All language subtitles for [Teks TV] Brightburn-2019-Semua-KORSUB-HDRip-HC-720p-480p-1080p.www.hiburangratis.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:25,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:25,044 --> 00:00:52,344 Yuk main di situs berhadiah dan banyak bonus di: hoky-dewa.com 3 00:01:00,231 --> 00:01:02,731 BUKU INFERTILITAS PANDUAN MEDIS DAN EMOSI 4 00:01:02,747 --> 00:01:04,914 Kau tak apa ? 5 00:01:04,916 --> 00:01:06,147 Aku suka ini. 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,883 Mungkin kali ini kita beruntung... 7 00:01:07,885 --> 00:01:10,720 ...dan dapat anak. / Mari bergembira. 8 00:01:10,722 --> 00:01:12,153 Aku suka bergembira. / BUKU PEGANGAN KESUBURAN 9 00:01:12,155 --> 00:01:15,956 Diam dan cium aku. / BUKU TENTANG KEHAMILAN 10 00:01:18,529 --> 00:01:20,563 Aduh ! / Maaf. 11 00:01:20,565 --> 00:01:22,230 Tunggu. 12 00:01:22,232 --> 00:01:23,901 Jam tangan sialan. 13 00:01:26,136 --> 00:01:28,806 Ayo. 14 00:01:34,445 --> 00:01:35,613 Ada apa ? 15 00:01:40,317 --> 00:01:42,084 Kau merasakan itu ? 16 00:01:42,086 --> 00:01:44,022 Tidak. 17 00:01:47,659 --> 00:01:49,492 Sudah berhenti. 18 00:01:49,494 --> 00:01:51,627 Aneh. Aku tak rasakan apa - apa. 19 00:01:51,629 --> 00:01:54,096 Pegangan ! 20 00:01:54,098 --> 00:01:55,765 Sayang, kau tak apa ? 21 00:01:55,767 --> 00:01:58,634 Ya. 22 00:01:58,636 --> 00:02:00,636 Apa itu ? 23 00:02:00,638 --> 00:02:02,672 Astaga. 24 00:02:02,674 --> 00:02:05,508 Lihat itu. 25 00:02:05,510 --> 00:02:07,244 Apa itu ? 26 00:02:08,680 --> 00:02:10,680 Itu dia. 27 00:02:10,682 --> 00:02:12,882 Apa kabar anak kita pagi ini ? 28 00:02:12,884 --> 00:02:16,184 Halo, apa kabar ? 29 00:02:16,186 --> 00:02:19,220 Lihat kau ! Kau duduk ! 30 00:02:19,222 --> 00:02:21,857 Tendang ! 31 00:02:28,700 --> 00:02:31,100 Lihat senyuman lebar itu ! 32 00:02:31,102 --> 00:02:32,768 Bahagia sekali ! 33 00:02:38,241 --> 00:02:40,042 Kau merangkak ! Lihat, Kyle ! 34 00:02:40,044 --> 00:02:42,344 Lihat dia merangkak ! 35 00:02:42,346 --> 00:02:44,046 Lihat baju itu..., 36 00:02:44,048 --> 00:02:46,216 ...mirip denganmu. 37 00:02:48,052 --> 00:02:50,886 Lihat bokongmu menungging. 38 00:02:50,888 --> 00:02:53,723 Kau akan bertani seperti Ayah ? 39 00:02:53,725 --> 00:02:55,593 Seperti anggota Breyer ! 40 00:03:01,999 --> 00:03:04,133 Akan kumatikan. 41 00:03:04,135 --> 00:03:05,233 Katakan, "dah". / Dah. 42 00:03:09,525 --> 00:03:12,674 10 TAHUN KEMUDIAN 43 00:03:22,587 --> 00:03:24,553 Brandon ? 44 00:03:30,228 --> 00:03:32,563 Waktunya bersiap ke sekolah. 45 00:03:38,301 --> 00:03:39,403 Ketemu ! 46 00:03:52,583 --> 00:03:55,052 Masih jauh. 47 00:03:55,276 --> 00:03:56,953 SERTIFIKAT JUARA MATEMATIKA / SMP BRIGHTBURN 48 00:03:56,954 --> 00:03:59,388 Ibu akan menemukanmu. 49 00:03:59,390 --> 00:04:01,793 Jangan sembunyi di lumbung ! 50 00:04:58,916 --> 00:05:01,584 Ibu terkejut ! 51 00:05:01,586 --> 00:05:04,121 Kau sudah besar untuk main ini. 52 00:05:06,657 --> 00:05:08,659 Kau akan selalu jadi anak Ibu tersayang. 53 00:05:10,261 --> 00:05:13,561 Ayo pergi. / Lama sekali mencarinya. 54 00:05:17,235 --> 00:05:18,868 Pagi. 55 00:05:18,870 --> 00:05:20,836 Sedang apa kalian di dalam ? 56 00:05:20,838 --> 00:05:22,471 Aku cuma sembunyi. 57 00:05:22,473 --> 00:05:24,673 Kau tahu aturan lumbung, 'kan ? 58 00:05:24,675 --> 00:05:27,009 Ya, aku... / Ada papan dan paku..., 59 00:05:27,011 --> 00:05:29,545 ...Ayah tak mau kau terluka. 60 00:05:29,547 --> 00:05:31,714 Dia cuma dua menit di sana. 61 00:05:31,716 --> 00:05:34,016 Sudah sarapan ? 62 00:05:34,018 --> 00:05:35,885 Belum. / Mau waffle ? 63 00:05:35,887 --> 00:05:37,887 Terdengar enak. / Kau mau buat waffle ? 64 00:05:37,889 --> 00:05:39,788 Ya. / Kalau dendeng ? 65 00:05:41,893 --> 00:05:44,727 Itu disebut... 66 00:05:44,729 --> 00:05:46,395 ...sarang lebah. 67 00:05:47,865 --> 00:05:49,498 Tawon dan lebah..., 68 00:05:49,500 --> 00:05:51,667 ...keduanya merupakan insekta..., 69 00:05:51,669 --> 00:05:53,502 ...memiliki dua pasang sayap... 70 00:05:53,504 --> 00:05:55,004 ...serta penyengat. 71 00:05:55,006 --> 00:05:58,309 Ada yang tahu perbedaan keduanya ? 72 00:06:03,581 --> 00:06:05,049 Tuan Breyer ? 73 00:06:07,018 --> 00:06:09,852 Lebah hewan penyerbuk... 74 00:06:09,854 --> 00:06:11,453 ...dan tawon hewan pemangsa. 75 00:06:11,455 --> 00:06:14,089 Bagus. Siapa lagi ? 76 00:06:14,091 --> 00:06:16,892 Tawon lebih agresif dan berbahaya. 77 00:06:16,894 --> 00:06:19,094 Spesies bernama Polistes sulcifer... 78 00:06:19,096 --> 00:06:21,063 ...disebut parasit indukan. 79 00:06:21,065 --> 00:06:23,299 Mereka tak bisa buat sarang..., 80 00:06:23,301 --> 00:06:24,800 ...jadi mereka memaksa... 81 00:06:24,802 --> 00:06:27,370 ...spesies tawon lain untuk besarkan anak mereka. 82 00:06:27,372 --> 00:06:29,905 Anak - anak mereka akan diberi makan... 83 00:06:29,907 --> 00:06:31,707 ...larva kumbang dan belatung. 84 00:06:31,709 --> 00:06:34,377 Kenapa selalu bicarakan belatung ? 85 00:06:34,379 --> 00:06:36,879 Pasti kau salah satunya. 86 00:06:36,881 --> 00:06:38,280 Baik. 87 00:06:38,282 --> 00:06:39,682 Tenang..., 88 00:06:39,684 --> 00:06:41,652 ...orang cerdas selalu menguasai dunia. 89 00:09:15,739 --> 00:09:16,907 Brandon ? 90 00:09:23,247 --> 00:09:24,349 Brandon ? 91 00:09:37,628 --> 00:09:38,863 Brandon ? 92 00:09:51,610 --> 00:09:52,643 Brandon ? 93 00:10:17,968 --> 00:10:19,569 Brandon. 94 00:10:24,775 --> 00:10:26,141 Brandon ? 95 00:10:29,180 --> 00:10:30,647 Brandon. 96 00:10:32,617 --> 00:10:33,717 Brandon. 97 00:10:37,455 --> 00:10:38,523 Brandon ? 98 00:10:41,692 --> 00:10:42,958 Brandon. 99 00:10:42,960 --> 00:10:44,126 Hei. 100 00:10:46,797 --> 00:10:48,197 Hei. 101 00:10:48,199 --> 00:10:50,667 Ini Ibu. / Aku di mana ? 102 00:10:50,669 --> 00:10:53,536 Ini Ibu. Tatap Ibu. 103 00:10:53,538 --> 00:10:58,106 Kau baik saja. 104 00:11:00,177 --> 00:11:02,311 Kau tidur berjalan. 105 00:11:02,313 --> 00:11:07,149 Ya, tadi ada suara. 106 00:11:07,151 --> 00:11:10,353 Ibu tahu, semua akan baik saja. 107 00:11:10,355 --> 00:11:12,187 Kau sudah aman. 108 00:11:12,189 --> 00:11:14,825 Dari mana asalnya ? 109 00:11:18,796 --> 00:11:21,464 Jangan cemaskan... 110 00:11:21,466 --> 00:11:23,666 Apapun 111 00:11:23,668 --> 00:11:26,436 Semuanya... 112 00:11:26,438 --> 00:11:29,073 Akan baik - baik saja 113 00:11:30,542 --> 00:11:33,376 Jangan cemaskan... 114 00:11:33,378 --> 00:11:36,113 Apapun 115 00:11:37,716 --> 00:11:40,583 Semuanya... 116 00:11:40,585 --> 00:11:44,721 Akan baik - baik saja 117 00:11:44,723 --> 00:11:47,789 Jangan cemaskan... 118 00:11:47,791 --> 00:11:50,560 Apapun 119 00:11:59,270 --> 00:12:00,904 Ada masalah ? 120 00:12:02,106 --> 00:12:04,273 Ya, tadi dia... 121 00:12:04,275 --> 00:12:06,542 ...tidur sambil berjalan. 122 00:12:06,544 --> 00:12:08,045 Ke mana ? 123 00:12:09,681 --> 00:12:11,880 Tak ke mana - mana. Cuma ke bawah. 124 00:12:11,882 --> 00:12:12,983 Dia baik saja. 125 00:12:14,218 --> 00:12:16,118 Ayo tidur. 126 00:12:16,120 --> 00:12:17,853 Sudah larut malam. 127 00:12:19,290 --> 00:12:21,591 Tahan bawahnya. 128 00:12:23,027 --> 00:12:25,563 Sepertinya sudah kuat. 129 00:12:28,165 --> 00:12:30,200 Mau ini ? / Tentu. 130 00:12:32,337 --> 00:12:35,571 Di tahun awal kami mengadopsimu..., 131 00:12:35,573 --> 00:12:38,273 ...Ayah tak tahu cara jadi seorang ayah. 132 00:12:38,275 --> 00:12:40,075 Suatu hari ibumu pergi..., 133 00:12:40,077 --> 00:12:42,077 ...dan kau menangis lama. 134 00:12:42,079 --> 00:12:43,812 Tapi Ayah punya senjata rahasia. 135 00:12:43,814 --> 00:12:46,616 Ayah memberiku permen ? 136 00:12:46,618 --> 00:12:48,520 Ya. 137 00:12:50,921 --> 00:12:52,854 Berhasilkah ? / Ya. 138 00:12:52,856 --> 00:12:54,691 Kau tak jadi anak nakal, 'kan ? 139 00:12:57,696 --> 00:13:00,095 Bisa potong rumput ? 140 00:13:00,097 --> 00:13:03,065 Ayah harus ke toko bibit. / Baik. Akan kukerjakan. 141 00:13:05,269 --> 00:13:07,171 Sialan. 142 00:13:09,306 --> 00:13:10,972 Ayolah. 143 00:13:15,012 --> 00:13:17,079 Benda bodoh ! 144 00:14:15,696 --> 00:14:18,496 RESTORAN DAGING PANGGANG DARBO'S 145 00:14:18,576 --> 00:14:21,477 Ibu pasti menang. Ibu suka ! 146 00:14:21,479 --> 00:14:23,479 Tak boleh terlalu dekat. 147 00:14:23,481 --> 00:14:26,682 Kalau yang cokelat ? Sepertinya mudah diambil. 148 00:14:26,684 --> 00:14:29,852 Posisinya sudah benar. 149 00:14:29,854 --> 00:14:31,654 Pasti dapat. / Ayo ! 150 00:14:37,027 --> 00:14:40,530 Selamat ulang tahun, Brandon 151 00:14:40,532 --> 00:14:44,299 Selamat ulang tahun 152 00:14:46,270 --> 00:14:48,270 Ini dia. 153 00:14:48,272 --> 00:14:49,705 Ini untuk anak - anak. 154 00:14:49,707 --> 00:14:52,442 Ayo, berdoalah. Terima kasih, Erika. 155 00:14:52,444 --> 00:14:54,610 Kukira mereka takkan membawanya. 156 00:14:54,612 --> 00:14:57,312 Kalau tak mau, berikan Ayah saja. 157 00:15:01,786 --> 00:15:04,587 Brandon, kudengar nilaimu bagus. 158 00:15:04,589 --> 00:15:07,790 Nilainya masuk 1% teratas. / Tidak, nilainya tertinggi... 159 00:15:07,792 --> 00:15:09,358 ...di 1% teratas. 160 00:15:09,360 --> 00:15:11,861 Semua guru membicarakannya. 161 00:15:11,863 --> 00:15:13,930 Dia anak genius kami. 162 00:15:13,932 --> 00:15:15,731 Anak istimewa... 163 00:15:15,733 --> 00:15:18,066 ...pantas dapat hadiah istimewa. 164 00:15:18,068 --> 00:15:23,071 Ini dariku dan Bibi Merilee. 165 00:15:23,073 --> 00:15:25,140 Bukalah. 166 00:15:25,142 --> 00:15:28,145 Kutembak rusa pertamaku dengan senapan model itu. 167 00:15:29,747 --> 00:15:32,782 Tidak. Jangan senjata. 168 00:15:32,784 --> 00:15:34,884 Kita sudah bahas. / Aku tahu, tapi... 169 00:15:34,886 --> 00:15:36,752 Dia masih anak - anak. 170 00:15:36,754 --> 00:15:38,086 Usiaku 12 tahun. 171 00:15:38,088 --> 00:15:40,190 Ayah tahu. Kau masih anak - anak. 172 00:15:41,359 --> 00:15:42,792 Berikan padaku. 173 00:15:42,794 --> 00:15:45,126 Apa katamu ? 174 00:15:45,128 --> 00:15:47,565 Kubilang, berikan padaku. 175 00:15:48,800 --> 00:15:49,799 Brandon. 176 00:15:49,801 --> 00:15:51,434 Cukup. 177 00:15:51,436 --> 00:15:54,637 Tak jadi makan es krim. Terima kasih. Ayo pergi. 178 00:15:54,639 --> 00:15:56,539 Brandon, ayo pergi ! 179 00:15:56,541 --> 00:15:58,273 Berdiri. 180 00:15:58,275 --> 00:16:00,008 Brandon..., 181 00:16:00,010 --> 00:16:01,346 ...dengar ayahmu. 182 00:16:03,146 --> 00:16:05,146 Kita pergi. Ayo. 183 00:16:05,148 --> 00:16:08,417 Sangat menyenangkan. Terima kasih banyak. 184 00:16:08,419 --> 00:16:10,353 Maaf. 185 00:16:10,355 --> 00:16:12,254 Tak perlu. / Maaf. 186 00:16:12,256 --> 00:16:14,490 Dah. 187 00:16:14,492 --> 00:16:15,960 Aku sayang kalian ! 188 00:16:17,862 --> 00:16:19,662 Sudah kubilang. 189 00:16:19,664 --> 00:16:21,330 Yakin mau punya anak ? 190 00:16:21,332 --> 00:16:23,164 Aku tak mengerti. 191 00:16:23,166 --> 00:16:25,935 Usianya 12 tahun dan dia jadi kurang ajar. 192 00:16:25,937 --> 00:16:28,704 Aneh sekali. Dia jadi beda. 193 00:16:28,706 --> 00:16:32,008 Aku khawatir. 194 00:16:32,010 --> 00:16:34,343 Dia beranjak remaja dan berubah. 195 00:16:34,345 --> 00:16:37,647 Kita jauh lebih buruk saat seusianya. 196 00:16:37,649 --> 00:16:41,350 Kau ingat perbuatan kita, menyelinap..., 197 00:16:41,352 --> 00:16:44,185 ...berduaan di basemen ortuku. 198 00:16:44,187 --> 00:16:46,722 Orangtuaku tahu yang kita lakukan. 199 00:16:46,724 --> 00:16:49,892 Mereka tak peduli. Mereka mengabaikanku. 200 00:16:49,894 --> 00:16:51,092 Sayang. 201 00:16:51,094 --> 00:16:55,598 Kita takkan lakukan itu pada Brandon. 202 00:16:55,600 --> 00:16:58,868 Dia harus tahu kita peduli. 203 00:16:58,870 --> 00:17:00,738 Pasti. 204 00:17:03,041 --> 00:17:05,575 Ayo berkemah pekan ini. 205 00:17:05,577 --> 00:17:08,243 Kita bertiga. Pergi ke Drywood. 206 00:17:08,245 --> 00:17:10,413 Sudah lama tak lakukan itu. 207 00:17:10,415 --> 00:17:13,716 Kau tahu yang sudah lama tak kita lakukan ? 208 00:17:13,718 --> 00:17:16,552 Aku tahu maksudmu. / Sedikit... 209 00:17:16,554 --> 00:17:19,922 Sudah lama tak ke gereja. 210 00:17:19,924 --> 00:17:23,392 Bukan itu saja. 211 00:17:23,394 --> 00:17:25,428 Bersihkan toilet..., 212 00:17:25,430 --> 00:17:27,897 ...itu maksudmu. / Bukan. 213 00:17:27,899 --> 00:17:30,265 Baik, tapi jangan berisik. 214 00:17:30,267 --> 00:17:31,901 Aku tak pernah berisik. 215 00:17:31,903 --> 00:17:33,836 Dia belum tidur. 216 00:17:36,574 --> 00:17:38,608 Tangkap. 217 00:17:38,610 --> 00:17:40,743 Sudah tiga atau empat ? 218 00:17:40,745 --> 00:17:42,478 Sudah tiga, cukup. 219 00:17:42,480 --> 00:17:45,113 Ambil senter. 220 00:17:47,284 --> 00:17:49,250 Baterainya habis. 221 00:17:49,252 --> 00:17:50,987 Brandon, cuaca akan dingin. 222 00:17:50,989 --> 00:17:53,323 Bawa jaketmu, ya ? 223 00:18:01,164 --> 00:18:03,399 Kau dengar ibumu, Nak ? 224 00:18:06,638 --> 00:18:07,839 Hei. 225 00:18:14,912 --> 00:18:15,945 Brandon. 226 00:18:39,771 --> 00:18:41,737 Hei, Sayang... 227 00:18:41,739 --> 00:18:43,506 Lihat yang kutemukan. 228 00:18:43,508 --> 00:18:47,043 Apa itu ? 229 00:18:47,045 --> 00:18:48,844 Itu porno kesukaannya ? 230 00:18:48,846 --> 00:18:50,513 Sepertinya. 231 00:18:50,515 --> 00:18:52,114 Iklan bra. 232 00:18:52,116 --> 00:18:54,984 Aku tahu masa ini akan datang. 233 00:18:54,986 --> 00:18:57,318 Apa itu ? 234 00:18:57,320 --> 00:18:59,488 Itu kesukaan pria ? 235 00:18:59,490 --> 00:19:01,624 Setahuku tidak. 236 00:19:03,895 --> 00:19:06,998 Mungkin kita harus bicara dengannya. 237 00:19:17,608 --> 00:19:19,642 Hei, Brandon. 238 00:19:19,644 --> 00:19:22,678 Kau baru ulang tahun. 239 00:19:22,680 --> 00:19:27,116 Artinya kau jadi seorang remaja. 240 00:19:27,118 --> 00:19:28,884 Tubuhmu berubah. 241 00:19:28,886 --> 00:19:30,653 Baik. 242 00:19:30,655 --> 00:19:34,289 Kau mulai mengembangkan... 243 00:19:34,291 --> 00:19:36,025 ...perasaan terhadap wanita..., 244 00:19:36,027 --> 00:19:38,027 ...tubuh wanita. 245 00:19:38,029 --> 00:19:40,863 Ayah sepertimu saat seusiamu. 246 00:19:40,865 --> 00:19:45,101 Ayah selalu memikirkan wanita. 247 00:19:45,103 --> 00:19:48,437 Tak ada yang beri tahu Ayah kalau... 248 00:19:48,439 --> 00:19:51,173 ...tak masalah untuk... 249 00:19:51,175 --> 00:19:53,945 ...menyentuh atau memainkannya. 250 00:19:55,613 --> 00:19:56,914 Memainkan apa ? 251 00:19:59,083 --> 00:20:01,052 Kau tahu... 252 00:20:02,420 --> 00:20:03,755 Kemaluanmu. 253 00:20:06,323 --> 00:20:09,125 Baik. / Masalahnya... 254 00:20:09,127 --> 00:20:11,594 ...seks bukan... 255 00:20:11,596 --> 00:20:14,797 ...soal organ atau bagian tubuh. 256 00:20:14,799 --> 00:20:18,768 Itu juga termasuk, tapi... 257 00:20:18,770 --> 00:20:21,403 ...kau harus temukan orang yang tepat..., 258 00:20:21,405 --> 00:20:22,907 ...lalu jatuh cinta. 259 00:20:24,776 --> 00:20:26,675 Maksud Ayah..., 260 00:20:26,677 --> 00:20:28,944 ...kau sudah remaja..., 261 00:20:28,946 --> 00:20:31,180 ...dan kau akan punya hasrat... 262 00:20:31,182 --> 00:20:33,883 ...terhadap gadis yang kau lihat di film..., 263 00:20:33,885 --> 00:20:36,619 ...di kelas atau di mana saja. 264 00:20:36,621 --> 00:20:38,854 Tak masalah... 265 00:20:38,856 --> 00:20:41,624 ...untuk lampiaskan hasratmu pada mereka. 266 00:20:41,626 --> 00:20:43,425 Boleh sekarang ? 267 00:20:43,427 --> 00:20:45,830 Apa ? 268 00:20:47,398 --> 00:20:48,699 Boleh sekarang ? 269 00:20:49,767 --> 00:20:52,001 Tidak. 270 00:20:52,003 --> 00:20:54,105 Jangan sekarang. 271 00:20:57,307 --> 00:20:58,507 Perbincangan yang bagus. 272 00:21:19,330 --> 00:21:20,865 Brandon ? 273 00:22:50,321 --> 00:22:51,489 Ibu ? 274 00:23:00,765 --> 00:23:02,531 Ada apa ? 275 00:23:02,533 --> 00:23:03,632 Ada apa ? 276 00:23:03,634 --> 00:23:05,404 Ada orang di gorden. 277 00:23:28,393 --> 00:23:30,059 Sayang, tak ada orang. 278 00:23:30,061 --> 00:23:33,128 Percayalah, tadi dia di sana. 279 00:23:33,130 --> 00:23:35,432 Siapa ? 280 00:23:35,434 --> 00:23:37,933 Brandon Breyer. 281 00:23:39,637 --> 00:23:40,805 Brandon ? 282 00:23:45,776 --> 00:23:47,011 Brandon ? 283 00:23:48,713 --> 00:23:50,813 Brandon, kau di mana ? 284 00:23:50,815 --> 00:23:52,614 Bisa dengar Ibu ? 285 00:23:52,616 --> 00:23:54,316 Brandon ! 286 00:23:54,318 --> 00:23:55,953 Brandon. 287 00:23:59,190 --> 00:24:00,357 Astaga. 288 00:24:00,359 --> 00:24:02,091 Astaga, Brandon. 289 00:24:02,093 --> 00:24:04,126 Ayah dan Ibu takut sekali. 290 00:24:04,128 --> 00:24:07,364 Aku cuma buang air. 291 00:24:15,306 --> 00:24:18,707 Menurutmu aku tak perlu mengirimnya ke seseorang... 292 00:24:18,709 --> 00:24:21,977 ...seperti psikolog... / Karena apa ? 293 00:24:21,979 --> 00:24:24,513 Karena membantah ayahnya dan menyimpan... 294 00:24:24,515 --> 00:24:27,149 ...bahan pelampiasan nafsu yang aneh ? 295 00:24:27,151 --> 00:24:29,452 Ini lebih dari itu, Mer. 296 00:24:29,454 --> 00:24:31,987 Dia selalu jadi anak yang baik... 297 00:24:31,989 --> 00:24:33,622 ...dan kini... 298 00:24:33,624 --> 00:24:36,160 ...dia berubah. / Itulah pubertas. 299 00:24:37,462 --> 00:24:39,128 Aku berlebihan. 300 00:24:39,130 --> 00:24:41,431 Sedikit. / Tentu saja. 301 00:24:41,433 --> 00:24:43,132 Aku menyayangimu. / Terima kasih. 302 00:24:43,134 --> 00:24:45,569 Nanti kutelepon. / Baik, telepon nanti. 303 00:24:53,044 --> 00:24:54,346 Apa itu ? 304 00:24:56,147 --> 00:24:59,648 Apa ? Ibu tak mengintip. 305 00:24:59,650 --> 00:25:01,917 Garisnya lumayan. 306 00:25:01,919 --> 00:25:03,187 Bayangannya bagus. 307 00:25:10,966 --> 00:25:13,866 PERINGATAN: JAUHKAN DARI JANGKAUAN ANAK - ANAK 308 00:25:33,984 --> 00:25:35,651 Serigala sialan. 309 00:25:47,532 --> 00:25:48,764 Brandon. 310 00:25:48,766 --> 00:25:50,366 Kau sedang apa ? 311 00:25:59,777 --> 00:26:01,946 Kawan, ini pukul 22:30. 312 00:26:05,950 --> 00:26:07,586 Kau baik saja ? 313 00:26:14,326 --> 00:26:15,626 Ya. 314 00:26:19,230 --> 00:26:20,998 Ayo masuk. 315 00:26:50,895 --> 00:26:52,161 Astaga. 316 00:26:52,163 --> 00:26:54,497 Tori ! 317 00:26:54,499 --> 00:26:56,765 Tori, bangun. / Ada apa ? 318 00:26:56,767 --> 00:26:58,800 Ayo keluar. 319 00:26:58,802 --> 00:27:01,205 Lihat ? Benar ? / Ya ampun. 320 00:27:03,608 --> 00:27:08,010 Serigala kembali. / Bukan, Sayang. 321 00:27:08,012 --> 00:27:09,945 Ini bukan ulah serigala. 322 00:27:09,947 --> 00:27:11,680 Bukan ulah hewan. 323 00:27:11,682 --> 00:27:14,316 Kurasa ini ulah Brandon. 324 00:27:14,318 --> 00:27:16,452 Dia di luar sini tadi... 325 00:27:16,454 --> 00:27:18,521 ...dan menatap mereka. Semua ayamnya... 326 00:27:18,523 --> 00:27:20,392 ...menggila. 327 00:27:22,793 --> 00:27:24,693 Serigala tak bisa lakukan ini ! 328 00:27:24,695 --> 00:27:27,363 Serigala tak bisa merusak gembok. 329 00:27:27,365 --> 00:27:30,065 Dan putramu bisa ? 330 00:27:30,067 --> 00:27:31,869 Kau juga tak bisa menjelaskannya ? 331 00:27:33,270 --> 00:27:36,004 Kyle, hentikan. Ini ulah serigala. 332 00:27:36,006 --> 00:27:38,508 Aku mau tidur. 333 00:27:40,311 --> 00:27:42,679 Permainan ini disebut "tertiup angin". 334 00:27:42,681 --> 00:27:44,380 Intinya bekerja sama... 335 00:27:44,382 --> 00:27:46,516 ...dan saling percaya. Bersandarlah... 336 00:27:46,518 --> 00:27:49,051 ...dan percaya teman kalian. 337 00:27:49,053 --> 00:27:52,223 Fokus ! 338 00:27:54,191 --> 00:27:56,626 Bagus sekali. 339 00:27:56,628 --> 00:27:58,026 Saat kita saling percaya..., 340 00:27:58,028 --> 00:27:59,728 ...hal baik terjadi. 341 00:27:59,730 --> 00:28:01,698 Kau selanjutnya. 342 00:28:01,700 --> 00:28:03,333 Sambut Brandon. / Pecundang. 343 00:28:03,335 --> 00:28:04,900 Jangan takut. 344 00:28:04,902 --> 00:28:06,804 Semua temanmu membantumu. 345 00:28:13,612 --> 00:28:15,445 Kerja bagus. 346 00:28:16,914 --> 00:28:18,914 Astaga. 347 00:28:18,916 --> 00:28:20,617 Rasakan itu. 348 00:28:20,619 --> 00:28:22,017 Hentikan. 349 00:28:22,019 --> 00:28:23,419 Kau tak apa ? 350 00:28:23,421 --> 00:28:25,423 Caitlyn, bantu dia berdiri. 351 00:28:27,191 --> 00:28:29,692 Kita semua berteman. 352 00:28:29,694 --> 00:28:31,860 Dia mesum. 353 00:28:31,862 --> 00:28:33,028 Pembohong. 354 00:28:33,030 --> 00:28:34,697 Dasar bodoh. / Caitlyn, bantu dia berdiri... 355 00:28:34,699 --> 00:28:36,368 ...atau kau tak lulus. 356 00:28:46,611 --> 00:28:48,176 Kau sedang apa ? 357 00:28:48,178 --> 00:28:49,545 Brandon ! 358 00:28:49,547 --> 00:28:51,213 Lepaskan. Hentikan ! 359 00:28:51,215 --> 00:28:52,448 Brandon, hentikan ! 360 00:28:55,185 --> 00:28:57,420 Erika, dia sudah minta maaf. 361 00:28:57,422 --> 00:28:59,622 Dia tak sengaja. Mereka cuma anak - anak. 362 00:28:59,624 --> 00:29:02,057 Kau lihat tangan putriku ? 363 00:29:02,059 --> 00:29:04,192 Dia binatang. 364 00:29:04,194 --> 00:29:06,228 Tolong tenang. 365 00:29:06,230 --> 00:29:07,664 Borgol dia. 366 00:29:07,666 --> 00:29:09,798 Keluarkan dia. / Kami sudah bertindak. 367 00:29:09,800 --> 00:29:12,435 Dia akan diskors... / Diskors ? 368 00:29:12,437 --> 00:29:15,772 Tahan dia. / Bukan keputusanmu, Bu. 369 00:29:15,774 --> 00:29:18,341 Setelah skors selesai, dia akan dibimbing... 370 00:29:18,343 --> 00:29:20,576 ...dengan guru BK kami, Nona Merilee. 371 00:29:20,578 --> 00:29:22,779 Bibinya ? Ya ampun. 372 00:29:22,781 --> 00:29:25,981 Cuma dia guru BK... / Kalian tahu ? Putranya... 373 00:29:25,983 --> 00:29:29,485 ...masuk ke kamar putriku malam Minggu lalu. 374 00:29:29,487 --> 00:29:32,622 Dia berkemah sejauh 30 mil. 375 00:29:37,061 --> 00:29:39,395 Kau tahu siapa ibu kandungnya ? 376 00:29:39,397 --> 00:29:41,930 Aku ibu kandungnya. / Maksudku... 377 00:29:41,932 --> 00:29:44,166 ...psikopat yang melahirkannya. / Hei. 378 00:29:44,168 --> 00:29:45,901 Aku tahu maksudmu. 379 00:29:45,903 --> 00:29:48,270 Jika menghina anak 12 tahun... 380 00:29:48,272 --> 00:29:50,506 ...membuatmu tidur lebih nyenyak, Erika..., 381 00:29:50,508 --> 00:29:52,510 ...mungkin kau yang butuh bantuan. 382 00:29:55,846 --> 00:29:57,913 Aku prihatin terhadap putrimu. 383 00:29:59,983 --> 00:30:01,720 Ayo pergi. 384 00:30:16,967 --> 00:30:19,635 Itu jahat sekali. Mematahkan tangan wanita ? 385 00:30:19,637 --> 00:30:21,303 Ya ampun. 386 00:30:21,305 --> 00:30:23,972 Ayahku akan memukulku. 387 00:30:23,974 --> 00:30:27,909 Kita tak boleh lakukan itu. 388 00:30:27,911 --> 00:30:29,311 Aku... 389 00:30:30,482 --> 00:30:32,415 Aku harus bilang. 390 00:30:32,417 --> 00:30:34,249 Saat aku menemukannya... 391 00:30:34,251 --> 00:30:36,819 ...tidur berjalan, dia bukan ke bawah..., 392 00:30:36,821 --> 00:30:38,690 ...tapi ke lumbung. 393 00:30:41,659 --> 00:30:43,291 Dia menemukannya ? 394 00:30:43,293 --> 00:30:45,862 Tidak. 395 00:30:45,864 --> 00:30:48,398 Tapi dia menarik - narik pintu kolong. 396 00:30:48,400 --> 00:30:50,666 Bagaimana dia tahu tempatnya ? 397 00:30:50,668 --> 00:30:52,502 Kurasa dia tak tahu. 398 00:30:52,504 --> 00:30:54,804 Dia ditarik ke benda itu. / Sayang. 399 00:30:54,806 --> 00:30:57,507 Mungkin wujud dan suaranya mirip kita..., 400 00:30:57,509 --> 00:30:59,141 ...tapi dia tak pernah terluka..., 401 00:30:59,143 --> 00:31:00,810 ...tidak sekalipun. 402 00:31:00,812 --> 00:31:02,412 Tak pernah tersayat..., 403 00:31:02,414 --> 00:31:04,414 ...patah tulang, atau memar. 404 00:31:04,416 --> 00:31:06,083 Kini dia melukai orang - orang. 405 00:31:29,574 --> 00:31:33,411 Ambil. 406 00:31:35,914 --> 00:31:38,648 Yychhagaro artinya ambil. 407 00:31:38,666 --> 00:31:42,466 METEOR KANSAS 2006 408 00:31:51,489 --> 00:31:54,589 FENOMENA ASTRONOMIS DI LANGIT BRIGHTBURN, KANSAS - 2006 409 00:32:45,350 --> 00:32:46,851 Brandon ! 410 00:32:50,421 --> 00:32:51,789 Astaga. 411 00:33:02,967 --> 00:33:05,535 Ambil larum... 412 00:33:05,537 --> 00:33:07,770 Ambil larum... 413 00:33:07,772 --> 00:33:10,006 Ambil alih... 414 00:33:10,008 --> 00:33:11,874 Astaga. 415 00:33:11,876 --> 00:33:13,509 Brandon ! 416 00:33:13,511 --> 00:33:15,478 Ambil alih... 417 00:33:15,480 --> 00:33:16,746 Ambil alih... 418 00:33:16,748 --> 00:33:19,715 Ambil alih... 419 00:33:21,151 --> 00:33:23,886 Brandon ! 420 00:33:23,888 --> 00:33:26,024 Astaga. 421 00:33:29,827 --> 00:33:31,261 Brandon. 422 00:33:35,165 --> 00:33:37,301 Sayang, tenanglah. 423 00:33:43,841 --> 00:33:44,976 Sayang... 424 00:33:48,379 --> 00:33:50,348 Aku terluka. 425 00:33:52,984 --> 00:33:56,253 Baik. 426 00:34:00,425 --> 00:34:01,691 Kau akan baik saja. 427 00:34:01,693 --> 00:34:03,659 Semua akan baik saja. 428 00:34:03,661 --> 00:34:05,328 Semua akan baik saja. 429 00:34:05,330 --> 00:34:06,564 Kau baik saja. 430 00:34:08,066 --> 00:34:09,367 Siapa aku ? 431 00:34:19,544 --> 00:34:21,144 Kau anak kami. 432 00:34:22,780 --> 00:34:25,448 Apa ini ? 433 00:34:25,450 --> 00:34:26,918 Dari mana asalku ? 434 00:34:28,720 --> 00:34:30,419 Dengar, Sayang. 435 00:34:30,421 --> 00:34:32,822 Ibu tahu keadaan sulit belakangan ini..., 436 00:34:32,824 --> 00:34:35,660 ...dan kau merasa berbeda dari anak lain. 437 00:34:37,227 --> 00:34:39,260 Kau memang berbeda. 438 00:34:39,262 --> 00:34:42,263 Setelah Ayah dan Ibu menikah, kami berdoa... 439 00:34:42,265 --> 00:34:45,401 ...agar diberi anak... 440 00:34:45,403 --> 00:34:49,939 ...kepada Tuhan, alam, atau siapapun yang mendengar. 441 00:34:49,941 --> 00:34:54,242 Pada suatu malam..., 442 00:34:54,244 --> 00:34:56,781 ...seseorang mendengar. 443 00:34:59,484 --> 00:35:04,984 Kami tak mengadopsimu. 444 00:35:04,989 --> 00:35:06,956 Kau ke sini..., 445 00:35:06,958 --> 00:35:09,959 ...tiba di sini... 446 00:35:09,961 --> 00:35:10,928 ...di dalam benda itu. 447 00:35:14,164 --> 00:35:16,499 Kami menemukanmu di hutan. 448 00:35:16,501 --> 00:35:20,201 Seorang bayi sendirian. 449 00:35:20,203 --> 00:35:22,471 Kau sulit bernapas..., 450 00:35:22,473 --> 00:35:24,473 ...jadi kami membawamu. 451 00:35:24,475 --> 00:35:27,777 Dan kau adalah karunia..., 452 00:35:27,779 --> 00:35:29,845 ...anak Ibu. 453 00:35:29,847 --> 00:35:33,683 Tak bisa Ibu bayangkan betapa bingungnya... 454 00:35:33,685 --> 00:35:35,451 ...perasaanmu sekarang. 455 00:35:35,453 --> 00:35:39,187 Tapi ketahuilah bahwa Ibu dan Ayah yakin... 456 00:35:39,189 --> 00:35:41,657 ...ada alasan kau datang. 457 00:35:41,659 --> 00:35:43,359 Kau istimewa... 458 00:35:43,361 --> 00:35:45,695 ...dan akan lakukan hal... 459 00:35:45,697 --> 00:35:47,195 Ibu bohong ! 460 00:35:47,197 --> 00:35:49,230 Kami cuma ingin merawatmu. 461 00:35:49,232 --> 00:35:52,601 Kami selalu ingin katakan... / Ibu bohong ! 462 00:35:52,603 --> 00:35:54,937 Tunggu. 463 00:35:54,939 --> 00:35:56,872 Aku benci Ibu ! 464 00:35:56,874 --> 00:35:59,341 Ibu pembohong ! 465 00:35:59,343 --> 00:36:01,610 Aku benci Ibu dan tempat ini ! 466 00:36:01,612 --> 00:36:03,813 Ada apa ini ? 467 00:36:03,815 --> 00:36:06,148 Dia menemukannya. 468 00:36:08,653 --> 00:36:10,186 Dia menemukannya. 469 00:36:14,324 --> 00:36:16,492 Ambil alih ghhol. 470 00:36:16,494 --> 00:36:18,894 Ambil alih ghhol. 471 00:36:18,896 --> 00:36:20,496 Ghhol. 472 00:36:20,498 --> 00:36:22,732 Ghhol. Ghhol. 473 00:36:22,734 --> 00:36:25,302 Ambil alih dunia. 474 00:36:28,005 --> 00:36:29,140 Ambil alih dunia. 475 00:36:38,594 --> 00:36:41,394 MEROSOTNYA KEJUJURAN DAN KEADILAN DI ERA MODERN 476 00:36:49,727 --> 00:36:52,428 Jangan teriak. 477 00:36:52,430 --> 00:36:54,430 Mau apa kau di sini ? 478 00:36:54,432 --> 00:36:56,868 Kubawakan bunga. 479 00:36:58,268 --> 00:37:00,002 Kau tak boleh ke sini. 480 00:37:01,372 --> 00:37:03,439 Jangan takut. 481 00:37:03,441 --> 00:37:05,076 Aku mau mengobrol. 482 00:37:07,245 --> 00:37:09,614 Aku mau beri tahu kalau aku sudah belajar. 483 00:37:11,281 --> 00:37:13,015 Aku tahu kalau... 484 00:37:13,017 --> 00:37:15,217 ...aku sangat... 485 00:37:15,219 --> 00:37:16,888 ...istimewa. 486 00:37:18,756 --> 00:37:21,524 Kau salah satu orang... 487 00:37:21,526 --> 00:37:24,292 ...yang tahu aku istimewa. 488 00:37:24,294 --> 00:37:26,662 Kelak... 489 00:37:26,664 --> 00:37:28,666 ...semua orang akan tahu. 490 00:37:31,636 --> 00:37:35,905 Ibuku melarangku bicara denganmu. 491 00:37:35,907 --> 00:37:38,641 Akan kubereskan itu. 492 00:37:53,825 --> 00:37:55,925 Selamat malam, Gary. 493 00:37:58,649 --> 00:38:19,649 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 494 00:38:51,816 --> 00:38:53,716 Siapa yang mengerjaiku ? 495 00:38:57,321 --> 00:38:58,823 Kaukah itu, Gary ? 496 00:40:16,435 --> 00:40:17,967 Keluar ! 497 00:40:24,108 --> 00:40:26,477 Jangan ganggu aku ! 498 00:41:20,998 --> 00:41:22,297 Dia sudah bangun ? 499 00:41:22,299 --> 00:41:24,166 Sudah kupanggil dua kali. 500 00:41:24,168 --> 00:41:25,768 Kudengar suara langkahnya. 501 00:41:25,770 --> 00:41:28,137 Haruskah kupanggil dia ? 502 00:41:28,139 --> 00:41:30,139 Pagi. 503 00:41:30,141 --> 00:41:31,940 Hei, Nak. 504 00:41:31,942 --> 00:41:34,710 Kau akan telat ke sekolah. 505 00:41:34,712 --> 00:41:38,847 Aku tahu. Aku sedang berpikir di kamar. 506 00:41:38,849 --> 00:41:40,419 Memikirkan apa ? 507 00:41:42,653 --> 00:41:44,219 Semuanya. 508 00:41:44,221 --> 00:41:47,191 Dan semua tak masalah. 509 00:41:49,593 --> 00:41:51,994 Aku merasa baik saja. 510 00:41:53,498 --> 00:41:55,498 Ayah senang mendengarnya. 511 00:41:55,500 --> 00:41:56,665 Ibu juga. 512 00:41:56,667 --> 00:41:58,535 Duduklah. 513 00:41:58,537 --> 00:42:00,669 Terlambat 10 menit tak masalah. 514 00:42:05,709 --> 00:42:10,312 Dia tak membalas telepon atau pesan ? 515 00:42:10,314 --> 00:42:12,314 Benar. 516 00:42:12,316 --> 00:42:14,417 Terakhir kali dia terlihat di sini. 517 00:42:17,355 --> 00:42:19,588 Tampaknya bukan perampokan. 518 00:42:29,534 --> 00:42:30,935 Ya Tuhan. 519 00:42:32,370 --> 00:42:35,170 Sudah bicara dengan putrinya ? 520 00:42:35,172 --> 00:42:37,639 Dia sangat syok. 521 00:42:37,641 --> 00:42:39,808 Amat ketakutan. 522 00:42:39,810 --> 00:42:41,679 Dia tak bisa bicara. 523 00:42:43,314 --> 00:42:44,583 Apa itu ? 524 00:42:58,729 --> 00:43:01,397 Aku tahu ini aneh. 525 00:43:01,399 --> 00:43:03,966 Aku bibimu sekaligus guru BK..., 526 00:43:03,968 --> 00:43:06,301 ...tapi cuma aku guru BK distrik ini..., 527 00:43:06,303 --> 00:43:07,805 ...jadi kita harus diskusi. 528 00:43:09,073 --> 00:43:10,772 Brandon, ibumu bilang... 529 00:43:10,774 --> 00:43:13,208 ...belakangan ini kau bermasalah... 530 00:43:13,210 --> 00:43:14,812 ...dengan status adopsimu. 531 00:43:16,414 --> 00:43:17,946 Tak ada masalah. 532 00:43:17,948 --> 00:43:19,281 Semua baik saja. / Masa ? 533 00:43:19,283 --> 00:43:21,650 Coba ceritakan. 534 00:43:21,652 --> 00:43:23,886 Aku sadar aku istimewa. 535 00:43:23,888 --> 00:43:27,656 Karena orangtua kandungku tak berasal dari tempat bodoh ini. 536 00:43:27,658 --> 00:43:31,226 Kau tak anggap ibu dan ayahmu orangtua kandung ? 537 00:43:31,228 --> 00:43:33,962 Tidak, aku tahu aku beda. 538 00:43:33,964 --> 00:43:35,634 Aku lebih unggul. 539 00:43:39,970 --> 00:43:41,270 Brandon..., 540 00:43:41,272 --> 00:43:43,005 ...kau menyesali... 541 00:43:43,007 --> 00:43:45,876 ...perbuatanmu terhadap Caitlyn ? 542 00:43:48,346 --> 00:43:50,112 Kau tahu..., 543 00:43:50,114 --> 00:43:51,780 ...terkadang... 544 00:43:51,782 --> 00:43:53,815 ...ketika hal buruk menimpa orang - orang..., 545 00:43:53,817 --> 00:43:55,554 ...pasti bertujuan baik. 546 00:43:58,956 --> 00:44:01,357 Brandon, tugasku adalah... 547 00:44:01,359 --> 00:44:02,925 ...melapor ke sekolah... 548 00:44:02,927 --> 00:44:05,227 ...dan ke ibumu. 549 00:44:05,229 --> 00:44:07,729 Melaporkan kalau kau menunjukkan... 550 00:44:07,731 --> 00:44:09,499 ...tanda - tanda penyesalan dan... 551 00:44:09,501 --> 00:44:14,305 ...aku harus melakukannya meskipun kau keluargaku. 552 00:44:16,006 --> 00:44:18,641 Kuberi kesempatan untuk bicara. 553 00:44:18,643 --> 00:44:21,176 Aku harus melapor ke sheriff besok... 554 00:44:21,178 --> 00:44:23,312 ...dan aku harus terus terang. 555 00:44:35,393 --> 00:44:37,560 Temanku bilang restorannya... 556 00:44:37,562 --> 00:44:40,729 ...hancur dan pelayannya Erika... 557 00:44:40,731 --> 00:44:42,398 ...menghilang. Sudah 24 jam. 558 00:44:42,400 --> 00:44:45,234 Kyle, menurutmu itu ulah putramu ? 559 00:44:46,237 --> 00:44:47,537 Kawan ! / Apa ? 560 00:44:47,539 --> 00:44:49,339 Dia mematahkan tangan anaknya. 561 00:44:49,341 --> 00:44:51,407 Itu tak lucu. 562 00:44:51,409 --> 00:44:53,543 Maaf. 563 00:44:53,545 --> 00:44:55,345 Bagaimana kelanjutannya ? 564 00:44:55,347 --> 00:44:57,580 Dia diskors beberapa hari... 565 00:44:57,582 --> 00:45:00,048 ...dan aku pasti akan dihubungi pengacara... 566 00:45:00,050 --> 00:45:02,017 ...yang mengatakan anakku seorang monster. 567 00:45:02,019 --> 00:45:03,686 Entah. Mungkin dia monster. 568 00:45:03,688 --> 00:45:05,787 Semua anak itu monster. Aku mau pulang. 569 00:45:05,789 --> 00:45:07,590 Ayo. Sekali lagi. 570 00:45:07,592 --> 00:45:09,791 Sekali lagi. / Tidak. Aku harus pulang... 571 00:45:09,793 --> 00:45:11,527 ...atau Merilee akan marah. / Akan kuantar. 572 00:45:11,529 --> 00:45:13,262 Rumahku cuma beberapa mil. 573 00:45:13,264 --> 00:45:15,899 Akan kuantar. / Ibu, aku bisa sendiri. 574 00:45:18,168 --> 00:45:19,404 Brandon ! 575 00:45:22,574 --> 00:45:24,576 Ibu pulang. Ibu bawa ayam wijen. 576 00:45:28,045 --> 00:45:29,113 Brandon ? 577 00:45:58,410 --> 00:45:59,344 Apa ? 578 00:46:19,497 --> 00:46:22,032 Peringatan. Gerakan, halaman belakang. 579 00:46:23,668 --> 00:46:24,703 Apa ? 580 00:46:46,624 --> 00:46:47,991 Siapa itu ? 581 00:47:04,743 --> 00:47:07,343 Hei. / Astaga, Brandon. 582 00:47:07,345 --> 00:47:09,244 Mau apa kau di sini ? 583 00:47:09,246 --> 00:47:11,146 Aku mau bicara. 584 00:47:11,148 --> 00:47:14,249 Aku tahu sudah malam, tapi aku takkan lama. 585 00:47:14,251 --> 00:47:15,884 Baik. 586 00:47:15,886 --> 00:47:18,053 Di ruanganmu tadi, kau menyebut soal... 587 00:47:18,055 --> 00:47:20,055 ...melapor ke sheriff besok ? 588 00:47:20,057 --> 00:47:21,890 Benar. 589 00:47:21,892 --> 00:47:24,192 Masalahnya..., 590 00:47:24,194 --> 00:47:27,363 ...itu tak boleh terjadi. 591 00:47:27,365 --> 00:47:30,232 Tidak baik bagi semua orang. 592 00:47:30,234 --> 00:47:33,469 Tidak bagiku, tidak bagi orangtuaku..., 593 00:47:33,471 --> 00:47:37,340 ...dan sungguh tak baik untukmu. 594 00:47:37,342 --> 00:47:38,942 Sangat tak baik. 595 00:47:42,747 --> 00:47:45,313 Brandon, dengar. 596 00:47:45,315 --> 00:47:46,915 Aku harus lakukan tugasku. 597 00:47:46,917 --> 00:47:49,752 Terus terang, kehadiranmu tengah malam begini... 598 00:47:49,754 --> 00:47:51,387 ...amat tak pantas. 599 00:47:51,389 --> 00:47:53,491 Pulanglah. 600 00:47:54,893 --> 00:47:56,291 Baik. 601 00:47:56,293 --> 00:47:57,729 Aku akan pulang. 602 00:48:00,130 --> 00:48:01,900 Baik. Hati - hati. 603 00:48:02,901 --> 00:48:04,067 Kau juga. 604 00:48:13,277 --> 00:48:15,143 Peringatan. Gerakan, halaman belakang. 605 00:48:15,145 --> 00:48:17,880 Apa itu ? 606 00:48:17,882 --> 00:48:19,549 Peringatan. 607 00:48:19,551 --> 00:48:21,318 Gerakan, halaman belakang. 608 00:48:25,055 --> 00:48:26,891 Brandon, itu kau ? 609 00:48:30,395 --> 00:48:32,795 Menyebalkan sekali. 610 00:48:34,432 --> 00:48:37,600 Peringatan. 611 00:48:37,602 --> 00:48:40,235 Gerakan, halaman belakang. / Bagus. 612 00:48:40,237 --> 00:48:42,574 Semua bagian rumah rusak. 613 00:49:06,153 --> 00:49:08,976 AKU MAU TIDUR. KUMATIKAN NADA DERINGNYA. AKU MENCINTAIMU. 614 00:50:36,086 --> 00:50:37,187 Ya ampun. 615 00:50:48,433 --> 00:50:51,033 Brandon ? Sedang apa kau ? 616 00:50:51,035 --> 00:50:53,234 Bibi Merilee membantuku kerjakan PR. 617 00:50:53,236 --> 00:50:54,604 Bukan, mau apa kau di lemariku... 618 00:50:54,606 --> 00:50:56,439 ...memakai topeng seram ini ? / Tak seram. 619 00:50:56,441 --> 00:50:58,810 Kau mengejutkanku, anak aneh ! Kuantar kau pulang. 620 00:51:01,746 --> 00:51:04,245 Ini gila. / Aku tak lakukan apa - apa. 621 00:51:04,247 --> 00:51:05,715 Kau akan beri tahu orangtuaku ? 622 00:51:05,717 --> 00:51:07,284 Banyak hal yang akan kulakukan. 623 00:51:09,921 --> 00:51:11,286 Masuk ke mobil. 624 00:51:11,288 --> 00:51:12,857 Jangan beri tahu orangtuaku. 625 00:51:18,096 --> 00:51:19,931 Brandon, masuk ke mobil ! 626 00:51:39,216 --> 00:51:40,315 Sial. 627 00:51:48,726 --> 00:51:50,862 Apa - apaan ! 628 00:52:08,846 --> 00:52:09,747 Astaga. 629 00:52:13,985 --> 00:52:15,017 Apa - apaan... 630 00:52:17,889 --> 00:52:19,021 Tidak. Ayolah. 631 00:52:19,023 --> 00:52:20,523 Tidak. 632 00:52:20,525 --> 00:52:21,857 Ayolah. 633 00:52:21,859 --> 00:52:23,559 Ya ampun ! 634 00:52:23,561 --> 00:52:25,394 Jangan sekarang ! 635 00:52:25,396 --> 00:52:27,530 Ayolah ! 636 00:52:27,532 --> 00:52:29,865 Ayolah ! 637 00:52:29,867 --> 00:52:31,434 Ayolah ! 638 00:52:33,471 --> 00:52:35,337 Ayolah ! 639 00:52:35,339 --> 00:52:36,639 Sialan. 640 00:52:36,641 --> 00:52:39,442 Ayolah ! 641 00:52:39,444 --> 00:52:41,209 Mobil bodoh ! 642 00:52:45,016 --> 00:52:47,149 Celaka. 643 00:52:47,151 --> 00:52:49,987 Waktunya pergi. Ayolah ! 644 00:52:52,857 --> 00:52:54,490 Tidak. 645 00:52:54,492 --> 00:52:56,859 Tidak. 646 00:52:56,861 --> 00:52:58,728 Ayolah ! 647 00:52:58,730 --> 00:53:00,930 Ayo jalan ! Aku harus pergi ! 648 00:53:00,932 --> 00:53:03,201 Ayo ! 649 00:53:12,176 --> 00:53:13,409 Baik. 650 00:53:15,379 --> 00:53:17,548 Gawat. 651 00:53:23,688 --> 00:53:25,788 Apa - apaan ! Berhenti ! 652 00:53:25,790 --> 00:53:27,857 Turunkan aku ! Hentikan ! 653 00:53:27,859 --> 00:53:31,095 Astaga ! Sial ! 654 00:53:32,830 --> 00:53:35,397 Ya Tuhan ! 655 00:53:35,399 --> 00:53:36,866 Sialan ! 656 00:53:36,868 --> 00:53:38,703 Astaga ! 657 00:55:02,687 --> 00:55:05,187 Hai, Merilee. Aku kebanyakan kirim pesan. 658 00:55:05,189 --> 00:55:07,890 Sudah pukul 22:00 lewat dan dia belum ketemu. 659 00:55:07,892 --> 00:55:09,792 Dia katakan sesuatu di sekolah ? 660 00:55:09,794 --> 00:55:12,027 Mungkin dia katakan sesuatu di sekolah. 661 00:55:12,029 --> 00:55:14,630 Apa dia dijemput atau... / Diam ! 662 00:55:14,632 --> 00:55:16,532 ...ke mana dia sepulang sekolah. 663 00:55:16,534 --> 00:55:19,702 Aku mengoceh karena ketakutan..., 664 00:55:19,704 --> 00:55:22,404 ...jadi tolong telepon balik. Terima kasih. 665 00:55:22,406 --> 00:55:25,543 Bisa berhenti ? / Aku tak bicara. 666 00:55:27,812 --> 00:55:29,080 Astaga, Sayang ! 667 00:55:30,314 --> 00:55:32,414 Kau dari mana ? 668 00:55:32,416 --> 00:55:35,150 Kau dari mana ? Kaosmu kenapa ? 669 00:55:35,152 --> 00:55:36,685 Aku main bola. 670 00:55:36,687 --> 00:55:38,888 Kau main bola selama ini ? 671 00:55:38,890 --> 00:55:40,856 Sepulang sekolah..., 672 00:55:40,858 --> 00:55:43,692 ...Royce dan teman - teman mengajakku main. 673 00:55:43,694 --> 00:55:46,495 Setelah permainan dimulai..., 674 00:55:46,497 --> 00:55:49,366 ...mereka menyandungku dan menjatuhkanku..., 675 00:55:49,368 --> 00:55:52,635 ...lalu mereka tertawa... 676 00:55:52,637 --> 00:55:54,536 ...karena kaosku robek. 677 00:55:54,538 --> 00:55:57,473 Kuputuskan untuk pulang jalan kaki. 678 00:55:57,475 --> 00:55:59,842 Aku tahu mestinya aku telepon. 679 00:55:59,844 --> 00:56:01,677 Ya. 680 00:56:01,679 --> 00:56:03,812 Aku sangat lelah. Aku mau tidur. 681 00:56:03,814 --> 00:56:05,481 Baik, biar Ibu bawa... 682 00:56:05,483 --> 00:56:07,318 Jangan. 683 00:56:08,619 --> 00:56:10,387 Biar aku saja. 684 00:56:10,389 --> 00:56:11,555 Tak apa. 685 00:56:17,295 --> 00:56:19,297 Ibu akan naik sebentar lagi. 686 00:56:22,600 --> 00:56:24,133 Dia bohong. / Jelas sekali. 687 00:56:24,135 --> 00:56:26,635 Jika kita tak bertindak, keadaan akan memburuk. 688 00:56:26,637 --> 00:56:27,970 Kita harus apa ? / Entah. 689 00:56:27,972 --> 00:56:29,638 Mungkin kita harus sewa seseorang. 690 00:56:29,640 --> 00:56:31,206 Dia butuh psikolog. / Apa ? 691 00:56:31,208 --> 00:56:32,908 Dan bilang apa ? / Entah. 692 00:56:32,910 --> 00:56:34,377 "Halo, ini anak kami." 693 00:56:34,379 --> 00:56:36,278 "Kami menemukannya di dalam pesawat antariksa." 694 00:56:36,280 --> 00:56:37,746 "Sekarang apa ?" Mestinya kita... 695 00:56:37,748 --> 00:56:40,051 ...bertindak sejak dulu. Ini akibatnya. 696 00:56:48,926 --> 00:56:51,829 Mungkin kali ini kita beruntung dan dapat anak. 697 00:57:06,644 --> 00:57:08,243 Diam dan cium aku. 698 00:57:21,826 --> 00:57:24,427 Ada cahaya di hutan. 699 00:57:24,429 --> 00:57:25,397 Apa - apaan... 700 00:57:28,666 --> 00:57:30,001 Tori ? 701 00:57:32,303 --> 00:57:33,671 Tori ? 702 00:57:47,685 --> 00:57:48,986 Tori ? 703 00:57:57,094 --> 00:57:58,363 Tori ? 704 00:58:03,868 --> 00:58:04,802 Hei, Sayang. 705 00:58:06,170 --> 00:58:07,071 Kau sedang apa ? 706 00:58:14,712 --> 00:58:16,047 Bayinya laki - laki. 707 00:58:25,890 --> 00:58:29,894 Kita berusaha dapat anak sejak lama dan dia datang. 708 00:58:33,931 --> 00:58:36,634 Dia datang. Sebuah karunia. 709 00:58:58,490 --> 00:59:00,322 Halo ? 710 00:59:00,324 --> 00:59:02,126 Astaga. / Hei. 711 00:59:05,896 --> 00:59:07,098 Mer. 712 00:59:13,070 --> 00:59:14,603 Kau tak apa ? 713 00:59:14,605 --> 00:59:16,872 Tidak. Aku dilarang melihatnya karena... 714 00:59:16,874 --> 00:59:20,577 Katanya wajahnya hancur. 715 00:59:20,579 --> 00:59:22,878 Mereka tahu apa penyebabnya ? 716 00:59:22,880 --> 00:59:25,482 Mereka menemukannya di Rute 18. 717 00:59:25,484 --> 00:59:28,485 Mereka duga dia menghindari rusa. 718 00:59:28,487 --> 00:59:30,553 Mereka lakukan uji toksisitas... 719 00:59:30,555 --> 00:59:32,388 ...untuk memastikan dia tak mabuk. 720 00:59:32,390 --> 00:59:33,889 Dia minum alkohol ? 721 00:59:33,891 --> 00:59:36,959 Dia cuma minum 2-3 kali. 722 00:59:36,961 --> 00:59:38,363 Aku tak menghitung. 723 00:59:40,898 --> 00:59:42,398 Bagaimana kabar Brandon ? 724 00:59:42,400 --> 00:59:44,334 Dia baik saja. Kami belum memberitahunya. 725 00:59:44,336 --> 00:59:46,068 Dia sudah pulang ? 726 00:59:46,070 --> 00:59:47,803 Ya. / Baik. 727 00:59:47,805 --> 00:59:49,271 Syukurlah. 728 00:59:49,273 --> 00:59:52,375 Dia ke rumahku dan entah kapan dia pergi..., 729 00:59:52,377 --> 00:59:54,178 ...jadi syukurlah dia baik saja. 730 00:59:55,480 --> 00:59:56,914 Dia ke rumahmu ? 731 01:00:09,994 --> 01:00:11,262 Pagi, Sayang. 732 01:00:18,869 --> 01:00:21,371 Ada yang harus kita bicarakan... 733 01:00:21,373 --> 01:00:24,576 ...dan mungkin akan sulit diterima. 734 01:00:26,444 --> 01:00:28,677 Semalam, Paman Noah... 735 01:00:32,783 --> 01:00:34,318 Dia meninggal semalam. 736 01:00:36,887 --> 01:00:37,855 Baik. 737 01:00:41,692 --> 01:00:43,725 Brandon, kau mengerti ? 738 01:00:43,727 --> 01:00:47,332 Paman Noah meninggal. Dia sudah tiada. 739 01:00:51,436 --> 01:00:53,603 Sepertinya kalian ingin aku menangis. 740 01:00:53,605 --> 01:00:56,205 Kau mau menangis ? 741 01:00:56,207 --> 01:00:59,678 Brandon, kami tahu kau ke rumah Bibi Merilee. 742 01:01:03,847 --> 01:01:06,281 Sayang, aku ibumu. 743 01:01:06,283 --> 01:01:08,317 Ibu akan selalu membelamu. 744 01:01:08,319 --> 01:01:11,521 Kalau kau tahu apa yang menimpa Paman Noah..., 745 01:01:11,523 --> 01:01:12,890 ...ceritakan. 746 01:01:19,830 --> 01:01:22,030 Aku tak tahu apa yang menimpanya. 747 01:01:22,032 --> 01:01:24,567 Aku takkan pernah sakiti Paman Noah. 748 01:01:24,569 --> 01:01:25,936 Aku menyayanginya. 749 01:01:27,339 --> 01:01:29,771 Omong kosong. Dia bohong ! 750 01:01:29,773 --> 01:01:30,872 Kyle. 751 01:01:30,874 --> 01:01:32,408 Kami tahu kau di sana. 752 01:01:32,410 --> 01:01:34,042 Apa lagi yang kau rahasiakan ? 753 01:01:34,044 --> 01:01:35,744 Tenanglah. 754 01:01:35,746 --> 01:01:37,680 Kau di kamar Caitlyn ? / Kita semua berkemah. 755 01:01:37,682 --> 01:01:39,915 Di mana kau saat ibunya Caitlyn hilang ? 756 01:01:39,917 --> 01:01:42,284 Ini tak membantu ! / Dia bohongi kita ! 757 01:01:42,286 --> 01:01:44,721 Aku mau ke atas. / Kau... 758 01:01:44,723 --> 01:01:46,855 Tidak boleh. Kau tak boleh pergi... 759 01:01:46,857 --> 01:01:48,257 ...sampai semua jelas. 760 01:01:48,259 --> 01:01:49,992 Kyle, biar kuurus ! / Tidak. 761 01:01:49,994 --> 01:01:51,327 Kau menyakiti Noah ? 762 01:01:51,329 --> 01:01:52,528 Kau apakan dia ? 763 01:01:52,530 --> 01:01:54,062 Dia temanku dan kau... 764 01:01:54,064 --> 01:01:55,197 Jangan ganggu aku ! 765 01:02:01,772 --> 01:02:03,073 Brandon. 766 01:02:06,611 --> 01:02:08,578 Pergi ke kamarmu. 767 01:02:08,580 --> 01:02:10,178 Pergi ke kamar. 768 01:02:10,180 --> 01:02:11,549 Kau tak apa ? 769 01:02:14,519 --> 01:02:16,084 Sayang ? 770 01:02:16,086 --> 01:02:18,220 Ada sebabnya dia sembunyikan kaos itu. 771 01:02:18,222 --> 01:02:19,788 Sayang. 772 01:02:58,262 --> 01:02:59,364 Astaga. 773 01:03:05,169 --> 01:03:06,303 Ayah ? 774 01:03:08,440 --> 01:03:09,641 Hei, Nak. 775 01:03:11,509 --> 01:03:13,277 Ayah minta maaf. 776 01:03:15,846 --> 01:03:18,115 Kita melalui hal sulit belakangan ini. 777 01:03:19,651 --> 01:03:22,052 Mestinya Ayah tak berucap begitu. 778 01:03:23,388 --> 01:03:24,321 Baik. 779 01:03:26,358 --> 01:03:27,991 Kemari. / Apa ? 780 01:03:30,829 --> 01:03:32,861 Ini dia. / Bisa jadi cairan apa saja. 781 01:03:32,863 --> 01:03:35,498 Tidak. Makanya dia sembunyikan dari kita. 782 01:03:35,500 --> 01:03:38,166 Itu darah Noah. / Apa ? 783 01:03:38,168 --> 01:03:40,670 Bagaimana caranya Brandon bunuh Noah... 784 01:03:40,672 --> 01:03:42,372 ...dan membuatnya seperti kecelakaan ? 785 01:03:42,374 --> 01:03:43,972 Siapa yang tahu apa kemampuannya ? 786 01:03:43,974 --> 01:03:47,309 Noah mabuk dan kecelakaan... 787 01:03:47,311 --> 01:03:49,746 ...karena kau biarkan menyetir. / Itu bukan... 788 01:03:49,748 --> 01:03:52,314 Kini kau coba lampiaskan rasa bersalahmu... 789 01:03:52,316 --> 01:03:54,384 ...pada anak kita. / Sayang... 790 01:03:54,386 --> 01:03:59,321 Kau cuma mengada - ngada. 791 01:03:59,323 --> 01:04:01,123 Kita harus bertindak. 792 01:04:01,125 --> 01:04:03,359 Kalau tidak, banyak orang akan terluka. 793 01:04:03,361 --> 01:04:06,294 Banyak orang akan mati. Percayalah. 794 01:04:06,296 --> 01:04:08,731 Aku takkan menyakiti anakku. 795 01:04:08,733 --> 01:04:10,232 Dia bukan anak kita ! 796 01:04:10,234 --> 01:04:12,668 Dia makhluk yang kita temukan di hutan. 797 01:04:12,670 --> 01:04:15,203 Beraninya kau katakan itu. 798 01:04:15,205 --> 01:04:16,839 Beraninya kau. / Sayang ! 799 01:04:16,841 --> 01:04:18,206 Teganya kau katakan itu padaku ? 800 01:04:18,208 --> 01:04:20,476 Sayang. Dia menyulitkan kita. 801 01:04:20,478 --> 01:04:22,845 Kita beralih lagi ke berita buruk... 802 01:04:22,847 --> 01:04:25,848 ...di mana pihak berwenang meminta informasi... 803 01:04:25,850 --> 01:04:29,017 ...dalam pencarian pelayan hilang, Erika Connor..., 804 01:04:29,019 --> 01:04:33,456 ...terakhir terlihat di restoran Rute 74 hari Rabu. 805 01:04:33,458 --> 01:04:35,725 Jika ada yang tahu keberadaannya... 806 01:04:35,727 --> 01:04:38,093 ...dimohon untuk hubungi kepolisian... 807 01:05:18,331 --> 01:05:20,407 SELAMAT ULANG TAHUN, AYAH 808 01:05:28,778 --> 01:05:31,599 UNTUK AYAH DARI BRANDON 809 01:05:51,703 --> 01:05:52,704 Kau baik saja ? 810 01:06:01,078 --> 01:06:02,612 Aku mau mengajaknya... 811 01:06:02,614 --> 01:06:05,247 Aku mau mengajaknya pergi akhir pekan ini. 812 01:06:05,249 --> 01:06:07,917 Kami berdua. 813 01:06:07,919 --> 01:06:10,820 Mau kuajak ke Drywood. 814 01:06:10,822 --> 01:06:12,824 Menjadi ayahnya. 815 01:06:14,826 --> 01:06:16,861 Agar dia tahu aku menyayanginya. 816 01:06:35,346 --> 01:06:37,212 Jangan lupakan ini. 817 01:06:37,214 --> 01:06:40,148 Pakailah. / Baik. 818 01:06:40,150 --> 01:06:41,586 Kemari. 819 01:06:48,993 --> 01:06:50,862 Kau akan selalu jadi anak Ibu tersayang. 820 01:06:54,365 --> 01:06:56,701 Meski kau semakin tinggi. 821 01:06:58,201 --> 01:06:59,704 Bergembiralah dengan ayahmu. 822 01:07:02,340 --> 01:07:03,374 Baik. 823 01:07:05,910 --> 01:07:07,545 Sabuk pengaman. / Baik. 824 01:07:11,214 --> 01:07:12,717 Sampai jumpa hari Minggu. 825 01:07:33,341 --> 01:07:54,341 Yuk main di situs berhadiah dan banyak bonus di: hoky-dewa.com 826 01:08:15,747 --> 01:08:17,212 Siang, Tori. 827 01:08:17,214 --> 01:08:18,181 Hei. 828 01:08:20,385 --> 01:08:21,953 Anakmu ada di rumah ? 829 01:08:23,253 --> 01:08:25,220 Brandon berburu dengan ayahnya. 830 01:08:25,222 --> 01:08:27,123 Ada masalah ? 831 01:08:27,125 --> 01:08:29,594 Mungkin kau bisa jawab pertanyaanku. 832 01:08:31,329 --> 01:08:32,930 Tampak familier ? 833 01:08:34,297 --> 01:08:36,866 Itu tanda yang ditinggalkan di TKP... 834 01:08:36,868 --> 01:08:40,102 ...saat Erika hilang dan Noah meninggal. 835 01:08:40,104 --> 01:08:41,139 Tidak. 836 01:08:42,507 --> 01:08:46,542 Itu tampak seperti "BB", mungkin... 837 01:08:46,544 --> 01:08:48,713 ...singkatan dari "Brandon Breyer" ? 838 01:08:50,114 --> 01:08:51,214 Menurutku bukan. 839 01:08:54,619 --> 01:08:56,852 Boleh aku lihat - lihat ke dalam ? 840 01:08:56,854 --> 01:08:59,390 Tidak. Kau harus pergi. 841 01:09:00,525 --> 01:09:01,826 Baik. 842 01:09:03,628 --> 01:09:04,896 Tapi aku akan kembali. 843 01:09:24,449 --> 01:09:25,717 Ini jejak rusa. 844 01:09:41,933 --> 01:09:44,202 Sepertinya lebih dari satu. 845 01:09:53,010 --> 01:09:54,376 Tidak. 846 01:10:13,404 --> 01:10:14,868 AMBIL ALIH DUNIA 847 01:10:14,932 --> 01:10:16,067 Astaga. 848 01:10:58,609 --> 01:10:59,644 Brandon ? 849 01:11:01,245 --> 01:11:02,446 Gawat. 850 01:11:28,906 --> 01:11:29,841 Astaga. 851 01:11:32,009 --> 01:11:34,810 Tolong hentikan. 852 01:11:34,812 --> 01:11:36,147 Tolong. 853 01:11:37,949 --> 01:11:39,050 Astaga. 854 01:11:42,720 --> 01:11:44,687 Brandon, tolong hentikan. 855 01:11:44,689 --> 01:11:47,389 Jangan sakiti Ayah. Brandon, tolong. 856 01:11:47,391 --> 01:11:49,058 Brandon, jangan. 857 01:11:49,060 --> 01:11:50,292 Maafkan Ayah. 858 01:12:06,310 --> 01:12:07,378 Angkatlah. 859 01:12:09,747 --> 01:12:10,880 Kyle. 860 01:12:10,882 --> 01:12:12,615 Kyle, maafkan aku. Kau benar. 861 01:12:12,617 --> 01:12:14,884 Kau benar. Dia membunuh Noah. 862 01:12:14,886 --> 01:12:16,785 Brandon... 863 01:12:16,787 --> 01:12:19,021 Brandon... Dia membunuh Noah. 864 01:12:19,023 --> 01:12:20,391 Dan... 865 01:12:22,327 --> 01:12:23,728 Kyle ? 866 01:12:26,331 --> 01:12:28,063 Ibu. 867 01:12:28,065 --> 01:12:29,667 Brandon. 868 01:12:34,138 --> 01:12:35,539 Mana Ayah ? 869 01:12:37,842 --> 01:12:39,277 Dia pergi. 870 01:12:40,878 --> 01:12:42,513 Ke mana ? 871 01:12:44,882 --> 01:12:46,417 Ibu tahu. 872 01:12:47,518 --> 01:12:49,386 Tidak. 873 01:12:49,388 --> 01:12:52,888 Tidak. Ibu tak tahu. 874 01:12:52,890 --> 01:12:55,126 Kau di mana ? 875 01:12:56,294 --> 01:12:58,262 Aku di rumah, Bu. 876 01:13:13,144 --> 01:13:14,478 Brandon ? 877 01:13:54,485 --> 01:13:56,285 Tolong angkatlah. 878 01:14:00,925 --> 01:14:02,626 Tolong aku. 879 01:14:04,595 --> 01:14:05,696 Kumohon... 880 01:14:06,998 --> 01:14:08,197 911. 881 01:14:31,622 --> 01:14:33,622 Ada telepon dari kediaman Breyer. 882 01:14:33,624 --> 01:14:35,492 Tori menjerit, lalu teleponnya mati. 883 01:14:35,494 --> 01:14:36,658 Aku ke sana. 884 01:15:02,686 --> 01:15:04,055 Apa - apaan ? 885 01:15:07,024 --> 01:15:08,025 Ya. 886 01:15:15,900 --> 01:15:18,901 Tori ! Sheriff datang. 887 01:15:18,903 --> 01:15:20,503 Kau di mana ? 888 01:15:20,505 --> 01:15:22,840 Ikuti suaraku, Tori. 889 01:15:25,309 --> 01:15:26,642 Aku di sini... 890 01:15:30,181 --> 01:15:31,916 Astaga, apa itu tadi ? 891 01:15:33,250 --> 01:15:34,249 Tori ! 892 01:15:34,251 --> 01:15:36,051 Aku di sini ! 893 01:15:36,053 --> 01:15:37,554 Kau sudah aman. / Tidak. 894 01:15:37,556 --> 01:15:38,854 Ada... / Kau harus... 895 01:15:40,724 --> 01:15:42,525 Pergi ! Berlindung ! 896 01:15:42,527 --> 01:15:43,992 Kau tak mengerti... / Pergi ! 897 01:15:43,994 --> 01:15:45,894 Sembunyi ! / Kita harus pergi. 898 01:15:45,896 --> 01:15:47,996 Astaga. 899 01:15:53,070 --> 01:15:55,871 Meminta bantuan di kediaman Breyer. 900 01:15:55,873 --> 01:15:57,474 Bantuan segera. 901 01:15:57,476 --> 01:16:00,275 Terjadi 217 di Rute 9. 902 01:16:00,277 --> 01:16:02,211 Meminta bantuan. 903 01:16:02,213 --> 01:16:04,880 Kuulang, aku butuh bantuan ! 904 01:16:04,882 --> 01:16:06,648 Masuk. 905 01:16:06,650 --> 01:16:07,983 Masuk. 906 01:16:07,985 --> 01:16:10,052 Kuulang, terjadi 217... 907 01:16:10,054 --> 01:16:11,387 ...di kediaman Breyer. 908 01:16:11,389 --> 01:16:13,423 Aku butuh bantuan segera ! 909 01:16:15,327 --> 01:16:16,495 Petugas ? 910 01:16:46,056 --> 01:16:48,657 Kalau ada yang dengar, aku melihat tersangka. 911 01:16:48,659 --> 01:16:49,793 Dia di luar. 912 01:17:07,512 --> 01:17:09,278 Petugas ? 913 01:17:09,280 --> 01:17:10,879 Petugas Ayres, masuk. 914 01:17:10,881 --> 01:17:12,681 Masuk, Petugas Ayres. 915 01:17:12,683 --> 01:17:15,819 Halo ? Petugas Ayres, mohon respons. 916 01:18:34,098 --> 01:18:35,331 Pesawatnya. 917 01:18:35,333 --> 01:18:37,636 Bisa melukainya. 918 01:19:10,435 --> 01:19:11,369 Baik. 919 01:19:28,919 --> 01:19:30,154 Erika. 920 01:19:45,804 --> 01:19:47,137 Brandon ? 921 01:19:49,306 --> 01:19:50,974 Kau di mana, Sayang ? 922 01:19:53,010 --> 01:19:54,811 Brandon ? 923 01:19:54,813 --> 01:19:56,581 Kau di mana, Sayang ? 924 01:20:00,685 --> 01:20:01,786 Brandon ? 925 01:20:14,031 --> 01:20:15,533 Kau di mana, Sayang ? 926 01:20:20,871 --> 01:20:22,574 Brandon. 927 01:20:46,831 --> 01:20:47,732 Ibu ? 928 01:20:49,967 --> 01:20:51,101 Brandon. 929 01:20:52,035 --> 01:20:53,203 Dengar. 930 01:20:54,639 --> 01:20:57,807 Ibu tak pernah berhenti menyayangimu. 931 01:20:57,809 --> 01:20:59,742 Ibu yakin... 932 01:20:59,744 --> 01:21:01,744 Ibu masih yakin... 933 01:21:01,746 --> 01:21:04,347 ...kau adalah karunia... 934 01:21:04,349 --> 01:21:06,651 ...yang turun ke Bumi. 935 01:21:19,431 --> 01:21:21,497 Saat kami menemukanmu..., 936 01:21:21,499 --> 01:21:24,400 ...kau begitu kecil dan lemah. 937 01:21:24,402 --> 01:21:28,270 Kami hanya bisa membuatmu aman. 938 01:21:28,272 --> 01:21:30,675 Apapun perbuatanmu..., 939 01:21:32,744 --> 01:21:37,682 ...Ibu tahu masih ada kebaikan di hatimu. 940 01:21:40,718 --> 01:21:42,819 Aku mau lakukan hal baik, Bu. 941 01:21:42,821 --> 01:21:44,254 Sungguh. 942 01:21:45,723 --> 01:21:47,555 Kau akan melakukannya. 943 01:21:52,464 --> 01:21:56,231 Kau akan selalu jadi... 944 01:22:00,505 --> 01:22:02,707 ...anak Ibu tersayang. 945 01:22:10,949 --> 01:22:13,583 Brandon, maafkan Ibu. 946 01:23:17,946 --> 01:23:38,946 L e b ah Ga n te n g https://hiburangratis.com 947 01:23:41,271 --> 01:23:43,372 Penyelamat-1, kami menyelamatkan... 948 01:23:47,011 --> 01:23:50,346 Berita terkini. Pesawat jet berpenumpang terjatuh... 949 01:23:50,348 --> 01:23:52,615 ...di kota kecil Brightburn, Kansas. 950 01:23:52,617 --> 01:23:54,517 Informasi detailnya belum diperoleh..., 951 01:23:54,519 --> 01:23:56,852 ...tapi sepertinya tak ada penumpang... 952 01:23:56,854 --> 01:24:00,121 ...yang selamat dari kecelakaan ini. 953 01:24:00,123 --> 01:24:02,058 Penyidik belum tahu... 954 01:24:02,060 --> 01:24:04,627 ...apa penyebab pesawat terjatuh tiba - tiba... 955 01:24:04,629 --> 01:24:07,228 ...ke pertanian kecil ini. 956 01:24:07,230 --> 01:24:10,265 Korban tewas di antaranya penghuni rumah pertanian..., 957 01:24:10,267 --> 01:24:11,901 ...Kyle dan Tori Breyer. 958 01:24:11,903 --> 01:24:15,103 Brandon, putra mereka berusia 12 tahun selamat. 959 01:24:22,680 --> 01:24:24,380 MAKHLUK ANEH DI LANGIT BRIGHTBURN / Apa itu ? 960 01:24:28,415 --> 01:24:29,144 APAKAH DIA MANUSIA ? 961 01:24:29,145 --> 01:24:33,321 MAKHLUK MISTERIUS HANCURKAN GEDUNG PERKANTORAN DI BRIGHTBURN 962 01:24:35,358 --> 01:24:38,986 "BRIGHTBURN" TERLIHAT DI ATAS KEBAKARAN HUTAN KANSAS 963 01:24:41,099 --> 01:24:43,131 Media seperti biasa... 964 01:24:43,133 --> 01:24:45,901 ...memberitakan kebohongan. 965 01:24:47,890 --> 01:24:53,577 SIMBOL ANEH DITEMUKAN APA ARTINYA ? 966 01:24:55,881 --> 01:24:58,648 Seperti makhluk laut setengah manusia... 967 01:24:58,650 --> 01:25:01,282 ...menenggelamkan kapal ikan di Laut Tiongkok Selatan ! 968 01:25:01,284 --> 01:25:02,985 Seperti yang kita bahas pekan lalu..., 969 01:25:02,987 --> 01:25:04,654 ...seorang penyihir wanita... 970 01:25:04,656 --> 01:25:06,789 ...mencekik orang - orang dengan tali. 971 01:25:06,791 --> 01:25:09,458 Mereka di luar sana. 972 01:25:09,460 --> 01:25:11,494 Mereka menunggu... 973 01:25:11,496 --> 01:25:14,397 ...dan akan memakan kita... 974 01:25:14,399 --> 01:25:16,734 ...kecuali kita bertindak bersama ! 975 01:25:16,758 --> 01:26:16,758 Yuk main di situs berhadiah dan banyak bonus di: hoky-dewa.com 61143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.