve this weapon, 59 00:04:17,191 --> 00:04:20,425 to destroy the Witness, 60 00:04:20,428 --> 00:04:23,563 we need to descend into hell. 61 00:04:23,566 --> 00:04:25,933 [MUSIC INTENSIFIES] 62 00:04:25,936 --> 00:04:28,725 Each of us has a role to play here. 63 00:04:28,727 --> 00:04:30,994 Stick to it, no matter what. 64 00:04:30,996 --> 00:04:33,430 We all know what we're jumping into. 65 00:04:33,432 --> 00:04:35,899 Mission comes first, each other last. 66 00:04:35,901 --> 00:04:37,500 [SOLEMN PERCUSSIVE MUSIC] 67 00:04:37,502 --> 00:04:39,569 No matter what, we get the bell. 68 00:04:39,571 --> 00:04:41,071 ♪ ♪ 69 00:04:41,073 --> 00:04:44,074 [MACHINE WHIRRING INTENSIFIES] 70 00:04:44,076 --> 00:04:46,109 ♪ ♪ 71 00:04:46,111 --> 00:04:48,678 [WHIRRING DECELERATES] 72 00:04:48,680 --> 00:04:51,681 [WHIRRING INTENSIFYING, DECELERATING] 73 00:04:51,683 --> 00:04:55,852 ♪ ♪ 74 00:04:55,854 --> 00:04:57,654 [MUSIC INTENSIFIES] 75 00:04:57,656 --> 00:05:00,023 [DRAMATIC TONE] 76 00:05:00,025 --> 00:05:01,691 Katarina? 77 00:05:01,693 --> 00:05:04,694 [DISCORDANT, PRICKLY STRING MUSIC] 78 00:05:04,696 --> 00:05:06,529 ♪ ♪ 79 00:05:06,531 --> 00:05:08,164 Jones? 80 00:05:08,166 --> 00:05:10,867 ♪ ♪ 81 00:05:10,869 --> 00:05:12,635 [EERIE CHORDS] 82 00:05:12,637 --> 00:05:15,772 The neurological effects of the splinter radiation. 83 00:05:15,774 --> 00:05:17,519 You're deteriorating. 84 00:05:17,522 --> 00:05:20,423 I will see the end of this. 85 00:05:20,426 --> 00:05:22,612 Initiate the sequence. 86 00:05:22,614 --> 00:05:24,447 [MACHINE WHIRRING INTENSIFIES] 87 00:05:24,449 --> 00:05:27,617 [PATRIOTIC MUSIC] 88 00:05:27,619 --> 00:05:34,624 ♪ ♪ 89 00:05:34,626 --> 00:05:37,627 [MEN SINGING IN GERMAN] 90 00:05:37,629 --> 00:05:39,062 ♪ ♪ 91 00:05:39,064 --> 00:05:42,065 [ENGINE RUMBLING] 92 00:05:42,067 --> 00:05:49,139 ♪ ♪ 93 00:06:06,152 --> 00:06:08,118 [SPEAKING GERMAN] 94 00:06:09,648 --> 00:06:15,265 ♪ ♪ 95 00:06:21,306 --> 00:06:23,280 Who are the guests at this gala? 96 00:06:23,283 --> 00:06:24,642 German expats, 97 00:06:24,645 --> 00:06:26,979 French socialites sympathetic to the Nazis, 98 00:06:26,982 --> 00:06:29,516 anyone willing to lick the boots of the SS 99 00:06:29,519 --> 00:06:32,486 in hopes of saving their own asses. 100 00:06:32,489 --> 00:06:34,249 We're gonna need one hell of a cover. 101 00:06:34,252 --> 00:06:37,554 - We can't just crash this. - Not crash. 102 00:06:37,556 --> 00:06:38,888 Host. 103 00:06:38,890 --> 00:06:42,132 ♪ ♪ 104 00:07:12,679 --> 00:07:15,992 [DARK AMBIENT MUSIC] 105 00:07:16,001 --> 00:07:18,811 ♪ ♪ 106 00:07:26,144 --> 00:07:28,237 Katarina... 107 00:07:28,240 --> 00:07:31,441 They will shoot you right there and then. 108 00:07:31,443 --> 00:07:33,944 [PATRIOTIC MUSIC, MEN SINGING IN GERMAN] 109 00:07:33,947 --> 00:07:35,593 There has to be another way. 110 00:07:35,596 --> 00:07:38,013 [KEYBOARD CLACKING, PRINTER BUZZING] 111 00:07:38,016 --> 00:07:42,491 ♪ ♪ 112 00:08:11,420 --> 00:08:13,405 [DARK AMBIENT MUSIC] 113 00:08:21,679 --> 00:08:24,491 ♪ ♪ 114 00:08:30,319 --> 00:08:32,648 [TENSE MUSIC, CHIMES CREAKING] 115 00:08:32,651 --> 00:08:39,132 ♪ ♪ 116 00:09:10,408 --> 00:09:12,775 Holy shit. 117 00:09:12,777 --> 00:09:15,311 You've got some balls on you, Jones. 118 00:09:15,313 --> 00:09:18,314 [INDISTINCT CHATTER] 119 00:09:18,316 --> 00:09:25,388 ♪ ♪ 120 00:09:29,628 --> 00:09:31,261 There. 121 00:09:31,263 --> 00:09:35,965 ♪ ♪ 122 00:09:35,967 --> 00:09:37,269 What does it say? 123 00:09:37,272 --> 00:09:40,369 "Forged by Nordic craftsmen of the Aryan tradition." 124 00:09:40,372 --> 00:09:42,772 - [BELL CLANGS] - Damn, it's a decorative piece. 125 00:09:42,774 --> 00:09:44,807 This is not a weapon. 126 00:09:44,809 --> 00:09:46,558 These are all artifacts. 127 00:09:46,561 --> 00:09:47,943 How are we going to find a Glocke 128 00:09:47,946 --> 00:09:49,946 if we don't know what it looks like? 129 00:09:49,948 --> 00:09:51,781 [CLEARS THROAT] 130 00:09:51,783 --> 00:09:53,483 Welcome back from America. 131 00:09:53,485 --> 00:09:54,995 Thank you. 132 00:09:54,998 --> 00:09:58,220 How wise they have been to remain neutral. 133 00:09:58,223 --> 00:10:00,223 [TENSE TONE] 134 00:10:00,225 --> 00:10:03,893 These are excavated artifacts from the Ahnenerbe. 135 00:10:03,895 --> 00:10:06,996 What do you think, Frau von Heinrich? 136 00:10:06,998 --> 00:10:08,898 ♪ ♪ 137 00:10:08,900 --> 00:10:10,767 I'm not impressed. 138 00:10:10,769 --> 00:10:13,036 Our Aryan heritage and superiorities 139 00:10:13,038 --> 00:10:15,038 are our greatest weapon. 140 00:10:15,040 --> 00:10:17,519 I don't see anything here 141 00:10:17,522 --> 00:10:20,979 worthy of the resources gifted to you. 142 00:10:20,982 --> 00:10:24,551 If these items do not impress, Frau von Heinrich, 143 00:10:24,554 --> 00:10:27,588 there's one en route that certainly will. 144 00:10:27,591 --> 00:10:29,091 ♪ ♪ 145 00:10:29,094 --> 00:10:31,394 After this afternoon's entertainment, 146 00:10:31,397 --> 00:10:33,063 perhaps... 147 00:10:33,066 --> 00:10:36,501 you shall be my guest to witness for yourself. 148 00:10:36,504 --> 00:10:38,094 Gladly. 149 00:10:38,096 --> 00:10:41,097 [DISSONANT CHORDS SCRATCHING] 150 00:10:41,099 --> 00:10:42,465 ♪ ♪ 151 00:10:42,467 --> 00:10:44,801 The bell isn't here yet. 152 00:10:44,803 --> 00:10:46,703 We need to tell Cole. 153 00:10:46,705 --> 00:10:51,841 ♪ ♪ 154 00:10:51,843 --> 00:10:54,043 Excusez-moi? 155 00:10:54,046 --> 00:10:57,097 Ms. Goines, how's your French? 156 00:10:57,823 --> 00:11:00,616 [SPEAKING FRENCH] 157 00:11:00,618 --> 00:11:02,097 [SOLEMN MUSIC] 158 00:11:09,427 --> 00:11:11,626 Listen, Jennifer, we need to get a message to Cole: 159 00:11:11,629 --> 00:11:13,047 The bell isn't here yet. 160 00:11:13,050 --> 00:11:14,664 Maybe he can get it before it gets in. 161 00:11:14,666 --> 00:11:15,812 [MOUTHS WORD] 162 00:11:15,815 --> 00:11:17,949 Posing as a member of the staff, 163 00:11:17,952 --> 00:11:19,601 you can gain access to 164 00:11:19,604 --> 00:11:21,838 the inner workings of the manor. 165 00:11:21,840 --> 00:11:24,374 You can be our go-between, relay information, 166 00:11:24,376 --> 00:11:26,509 should there be an issue with locating the bell. 167 00:11:26,511 --> 00:11:28,516 Go take Castle Wolfenstein on your own. 168 00:11:28,519 --> 00:11:31,625 - Ms. Goines... - Oh, World War I P.O.W. here, okay? 169 00:11:31,628 --> 00:11:34,649 No offense, but Germans? Been there, done that. 170 00:11:34,652 --> 00:11:36,085 Nazi-phobia. 171 00:11:36,087 --> 00:11:37,920 Jennifer... 172 00:11:37,922 --> 00:11:40,923 [UPBEAT GUITAR MUSIC FADES IN] 173 00:11:40,925 --> 00:11:45,561 ♪ ♪ 174 00:11:45,563 --> 00:11:48,564 [WOMAN SINGING IN FRENCH] 175 00:11:48,566 --> 00:11:54,537 ♪ ♪ 176 00:11:54,539 --> 00:11:56,339 That's me. 177 00:11:56,341 --> 00:11:58,508 ♪ ♪ 178 00:11:58,510 --> 00:12:00,376 Okay... 179 00:12:00,378 --> 00:12:03,179 [ECSTATIC GASPING] 180 00:12:03,181 --> 00:12:04,848 [WOMAN SPEAKING FRENCH] 181 00:12:06,663 --> 00:12:08,375 [MAN SPEAKING FRENCH] 182 00:12:08,378 --> 00:12:10,234 ♪ ♪ 183 00:12:10,237 --> 00:12:11,570 Ugh! 184 00:12:18,372 --> 00:12:21,339 [SIGHS SHARPLY] 185 00:12:21,342 --> 00:12:23,198 [EXAGGERATED SIGH] 186 00:12:23,201 --> 00:12:25,101 ♪ ♪ 187 00:12:25,103 --> 00:12:27,537 [RECORD ZIPS, CLICKS] 188 00:12:27,539 --> 00:12:28,438 Bon? 189 00:12:28,440 --> 00:12:30,165 [SLOW, AWKWARD MUSIC] 190 00:12:34,008 --> 00:12:35,789 [RECORD SHATTERS, PIECES SCATTER] 191 00:12:44,022 --> 00:12:45,675 - But hang on... - What the... 192 00:12:45,678 --> 00:12:48,795 This language thing works for you and Jennifer, but not me. 193 00:12:48,798 --> 00:12:50,731 What if someone tries to talk to me? 194 00:12:54,666 --> 00:12:56,294 Just say "Oui." 195 00:12:57,239 --> 00:12:58,901 That's it? Oui? 196 00:12:58,903 --> 00:13:00,658 Oui. 197 00:13:04,843 --> 00:13:07,944 Monsieur? [SPEAKING FRENCH] 198 00:13:07,946 --> 00:13:09,778 ♪ ♪ 199 00:13:09,781 --> 00:13:13,082 Okay, Jonesy and Cassie are in, but the bell's not here yet. 200 00:13:13,084 --> 00:13:14,517 It's on its way. 201 00:13:14,519 --> 00:13:17,153 [TRUCK PULLS UP] 202 00:13:17,155 --> 00:13:18,821 Speak of the devil. 203 00:13:18,823 --> 00:13:21,691 All right, make sure everyone's ready, in case I can't get it. 204 00:13:21,693 --> 00:13:23,960 [TRUCK RATTLING] 205 00:13:23,962 --> 00:13:26,128 [ENGINE CREAKS] 206 00:13:26,130 --> 00:13:28,431 [TENSE, SHARP STRING MUSIC] 207 00:13:28,433 --> 00:13:31,434 [MEN SPEAKING GERMAN] 208 00:13:31,436 --> 00:13:38,541 ♪ ♪ 209 00:13:38,543 --> 00:13:40,376 [CHIME SHARPENS, REVERBERATES] 210 00:13:40,378 --> 00:13:42,817 [TENSE, SHARP STRING MUSIC] 211 00:13:42,820 --> 00:13:46,314 - [GUN CLICKS] - Au contraire, mon frère. 212 00:13:46,317 --> 00:13:49,018 Surprise, I invited myself to the party. 213 00:13:49,020 --> 00:13:51,187 - God damn it. - You and I, 214 00:13:51,189 --> 00:13:53,656 we have a lot of catching up to do. 215 00:13:53,658 --> 00:13:55,491 [SPEAKS GERMAN] 216 00:13:55,493 --> 00:13:58,694 [GUNS CLICKING] 217 00:13:58,696 --> 00:14:01,531 Don't suppose you speak German. 218 00:14:01,533 --> 00:14:03,132 Oui. 219 00:14:03,134 --> 00:14:05,401 [DRAMATIC MUSIC] 220 00:14:05,403 --> 00:14:08,004 - [GASPS] Whoa! - [ITEMS CLATTER] 221 00:14:08,006 --> 00:14:12,809 ♪ ♪ 222 00:14:12,812 --> 00:14:13,976 [GASPS] 223 00:14:13,978 --> 00:14:17,346 ♪ ♪ 224 00:14:17,348 --> 00:14:19,482 [SPEAKING FRENCH] 225 00:14:19,484 --> 00:14:27,023 ♪ ♪ 226 00:14:29,512 --> 00:14:31,188 ♪ ♪ 227 00:14:46,032 --> 00:14:48,662 [DARK CHORDS SWELL] 228 00:14:48,665 --> 00:14:50,047 [GRUNTS AND GROANS] 229 00:14:50,050 --> 00:14:52,070 - [SPEAKING GERMAN] - [PANTS] 230 00:14:53,375 --> 00:14:55,805 [DARK AMBIENT MUSIC] 231 00:14:55,808 --> 00:14:57,474 ♪ ♪ 232 00:14:57,477 --> 00:14:58,992 [WALLOPS AND GRUNTS] 233 00:15:00,375 --> 00:15:01,794 ♪ ♪ 234 00:15:01,797 --> 00:15:04,551 You deserve that. [MUTTERS] Piece of shit. 235 00:15:04,553 --> 00:15:06,557 It was your plan that was shit. 236 00:15:06,560 --> 00:15:09,497 What, you were just gonna walk up to the truck and grab it? 237 00:15:09,500 --> 00:15:11,825 Shut your mouth, you goddamn turncoat. 238 00:15:11,827 --> 00:15:13,060 [GRUNTS] 239 00:15:26,942 --> 00:15:28,776 [INDISTINCT CHATTER] 240 00:15:28,778 --> 00:15:31,844 [SPEAKING GERMAN] 241 00:15:31,847 --> 00:15:33,914 [APPREHENSIVE SYNTH MUSIC] 242 00:15:33,916 --> 00:15:35,983 [WHISPERS] Jones... 243 00:15:56,839 --> 00:15:59,907 [BUSTLING, DISTORTED GUITAR CHORDS] 244 00:15:59,909 --> 00:16:05,379 ♪ ♪ 245 00:16:05,381 --> 00:16:06,880 Katarina... 246 00:16:06,882 --> 00:16:09,283 What is it? 247 00:16:09,285 --> 00:16:11,952 We have to apprehend the bell ourselves. 248 00:16:11,954 --> 00:16:14,855 I believe they've captured Mr. Cole, 249 00:16:14,857 --> 00:16:16,356 Ms. Goines... 250 00:16:16,358 --> 00:16:18,058 Stay here. 251 00:16:18,060 --> 00:16:20,360 [DRAMATIC PERCUSSIVE STRIKES] 252 00:16:20,362 --> 00:16:22,029 Cassie! 253 00:16:22,031 --> 00:16:23,464 Are you all right? 254 00:16:23,466 --> 00:16:25,886 Cole's outside, looking for the bell. 255 00:16:25,889 --> 00:16:27,996 - There was a truck. - We think they've got him. 256 00:16:27,999 --> 00:16:30,204 - We need to go find him. - What? Wait, no! 257 00:16:30,206 --> 00:16:32,773 You heard what he said. The mission comes first. 258 00:16:32,775 --> 00:16:34,131 I'm not doing this again. 259 00:16:34,134 --> 00:16:36,364 No, we have to find the bell, and we have to find it fast, 260 00:16:36,366 --> 00:16:38,912 because we've got a way bigger problem. 261 00:16:38,914 --> 00:16:41,915 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 262 00:16:41,917 --> 00:16:48,433 ♪ ♪ 263 00:16:48,436 --> 00:16:50,691 [SPEAKING FRENCH] 264 00:16:50,693 --> 00:16:52,993 [GRUNTING] 265 00:16:52,995 --> 00:16:54,995 [PANTS, GROANS] 266 00:16:54,997 --> 00:16:57,831 [LAUGHING] 267 00:16:57,833 --> 00:16:59,099 Mm-hm, come here. 268 00:16:59,101 --> 00:17:01,194 [DARK AMBIENT MUSIC] 269 00:17:01,197 --> 00:17:03,425 [SPITS] 270 00:17:03,428 --> 00:17:06,004 [SIGHS] That was dumb. 271 00:17:06,007 --> 00:17:07,339 Bucket list. 272 00:17:07,342 --> 00:17:09,472 [SOLEMN PERCUSSIVE MUSIC] 273 00:17:09,475 --> 00:17:11,996 [SPEAKING GERMAN] 274 00:17:11,999 --> 00:17:14,841 ♪ ♪ 275 00:17:14,844 --> 00:17:16,410 Nice knowing you, asshole. 276 00:17:16,413 --> 00:17:18,519 For the record, 277 00:17:18,521 --> 00:17:21,255 I never switched sides, you gullible shit. 278 00:17:21,257 --> 00:17:23,023 ♪ ♪ 279 00:17:23,026 --> 00:17:24,225 [MUTTERS] 280 00:17:26,577 --> 00:17:28,889 ♪ ♪ 281 00:17:35,671 --> 00:17:38,605 [PULSATING BASS MUSIC] 282 00:17:38,607 --> 00:17:40,374 [GUN CLICKS] 283 00:17:40,376 --> 00:17:45,749 ♪ ♪ 284 00:17:45,752 --> 00:17:47,080 - [GUNS CLICK] - No, no, no! 285 00:17:47,082 --> 00:17:48,315 Please, don't shoot! 286 00:17:48,317 --> 00:17:50,817 We just want the bell, nothing else. 287 00:17:50,819 --> 00:17:52,653 [PHONE RINGS] 288 00:17:52,656 --> 00:17:55,722 ♪ ♪ 289 00:17:55,725 --> 00:17:56,858 [SPEAKS FRENCH] 290 00:17:58,127 --> 00:18:01,028 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 291 00:18:01,030 --> 00:18:02,329 - [NECK SNAPS] - [GRUNTS] 292 00:18:02,331 --> 00:18:03,991 Oh, jeez. 293 00:18:09,872 --> 00:18:11,505 You're French Resistance. 294 00:18:11,507 --> 00:18:14,236 ♪ ♪ 295 00:18:18,547 --> 00:18:20,308 Why are you here? 296 00:18:20,311 --> 00:18:22,436 To cut off the head of the snake. 297 00:18:22,439 --> 00:18:24,144 ♪ ♪ 298 00:18:30,174 --> 00:18:32,233 [MUSIC INTENSIFIES] 299 00:18:35,766 --> 00:18:38,744 ♪ ♪ 300 00:18:42,168 --> 00:18:43,855 We're all running out of time here. 301 00:18:43,858 --> 00:18:46,097 Someone will find us and kill us. 302 00:18:46,100 --> 00:18:47,972 [TENSE MUSIC] 303 00:18:47,975 --> 00:18:51,710 Listen, you wanna kill Hitler? 304 00:18:51,712 --> 00:18:53,045 That's awesome. 305 00:18:53,047 --> 00:18:55,380 Totally down with that. 306 00:18:55,382 --> 00:18:57,293 - We just want... - Die Glocke. 307 00:18:57,296 --> 00:18:58,729 [ATMOSPHERIC TONE] 308 00:18:58,732 --> 00:19:01,066 This gala is only a cover for it. 309 00:19:01,069 --> 00:19:03,669 [FOOTSTEPS REVERBERATE] 310 00:19:03,672 --> 00:19:06,473 Waesch wants to unveil it to the Fuhrer himself. 311 00:19:06,476 --> 00:19:09,077 It is why he's here. 312 00:19:09,080 --> 00:19:11,830 He calls it a source of power, 313 00:19:11,832 --> 00:19:14,863 a key to some kind of weapon. 314 00:19:14,866 --> 00:19:19,201 They say it radiates a type of unknown energy. 315 00:19:19,204 --> 00:19:21,205 - You do whatever you want. - [DOOR CREAKS OPENS] 316 00:19:21,208 --> 00:19:23,575 - We just need it. - [DOOR CREAKS CLOSE] 317 00:19:23,577 --> 00:19:24,776 What's it gonna be? 318 00:19:24,778 --> 00:19:28,680 [LIGHT PERCUSSIVE MUSIC] 319 00:19:28,682 --> 00:19:31,894 7:00, after the entertainment, uh, performance, 320 00:19:31,897 --> 00:19:33,699 they will lead the Fuhrer to see Die Glocke, 321 00:19:33,702 --> 00:19:34,964 somewhere below here. 322 00:19:34,967 --> 00:19:36,403 That is when they'll be crushed 323 00:19:36,406 --> 00:19:38,522 under the weight of this entire chateau. 324 00:19:38,525 --> 00:19:39,524 The bomb. 325 00:19:39,526 --> 00:19:41,860 You want your bell? 326 00:19:41,862 --> 00:19:43,695 You have until then to get it. 327 00:19:43,697 --> 00:19:45,931 ♪ ♪ 328 00:19:45,933 --> 00:19:49,201 [DARK CHORDS] 329 00:19:49,203 --> 00:19:50,702 [SHAKY BREATHING] 330 00:19:53,941 --> 00:19:55,974 [CHUCKLES] 331 00:19:55,976 --> 00:19:59,911 [GRATING, SOMBER CHORDS] 332 00:19:59,913 --> 00:20:02,114 What are you doing? 333 00:20:02,116 --> 00:20:03,715 Wait, put your coat back on. 334 00:20:03,717 --> 00:20:06,318 [TSKING] 335 00:20:06,320 --> 00:20:10,753 ♪ ♪ 336 00:20:10,756 --> 00:20:14,238 [SPEAKING GERMAN] 337 00:20:15,062 --> 00:20:17,296 Don't do that. Don't, no. 338 00:20:17,298 --> 00:20:19,564 Can we just go back to the punching? 'Cause... 339 00:20:19,566 --> 00:20:22,401 [BLADE SCRAPES, REVERBERATES] 340 00:20:22,403 --> 00:20:24,714 [PULSATING BASS MUSIC] 341 00:20:24,717 --> 00:20:26,214 ♪ ♪ 342 00:20:43,791 --> 00:20:45,746 [DISSONANT CHORDS SCRATCHING] 343 00:20:45,749 --> 00:20:47,449 Heil... 344 00:20:47,452 --> 00:20:49,919 Hitler. 345 00:20:49,922 --> 00:20:51,996 [INTENSE BREATHING] 346 00:20:51,999 --> 00:20:54,366 [BUZZING, INVASIVE STRING MUSIC] 347 00:20:54,368 --> 00:20:56,501 [MUFFLED SHOUTING] 348 00:20:56,503 --> 00:20:59,191 Aah! [REVERBERATES] 349 00:21:02,142 --> 00:21:04,443 [WALLOPS AND GRUNTS] 350 00:21:04,445 --> 00:21:06,712 - [GUN FIRING] - [YELLING, GROANING] 351 00:21:06,714 --> 00:21:08,714 [DARK, CASCADING CHORDS] 352 00:21:08,716 --> 00:21:11,717 [MEN GASPING, GROANING] 353 00:21:11,719 --> 00:21:17,055 ♪ ♪ 354 00:21:17,057 --> 00:21:20,058 [GROANING, PANTING] 355 00:21:20,060 --> 00:21:21,226 ♪ ♪ 356 00:21:21,228 --> 00:21:24,229 [MANIACAL WHIMPERING] 357 00:21:24,231 --> 00:21:27,232 [OSCILLATING SYNTH CHORDS] 358 00:21:27,234 --> 00:21:30,202 ♪ ♪ 359 00:21:30,204 --> 00:21:32,204 - [MATCH SCRAPES, SIZZLING] - [DELIRIOUS PANTING] 360 00:21:32,206 --> 00:21:33,672 [PEELING, RIPPING] 361 00:21:33,674 --> 00:21:35,974 [MUFFLED SHOUTING] 362 00:21:35,976 --> 00:21:37,418 Hitler! 363 00:21:37,538 --> 00:21:40,705 Hitler! [LAUGHING, WHOOPING] 364 00:21:40,708 --> 00:21:43,915 [INTENSE GRUNTING] 365 00:21:43,917 --> 00:21:45,784 - [LAUGHS] - Aah! 366 00:21:45,786 --> 00:21:48,086 - [MUFFLED GROAN] - [ECSTATIC GRUNTING] 367 00:21:48,088 --> 00:21:49,855 Hey, Scarface... 368 00:21:51,851 --> 00:21:54,885 [PATRIOTIC MUSIC] 369 00:21:54,888 --> 00:21:59,191 ♪ ♪ 370 00:21:59,194 --> 00:22:00,360 [DRAMATIC MUSICAL SURGE] 371 00:22:00,363 --> 00:22:02,630 [SWOONING SIGH] 372 00:22:02,633 --> 00:22:07,836 ♪ ♪ 373 00:22:07,839 --> 00:22:10,206 - [GASPS] - Talk. 374 00:22:10,209 --> 00:22:11,675 Ever since you left me behind, 375 00:22:11,678 --> 00:22:13,612 I have been helping you assholes. 376 00:22:13,614 --> 00:22:15,925 Yeah? What about Elliot Jones? 377 00:22:15,928 --> 00:22:18,493 If they caught him, he would have finished Titan, 378 00:22:18,496 --> 00:22:20,652 and trust me, that is the last thing you want. 379 00:22:20,654 --> 00:22:22,329 Olivia's playing a long game, 380 00:22:22,332 --> 00:22:25,141 and she is going to win, because you suck at it. 381 00:22:25,144 --> 00:22:26,325 I don't. 382 00:22:26,327 --> 00:22:27,839 Why the hell would she trust you? 383 00:22:27,842 --> 00:22:29,588 'Cause she sees in me that special something 384 00:22:29,596 --> 00:22:31,330 only another evil shit can. 385 00:22:31,332 --> 00:22:33,383 - I'm just bad. - Good point. 386 00:22:33,386 --> 00:22:36,501 You had it too, when we first met, 387 00:22:36,503 --> 00:22:40,038 so that you could live to fight another day. 388 00:22:40,040 --> 00:22:42,207 James... 389 00:22:42,209 --> 00:22:43,842 hate me if you want, 390 00:22:43,844 --> 00:22:46,978 but you got one chance left. 391 00:22:46,980 --> 00:22:50,115 Like it or not, it's me. 392 00:22:50,117 --> 00:22:51,817 [DARK CHORDS SWELL] 393 00:22:51,819 --> 00:22:54,486 [DISSONANT CHORDS SCRATCHING] 394 00:22:54,488 --> 00:22:56,388 [CLEARS THROAT] 395 00:22:56,390 --> 00:22:58,623 Jones... 396 00:22:58,625 --> 00:23:00,359 Jonesey? 397 00:23:00,361 --> 00:23:02,494 [AIRY AMBIENT CHORDS] 398 00:23:02,496 --> 00:23:03,962 It's me. 399 00:23:03,964 --> 00:23:05,330 [ROPE SCRATCHES, SNAPS] 400 00:23:05,332 --> 00:23:07,966 [GASPS, PANTING] 401 00:23:07,968 --> 00:23:10,569 [SOLEMN MUSIC] 402 00:23:10,571 --> 00:23:13,171 I can't stand you... 403 00:23:13,173 --> 00:23:15,073 but I don't hate you. 404 00:23:15,075 --> 00:23:17,008 ♪ ♪ 405 00:23:17,010 --> 00:23:19,811 - [SPEAKS GERMAN] - [BLADE SCRAPES] 406 00:23:19,813 --> 00:23:22,547 Whoa, what the hell are you doing? 407 00:23:22,549 --> 00:23:26,385 I may be 16 kinds of asshole, but... 408 00:23:26,387 --> 00:23:29,254 I ain't a freaking Nazi. [CHUCKLES] 409 00:23:29,256 --> 00:23:31,323 - Yeah! - Jesus... 410 00:23:31,325 --> 00:23:33,658 - [SCRAPING, PEELING] - Yep, yep, yep! 411 00:23:33,660 --> 00:23:38,764 ♪ Off we go into the wild blue yonder ♪ 412 00:23:38,766 --> 00:23:40,565 Okay! 413 00:23:40,567 --> 00:23:42,033 [INDISTINCT CHATTER] 414 00:23:42,035 --> 00:23:43,568 The Fuhrer is here! 415 00:23:43,570 --> 00:23:45,103 ♪ ♪ 416 00:23:45,105 --> 00:23:48,573 That... will... do it! 417 00:23:48,575 --> 00:23:50,308 ♪ ♪ 418 00:23:50,310 --> 00:23:52,010 West 7? 419 00:23:52,012 --> 00:23:54,446 - You gotta let it go. - [LAUGHS] 420 00:23:54,448 --> 00:23:57,516 [MUSIC INTENSIFIES] 421 00:23:57,518 --> 00:24:04,556 ♪ ♪ 422 00:24:11,075 --> 00:24:12,396 ALL: Sieg heil! 423 00:24:17,941 --> 00:24:21,110 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 424 00:24:21,113 --> 00:24:27,884 ♪ ♪ 425 00:24:34,742 --> 00:24:36,409 That's gotta be it. 426 00:24:36,411 --> 00:24:38,911 - How many rounds you got? - Eight. 427 00:24:38,913 --> 00:24:41,280 Two more mags. 428 00:24:41,282 --> 00:24:42,615 There is a side door. 429 00:24:42,617 --> 00:24:45,384 No, there's too many. We can't take 'em. 430 00:24:45,386 --> 00:24:47,887 Let's go regroup, find the others. 431 00:24:47,889 --> 00:24:49,889 ♪ ♪ 432 00:24:49,891 --> 00:24:52,925 [INDISTINCT CHATTER] 433 00:24:52,927 --> 00:24:56,590 [SOFT AMBIENT MUSIC] 434 00:24:56,593 --> 00:24:58,192 How is she? 435 00:24:58,195 --> 00:24:59,928 She's not here. 436 00:24:59,931 --> 00:25:01,793 [DRAMATIC PERCUSSIVE STING] 437 00:25:01,796 --> 00:25:03,135 Hannah? 438 00:25:03,137 --> 00:25:05,905 Mother... [ECHOES] 439 00:25:05,907 --> 00:25:09,275 Hannah, are you here? 440 00:25:09,277 --> 00:25:10,710 No... 441 00:25:10,712 --> 00:25:13,079 [BELLS ECHOING OVER DARK AMBIENT MUSIC] 442 00:25:13,081 --> 00:25:15,314 No, I sent her away. 443 00:25:15,316 --> 00:25:17,783 ♪ ♪ 444 00:25:17,785 --> 00:25:19,318 [HIGH-PITCHED RINGING] 445 00:25:19,320 --> 00:25:21,987 [GROANS] 446 00:25:21,989 --> 00:25:24,857 - Jonesy, can you hear me? - [GASPS] 447 00:25:24,859 --> 00:25:26,395 It's okay. 448 00:25:26,494 --> 00:25:27,960 It's okay. 449 00:25:27,962 --> 00:25:30,696 Sometimes, I lose myself in here too. 450 00:25:30,698 --> 00:25:32,231 Here? 451 00:25:32,233 --> 00:25:34,633 Here. 452 00:25:34,635 --> 00:25:36,235 But I know a way out. 453 00:25:36,237 --> 00:25:38,137 It's like a Nintendo cheat, okay? 454 00:25:38,139 --> 00:25:40,172 It's easy. I can help you. 455 00:25:40,174 --> 00:25:41,407 All you have to do 456 00:25:41,409 --> 00:25:44,332 is find the thing that doesn't fit. 457 00:25:44,335 --> 00:25:45,935 Yeah. 458 00:25:45,938 --> 00:25:48,680 - Okay. - Yeah. [SNIFFLES] 459 00:25:48,683 --> 00:25:51,684 [AIRY AMBIENT MUSIC] 460 00:25:51,686 --> 00:25:54,137 ♪ ♪ 461 00:25:54,140 --> 00:25:55,587 [DRAMATIC PERCUSSIVE STING] 462 00:25:55,590 --> 00:25:57,690 There. Good. 463 00:25:57,693 --> 00:25:59,526 Now, you accept 464 00:25:59,529 --> 00:26:02,168 the other thing that doesn't fit: 465 00:26:02,179 --> 00:26:03,612 You. 466 00:26:03,615 --> 00:26:05,047 [MUSIC INTENSIFIES] 467 00:26:05,050 --> 00:26:06,660 - Boing! - [GASPS] 468 00:26:06,663 --> 00:26:08,325 - It's okay. - [GASPING] 469 00:26:08,432 --> 00:26:09,798 It's okay. 470 00:26:09,801 --> 00:26:11,701 What happened? 471 00:26:11,704 --> 00:26:13,692 Where's the bell? 472 00:26:13,695 --> 00:26:15,012 James? 473 00:26:15,015 --> 00:26:16,781 Things have gotten complicated. 474 00:26:16,784 --> 00:26:19,552 [SHARP STRING MUSIC] 475 00:26:19,555 --> 00:26:21,922 Is that... 476 00:26:21,925 --> 00:26:24,792 It ain't Chaplin. 477 00:26:24,795 --> 00:26:28,887 Hey. It's me. I'm okay. 478 00:26:28,890 --> 00:26:30,489 [RELIEVED SIGH] James. 479 00:26:30,491 --> 00:26:32,035 ♪ ♪ 480 00:26:32,038 --> 00:26:33,605 Oh, man. 481 00:26:33,608 --> 00:26:34,926 ♪ ♪ 482 00:26:34,929 --> 00:26:37,095 - What are you doing? - Family meeting. 483 00:26:37,098 --> 00:26:39,606 ♪ ♪ 484 00:26:39,609 --> 00:26:42,343 - Deacon! - [CLICKS TONGUE] 485 00:26:42,346 --> 00:26:44,179 [CLICKS TONGUE] 486 00:26:44,182 --> 00:26:47,150 [DARK AMBIENT MUSIC] 487 00:26:47,153 --> 00:26:48,686 [GUN CLICKING] 488 00:26:48,689 --> 00:26:51,598 - Jones, hey... - You killed Elliot. 489 00:26:51,601 --> 00:26:54,769 I kept you in the game, Jones. 490 00:26:54,772 --> 00:26:58,340 Look, Elliot is dead now, 491 00:26:58,343 --> 00:27:00,535 but double down, reset time, 492 00:27:00,538 --> 00:27:02,086 and you and him and your daughter 493 00:27:02,089 --> 00:27:04,690 will be arguing about dishes in the sink, 494 00:27:04,692 --> 00:27:06,692 while me and my brother open a bar, 495 00:27:06,694 --> 00:27:08,181 and we raise a glass to the people 496 00:27:08,184 --> 00:27:10,168 we didn't have to kill to get there. 497 00:27:10,171 --> 00:27:11,560 Katarina... 498 00:27:11,563 --> 00:27:13,496 it's okay. 499 00:27:13,615 --> 00:27:15,015 It's okay. 500 00:27:15,018 --> 00:27:18,019 [DARK, DYNAMIC PERCUSSIVE MUSIC] 501 00:27:18,022 --> 00:27:19,938 Deacon has a plan. 502 00:27:19,941 --> 00:27:21,674 We can get the bell. 503 00:27:21,676 --> 00:27:24,290 - Where is it? - It's below in the tunnels. 504 00:27:24,293 --> 00:27:27,379 Then we need to move. We only have 15 minutes. 505 00:27:27,381 --> 00:27:30,207 What happens in 15 minutes? 506 00:27:30,210 --> 00:27:32,577 [IMITATES EXPLOSION] 507 00:27:32,580 --> 00:27:34,113 ALL: What? 508 00:27:34,116 --> 00:27:38,284 ♪ ♪ 509 00:27:38,287 --> 00:27:39,725 [CYMBAL CLASHES] 510 00:27:39,727 --> 00:27:41,994 ♪ ♪ 511 00:27:41,996 --> 00:27:44,106 We need more time. Gotta stop that bomb. 512 00:27:44,109 --> 00:27:46,130 Uh, you wanna save Hitler? 513 00:27:46,133 --> 00:27:48,392 That's the opposite of what you do with a time machine. 514 00:27:48,395 --> 00:27:49,489 We need the bell. 515 00:27:49,492 --> 00:27:51,203 - We have to split up. - Good idea. 516 00:27:51,205 --> 00:27:53,203 All right, Cassie and me will get the bell, 517 00:27:53,206 --> 00:27:54,813 you find the bomb in the serving cart, 518 00:27:54,824 --> 00:27:57,358 and you go back to Jones, make sure Waesch doesn't bring 519 00:27:57,361 --> 00:28:01,146 Hitler and the SS below before he has to. 520 00:28:01,148 --> 00:28:02,748 Oh, is that all? 521 00:28:02,750 --> 00:28:06,890 ♪ ♪ 522 00:28:06,893 --> 00:28:08,753 Mein Fuhrer... 523 00:28:08,756 --> 00:28:15,187 ♪ ♪ 524 00:28:15,190 --> 00:28:16,648 [SPEAKING FRENCH] 525 00:28:18,089 --> 00:28:19,619 ♪ ♪ 526 00:28:19,622 --> 00:28:21,088 [SPEAKS FRENCH] 527 00:28:21,091 --> 00:28:23,859 ♪ ♪ 528 00:28:23,862 --> 00:28:25,937 Madame Magnifique? 529 00:28:25,948 --> 00:28:32,986 ♪ ♪ 530 00:28:38,986 --> 00:28:41,720 Madame Magnifique? 531 00:28:41,722 --> 00:28:43,906 [GASPS SOFTLY] 532 00:28:43,909 --> 00:28:46,710 There goes the entertainment. 533 00:28:46,713 --> 00:28:48,613 [MUTTERS] Shit! 534 00:28:48,616 --> 00:28:54,020 ♪ ♪ 535 00:28:54,023 --> 00:28:57,024 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 536 00:28:57,027 --> 00:29:04,065 ♪ ♪ 537 00:29:15,523 --> 00:29:17,456 [CLEARS THROAT] 538 00:29:18,675 --> 00:29:22,275 [TAPPING AMPLIFIED, FAINT RINGING] 539 00:29:22,278 --> 00:29:25,445 - [SPEAKING FRENCH] - [FAINT RINGING] 540 00:29:37,244 --> 00:29:39,578 [SQUEAKING, RINGING] 541 00:29:39,580 --> 00:29:42,614 [DARK CHORDS SWELL] 542 00:29:45,596 --> 00:29:48,284 - [RINGING] - [SPEAKS FRENCH] 543 00:29:51,073 --> 00:29:54,207 [APPREHENSIVE MUSIC] 544 00:29:54,209 --> 00:30:01,081 ♪ ♪ 545 00:30:01,677 --> 00:30:02,801 [SPEAKING GERMAN] 546 00:30:05,790 --> 00:30:07,013 ♪ ♪ 547 00:30:33,741 --> 00:30:35,890 [REVITALIZED MUSIC] 548 00:30:50,099 --> 00:30:51,663 [WARM INHALE] 549 00:30:51,666 --> 00:30:52,933 ♪ ♪ 550 00:31:02,745 --> 00:31:05,584 [MUSIC SWELLS] 551 00:31:05,587 --> 00:31:08,402 [SPEAKING GERMAN] 552 00:31:08,405 --> 00:31:10,650 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC] 553 00:31:10,652 --> 00:31:13,720 ♪ [RHYTHMIC BREATHING] Ah-ah ah oh ♪ 554 00:31:13,722 --> 00:31:17,090 ♪ [RHYTHMIC BREATHING] Ah-ah ah-ah oh ♪ 555 00:31:17,092 --> 00:31:20,394 ♪ Check it out, going out on the late night ♪ 556 00:31:20,396 --> 00:31:23,930 ♪ Looking tight, feeling nice it's a cock fight ♪ 557 00:31:23,932 --> 00:31:28,001 ♪ I can tell, I just know that it's going down ♪ 558 00:31:28,003 --> 00:31:30,637 ♪ Tonight ♪ 559 00:31:30,639 --> 00:31:34,129 ♪ At the bar we don't wait 'cause we know them ♪ 560 00:31:34,132 --> 00:31:37,555 ♪ At the bar six shots just beginning ♪ 561 00:31:37,558 --> 00:31:41,647 ♪ That's when dick head put his hands on me ♪ 562 00:31:41,650 --> 00:31:43,980 ♪ But you see ♪ 563 00:31:43,983 --> 00:31:47,620 ♪ I'm not here for your entertainment ♪ 564 00:31:47,623 --> 00:31:51,124 ♪ You don't really wanna mess with me tonight ♪ 565 00:31:51,126 --> 00:31:54,428 ♪ Just stop and take a second ♪ 566 00:31:54,430 --> 00:31:58,632 ♪ I was fine before you walked into my life ♪ 567 00:31:58,634 --> 00:32:01,968 ♪ 'Cause you know it's over ♪ 568 00:32:01,970 --> 00:32:04,337 ♪ Before it began ♪ 569 00:32:04,339 --> 00:32:07,941 ♪ Keep your drink just give me the money ♪ 570 00:32:07,943 --> 00:32:11,545 ♪ It's just you and your hand tonight ♪ 571 00:32:11,547 --> 00:32:18,465 ♪ ♪ 572 00:32:18,468 --> 00:32:21,687 ♪ Midnight, I'm drunk I don't give a aah ♪ 573 00:32:21,690 --> 00:32:25,025 ♪ Wanna dance by myself guess you're out of luck ♪ 574 00:32:25,027 --> 00:32:26,960 ♪ Don't touch, back up ♪ 575 00:32:26,962 --> 00:32:29,296 ♪ I'm not the one ♪ 576 00:32:29,298 --> 00:32:31,998 ♪ Uh buh-bye auf wiedersehen ♪ 577 00:32:32,000 --> 00:32:35,702 ♪ Listen up, it's just not happening ♪ 578 00:32:35,704 --> 00:32:38,138 Even if we do this, 579 00:32:38,140 --> 00:32:40,707 we might not both make it though. 580 00:32:40,709 --> 00:32:43,076 I know. 581 00:32:43,078 --> 00:32:45,045 ♪ A-ight? [GIGGLES] ♪ 582 00:32:45,047 --> 00:32:48,715 ♪ I'm not here for your entertainment ♪ 583 00:32:48,717 --> 00:32:53,019 ♪ You don't really wanna mess with me tonight ♪ 584 00:32:53,021 --> 00:32:55,322 - [GUN CLICKS] - We need a distraction. 585 00:32:55,324 --> 00:32:57,023 You got something in mind? 586 00:32:57,025 --> 00:32:58,348 ♪ ♪ 587 00:32:58,351 --> 00:33:00,441 I saw a kinky boudoir upstairs. 588 00:33:00,444 --> 00:33:02,996 ♪ You know it's over ♪ 589 00:33:02,999 --> 00:33:05,605 ♪ Before it began ♪ 590 00:33:05,608 --> 00:33:09,043 ♪ Keep your drink just give me the money ♪ 591 00:33:09,046 --> 00:33:12,838 ♪ It's just you and your hand tonight ♪ 592 00:33:12,841 --> 00:33:16,710 ♪ ♪ 593 00:33:16,712 --> 00:33:19,394 Break. Break it down. 594 00:33:19,397 --> 00:33:21,280 ♪ You're in the corner with your boys ♪ 595 00:33:21,283 --> 00:33:22,957 ♪ You bet 'em 5 bucks ♪ 596 00:33:22,960 --> 00:33:24,618 ♪ You get the girl that just walked in ♪ 597 00:33:24,620 --> 00:33:26,382 ♪ But she thinks you suck ♪ 598 00:33:26,385 --> 00:33:29,622 ♪ You didn't get all dressed up just for you to see ♪ 599 00:33:29,625 --> 00:33:32,692 ♪ So quit spilling your drinks on me ♪ 600 00:33:32,694 --> 00:33:34,179 ♪ Yeah ♪ 601 00:33:34,182 --> 00:33:37,596 You know who you are, high-fiving, talking scheisse! 602 00:33:37,599 --> 00:33:39,766 But you're going home alone, aren't ya? 603 00:33:39,768 --> 00:33:43,303 ♪ I'm not here for your entertainment ♪ 604 00:33:43,305 --> 00:33:46,840 ♪ You don't really wanna mess with me tonight ♪ 605 00:33:46,842 --> 00:33:50,977 ♪ Just stop and take a second ♪ 606 00:33:50,979 --> 00:33:54,515 [GUNS FIRING] 607 00:33:54,518 --> 00:33:57,686 ♪ But you know it's over ♪ 608 00:33:57,689 --> 00:33:59,990 ♪ Before it began ♪ 609 00:33:59,993 --> 00:34:03,722 ♪ Keep your drink just give me the money ♪ 610 00:34:03,725 --> 00:34:07,060 ♪ It's just you and your hand tonight ♪ 611 00:34:07,062 --> 00:34:09,578 [INDISTINCT CLAMORING, DISTANT GUNS FIRING] 612 00:34:09,581 --> 00:34:11,125 [SPEAKS GERMAN] 613 00:34:15,961 --> 00:34:18,572 [DARK AMBIENT MUSIC] 614 00:34:18,574 --> 00:34:20,711 [PEOPLE SCREAMING] 615 00:34:20,714 --> 00:34:22,750 [GRUNTING] 616 00:34:23,679 --> 00:34:25,640 [GUNSHOTS] 617 00:34:25,647 --> 00:34:28,648 [INDISTINCT CLAMORING] 618 00:34:28,651 --> 00:34:32,634 ♪ ♪ 619 00:34:36,391 --> 00:34:39,292 [TENSE, SHARP STRING MUSIC] 620 00:34:39,294 --> 00:34:41,529 ♪ ♪ 621 00:34:41,532 --> 00:34:43,463 [SPEAKING GERMAN] 622 00:34:43,465 --> 00:34:46,299 ♪ ♪ 623 00:34:46,301 --> 00:34:48,168 [YELLS IN GERMAN] 624 00:34:48,170 --> 00:34:51,338 ♪ ♪ 625 00:34:51,340 --> 00:34:52,772 [MUMBLES] 626 00:34:52,774 --> 00:34:59,813 ♪ ♪ 627 00:35:01,850 --> 00:35:03,670 [MUSIC RISES, SOFTENS] 628 00:35:05,270 --> 00:35:08,237 [MUSIC INTENSIFIES] 629 00:35:08,240 --> 00:35:10,156 ♪ ♪ 630 00:35:15,597 --> 00:35:17,197 Merde! 631 00:35:17,199 --> 00:35:20,200 [DARK AMBIENT MUSIC] 632 00:35:20,202 --> 00:35:26,906 ♪ ♪ 633 00:35:26,908 --> 00:35:29,909 [CHIMES CREAKING] 634 00:35:29,911 --> 00:35:32,212 ♪ ♪ 635 00:35:32,214 --> 00:35:33,980 [DRAMATIC TONE] 636 00:35:33,982 --> 00:35:36,983 [CHIMES CREAKING, SHARP STRING UNDERTONES] 637 00:35:36,985 --> 00:35:41,054 ♪ ♪ 638 00:35:41,056 --> 00:35:43,690 [BELL RESOUNDS] 639 00:35:43,692 --> 00:35:46,860 Sounds like a bell to me. 640 00:35:46,862 --> 00:35:50,530 No. We gotta leave the case. 641 00:35:50,532 --> 00:35:51,998 Right. 642 00:35:52,000 --> 00:35:54,734 [MUSIC INTENSIFIES] 643 00:35:54,736 --> 00:35:56,569 ♪ ♪ 644 00:35:56,571 --> 00:36:00,240 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 645 00:36:00,242 --> 00:36:02,108 - Oh, wait! - Get out of my way! 646 00:36:02,110 --> 00:36:03,443 [YELLS] 647 00:36:03,445 --> 00:36:05,345 [GUNSHOTS] 648 00:36:05,347 --> 00:36:06,845 ♪ ♪ 649 00:36:06,848 --> 00:36:08,214 [GROANS] 650 00:36:08,217 --> 00:36:09,892 [GASPS] 651 00:36:09,895 --> 00:36:11,550 Oh, no, no, no. 652 00:36:11,553 --> 00:36:13,520 [TENSE, SHARP STRING MUSIC] 653 00:36:13,522 --> 00:36:15,588 Finish this. 654 00:36:15,590 --> 00:36:18,191 ♪ ♪ 655 00:36:21,196 --> 00:36:22,862 ♪ ♪ 656 00:36:37,612 --> 00:36:40,947 - [GUN CLICKS] - [GUNSHOTS] 657 00:36:40,949 --> 00:36:43,450 [SWELLING STRING MUSIC] 658 00:36:43,453 --> 00:36:44,818 Let's boogie. 659 00:36:44,820 --> 00:36:47,821 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 660 00:36:47,830 --> 00:36:54,901 ♪ ♪ 661 00:37:05,874 --> 00:37:08,428 [PEOPLE CLAMORING, SCREAMING] 662 00:37:15,317 --> 00:37:17,784 We gotta get out of here. 663 00:37:17,786 --> 00:37:19,586 Can you drive one of those things? 664 00:37:19,588 --> 00:37:21,421 Let's find out. 665 00:37:21,423 --> 00:37:23,556 Guys... [PANTING] did... 666 00:37:23,558 --> 00:37:25,492 Did we just save Hitler? 667 00:37:25,494 --> 00:37:27,627 Maybe not. 668 00:37:27,629 --> 00:37:29,295 Is this what I think it is? 669 00:37:29,297 --> 00:37:30,930 Jawohl. 670 00:37:30,932 --> 00:37:34,000 ♪ ♪ 671 00:37:34,002 --> 00:37:37,470 [ENGINE REVS] 672 00:37:37,472 --> 00:37:40,306 - Wanna unmake history? - Is that a detonator? 673 00:37:40,308 --> 00:37:43,209 - Yup. - Ms. Goines, you have no idea 674 00:37:43,211 --> 00:37:45,979 what impact that could have on the timeline. 675 00:37:45,981 --> 00:37:47,013 Boop! 676 00:37:47,015 --> 00:37:49,220 [DEVICE BEEPING] 677 00:37:49,223 --> 00:37:51,617 [EXPLOSION, GLASS SHATTERS] 678 00:37:51,620 --> 00:37:53,853 [FLAMES WHOOSHING] 679 00:37:53,855 --> 00:37:55,889 [LIGHT CHIME MUSIC] 680 00:37:55,891 --> 00:37:56,956 [DARK CHORDS SWELL] 681 00:38:06,601 --> 00:38:07,967 Mr. Shaw... 682 00:38:07,969 --> 00:38:09,636 ♪ ♪ 683 00:38:09,638 --> 00:38:12,472 - Where's the weapon? - In the lobby. 684 00:38:12,474 --> 00:38:16,845 ♪ ♪ 685 00:38:16,848 --> 00:38:18,545 [WHISPERS] Excellent choice. 686 00:38:18,547 --> 00:38:21,147 ♪ ♪ 687 00:38:21,149 --> 00:38:24,150 [DARK AMBIENT MUSIC] 688 00:38:24,152 --> 00:38:25,652 ♪ ♪ 689 00:38:25,654 --> 00:38:28,655 [LIGHT PERCUSSIVE MUSIC] 690 00:38:28,657 --> 00:38:33,760 ♪ ♪ 691 00:38:33,762 --> 00:38:35,595 [DRAMATIC TONE] 692 00:38:35,597 --> 00:38:38,598 [PEOPLE YELLING IN GERMAN] 693 00:38:38,600 --> 00:38:39,799 ♪ ♪ 694 00:38:39,801 --> 00:38:41,568 [BELL CLANGS] 695 00:38:41,570 --> 00:38:45,538 ♪ ♪ 696 00:38:45,540 --> 00:38:48,608 [TENSE STRING MUSIC] 697 00:38:48,610 --> 00:38:54,173 ♪ ♪ 698 00:38:54,176 --> 00:38:56,962 This... is no weapon. 699 00:38:56,965 --> 00:38:59,198 Maybe they switched it. 700 00:38:59,201 --> 00:39:01,798 Maybe it never was a weapon. 701 00:39:01,801 --> 00:39:03,649 [BELL CLATTERS, RESOUNDS] 702 00:39:03,652 --> 00:39:06,653 [GASPS, STRAINED GROANING] 703 00:39:06,656 --> 00:39:09,557 Send me back... earlier.... 704 00:39:09,560 --> 00:39:11,893 to when the seller could've gotten the real thing. 705 00:39:11,896 --> 00:39:15,031 [STRAINED GASPING] 706 00:39:15,034 --> 00:39:16,800 ♪ ♪ 707 00:39:16,803 --> 00:39:19,003 Do not return empty-handed. 708 00:39:19,006 --> 00:39:20,806 ♪ ♪ 709 00:39:20,809 --> 00:39:22,945 That's when I realized there was a chance 710 00:39:22,948 --> 00:39:25,916 you all could get the real thing. 711 00:39:25,919 --> 00:39:28,312 It seems the timeline hasn't deviated much, 712 00:39:28,315 --> 00:39:31,446 despite your... interference. 713 00:39:31,449 --> 00:39:33,015 Come on... 714 00:39:33,018 --> 00:39:35,385 We had to. 715 00:39:35,388 --> 00:39:39,491 What happens to you if you do not return to Titan? 716 00:39:39,494 --> 00:39:42,228 Oh, they have a tether in me. 717 00:39:42,231 --> 00:39:44,865 I'm on borrowed time. 718 00:39:44,868 --> 00:39:48,069 When I return empty-handed, 719 00:39:48,072 --> 00:39:50,005 that's all she wrote. 720 00:39:50,008 --> 00:39:54,010 [LAIDBACK JAZZ MUSIC PLAYING] 721 00:39:54,013 --> 00:39:57,142 If you and I were to accept 722 00:39:57,145 --> 00:40:00,345 the inevitability of death, 723 00:40:00,348 --> 00:40:02,848 that would give us a distinct advantage, 724 00:40:02,851 --> 00:40:04,681 wouldn't it? 725 00:40:04,684 --> 00:40:07,351 It would. 726 00:40:07,354 --> 00:40:09,421 What are you cooking up? 727 00:40:09,424 --> 00:40:11,791 [SOLEMN CHIME MUSIC] 728 00:40:11,794 --> 00:40:13,415 Here... 729 00:40:13,425 --> 00:40:16,126 There's another message from your Primaries. 730 00:40:16,129 --> 00:40:18,463 "1491, 731 00:40:18,466 --> 00:40:20,966 Hertfordshire, England." 732 00:40:20,969 --> 00:40:22,402 Another clue. 733 00:40:22,405 --> 00:40:25,206 No. It's an invitation. 734 00:40:25,209 --> 00:40:27,142 ♪ ♪ 735 00:40:27,145 --> 00:40:30,246 I bet that's where we find them... Primaries. 736 00:40:30,249 --> 00:40:32,750 The sound it makes, that ringing... 737 00:40:32,753 --> 00:40:35,120 It's, um, made of bronze, 738 00:40:35,123 --> 00:40:37,957 but its properties have altered somehow. 739 00:40:37,960 --> 00:40:41,628 And it's charged with some kind of energy. 740 00:40:41,631 --> 00:40:46,067 I'm not sure if this is the weapon. 741 00:40:46,070 --> 00:40:47,770 Or the key to one. 742 00:40:47,773 --> 00:40:50,040 Well, everything points to us going back to 1491, 743 00:40:50,043 --> 00:40:51,613 so we know what comes next. 744 00:40:51,616 --> 00:40:53,696 Our machine doesn't have that kind of range. 745 00:40:53,699 --> 00:40:56,512 We cannot extend a tether that far. 746 00:40:56,515 --> 00:40:58,081 Leave that to me. 747 00:40:58,084 --> 00:41:02,019 ♪ ♪ 748 00:41:02,022 --> 00:41:04,590 If you would permit me a toast? 749 00:41:04,593 --> 00:41:09,495 ♪ ♪ 750 00:41:09,498 --> 00:41:12,933 We may not have all of the answers we seek... 751 00:41:12,936 --> 00:41:14,302 ♪ ♪ 752 00:41:14,305 --> 00:41:16,739 But tonight, 753 00:41:16,742 --> 00:41:19,443 we have each other, 754 00:41:19,446 --> 00:41:23,481 and that, in this moment... 755 00:41:23,484 --> 00:41:25,184 is enough. 756 00:41:25,187 --> 00:41:32,225 ♪ ♪ 757 00:41:34,613 --> 00:41:36,547 There's something 758 00:41:36,550 --> 00:41:38,083 I would like to read... 759 00:41:38,086 --> 00:41:39,785 ♪ ♪ 760 00:41:39,788 --> 00:41:41,324 Suitable to the occasion 761 00:41:41,327 --> 00:41:45,596 and more capable of sentiment than I. 762 00:41:45,599 --> 00:41:48,733 ♪ ♪ 763 00:41:48,736 --> 00:41:52,338 "No man is an island, 764 00:41:52,341 --> 00:41:54,941 entire of itself. 765 00:41:54,944 --> 00:41:58,913 Each is a piece of the continent, 766 00:41:58,916 --> 00:42:01,884 a part of the main"... 767 00:42:01,887 --> 00:42:03,355 ♪ ♪ 768 00:42:03,358 --> 00:42:06,465 "If a cloud be washed away by the sea, 769 00:42:06,468 --> 00:42:08,568 Europe is the less"... 770 00:42:08,571 --> 00:42:10,070 ♪ ♪ 771 00:42:10,073 --> 00:42:12,874 "Each man's death... 772 00:42:12,877 --> 00:42:15,044 diminishes me"... 773 00:42:15,047 --> 00:42:20,484 ♪ ♪ 774 00:42:20,487 --> 00:42:23,721 "For I am involved in mankind"... 775 00:42:23,724 --> 00:42:25,524 [SOLEMN PERCUSSIVE MUSIC] 776 00:42:25,527 --> 00:42:27,887 "Therefore... 777 00:42:27,890 --> 00:42:30,090 send not to know. 778 00:42:30,093 --> 00:42:32,260 For whom the bell tolls"... 779 00:42:32,263 --> 00:42:34,530 You came back empty-handed. 780 00:42:34,533 --> 00:42:36,366 Not exactly. 781 00:42:36,369 --> 00:42:39,470 ♪ ♪ 782 00:42:39,473 --> 00:42:42,708 "It tolls... 783 00:42:42,711 --> 00:42:44,344 for thee." 784 00:42:44,347 --> 00:42:48,048 [MUSIC INTENSIFIES] 785 00:42:49,168 --> 00:42:52,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.