All language subtitles for [Teks TV] Brightburn-2019-Semua-KORSUB-HDRip-HC-720p-480p-1080p.www.hiburangratis.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:25,020
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
2
00:00:25,044 --> 00:00:52,344
Yuk main di situs berhadiah dan
banyak bonus di: hoky-dewa.com
3
00:01:00,231 --> 00:01:02,731
BUKU INFERTILITAS
PANDUAN MEDIS DAN EMOSI
4
00:01:02,747 --> 00:01:04,914
Kau tak apa ?
5
00:01:04,916 --> 00:01:06,147
Aku suka ini.
6
00:01:06,149 --> 00:01:07,883
Mungkin kali ini
kita beruntung...
7
00:01:07,885 --> 00:01:10,720
...dan dapat anak.
/ Mari bergembira.
8
00:01:10,722 --> 00:01:12,153
Aku suka bergembira.
/ BUKU PEGANGAN KESUBURAN
9
00:01:12,155 --> 00:01:15,956
Diam dan cium aku.
/ BUKU TENTANG KEHAMILAN
10
00:01:18,529 --> 00:01:20,563
Aduh !
/ Maaf.
11
00:01:20,565 --> 00:01:22,230
Tunggu.
12
00:01:22,232 --> 00:01:23,901
Jam tangan sialan.
13
00:01:26,136 --> 00:01:28,806
Ayo.
14
00:01:34,445 --> 00:01:35,613
Ada apa ?
15
00:01:40,317 --> 00:01:42,084
Kau merasakan itu ?
16
00:01:42,086 --> 00:01:44,022
Tidak.
17
00:01:47,659 --> 00:01:49,492
Sudah berhenti.
18
00:01:49,494 --> 00:01:51,627
Aneh. Aku tak
rasakan apa - apa.
19
00:01:51,629 --> 00:01:54,096
Pegangan !
20
00:01:54,098 --> 00:01:55,765
Sayang, kau tak apa ?
21
00:01:55,767 --> 00:01:58,634
Ya.
22
00:01:58,636 --> 00:02:00,636
Apa itu ?
23
00:02:00,638 --> 00:02:02,672
Astaga.
24
00:02:02,674 --> 00:02:05,508
Lihat itu.
25
00:02:05,510 --> 00:02:07,244
Apa itu ?
26
00:02:08,680 --> 00:02:10,680
Itu dia.
27
00:02:10,682 --> 00:02:12,882
Apa kabar anak kita pagi ini ?
28
00:02:12,884 --> 00:02:16,184
Halo, apa kabar ?
29
00:02:16,186 --> 00:02:19,220
Lihat kau !
Kau duduk !
30
00:02:19,222 --> 00:02:21,857
Tendang !
31
00:02:28,700 --> 00:02:31,100
Lihat senyuman lebar itu !
32
00:02:31,102 --> 00:02:32,768
Bahagia sekali !
33
00:02:38,241 --> 00:02:40,042
Kau merangkak !
Lihat, Kyle !
34
00:02:40,044 --> 00:02:42,344
Lihat dia merangkak !
35
00:02:42,346 --> 00:02:44,046
Lihat baju itu...,
36
00:02:44,048 --> 00:02:46,216
...mirip denganmu.
37
00:02:48,052 --> 00:02:50,886
Lihat bokongmu menungging.
38
00:02:50,888 --> 00:02:53,723
Kau akan bertani
seperti Ayah ?
39
00:02:53,725 --> 00:02:55,593
Seperti anggota Breyer !
40
00:03:01,999 --> 00:03:04,133
Akan kumatikan.
41
00:03:04,135 --> 00:03:05,233
Katakan, "dah".
/ Dah.
42
00:03:09,525 --> 00:03:12,674
10 TAHUN KEMUDIAN
43
00:03:22,587 --> 00:03:24,553
Brandon ?
44
00:03:30,228 --> 00:03:32,563
Waktunya bersiap ke sekolah.
45
00:03:38,301 --> 00:03:39,403
Ketemu !
46
00:03:52,583 --> 00:03:55,052
Masih jauh.
47
00:03:55,276 --> 00:03:56,953
SERTIFIKAT JUARA MATEMATIKA
/ SMP BRIGHTBURN
48
00:03:56,954 --> 00:03:59,388
Ibu akan menemukanmu.
49
00:03:59,390 --> 00:04:01,793
Jangan sembunyi di lumbung !
50
00:04:58,916 --> 00:05:01,584
Ibu terkejut !
51
00:05:01,586 --> 00:05:04,121
Kau sudah besar
untuk main ini.
52
00:05:06,657 --> 00:05:08,659
Kau akan selalu jadi
anak Ibu tersayang.
53
00:05:10,261 --> 00:05:13,561
Ayo pergi.
/ Lama sekali mencarinya.
54
00:05:17,235 --> 00:05:18,868
Pagi.
55
00:05:18,870 --> 00:05:20,836
Sedang apa kalian di dalam ?
56
00:05:20,838 --> 00:05:22,471
Aku cuma sembunyi.
57
00:05:22,473 --> 00:05:24,673
Kau tahu aturan
lumbung, 'kan ?
58
00:05:24,675 --> 00:05:27,009
Ya, aku...
/ Ada papan dan paku...,
59
00:05:27,011 --> 00:05:29,545
...Ayah tak mau kau terluka.
60
00:05:29,547 --> 00:05:31,714
Dia cuma dua menit di sana.
61
00:05:31,716 --> 00:05:34,016
Sudah sarapan ?
62
00:05:34,018 --> 00:05:35,885
Belum.
/ Mau waffle ?
63
00:05:35,887 --> 00:05:37,887
Terdengar enak.
/ Kau mau buat waffle ?
64
00:05:37,889 --> 00:05:39,788
Ya.
/ Kalau dendeng ?
65
00:05:41,893 --> 00:05:44,727
Itu disebut...
66
00:05:44,729 --> 00:05:46,395
...sarang lebah.
67
00:05:47,865 --> 00:05:49,498
Tawon dan lebah...,
68
00:05:49,500 --> 00:05:51,667
...keduanya merupakan insekta...,
69
00:05:51,669 --> 00:05:53,502
...memiliki dua pasang sayap...
70
00:05:53,504 --> 00:05:55,004
...serta penyengat.
71
00:05:55,006 --> 00:05:58,309
Ada yang tahu
perbedaan keduanya ?
72
00:06:03,581 --> 00:06:05,049
Tuan Breyer ?
73
00:06:07,018 --> 00:06:09,852
Lebah hewan penyerbuk...
74
00:06:09,854 --> 00:06:11,453
...dan tawon hewan pemangsa.
75
00:06:11,455 --> 00:06:14,089
Bagus. Siapa lagi ?
76
00:06:14,091 --> 00:06:16,892
Tawon lebih agresif
dan berbahaya.
77
00:06:16,894 --> 00:06:19,094
Spesies bernama
Polistes sulcifer...
78
00:06:19,096 --> 00:06:21,063
...disebut parasit indukan.
79
00:06:21,065 --> 00:06:23,299
Mereka tak bisa
buat sarang...,
80
00:06:23,301 --> 00:06:24,800
...jadi mereka memaksa...
81
00:06:24,802 --> 00:06:27,370
...spesies tawon lain untuk
besarkan anak mereka.
82
00:06:27,372 --> 00:06:29,905
Anak - anak mereka
akan diberi makan...
83
00:06:29,907 --> 00:06:31,707
...larva kumbang dan belatung.
84
00:06:31,709 --> 00:06:34,377
Kenapa selalu
bicarakan belatung ?
85
00:06:34,379 --> 00:06:36,879
Pasti kau salah satunya.
86
00:06:36,881 --> 00:06:38,280
Baik.
87
00:06:38,282 --> 00:06:39,682
Tenang...,
88
00:06:39,684 --> 00:06:41,652
...orang cerdas
selalu menguasai dunia.
89
00:09:15,739 --> 00:09:16,907
Brandon ?
90
00:09:23,247 --> 00:09:24,349
Brandon ?
91
00:09:37,628 --> 00:09:38,863
Brandon ?
92
00:09:51,610 --> 00:09:52,643
Brandon ?
93
00:10:17,968 --> 00:10:19,569
Brandon.
94
00:10:24,775 --> 00:10:26,141
Brandon ?
95
00:10:29,180 --> 00:10:30,647
Brandon.
96
00:10:32,617 --> 00:10:33,717
Brandon.
97
00:10:37,455 --> 00:10:38,523
Brandon ?
98
00:10:41,692 --> 00:10:42,958
Brandon.
99
00:10:42,960 --> 00:10:44,126
Hei.
100
00:10:46,797 --> 00:10:48,197
Hei.
101
00:10:48,199 --> 00:10:50,667
Ini Ibu.
/ Aku di mana ?
102
00:10:50,669 --> 00:10:53,536
Ini Ibu.
Tatap Ibu.
103
00:10:53,538 --> 00:10:58,106
Kau baik saja.
104
00:11:00,177 --> 00:11:02,311
Kau tidur berjalan.
105
00:11:02,313 --> 00:11:07,149
Ya, tadi ada suara.
106
00:11:07,151 --> 00:11:10,353
Ibu tahu,
semua akan baik saja.
107
00:11:10,355 --> 00:11:12,187
Kau sudah aman.
108
00:11:12,189 --> 00:11:14,825
Dari mana asalnya ?
109
00:11:18,796 --> 00:11:21,464
Jangan cemaskan...
110
00:11:21,466 --> 00:11:23,666
Apapun
111
00:11:23,668 --> 00:11:26,436
Semuanya...
112
00:11:26,438 --> 00:11:29,073
Akan baik - baik saja
113
00:11:30,542 --> 00:11:33,376
Jangan cemaskan...
114
00:11:33,378 --> 00:11:36,113
Apapun
115
00:11:37,716 --> 00:11:40,583
Semuanya...
116
00:11:40,585 --> 00:11:44,721
Akan baik - baik saja
117
00:11:44,723 --> 00:11:47,789
Jangan cemaskan...
118
00:11:47,791 --> 00:11:50,560
Apapun
119
00:11:59,270 --> 00:12:00,904
Ada masalah ?
120
00:12:02,106 --> 00:12:04,273
Ya, tadi dia...
121
00:12:04,275 --> 00:12:06,542
...tidur sambil berjalan.
122
00:12:06,544 --> 00:12:08,045
Ke mana ?
123
00:12:09,681 --> 00:12:11,880
Tak ke mana - mana.
Cuma ke bawah.
124
00:12:11,882 --> 00:12:12,983
Dia baik saja.
125
00:12:14,218 --> 00:12:16,118
Ayo tidur.
126
00:12:16,120 --> 00:12:17,853
Sudah larut malam.
127
00:12:19,290 --> 00:12:21,591
Tahan bawahnya.
128
00:12:23,027 --> 00:12:25,563
Sepertinya sudah kuat.
129
00:12:28,165 --> 00:12:30,200
Mau ini ?
/ Tentu.
130
00:12:32,337 --> 00:12:35,571
Di tahun awal
kami mengadopsimu...,
131
00:12:35,573 --> 00:12:38,273
...Ayah tak tahu
cara jadi seorang ayah.
132
00:12:38,275 --> 00:12:40,075
Suatu hari ibumu pergi...,
133
00:12:40,077 --> 00:12:42,077
...dan kau menangis lama.
134
00:12:42,079 --> 00:12:43,812
Tapi Ayah punya
senjata rahasia.
135
00:12:43,814 --> 00:12:46,616
Ayah memberiku permen ?
136
00:12:46,618 --> 00:12:48,520
Ya.
137
00:12:50,921 --> 00:12:52,854
Berhasilkah ?
/ Ya.
138
00:12:52,856 --> 00:12:54,691
Kau tak jadi
anak nakal, 'kan ?
139
00:12:57,696 --> 00:13:00,095
Bisa potong rumput ?
140
00:13:00,097 --> 00:13:03,065
Ayah harus ke toko bibit.
/ Baik. Akan kukerjakan.
141
00:13:05,269 --> 00:13:07,171
Sialan.
142
00:13:09,306 --> 00:13:10,972
Ayolah.
143
00:13:15,012 --> 00:13:17,079
Benda bodoh !
144
00:14:15,696 --> 00:14:18,496
RESTORAN DAGING
PANGGANG DARBO'S
145
00:14:18,576 --> 00:14:21,477
Ibu pasti menang.
Ibu suka !
146
00:14:21,479 --> 00:14:23,479
Tak boleh terlalu dekat.
147
00:14:23,481 --> 00:14:26,682
Kalau yang cokelat ?
Sepertinya mudah diambil.
148
00:14:26,684 --> 00:14:29,852
Posisinya sudah benar.
149
00:14:29,854 --> 00:14:31,654
Pasti dapat.
/ Ayo !
150
00:14:37,027 --> 00:14:40,530
Selamat ulang tahun, Brandon
151
00:14:40,532 --> 00:14:44,299
Selamat ulang tahun
152
00:14:46,270 --> 00:14:48,270
Ini dia.
153
00:14:48,272 --> 00:14:49,705
Ini untuk anak - anak.
154
00:14:49,707 --> 00:14:52,442
Ayo, berdoalah.
Terima kasih, Erika.
155
00:14:52,444 --> 00:14:54,610
Kukira mereka
takkan membawanya.
156
00:14:54,612 --> 00:14:57,312
Kalau tak mau,
berikan Ayah saja.
157
00:15:01,786 --> 00:15:04,587
Brandon, kudengar
nilaimu bagus.
158
00:15:04,589 --> 00:15:07,790
Nilainya masuk 1% teratas.
/ Tidak, nilainya tertinggi...
159
00:15:07,792 --> 00:15:09,358
...di 1% teratas.
160
00:15:09,360 --> 00:15:11,861
Semua guru membicarakannya.
161
00:15:11,863 --> 00:15:13,930
Dia anak genius kami.
162
00:15:13,932 --> 00:15:15,731
Anak istimewa...
163
00:15:15,733 --> 00:15:18,066
...pantas dapat
hadiah istimewa.
164
00:15:18,068 --> 00:15:23,071
Ini dariku dan Bibi Merilee.
165
00:15:23,073 --> 00:15:25,140
Bukalah.
166
00:15:25,142 --> 00:15:28,145
Kutembak rusa pertamaku
dengan senapan model itu.
167
00:15:29,747 --> 00:15:32,782
Tidak.
Jangan senjata.
168
00:15:32,784 --> 00:15:34,884
Kita sudah bahas.
/ Aku tahu, tapi...
169
00:15:34,886 --> 00:15:36,752
Dia masih anak - anak.
170
00:15:36,754 --> 00:15:38,086
Usiaku 12 tahun.
171
00:15:38,088 --> 00:15:40,190
Ayah tahu.
Kau masih anak - anak.
172
00:15:41,359 --> 00:15:42,792
Berikan padaku.
173
00:15:42,794 --> 00:15:45,126
Apa katamu ?
174
00:15:45,128 --> 00:15:47,565
Kubilang, berikan padaku.
175
00:15:48,800 --> 00:15:49,799
Brandon.
176
00:15:49,801 --> 00:15:51,434
Cukup.
177
00:15:51,436 --> 00:15:54,637
Tak jadi makan es krim.
Terima kasih. Ayo pergi.
178
00:15:54,639 --> 00:15:56,539
Brandon, ayo pergi !
179
00:15:56,541 --> 00:15:58,273
Berdiri.
180
00:15:58,275 --> 00:16:00,008
Brandon...,
181
00:16:00,010 --> 00:16:01,346
...dengar ayahmu.
182
00:16:03,146 --> 00:16:05,146
Kita pergi. Ayo.
183
00:16:05,148 --> 00:16:08,417
Sangat menyenangkan.
Terima kasih banyak.
184
00:16:08,419 --> 00:16:10,353
Maaf.
185
00:16:10,355 --> 00:16:12,254
Tak perlu.
/ Maaf.
186
00:16:12,256 --> 00:16:14,490
Dah.
187
00:16:14,492 --> 00:16:15,960
Aku sayang kalian !
188
00:16:17,862 --> 00:16:19,662
Sudah kubilang.
189
00:16:19,664 --> 00:16:21,330
Yakin mau punya anak ?
190
00:16:21,332 --> 00:16:23,164
Aku tak mengerti.
191
00:16:23,166 --> 00:16:25,935
Usianya 12 tahun dan
dia jadi kurang ajar.
192
00:16:25,937 --> 00:16:28,704
Aneh sekali.
Dia jadi beda.
193
00:16:28,706 --> 00:16:32,008
Aku khawatir.
194
00:16:32,010 --> 00:16:34,343
Dia beranjak remaja
dan berubah.
195
00:16:34,345 --> 00:16:37,647
Kita jauh lebih buruk
saat seusianya.
196
00:16:37,649 --> 00:16:41,350
Kau ingat perbuatan kita,
menyelinap...,
197
00:16:41,352 --> 00:16:44,185
...berduaan di basemen ortuku.
198
00:16:44,187 --> 00:16:46,722
Orangtuaku tahu
yang kita lakukan.
199
00:16:46,724 --> 00:16:49,892
Mereka tak peduli.
Mereka mengabaikanku.
200
00:16:49,894 --> 00:16:51,092
Sayang.
201
00:16:51,094 --> 00:16:55,598
Kita takkan lakukan itu
pada Brandon.
202
00:16:55,600 --> 00:16:58,868
Dia harus tahu kita peduli.
203
00:16:58,870 --> 00:17:00,738
Pasti.
204
00:17:03,041 --> 00:17:05,575
Ayo berkemah pekan ini.
205
00:17:05,577 --> 00:17:08,243
Kita bertiga.
Pergi ke Drywood.
206
00:17:08,245 --> 00:17:10,413
Sudah lama tak lakukan itu.
207
00:17:10,415 --> 00:17:13,716
Kau tahu yang sudah
lama tak kita lakukan ?
208
00:17:13,718 --> 00:17:16,552
Aku tahu maksudmu.
/ Sedikit...
209
00:17:16,554 --> 00:17:19,922
Sudah lama tak ke gereja.
210
00:17:19,924 --> 00:17:23,392
Bukan itu saja.
211
00:17:23,394 --> 00:17:25,428
Bersihkan toilet...,
212
00:17:25,430 --> 00:17:27,897
...itu maksudmu.
/ Bukan.
213
00:17:27,899 --> 00:17:30,265
Baik, tapi jangan berisik.
214
00:17:30,267 --> 00:17:31,901
Aku tak pernah berisik.
215
00:17:31,903 --> 00:17:33,836
Dia belum tidur.
216
00:17:36,574 --> 00:17:38,608
Tangkap.
217
00:17:38,610 --> 00:17:40,743
Sudah tiga atau empat ?
218
00:17:40,745 --> 00:17:42,478
Sudah tiga, cukup.
219
00:17:42,480 --> 00:17:45,113
Ambil senter.
220
00:17:47,284 --> 00:17:49,250
Baterainya habis.
221
00:17:49,252 --> 00:17:50,987
Brandon, cuaca akan dingin.
222
00:17:50,989 --> 00:17:53,323
Bawa jaketmu, ya ?
223
00:18:01,164 --> 00:18:03,399
Kau dengar ibumu, Nak ?
224
00:18:06,638 --> 00:18:07,839
Hei.
225
00:18:14,912 --> 00:18:15,945
Brandon.
226
00:18:39,771 --> 00:18:41,737
Hei, Sayang...
227
00:18:41,739 --> 00:18:43,506
Lihat yang kutemukan.
228
00:18:43,508 --> 00:18:47,043
Apa itu ?
229
00:18:47,045 --> 00:18:48,844
Itu porno kesukaannya ?
230
00:18:48,846 --> 00:18:50,513
Sepertinya.
231
00:18:50,515 --> 00:18:52,114
Iklan bra.
232
00:18:52,116 --> 00:18:54,984
Aku tahu masa ini
akan datang.
233
00:18:54,986 --> 00:18:57,318
Apa itu ?
234
00:18:57,320 --> 00:18:59,488
Itu kesukaan pria ?
235
00:18:59,490 --> 00:19:01,624
Setahuku tidak.
236
00:19:03,895 --> 00:19:06,998
Mungkin kita harus
bicara dengannya.
237
00:19:17,608 --> 00:19:19,642
Hei, Brandon.
238
00:19:19,644 --> 00:19:22,678
Kau baru ulang tahun.
239
00:19:22,680 --> 00:19:27,116
Artinya kau jadi
seorang remaja.
240
00:19:27,118 --> 00:19:28,884
Tubuhmu berubah.
241
00:19:28,886 --> 00:19:30,653
Baik.
242
00:19:30,655 --> 00:19:34,289
Kau mulai mengembangkan...
243
00:19:34,291 --> 00:19:36,025
...perasaan terhadap wanita...,
244
00:19:36,027 --> 00:19:38,027
...tubuh wanita.
245
00:19:38,029 --> 00:19:40,863
Ayah sepertimu
saat seusiamu.
246
00:19:40,865 --> 00:19:45,101
Ayah selalu memikirkan wanita.
247
00:19:45,103 --> 00:19:48,437
Tak ada yang
beri tahu Ayah kalau...
248
00:19:48,439 --> 00:19:51,173
...tak masalah untuk...
249
00:19:51,175 --> 00:19:53,945
...menyentuh atau memainkannya.
250
00:19:55,613 --> 00:19:56,914
Memainkan apa ?
251
00:19:59,083 --> 00:20:01,052
Kau tahu...
252
00:20:02,420 --> 00:20:03,755
Kemaluanmu.
253
00:20:06,323 --> 00:20:09,125
Baik.
/ Masalahnya...
254
00:20:09,127 --> 00:20:11,594
...seks bukan...
255
00:20:11,596 --> 00:20:14,797
...soal organ atau
bagian tubuh.
256
00:20:14,799 --> 00:20:18,768
Itu juga termasuk, tapi...
257
00:20:18,770 --> 00:20:21,403
...kau harus temukan
orang yang tepat...,
258
00:20:21,405 --> 00:20:22,907
...lalu jatuh cinta.
259
00:20:24,776 --> 00:20:26,675
Maksud Ayah...,
260
00:20:26,677 --> 00:20:28,944
...kau sudah remaja...,
261
00:20:28,946 --> 00:20:31,180
...dan kau akan
punya hasrat...
262
00:20:31,182 --> 00:20:33,883
...terhadap gadis yang
kau lihat di film...,
263
00:20:33,885 --> 00:20:36,619
...di kelas atau di mana saja.
264
00:20:36,621 --> 00:20:38,854
Tak masalah...
265
00:20:38,856 --> 00:20:41,624
...untuk lampiaskan
hasratmu pada mereka.
266
00:20:41,626 --> 00:20:43,425
Boleh sekarang ?
267
00:20:43,427 --> 00:20:45,830
Apa ?
268
00:20:47,398 --> 00:20:48,699
Boleh sekarang ?
269
00:20:49,767 --> 00:20:52,001
Tidak.
270
00:20:52,003 --> 00:20:54,105
Jangan sekarang.
271
00:20:57,307 --> 00:20:58,507
Perbincangan yang bagus.
272
00:21:19,330 --> 00:21:20,865
Brandon ?
273
00:22:50,321 --> 00:22:51,489
Ibu ?
274
00:23:00,765 --> 00:23:02,531
Ada apa ?
275
00:23:02,533 --> 00:23:03,632
Ada apa ?
276
00:23:03,634 --> 00:23:05,404
Ada orang di gorden.
277
00:23:28,393 --> 00:23:30,059
Sayang, tak ada orang.
278
00:23:30,061 --> 00:23:33,128
Percayalah, tadi dia di sana.
279
00:23:33,130 --> 00:23:35,432
Siapa ?
280
00:23:35,434 --> 00:23:37,933
Brandon Breyer.
281
00:23:39,637 --> 00:23:40,805
Brandon ?
282
00:23:45,776 --> 00:23:47,011
Brandon ?
283
00:23:48,713 --> 00:23:50,813
Brandon, kau di mana ?
284
00:23:50,815 --> 00:23:52,614
Bisa dengar Ibu ?
285
00:23:52,616 --> 00:23:54,316
Brandon !
286
00:23:54,318 --> 00:23:55,953
Brandon.
287
00:23:59,190 --> 00:24:00,357
Astaga.
288
00:24:00,359 --> 00:24:02,091
Astaga, Brandon.
289
00:24:02,093 --> 00:24:04,126
Ayah dan Ibu takut sekali.
290
00:24:04,128 --> 00:24:07,364
Aku cuma buang air.
291
00:24:15,306 --> 00:24:18,707
Menurutmu aku tak perlu
mengirimnya ke seseorang...
292
00:24:18,709 --> 00:24:21,977
...seperti psikolog...
/ Karena apa ?
293
00:24:21,979 --> 00:24:24,513
Karena membantah
ayahnya dan menyimpan...
294
00:24:24,515 --> 00:24:27,149
...bahan pelampiasan
nafsu yang aneh ?
295
00:24:27,151 --> 00:24:29,452
Ini lebih dari itu, Mer.
296
00:24:29,454 --> 00:24:31,987
Dia selalu jadi
anak yang baik...
297
00:24:31,989 --> 00:24:33,622
...dan kini...
298
00:24:33,624 --> 00:24:36,160
...dia berubah.
/ Itulah pubertas.
299
00:24:37,462 --> 00:24:39,128
Aku berlebihan.
300
00:24:39,130 --> 00:24:41,431
Sedikit.
/ Tentu saja.
301
00:24:41,433 --> 00:24:43,132
Aku menyayangimu.
/ Terima kasih.
302
00:24:43,134 --> 00:24:45,569
Nanti kutelepon.
/ Baik, telepon nanti.
303
00:24:53,044 --> 00:24:54,346
Apa itu ?
304
00:24:56,147 --> 00:24:59,648
Apa ?
Ibu tak mengintip.
305
00:24:59,650 --> 00:25:01,917
Garisnya lumayan.
306
00:25:01,919 --> 00:25:03,187
Bayangannya bagus.
307
00:25:10,966 --> 00:25:13,866
PERINGATAN: JAUHKAN DARI
JANGKAUAN ANAK - ANAK
308
00:25:33,984 --> 00:25:35,651
Serigala sialan.
309
00:25:47,532 --> 00:25:48,764
Brandon.
310
00:25:48,766 --> 00:25:50,366
Kau sedang apa ?
311
00:25:59,777 --> 00:26:01,946
Kawan, ini pukul 22:30.
312
00:26:05,950 --> 00:26:07,586
Kau baik saja ?
313
00:26:14,326 --> 00:26:15,626
Ya.
314
00:26:19,230 --> 00:26:20,998
Ayo masuk.
315
00:26:50,895 --> 00:26:52,161
Astaga.
316
00:26:52,163 --> 00:26:54,497
Tori !
317
00:26:54,499 --> 00:26:56,765
Tori, bangun.
/ Ada apa ?
318
00:26:56,767 --> 00:26:58,800
Ayo keluar.
319
00:26:58,802 --> 00:27:01,205
Lihat ? Benar ?
/ Ya ampun.
320
00:27:03,608 --> 00:27:08,010
Serigala kembali.
/ Bukan, Sayang.
321
00:27:08,012 --> 00:27:09,945
Ini bukan ulah serigala.
322
00:27:09,947 --> 00:27:11,680
Bukan ulah hewan.
323
00:27:11,682 --> 00:27:14,316
Kurasa ini ulah Brandon.
324
00:27:14,318 --> 00:27:16,452
Dia di luar sini tadi...
325
00:27:16,454 --> 00:27:18,521
...dan menatap mereka.
Semua ayamnya...
326
00:27:18,523 --> 00:27:20,392
...menggila.
327
00:27:22,793 --> 00:27:24,693
Serigala tak bisa lakukan ini !
328
00:27:24,695 --> 00:27:27,363
Serigala tak bisa
merusak gembok.
329
00:27:27,365 --> 00:27:30,065
Dan putramu bisa ?
330
00:27:30,067 --> 00:27:31,869
Kau juga tak bisa
menjelaskannya ?
331
00:27:33,270 --> 00:27:36,004
Kyle, hentikan.
Ini ulah serigala.
332
00:27:36,006 --> 00:27:38,508
Aku mau tidur.
333
00:27:40,311 --> 00:27:42,679
Permainan ini disebut
"tertiup angin".
334
00:27:42,681 --> 00:27:44,380
Intinya bekerja sama...
335
00:27:44,382 --> 00:27:46,516
...dan saling percaya.
Bersandarlah...
336
00:27:46,518 --> 00:27:49,051
...dan percaya teman kalian.
337
00:27:49,053 --> 00:27:52,223
Fokus !
338
00:27:54,191 --> 00:27:56,626
Bagus sekali.
339
00:27:56,628 --> 00:27:58,026
Saat kita saling percaya...,
340
00:27:58,028 --> 00:27:59,728
...hal baik terjadi.
341
00:27:59,730 --> 00:28:01,698
Kau selanjutnya.
342
00:28:01,700 --> 00:28:03,333
Sambut Brandon.
/ Pecundang.
343
00:28:03,335 --> 00:28:04,900
Jangan takut.
344
00:28:04,902 --> 00:28:06,804
Semua temanmu membantumu.
345
00:28:13,612 --> 00:28:15,445
Kerja bagus.
346
00:28:16,914 --> 00:28:18,914
Astaga.
347
00:28:18,916 --> 00:28:20,617
Rasakan itu.
348
00:28:20,619 --> 00:28:22,017
Hentikan.
349
00:28:22,019 --> 00:28:23,419
Kau tak apa ?
350
00:28:23,421 --> 00:28:25,423
Caitlyn, bantu dia berdiri.
351
00:28:27,191 --> 00:28:29,692
Kita semua berteman.
352
00:28:29,694 --> 00:28:31,860
Dia mesum.
353
00:28:31,862 --> 00:28:33,028
Pembohong.
354
00:28:33,030 --> 00:28:34,697
Dasar bodoh.
/ Caitlyn, bantu dia berdiri...
355
00:28:34,699 --> 00:28:36,368
...atau kau tak lulus.
356
00:28:46,611 --> 00:28:48,176
Kau sedang apa ?
357
00:28:48,178 --> 00:28:49,545
Brandon !
358
00:28:49,547 --> 00:28:51,213
Lepaskan. Hentikan !
359
00:28:51,215 --> 00:28:52,448
Brandon, hentikan !
360
00:28:55,185 --> 00:28:57,420
Erika, dia sudah minta maaf.
361
00:28:57,422 --> 00:28:59,622
Dia tak sengaja.
Mereka cuma anak - anak.
362
00:28:59,624 --> 00:29:02,057
Kau lihat tangan putriku ?
363
00:29:02,059 --> 00:29:04,192
Dia binatang.
364
00:29:04,194 --> 00:29:06,228
Tolong tenang.
365
00:29:06,230 --> 00:29:07,664
Borgol dia.
366
00:29:07,666 --> 00:29:09,798
Keluarkan dia.
/ Kami sudah bertindak.
367
00:29:09,800 --> 00:29:12,435
Dia akan diskors...
/ Diskors ?
368
00:29:12,437 --> 00:29:15,772
Tahan dia.
/ Bukan keputusanmu, Bu.
369
00:29:15,774 --> 00:29:18,341
Setelah skors selesai,
dia akan dibimbing...
370
00:29:18,343 --> 00:29:20,576
...dengan guru BK kami,
Nona Merilee.
371
00:29:20,578 --> 00:29:22,779
Bibinya ? Ya ampun.
372
00:29:22,781 --> 00:29:25,981
Cuma dia guru BK...
/ Kalian tahu ? Putranya...
373
00:29:25,983 --> 00:29:29,485
...masuk ke kamar putriku
malam Minggu lalu.
374
00:29:29,487 --> 00:29:32,622
Dia berkemah sejauh 30 mil.
375
00:29:37,061 --> 00:29:39,395
Kau tahu siapa
ibu kandungnya ?
376
00:29:39,397 --> 00:29:41,930
Aku ibu kandungnya.
/ Maksudku...
377
00:29:41,932 --> 00:29:44,166
...psikopat yang melahirkannya.
/ Hei.
378
00:29:44,168 --> 00:29:45,901
Aku tahu maksudmu.
379
00:29:45,903 --> 00:29:48,270
Jika menghina anak 12 tahun...
380
00:29:48,272 --> 00:29:50,506
...membuatmu tidur
lebih nyenyak, Erika...,
381
00:29:50,508 --> 00:29:52,510
...mungkin kau
yang butuh bantuan.
382
00:29:55,846 --> 00:29:57,913
Aku prihatin terhadap putrimu.
383
00:29:59,983 --> 00:30:01,720
Ayo pergi.
384
00:30:16,967 --> 00:30:19,635
Itu jahat sekali.
Mematahkan tangan wanita ?
385
00:30:19,637 --> 00:30:21,303
Ya ampun.
386
00:30:21,305 --> 00:30:23,972
Ayahku akan memukulku.
387
00:30:23,974 --> 00:30:27,909
Kita tak boleh lakukan itu.
388
00:30:27,911 --> 00:30:29,311
Aku...
389
00:30:30,482 --> 00:30:32,415
Aku harus bilang.
390
00:30:32,417 --> 00:30:34,249
Saat aku menemukannya...
391
00:30:34,251 --> 00:30:36,819
...tidur berjalan,
dia bukan ke bawah...,
392
00:30:36,821 --> 00:30:38,690
...tapi ke lumbung.
393
00:30:41,659 --> 00:30:43,291
Dia menemukannya ?
394
00:30:43,293 --> 00:30:45,862
Tidak.
395
00:30:45,864 --> 00:30:48,398
Tapi dia menarik - narik
pintu kolong.
396
00:30:48,400 --> 00:30:50,666
Bagaimana dia tahu tempatnya ?
397
00:30:50,668 --> 00:30:52,502
Kurasa dia tak tahu.
398
00:30:52,504 --> 00:30:54,804
Dia ditarik ke benda itu.
/ Sayang.
399
00:30:54,806 --> 00:30:57,507
Mungkin wujud dan
suaranya mirip kita...,
400
00:30:57,509 --> 00:30:59,141
...tapi dia tak pernah terluka...,
401
00:30:59,143 --> 00:31:00,810
...tidak sekalipun.
402
00:31:00,812 --> 00:31:02,412
Tak pernah tersayat...,
403
00:31:02,414 --> 00:31:04,414
...patah tulang, atau memar.
404
00:31:04,416 --> 00:31:06,083
Kini dia melukai orang - orang.
405
00:31:29,574 --> 00:31:33,411
Ambil.
406
00:31:35,914 --> 00:31:38,648
Yychhagaro artinya ambil.
407
00:31:38,666 --> 00:31:42,466
METEOR KANSAS 2006
408
00:31:51,489 --> 00:31:54,589
FENOMENA ASTRONOMIS DI LANGIT
BRIGHTBURN, KANSAS - 2006
409
00:32:45,350 --> 00:32:46,851
Brandon !
410
00:32:50,421 --> 00:32:51,789
Astaga.
411
00:33:02,967 --> 00:33:05,535
Ambil larum...
412
00:33:05,537 --> 00:33:07,770
Ambil larum...
413
00:33:07,772 --> 00:33:10,006
Ambil alih...
414
00:33:10,008 --> 00:33:11,874
Astaga.
415
00:33:11,876 --> 00:33:13,509
Brandon !
416
00:33:13,511 --> 00:33:15,478
Ambil alih...
417
00:33:15,480 --> 00:33:16,746
Ambil alih...
418
00:33:16,748 --> 00:33:19,715
Ambil alih...
419
00:33:21,151 --> 00:33:23,886
Brandon !
420
00:33:23,888 --> 00:33:26,024
Astaga.
421
00:33:29,827 --> 00:33:31,261
Brandon.
422
00:33:35,165 --> 00:33:37,301
Sayang, tenanglah.
423
00:33:43,841 --> 00:33:44,976
Sayang...
424
00:33:48,379 --> 00:33:50,348
Aku terluka.
425
00:33:52,984 --> 00:33:56,253
Baik.
426
00:34:00,425 --> 00:34:01,691
Kau akan baik saja.
427
00:34:01,693 --> 00:34:03,659
Semua akan baik saja.
428
00:34:03,661 --> 00:34:05,328
Semua akan baik saja.
429
00:34:05,330 --> 00:34:06,564
Kau baik saja.
430
00:34:08,066 --> 00:34:09,367
Siapa aku ?
431
00:34:19,544 --> 00:34:21,144
Kau anak kami.
432
00:34:22,780 --> 00:34:25,448
Apa ini ?
433
00:34:25,450 --> 00:34:26,918
Dari mana asalku ?
434
00:34:28,720 --> 00:34:30,419
Dengar, Sayang.
435
00:34:30,421 --> 00:34:32,822
Ibu tahu keadaan sulit
belakangan ini...,
436
00:34:32,824 --> 00:34:35,660
...dan kau merasa
berbeda dari anak lain.
437
00:34:37,227 --> 00:34:39,260
Kau memang berbeda.
438
00:34:39,262 --> 00:34:42,263
Setelah Ayah dan Ibu
menikah, kami berdoa...
439
00:34:42,265 --> 00:34:45,401
...agar diberi anak...
440
00:34:45,403 --> 00:34:49,939
...kepada Tuhan, alam, atau
siapapun yang mendengar.
441
00:34:49,941 --> 00:34:54,242
Pada suatu malam...,
442
00:34:54,244 --> 00:34:56,781
...seseorang mendengar.
443
00:34:59,484 --> 00:35:04,984
Kami tak mengadopsimu.
444
00:35:04,989 --> 00:35:06,956
Kau ke sini...,
445
00:35:06,958 --> 00:35:09,959
...tiba di sini...
446
00:35:09,961 --> 00:35:10,928
...di dalam benda itu.
447
00:35:14,164 --> 00:35:16,499
Kami menemukanmu di hutan.
448
00:35:16,501 --> 00:35:20,201
Seorang bayi sendirian.
449
00:35:20,203 --> 00:35:22,471
Kau sulit bernapas...,
450
00:35:22,473 --> 00:35:24,473
...jadi kami membawamu.
451
00:35:24,475 --> 00:35:27,777
Dan kau adalah karunia...,
452
00:35:27,779 --> 00:35:29,845
...anak Ibu.
453
00:35:29,847 --> 00:35:33,683
Tak bisa Ibu bayangkan
betapa bingungnya...
454
00:35:33,685 --> 00:35:35,451
...perasaanmu sekarang.
455
00:35:35,453 --> 00:35:39,187
Tapi ketahuilah bahwa
Ibu dan Ayah yakin...
456
00:35:39,189 --> 00:35:41,657
...ada alasan kau datang.
457
00:35:41,659 --> 00:35:43,359
Kau istimewa...
458
00:35:43,361 --> 00:35:45,695
...dan akan lakukan hal...
459
00:35:45,697 --> 00:35:47,195
Ibu bohong !
460
00:35:47,197 --> 00:35:49,230
Kami cuma ingin merawatmu.
461
00:35:49,232 --> 00:35:52,601
Kami selalu ingin katakan...
/ Ibu bohong !
462
00:35:52,603 --> 00:35:54,937
Tunggu.
463
00:35:54,939 --> 00:35:56,872
Aku benci Ibu !
464
00:35:56,874 --> 00:35:59,341
Ibu pembohong !
465
00:35:59,343 --> 00:36:01,610
Aku benci Ibu dan tempat ini !
466
00:36:01,612 --> 00:36:03,813
Ada apa ini ?
467
00:36:03,815 --> 00:36:06,148
Dia menemukannya.
468
00:36:08,653 --> 00:36:10,186
Dia menemukannya.
469
00:36:14,324 --> 00:36:16,492
Ambil alih ghhol.
470
00:36:16,494 --> 00:36:18,894
Ambil alih ghhol.
471
00:36:18,896 --> 00:36:20,496
Ghhol.
472
00:36:20,498 --> 00:36:22,732
Ghhol. Ghhol.
473
00:36:22,734 --> 00:36:25,302
Ambil alih dunia.
474
00:36:28,005 --> 00:36:29,140
Ambil alih dunia.
475
00:36:38,594 --> 00:36:41,394
MEROSOTNYA KEJUJURAN DAN
KEADILAN DI ERA MODERN
476
00:36:49,727 --> 00:36:52,428
Jangan teriak.
477
00:36:52,430 --> 00:36:54,430
Mau apa kau di sini ?
478
00:36:54,432 --> 00:36:56,868
Kubawakan bunga.
479
00:36:58,268 --> 00:37:00,002
Kau tak boleh ke sini.
480
00:37:01,372 --> 00:37:03,439
Jangan takut.
481
00:37:03,441 --> 00:37:05,076
Aku mau mengobrol.
482
00:37:07,245 --> 00:37:09,614
Aku mau beri tahu
kalau aku sudah belajar.
483
00:37:11,281 --> 00:37:13,015
Aku tahu kalau...
484
00:37:13,017 --> 00:37:15,217
...aku sangat...
485
00:37:15,219 --> 00:37:16,888
...istimewa.
486
00:37:18,756 --> 00:37:21,524
Kau salah satu orang...
487
00:37:21,526 --> 00:37:24,292
...yang tahu aku istimewa.
488
00:37:24,294 --> 00:37:26,662
Kelak...
489
00:37:26,664 --> 00:37:28,666
...semua orang akan tahu.
490
00:37:31,636 --> 00:37:35,905
Ibuku melarangku
bicara denganmu.
491
00:37:35,907 --> 00:37:38,641
Akan kubereskan itu.
492
00:37:53,825 --> 00:37:55,925
Selamat malam, Gary.
493
00:37:58,649 --> 00:38:19,649
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
494
00:38:51,816 --> 00:38:53,716
Siapa yang mengerjaiku ?
495
00:38:57,321 --> 00:38:58,823
Kaukah itu, Gary ?
496
00:40:16,435 --> 00:40:17,967
Keluar !
497
00:40:24,108 --> 00:40:26,477
Jangan ganggu aku !
498
00:41:20,998 --> 00:41:22,297
Dia sudah bangun ?
499
00:41:22,299 --> 00:41:24,166
Sudah kupanggil dua kali.
500
00:41:24,168 --> 00:41:25,768
Kudengar suara langkahnya.
501
00:41:25,770 --> 00:41:28,137
Haruskah kupanggil dia ?
502
00:41:28,139 --> 00:41:30,139
Pagi.
503
00:41:30,141 --> 00:41:31,940
Hei, Nak.
504
00:41:31,942 --> 00:41:34,710
Kau akan telat ke sekolah.
505
00:41:34,712 --> 00:41:38,847
Aku tahu.
Aku sedang berpikir di kamar.
506
00:41:38,849 --> 00:41:40,419
Memikirkan apa ?
507
00:41:42,653 --> 00:41:44,219
Semuanya.
508
00:41:44,221 --> 00:41:47,191
Dan semua tak masalah.
509
00:41:49,593 --> 00:41:51,994
Aku merasa baik saja.
510
00:41:53,498 --> 00:41:55,498
Ayah senang mendengarnya.
511
00:41:55,500 --> 00:41:56,665
Ibu juga.
512
00:41:56,667 --> 00:41:58,535
Duduklah.
513
00:41:58,537 --> 00:42:00,669
Terlambat 10 menit
tak masalah.
514
00:42:05,709 --> 00:42:10,312
Dia tak membalas
telepon atau pesan ?
515
00:42:10,314 --> 00:42:12,314
Benar.
516
00:42:12,316 --> 00:42:14,417
Terakhir kali
dia terlihat di sini.
517
00:42:17,355 --> 00:42:19,588
Tampaknya bukan perampokan.
518
00:42:29,534 --> 00:42:30,935
Ya Tuhan.
519
00:42:32,370 --> 00:42:35,170
Sudah bicara dengan putrinya ?
520
00:42:35,172 --> 00:42:37,639
Dia sangat syok.
521
00:42:37,641 --> 00:42:39,808
Amat ketakutan.
522
00:42:39,810 --> 00:42:41,679
Dia tak bisa bicara.
523
00:42:43,314 --> 00:42:44,583
Apa itu ?
524
00:42:58,729 --> 00:43:01,397
Aku tahu ini aneh.
525
00:43:01,399 --> 00:43:03,966
Aku bibimu sekaligus guru BK...,
526
00:43:03,968 --> 00:43:06,301
...tapi cuma aku
guru BK distrik ini...,
527
00:43:06,303 --> 00:43:07,805
...jadi kita harus diskusi.
528
00:43:09,073 --> 00:43:10,772
Brandon, ibumu bilang...
529
00:43:10,774 --> 00:43:13,208
...belakangan ini
kau bermasalah...
530
00:43:13,210 --> 00:43:14,812
...dengan status adopsimu.
531
00:43:16,414 --> 00:43:17,946
Tak ada masalah.
532
00:43:17,948 --> 00:43:19,281
Semua baik saja.
/ Masa ?
533
00:43:19,283 --> 00:43:21,650
Coba ceritakan.
534
00:43:21,652 --> 00:43:23,886
Aku sadar aku istimewa.
535
00:43:23,888 --> 00:43:27,656
Karena orangtua kandungku
tak berasal dari tempat bodoh ini.
536
00:43:27,658 --> 00:43:31,226
Kau tak anggap ibu dan
ayahmu orangtua kandung ?
537
00:43:31,228 --> 00:43:33,962
Tidak, aku tahu aku beda.
538
00:43:33,964 --> 00:43:35,634
Aku lebih unggul.
539
00:43:39,970 --> 00:43:41,270
Brandon...,
540
00:43:41,272 --> 00:43:43,005
...kau menyesali...
541
00:43:43,007 --> 00:43:45,876
...perbuatanmu terhadap Caitlyn ?
542
00:43:48,346 --> 00:43:50,112
Kau tahu...,
543
00:43:50,114 --> 00:43:51,780
...terkadang...
544
00:43:51,782 --> 00:43:53,815
...ketika hal buruk
menimpa orang - orang...,
545
00:43:53,817 --> 00:43:55,554
...pasti bertujuan baik.
546
00:43:58,956 --> 00:44:01,357
Brandon, tugasku adalah...
547
00:44:01,359 --> 00:44:02,925
...melapor ke sekolah...
548
00:44:02,927 --> 00:44:05,227
...dan ke ibumu.
549
00:44:05,229 --> 00:44:07,729
Melaporkan kalau
kau menunjukkan...
550
00:44:07,731 --> 00:44:09,499
...tanda - tanda penyesalan dan...
551
00:44:09,501 --> 00:44:14,305
...aku harus melakukannya
meskipun kau keluargaku.
552
00:44:16,006 --> 00:44:18,641
Kuberi kesempatan
untuk bicara.
553
00:44:18,643 --> 00:44:21,176
Aku harus melapor
ke sheriff besok...
554
00:44:21,178 --> 00:44:23,312
...dan aku harus terus terang.
555
00:44:35,393 --> 00:44:37,560
Temanku bilang restorannya...
556
00:44:37,562 --> 00:44:40,729
...hancur dan
pelayannya Erika...
557
00:44:40,731 --> 00:44:42,398
...menghilang.
Sudah 24 jam.
558
00:44:42,400 --> 00:44:45,234
Kyle, menurutmu
itu ulah putramu ?
559
00:44:46,237 --> 00:44:47,537
Kawan !
/ Apa ?
560
00:44:47,539 --> 00:44:49,339
Dia mematahkan tangan anaknya.
561
00:44:49,341 --> 00:44:51,407
Itu tak lucu.
562
00:44:51,409 --> 00:44:53,543
Maaf.
563
00:44:53,545 --> 00:44:55,345
Bagaimana kelanjutannya ?
564
00:44:55,347 --> 00:44:57,580
Dia diskors beberapa hari...
565
00:44:57,582 --> 00:45:00,048
...dan aku pasti akan
dihubungi pengacara...
566
00:45:00,050 --> 00:45:02,017
...yang mengatakan
anakku seorang monster.
567
00:45:02,019 --> 00:45:03,686
Entah.
Mungkin dia monster.
568
00:45:03,688 --> 00:45:05,787
Semua anak itu monster.
Aku mau pulang.
569
00:45:05,789 --> 00:45:07,590
Ayo. Sekali lagi.
570
00:45:07,592 --> 00:45:09,791
Sekali lagi.
/ Tidak. Aku harus pulang...
571
00:45:09,793 --> 00:45:11,527
...atau Merilee akan marah.
/ Akan kuantar.
572
00:45:11,529 --> 00:45:13,262
Rumahku cuma beberapa mil.
573
00:45:13,264 --> 00:45:15,899
Akan kuantar.
/ Ibu, aku bisa sendiri.
574
00:45:18,168 --> 00:45:19,404
Brandon !
575
00:45:22,574 --> 00:45:24,576
Ibu pulang.
Ibu bawa ayam wijen.
576
00:45:28,045 --> 00:45:29,113
Brandon ?
577
00:45:58,410 --> 00:45:59,344
Apa ?
578
00:46:19,497 --> 00:46:22,032
Peringatan.
Gerakan, halaman belakang.
579
00:46:23,668 --> 00:46:24,703
Apa ?
580
00:46:46,624 --> 00:46:47,991
Siapa itu ?
581
00:47:04,743 --> 00:47:07,343
Hei.
/ Astaga, Brandon.
582
00:47:07,345 --> 00:47:09,244
Mau apa kau di sini ?
583
00:47:09,246 --> 00:47:11,146
Aku mau bicara.
584
00:47:11,148 --> 00:47:14,249
Aku tahu sudah malam,
tapi aku takkan lama.
585
00:47:14,251 --> 00:47:15,884
Baik.
586
00:47:15,886 --> 00:47:18,053
Di ruanganmu tadi,
kau menyebut soal...
587
00:47:18,055 --> 00:47:20,055
...melapor ke sheriff besok ?
588
00:47:20,057 --> 00:47:21,890
Benar.
589
00:47:21,892 --> 00:47:24,192
Masalahnya...,
590
00:47:24,194 --> 00:47:27,363
...itu tak boleh terjadi.
591
00:47:27,365 --> 00:47:30,232
Tidak baik bagi semua orang.
592
00:47:30,234 --> 00:47:33,469
Tidak bagiku,
tidak bagi orangtuaku...,
593
00:47:33,471 --> 00:47:37,340
...dan sungguh
tak baik untukmu.
594
00:47:37,342 --> 00:47:38,942
Sangat tak baik.
595
00:47:42,747 --> 00:47:45,313
Brandon, dengar.
596
00:47:45,315 --> 00:47:46,915
Aku harus lakukan tugasku.
597
00:47:46,917 --> 00:47:49,752
Terus terang, kehadiranmu
tengah malam begini...
598
00:47:49,754 --> 00:47:51,387
...amat tak pantas.
599
00:47:51,389 --> 00:47:53,491
Pulanglah.
600
00:47:54,893 --> 00:47:56,291
Baik.
601
00:47:56,293 --> 00:47:57,729
Aku akan pulang.
602
00:48:00,130 --> 00:48:01,900
Baik. Hati - hati.
603
00:48:02,901 --> 00:48:04,067
Kau juga.
604
00:48:13,277 --> 00:48:15,143
Peringatan.
Gerakan, halaman belakang.
605
00:48:15,145 --> 00:48:17,880
Apa itu ?
606
00:48:17,882 --> 00:48:19,549
Peringatan.
607
00:48:19,551 --> 00:48:21,318
Gerakan, halaman belakang.
608
00:48:25,055 --> 00:48:26,891
Brandon, itu kau ?
609
00:48:30,395 --> 00:48:32,795
Menyebalkan sekali.
610
00:48:34,432 --> 00:48:37,600
Peringatan.
611
00:48:37,602 --> 00:48:40,235
Gerakan, halaman belakang.
/ Bagus.
612
00:48:40,237 --> 00:48:42,574
Semua bagian rumah rusak.
613
00:49:06,153 --> 00:49:08,976
AKU MAU TIDUR. KUMATIKAN NADA
DERINGNYA. AKU MENCINTAIMU.
614
00:50:36,086 --> 00:50:37,187
Ya ampun.
615
00:50:48,433 --> 00:50:51,033
Brandon ?
Sedang apa kau ?
616
00:50:51,035 --> 00:50:53,234
Bibi Merilee membantuku
kerjakan PR.
617
00:50:53,236 --> 00:50:54,604
Bukan, mau apa
kau di lemariku...
618
00:50:54,606 --> 00:50:56,439
...memakai topeng seram ini ?
/ Tak seram.
619
00:50:56,441 --> 00:50:58,810
Kau mengejutkanku, anak aneh !
Kuantar kau pulang.
620
00:51:01,746 --> 00:51:04,245
Ini gila.
/ Aku tak lakukan apa - apa.
621
00:51:04,247 --> 00:51:05,715
Kau akan beri tahu
orangtuaku ?
622
00:51:05,717 --> 00:51:07,284
Banyak hal yang
akan kulakukan.
623
00:51:09,921 --> 00:51:11,286
Masuk ke mobil.
624
00:51:11,288 --> 00:51:12,857
Jangan beri tahu orangtuaku.
625
00:51:18,096 --> 00:51:19,931
Brandon, masuk ke mobil !
626
00:51:39,216 --> 00:51:40,315
Sial.
627
00:51:48,726 --> 00:51:50,862
Apa - apaan !
628
00:52:08,846 --> 00:52:09,747
Astaga.
629
00:52:13,985 --> 00:52:15,017
Apa - apaan...
630
00:52:17,889 --> 00:52:19,021
Tidak. Ayolah.
631
00:52:19,023 --> 00:52:20,523
Tidak.
632
00:52:20,525 --> 00:52:21,857
Ayolah.
633
00:52:21,859 --> 00:52:23,559
Ya ampun !
634
00:52:23,561 --> 00:52:25,394
Jangan sekarang !
635
00:52:25,396 --> 00:52:27,530
Ayolah !
636
00:52:27,532 --> 00:52:29,865
Ayolah !
637
00:52:29,867 --> 00:52:31,434
Ayolah !
638
00:52:33,471 --> 00:52:35,337
Ayolah !
639
00:52:35,339 --> 00:52:36,639
Sialan.
640
00:52:36,641 --> 00:52:39,442
Ayolah !
641
00:52:39,444 --> 00:52:41,209
Mobil bodoh !
642
00:52:45,016 --> 00:52:47,149
Celaka.
643
00:52:47,151 --> 00:52:49,987
Waktunya pergi.
Ayolah !
644
00:52:52,857 --> 00:52:54,490
Tidak.
645
00:52:54,492 --> 00:52:56,859
Tidak.
646
00:52:56,861 --> 00:52:58,728
Ayolah !
647
00:52:58,730 --> 00:53:00,930
Ayo jalan !
Aku harus pergi !
648
00:53:00,932 --> 00:53:03,201
Ayo !
649
00:53:12,176 --> 00:53:13,409
Baik.
650
00:53:15,379 --> 00:53:17,548
Gawat.
651
00:53:23,688 --> 00:53:25,788
Apa - apaan ! Berhenti !
652
00:53:25,790 --> 00:53:27,857
Turunkan aku !
Hentikan !
653
00:53:27,859 --> 00:53:31,095
Astaga ! Sial !
654
00:53:32,830 --> 00:53:35,397
Ya Tuhan !
655
00:53:35,399 --> 00:53:36,866
Sialan !
656
00:53:36,868 --> 00:53:38,703
Astaga !
657
00:55:02,687 --> 00:55:05,187
Hai, Merilee.
Aku kebanyakan kirim pesan.
658
00:55:05,189 --> 00:55:07,890
Sudah pukul 22:00 lewat
dan dia belum ketemu.
659
00:55:07,892 --> 00:55:09,792
Dia katakan sesuatu
di sekolah ?
660
00:55:09,794 --> 00:55:12,027
Mungkin dia katakan
sesuatu di sekolah.
661
00:55:12,029 --> 00:55:14,630
Apa dia dijemput atau...
/ Diam !
662
00:55:14,632 --> 00:55:16,532
...ke mana dia
sepulang sekolah.
663
00:55:16,534 --> 00:55:19,702
Aku mengoceh
karena ketakutan...,
664
00:55:19,704 --> 00:55:22,404
...jadi tolong telepon balik.
Terima kasih.
665
00:55:22,406 --> 00:55:25,543
Bisa berhenti ?
/ Aku tak bicara.
666
00:55:27,812 --> 00:55:29,080
Astaga, Sayang !
667
00:55:30,314 --> 00:55:32,414
Kau dari mana ?
668
00:55:32,416 --> 00:55:35,150
Kau dari mana ?
Kaosmu kenapa ?
669
00:55:35,152 --> 00:55:36,685
Aku main bola.
670
00:55:36,687 --> 00:55:38,888
Kau main bola selama ini ?
671
00:55:38,890 --> 00:55:40,856
Sepulang sekolah...,
672
00:55:40,858 --> 00:55:43,692
...Royce dan teman - teman
mengajakku main.
673
00:55:43,694 --> 00:55:46,495
Setelah permainan dimulai...,
674
00:55:46,497 --> 00:55:49,366
...mereka menyandungku
dan menjatuhkanku...,
675
00:55:49,368 --> 00:55:52,635
...lalu mereka tertawa...
676
00:55:52,637 --> 00:55:54,536
...karena kaosku robek.
677
00:55:54,538 --> 00:55:57,473
Kuputuskan untuk
pulang jalan kaki.
678
00:55:57,475 --> 00:55:59,842
Aku tahu mestinya
aku telepon.
679
00:55:59,844 --> 00:56:01,677
Ya.
680
00:56:01,679 --> 00:56:03,812
Aku sangat lelah.
Aku mau tidur.
681
00:56:03,814 --> 00:56:05,481
Baik, biar Ibu bawa...
682
00:56:05,483 --> 00:56:07,318
Jangan.
683
00:56:08,619 --> 00:56:10,387
Biar aku saja.
684
00:56:10,389 --> 00:56:11,555
Tak apa.
685
00:56:17,295 --> 00:56:19,297
Ibu akan naik sebentar lagi.
686
00:56:22,600 --> 00:56:24,133
Dia bohong.
/ Jelas sekali.
687
00:56:24,135 --> 00:56:26,635
Jika kita tak bertindak,
keadaan akan memburuk.
688
00:56:26,637 --> 00:56:27,970
Kita harus apa ?
/ Entah.
689
00:56:27,972 --> 00:56:29,638
Mungkin kita harus
sewa seseorang.
690
00:56:29,640 --> 00:56:31,206
Dia butuh psikolog.
/ Apa ?
691
00:56:31,208 --> 00:56:32,908
Dan bilang apa ?
/ Entah.
692
00:56:32,910 --> 00:56:34,377
"Halo, ini anak kami."
693
00:56:34,379 --> 00:56:36,278
"Kami menemukannya
di dalam pesawat antariksa."
694
00:56:36,280 --> 00:56:37,746
"Sekarang apa ?"
Mestinya kita...
695
00:56:37,748 --> 00:56:40,051
...bertindak sejak dulu.
Ini akibatnya.
696
00:56:48,926 --> 00:56:51,829
Mungkin kali ini kita
beruntung dan dapat anak.
697
00:57:06,644 --> 00:57:08,243
Diam dan cium aku.
698
00:57:21,826 --> 00:57:24,427
Ada cahaya di hutan.
699
00:57:24,429 --> 00:57:25,397
Apa - apaan...
700
00:57:28,666 --> 00:57:30,001
Tori ?
701
00:57:32,303 --> 00:57:33,671
Tori ?
702
00:57:47,685 --> 00:57:48,986
Tori ?
703
00:57:57,094 --> 00:57:58,363
Tori ?
704
00:58:03,868 --> 00:58:04,802
Hei, Sayang.
705
00:58:06,170 --> 00:58:07,071
Kau sedang apa ?
706
00:58:14,712 --> 00:58:16,047
Bayinya laki - laki.
707
00:58:25,890 --> 00:58:29,894
Kita berusaha dapat anak
sejak lama dan dia datang.
708
00:58:33,931 --> 00:58:36,634
Dia datang.
Sebuah karunia.
709
00:58:58,490 --> 00:59:00,322
Halo ?
710
00:59:00,324 --> 00:59:02,126
Astaga.
/ Hei.
711
00:59:05,896 --> 00:59:07,098
Mer.
712
00:59:13,070 --> 00:59:14,603
Kau tak apa ?
713
00:59:14,605 --> 00:59:16,872
Tidak. Aku dilarang
melihatnya karena...
714
00:59:16,874 --> 00:59:20,577
Katanya wajahnya hancur.
715
00:59:20,579 --> 00:59:22,878
Mereka tahu apa
penyebabnya ?
716
00:59:22,880 --> 00:59:25,482
Mereka menemukannya
di Rute 18.
717
00:59:25,484 --> 00:59:28,485
Mereka duga
dia menghindari rusa.
718
00:59:28,487 --> 00:59:30,553
Mereka lakukan uji toksisitas...
719
00:59:30,555 --> 00:59:32,388
...untuk memastikan
dia tak mabuk.
720
00:59:32,390 --> 00:59:33,889
Dia minum alkohol ?
721
00:59:33,891 --> 00:59:36,959
Dia cuma minum 2-3 kali.
722
00:59:36,961 --> 00:59:38,363
Aku tak menghitung.
723
00:59:40,898 --> 00:59:42,398
Bagaimana kabar Brandon ?
724
00:59:42,400 --> 00:59:44,334
Dia baik saja.
Kami belum memberitahunya.
725
00:59:44,336 --> 00:59:46,068
Dia sudah pulang ?
726
00:59:46,070 --> 00:59:47,803
Ya.
/ Baik.
727
00:59:47,805 --> 00:59:49,271
Syukurlah.
728
00:59:49,273 --> 00:59:52,375
Dia ke rumahku dan
entah kapan dia pergi...,
729
00:59:52,377 --> 00:59:54,178
...jadi syukurlah
dia baik saja.
730
00:59:55,480 --> 00:59:56,914
Dia ke rumahmu ?
731
01:00:09,994 --> 01:00:11,262
Pagi, Sayang.
732
01:00:18,869 --> 01:00:21,371
Ada yang harus
kita bicarakan...
733
01:00:21,373 --> 01:00:24,576
...dan mungkin
akan sulit diterima.
734
01:00:26,444 --> 01:00:28,677
Semalam, Paman Noah...
735
01:00:32,783 --> 01:00:34,318
Dia meninggal semalam.
736
01:00:36,887 --> 01:00:37,855
Baik.
737
01:00:41,692 --> 01:00:43,725
Brandon, kau mengerti ?
738
01:00:43,727 --> 01:00:47,332
Paman Noah meninggal.
Dia sudah tiada.
739
01:00:51,436 --> 01:00:53,603
Sepertinya kalian
ingin aku menangis.
740
01:00:53,605 --> 01:00:56,205
Kau mau menangis ?
741
01:00:56,207 --> 01:00:59,678
Brandon, kami tahu kau
ke rumah Bibi Merilee.
742
01:01:03,847 --> 01:01:06,281
Sayang, aku ibumu.
743
01:01:06,283 --> 01:01:08,317
Ibu akan selalu membelamu.
744
01:01:08,319 --> 01:01:11,521
Kalau kau tahu apa yang
menimpa Paman Noah...,
745
01:01:11,523 --> 01:01:12,890
...ceritakan.
746
01:01:19,830 --> 01:01:22,030
Aku tak tahu apa
yang menimpanya.
747
01:01:22,032 --> 01:01:24,567
Aku takkan pernah
sakiti Paman Noah.
748
01:01:24,569 --> 01:01:25,936
Aku menyayanginya.
749
01:01:27,339 --> 01:01:29,771
Omong kosong.
Dia bohong !
750
01:01:29,773 --> 01:01:30,872
Kyle.
751
01:01:30,874 --> 01:01:32,408
Kami tahu kau di sana.
752
01:01:32,410 --> 01:01:34,042
Apa lagi yang
kau rahasiakan ?
753
01:01:34,044 --> 01:01:35,744
Tenanglah.
754
01:01:35,746 --> 01:01:37,680
Kau di kamar Caitlyn ?
/ Kita semua berkemah.
755
01:01:37,682 --> 01:01:39,915
Di mana kau saat
ibunya Caitlyn hilang ?
756
01:01:39,917 --> 01:01:42,284
Ini tak membantu !
/ Dia bohongi kita !
757
01:01:42,286 --> 01:01:44,721
Aku mau ke atas.
/ Kau...
758
01:01:44,723 --> 01:01:46,855
Tidak boleh.
Kau tak boleh pergi...
759
01:01:46,857 --> 01:01:48,257
...sampai semua jelas.
760
01:01:48,259 --> 01:01:49,992
Kyle, biar kuurus !
/ Tidak.
761
01:01:49,994 --> 01:01:51,327
Kau menyakiti Noah ?
762
01:01:51,329 --> 01:01:52,528
Kau apakan dia ?
763
01:01:52,530 --> 01:01:54,062
Dia temanku dan kau...
764
01:01:54,064 --> 01:01:55,197
Jangan ganggu aku !
765
01:02:01,772 --> 01:02:03,073
Brandon.
766
01:02:06,611 --> 01:02:08,578
Pergi ke kamarmu.
767
01:02:08,580 --> 01:02:10,178
Pergi ke kamar.
768
01:02:10,180 --> 01:02:11,549
Kau tak apa ?
769
01:02:14,519 --> 01:02:16,084
Sayang ?
770
01:02:16,086 --> 01:02:18,220
Ada sebabnya dia
sembunyikan kaos itu.
771
01:02:18,222 --> 01:02:19,788
Sayang.
772
01:02:58,262 --> 01:02:59,364
Astaga.
773
01:03:05,169 --> 01:03:06,303
Ayah ?
774
01:03:08,440 --> 01:03:09,641
Hei, Nak.
775
01:03:11,509 --> 01:03:13,277
Ayah minta maaf.
776
01:03:15,846 --> 01:03:18,115
Kita melalui hal sulit
belakangan ini.
777
01:03:19,651 --> 01:03:22,052
Mestinya Ayah
tak berucap begitu.
778
01:03:23,388 --> 01:03:24,321
Baik.
779
01:03:26,358 --> 01:03:27,991
Kemari.
/ Apa ?
780
01:03:30,829 --> 01:03:32,861
Ini dia.
/ Bisa jadi cairan apa saja.
781
01:03:32,863 --> 01:03:35,498
Tidak. Makanya dia
sembunyikan dari kita.
782
01:03:35,500 --> 01:03:38,166
Itu darah Noah.
/ Apa ?
783
01:03:38,168 --> 01:03:40,670
Bagaimana caranya
Brandon bunuh Noah...
784
01:03:40,672 --> 01:03:42,372
...dan membuatnya
seperti kecelakaan ?
785
01:03:42,374 --> 01:03:43,972
Siapa yang tahu
apa kemampuannya ?
786
01:03:43,974 --> 01:03:47,309
Noah mabuk dan kecelakaan...
787
01:03:47,311 --> 01:03:49,746
...karena kau biarkan menyetir.
/ Itu bukan...
788
01:03:49,748 --> 01:03:52,314
Kini kau coba lampiaskan
rasa bersalahmu...
789
01:03:52,316 --> 01:03:54,384
...pada anak kita.
/ Sayang...
790
01:03:54,386 --> 01:03:59,321
Kau cuma mengada - ngada.
791
01:03:59,323 --> 01:04:01,123
Kita harus bertindak.
792
01:04:01,125 --> 01:04:03,359
Kalau tidak, banyak
orang akan terluka.
793
01:04:03,361 --> 01:04:06,294
Banyak orang akan mati.
Percayalah.
794
01:04:06,296 --> 01:04:08,731
Aku takkan menyakiti anakku.
795
01:04:08,733 --> 01:04:10,232
Dia bukan anak kita !
796
01:04:10,234 --> 01:04:12,668
Dia makhluk yang
kita temukan di hutan.
797
01:04:12,670 --> 01:04:15,203
Beraninya kau katakan itu.
798
01:04:15,205 --> 01:04:16,839
Beraninya kau.
/ Sayang !
799
01:04:16,841 --> 01:04:18,206
Teganya kau
katakan itu padaku ?
800
01:04:18,208 --> 01:04:20,476
Sayang.
Dia menyulitkan kita.
801
01:04:20,478 --> 01:04:22,845
Kita beralih lagi
ke berita buruk...
802
01:04:22,847 --> 01:04:25,848
...di mana pihak berwenang
meminta informasi...
803
01:04:25,850 --> 01:04:29,017
...dalam pencarian pelayan
hilang, Erika Connor...,
804
01:04:29,019 --> 01:04:33,456
...terakhir terlihat di restoran
Rute 74 hari Rabu.
805
01:04:33,458 --> 01:04:35,725
Jika ada yang tahu
keberadaannya...
806
01:04:35,727 --> 01:04:38,093
...dimohon untuk
hubungi kepolisian...
807
01:05:18,331 --> 01:05:20,407
SELAMAT ULANG TAHUN, AYAH
808
01:05:28,778 --> 01:05:31,599
UNTUK AYAH
DARI BRANDON
809
01:05:51,703 --> 01:05:52,704
Kau baik saja ?
810
01:06:01,078 --> 01:06:02,612
Aku mau mengajaknya...
811
01:06:02,614 --> 01:06:05,247
Aku mau mengajaknya
pergi akhir pekan ini.
812
01:06:05,249 --> 01:06:07,917
Kami berdua.
813
01:06:07,919 --> 01:06:10,820
Mau kuajak ke Drywood.
814
01:06:10,822 --> 01:06:12,824
Menjadi ayahnya.
815
01:06:14,826 --> 01:06:16,861
Agar dia tahu
aku menyayanginya.
816
01:06:35,346 --> 01:06:37,212
Jangan lupakan ini.
817
01:06:37,214 --> 01:06:40,148
Pakailah.
/ Baik.
818
01:06:40,150 --> 01:06:41,586
Kemari.
819
01:06:48,993 --> 01:06:50,862
Kau akan selalu jadi
anak Ibu tersayang.
820
01:06:54,365 --> 01:06:56,701
Meski kau semakin tinggi.
821
01:06:58,201 --> 01:06:59,704
Bergembiralah dengan ayahmu.
822
01:07:02,340 --> 01:07:03,374
Baik.
823
01:07:05,910 --> 01:07:07,545
Sabuk pengaman.
/ Baik.
824
01:07:11,214 --> 01:07:12,717
Sampai jumpa hari Minggu.
825
01:07:33,341 --> 01:07:54,341
Yuk main di situs berhadiah dan
banyak bonus di: hoky-dewa.com
826
01:08:15,747 --> 01:08:17,212
Siang, Tori.
827
01:08:17,214 --> 01:08:18,181
Hei.
828
01:08:20,385 --> 01:08:21,953
Anakmu ada di rumah ?
829
01:08:23,253 --> 01:08:25,220
Brandon berburu
dengan ayahnya.
830
01:08:25,222 --> 01:08:27,123
Ada masalah ?
831
01:08:27,125 --> 01:08:29,594
Mungkin kau bisa
jawab pertanyaanku.
832
01:08:31,329 --> 01:08:32,930
Tampak familier ?
833
01:08:34,297 --> 01:08:36,866
Itu tanda yang
ditinggalkan di TKP...
834
01:08:36,868 --> 01:08:40,102
...saat Erika hilang
dan Noah meninggal.
835
01:08:40,104 --> 01:08:41,139
Tidak.
836
01:08:42,507 --> 01:08:46,542
Itu tampak seperti "BB",
mungkin...
837
01:08:46,544 --> 01:08:48,713
...singkatan dari
"Brandon Breyer" ?
838
01:08:50,114 --> 01:08:51,214
Menurutku bukan.
839
01:08:54,619 --> 01:08:56,852
Boleh aku lihat - lihat
ke dalam ?
840
01:08:56,854 --> 01:08:59,390
Tidak.
Kau harus pergi.
841
01:09:00,525 --> 01:09:01,826
Baik.
842
01:09:03,628 --> 01:09:04,896
Tapi aku akan kembali.
843
01:09:24,449 --> 01:09:25,717
Ini jejak rusa.
844
01:09:41,933 --> 01:09:44,202
Sepertinya lebih dari satu.
845
01:09:53,010 --> 01:09:54,376
Tidak.
846
01:10:13,404 --> 01:10:14,868
AMBIL ALIH DUNIA
847
01:10:14,932 --> 01:10:16,067
Astaga.
848
01:10:58,609 --> 01:10:59,644
Brandon ?
849
01:11:01,245 --> 01:11:02,446
Gawat.
850
01:11:28,906 --> 01:11:29,841
Astaga.
851
01:11:32,009 --> 01:11:34,810
Tolong hentikan.
852
01:11:34,812 --> 01:11:36,147
Tolong.
853
01:11:37,949 --> 01:11:39,050
Astaga.
854
01:11:42,720 --> 01:11:44,687
Brandon, tolong hentikan.
855
01:11:44,689 --> 01:11:47,389
Jangan sakiti Ayah.
Brandon, tolong.
856
01:11:47,391 --> 01:11:49,058
Brandon, jangan.
857
01:11:49,060 --> 01:11:50,292
Maafkan Ayah.
858
01:12:06,310 --> 01:12:07,378
Angkatlah.
859
01:12:09,747 --> 01:12:10,880
Kyle.
860
01:12:10,882 --> 01:12:12,615
Kyle, maafkan aku.
Kau benar.
861
01:12:12,617 --> 01:12:14,884
Kau benar.
Dia membunuh Noah.
862
01:12:14,886 --> 01:12:16,785
Brandon...
863
01:12:16,787 --> 01:12:19,021
Brandon...
Dia membunuh Noah.
864
01:12:19,023 --> 01:12:20,391
Dan...
865
01:12:22,327 --> 01:12:23,728
Kyle ?
866
01:12:26,331 --> 01:12:28,063
Ibu.
867
01:12:28,065 --> 01:12:29,667
Brandon.
868
01:12:34,138 --> 01:12:35,539
Mana Ayah ?
869
01:12:37,842 --> 01:12:39,277
Dia pergi.
870
01:12:40,878 --> 01:12:42,513
Ke mana ?
871
01:12:44,882 --> 01:12:46,417
Ibu tahu.
872
01:12:47,518 --> 01:12:49,386
Tidak.
873
01:12:49,388 --> 01:12:52,888
Tidak.
Ibu tak tahu.
874
01:12:52,890 --> 01:12:55,126
Kau di mana ?
875
01:12:56,294 --> 01:12:58,262
Aku di rumah, Bu.
876
01:13:13,144 --> 01:13:14,478
Brandon ?
877
01:13:54,485 --> 01:13:56,285
Tolong angkatlah.
878
01:14:00,925 --> 01:14:02,626
Tolong aku.
879
01:14:04,595 --> 01:14:05,696
Kumohon...
880
01:14:06,998 --> 01:14:08,197
911.
881
01:14:31,622 --> 01:14:33,622
Ada telepon dari
kediaman Breyer.
882
01:14:33,624 --> 01:14:35,492
Tori menjerit,
lalu teleponnya mati.
883
01:14:35,494 --> 01:14:36,658
Aku ke sana.
884
01:15:02,686 --> 01:15:04,055
Apa - apaan ?
885
01:15:07,024 --> 01:15:08,025
Ya.
886
01:15:15,900 --> 01:15:18,901
Tori !
Sheriff datang.
887
01:15:18,903 --> 01:15:20,503
Kau di mana ?
888
01:15:20,505 --> 01:15:22,840
Ikuti suaraku, Tori.
889
01:15:25,309 --> 01:15:26,642
Aku di sini...
890
01:15:30,181 --> 01:15:31,916
Astaga, apa itu tadi ?
891
01:15:33,250 --> 01:15:34,249
Tori !
892
01:15:34,251 --> 01:15:36,051
Aku di sini !
893
01:15:36,053 --> 01:15:37,554
Kau sudah aman.
/ Tidak.
894
01:15:37,556 --> 01:15:38,854
Ada...
/ Kau harus...
895
01:15:40,724 --> 01:15:42,525
Pergi ! Berlindung !
896
01:15:42,527 --> 01:15:43,992
Kau tak mengerti...
/ Pergi !
897
01:15:43,994 --> 01:15:45,894
Sembunyi !
/ Kita harus pergi.
898
01:15:45,896 --> 01:15:47,996
Astaga.
899
01:15:53,070 --> 01:15:55,871
Meminta bantuan
di kediaman Breyer.
900
01:15:55,873 --> 01:15:57,474
Bantuan segera.
901
01:15:57,476 --> 01:16:00,275
Terjadi 217 di Rute 9.
902
01:16:00,277 --> 01:16:02,211
Meminta bantuan.
903
01:16:02,213 --> 01:16:04,880
Kuulang, aku butuh bantuan !
904
01:16:04,882 --> 01:16:06,648
Masuk.
905
01:16:06,650 --> 01:16:07,983
Masuk.
906
01:16:07,985 --> 01:16:10,052
Kuulang, terjadi 217...
907
01:16:10,054 --> 01:16:11,387
...di kediaman Breyer.
908
01:16:11,389 --> 01:16:13,423
Aku butuh bantuan segera !
909
01:16:15,327 --> 01:16:16,495
Petugas ?
910
01:16:46,056 --> 01:16:48,657
Kalau ada yang dengar,
aku melihat tersangka.
911
01:16:48,659 --> 01:16:49,793
Dia di luar.
912
01:17:07,512 --> 01:17:09,278
Petugas ?
913
01:17:09,280 --> 01:17:10,879
Petugas Ayres, masuk.
914
01:17:10,881 --> 01:17:12,681
Masuk, Petugas Ayres.
915
01:17:12,683 --> 01:17:15,819
Halo ? Petugas Ayres,
mohon respons.
916
01:18:34,098 --> 01:18:35,331
Pesawatnya.
917
01:18:35,333 --> 01:18:37,636
Bisa melukainya.
918
01:19:10,435 --> 01:19:11,369
Baik.
919
01:19:28,919 --> 01:19:30,154
Erika.
920
01:19:45,804 --> 01:19:47,137
Brandon ?
921
01:19:49,306 --> 01:19:50,974
Kau di mana, Sayang ?
922
01:19:53,010 --> 01:19:54,811
Brandon ?
923
01:19:54,813 --> 01:19:56,581
Kau di mana, Sayang ?
924
01:20:00,685 --> 01:20:01,786
Brandon ?
925
01:20:14,031 --> 01:20:15,533
Kau di mana, Sayang ?
926
01:20:20,871 --> 01:20:22,574
Brandon.
927
01:20:46,831 --> 01:20:47,732
Ibu ?
928
01:20:49,967 --> 01:20:51,101
Brandon.
929
01:20:52,035 --> 01:20:53,203
Dengar.
930
01:20:54,639 --> 01:20:57,807
Ibu tak pernah
berhenti menyayangimu.
931
01:20:57,809 --> 01:20:59,742
Ibu yakin...
932
01:20:59,744 --> 01:21:01,744
Ibu masih yakin...
933
01:21:01,746 --> 01:21:04,347
...kau adalah karunia...
934
01:21:04,349 --> 01:21:06,651
...yang turun ke Bumi.
935
01:21:19,431 --> 01:21:21,497
Saat kami menemukanmu...,
936
01:21:21,499 --> 01:21:24,400
...kau begitu kecil dan lemah.
937
01:21:24,402 --> 01:21:28,270
Kami hanya bisa
membuatmu aman.
938
01:21:28,272 --> 01:21:30,675
Apapun perbuatanmu...,
939
01:21:32,744 --> 01:21:37,682
...Ibu tahu masih
ada kebaikan di hatimu.
940
01:21:40,718 --> 01:21:42,819
Aku mau lakukan
hal baik, Bu.
941
01:21:42,821 --> 01:21:44,254
Sungguh.
942
01:21:45,723 --> 01:21:47,555
Kau akan melakukannya.
943
01:21:52,464 --> 01:21:56,231
Kau akan selalu jadi...
944
01:22:00,505 --> 01:22:02,707
...anak Ibu tersayang.
945
01:22:10,949 --> 01:22:13,583
Brandon, maafkan Ibu.
946
01:23:17,946 --> 01:23:38,946
L e b ah Ga n te n g
https://hiburangratis.com
947
01:23:41,271 --> 01:23:43,372
Penyelamat-1,
kami menyelamatkan...
948
01:23:47,011 --> 01:23:50,346
Berita terkini. Pesawat jet
berpenumpang terjatuh...
949
01:23:50,348 --> 01:23:52,615
...di kota kecil
Brightburn, Kansas.
950
01:23:52,617 --> 01:23:54,517
Informasi detailnya
belum diperoleh...,
951
01:23:54,519 --> 01:23:56,852
...tapi sepertinya
tak ada penumpang...
952
01:23:56,854 --> 01:24:00,121
...yang selamat
dari kecelakaan ini.
953
01:24:00,123 --> 01:24:02,058
Penyidik belum tahu...
954
01:24:02,060 --> 01:24:04,627
...apa penyebab pesawat
terjatuh tiba - tiba...
955
01:24:04,629 --> 01:24:07,228
...ke pertanian kecil ini.
956
01:24:07,230 --> 01:24:10,265
Korban tewas di antaranya
penghuni rumah pertanian...,
957
01:24:10,267 --> 01:24:11,901
...Kyle dan Tori Breyer.
958
01:24:11,903 --> 01:24:15,103
Brandon, putra mereka
berusia 12 tahun selamat.
959
01:24:22,680 --> 01:24:24,380
MAKHLUK ANEH DI LANGIT BRIGHTBURN
/ Apa itu ?
960
01:24:28,415 --> 01:24:29,144
APAKAH DIA MANUSIA ?
961
01:24:29,145 --> 01:24:33,321
MAKHLUK MISTERIUS HANCURKAN
GEDUNG PERKANTORAN DI BRIGHTBURN
962
01:24:35,358 --> 01:24:38,986
"BRIGHTBURN" TERLIHAT
DI ATAS KEBAKARAN HUTAN KANSAS
963
01:24:41,099 --> 01:24:43,131
Media seperti biasa...
964
01:24:43,133 --> 01:24:45,901
...memberitakan kebohongan.
965
01:24:47,890 --> 01:24:53,577
SIMBOL ANEH DITEMUKAN
APA ARTINYA ?
966
01:24:55,881 --> 01:24:58,648
Seperti makhluk laut
setengah manusia...
967
01:24:58,650 --> 01:25:01,282
...menenggelamkan kapal ikan
di Laut Tiongkok Selatan !
968
01:25:01,284 --> 01:25:02,985
Seperti yang kita
bahas pekan lalu...,
969
01:25:02,987 --> 01:25:04,654
...seorang penyihir wanita...
970
01:25:04,656 --> 01:25:06,789
...mencekik orang - orang
dengan tali.
971
01:25:06,791 --> 01:25:09,458
Mereka di luar sana.
972
01:25:09,460 --> 01:25:11,494
Mereka menunggu...
973
01:25:11,496 --> 01:25:14,397
...dan akan memakan kita...
974
01:25:14,399 --> 01:25:16,734
...kecuali kita
bertindak bersama !
975
01:25:16,758 --> 01:26:16,758
Yuk main di situs berhadiah dan
banyak bonus di: hoky-dewa.com
61143