Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:15:13,800
Ultraman Taiga
2
00:00:00,000 --> 00:15:13,800
Starts July 6th, 9 AM every Saturday
morning, only on TV Tokyo!
3
00:00:01,340 --> 00:00:05,310
This is Nebula M78. The Land of Light.
4
00:00:05,150 --> 00:00:10,150
Episode 0 - Ultraman Taiga's Story
5
00:00:05,920 --> 00:00:09,500
The mysterious planet in
which Ultra Heroes reside.
6
00:00:22,240 --> 00:00:24,040
Did you call for me, Father?
7
00:00:28,120 --> 00:00:29,160
Taiga.
8
00:00:29,980 --> 00:00:36,470
You've been training as a cadet for the Space Garrison for a while now, yes?
9
00:00:36,470 --> 00:00:37,340
Yep!
10
00:00:37,990 --> 00:00:42,680
I'm not trying to brag, but I think I've improved by quite a bit!
11
00:00:43,400 --> 00:00:45,460
I'm ready for real battles now!
12
00:00:50,380 --> 00:00:51,360
Father?
13
00:00:55,150 --> 00:00:57,110
What's this all about?!
14
00:00:58,120 --> 00:01:01,830
You may have improved a little...
15
00:01:02,880 --> 00:01:08,060
But overconfidence in your skills is undesirable.
16
00:01:09,880 --> 00:01:13,260
T-That was because it was too
sudden and I was unprepared...
17
00:01:13,260 --> 00:01:17,180
Are you going to use that
excuse on a real opponent too?
18
00:01:18,880 --> 00:01:20,050
That's...
19
00:01:29,380 --> 00:01:30,340
Taiga.
20
00:01:31,100 --> 00:01:34,650
You are still too immature as an Ultraman.
21
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
Look at how the greats before you have fought,
22
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
and study well!
23
00:01:41,410 --> 00:01:43,660
N-No way...
24
00:01:43,660 --> 00:01:44,820
Wrong answer.
25
00:01:44,820 --> 00:01:45,500
Yes!
26
00:01:51,280 --> 00:01:52,290
Jeez...
27
00:01:53,600 --> 00:01:57,420
Why is Father so strict with me?
28
00:02:03,960 --> 00:02:06,020
I'm already this strong!
29
00:02:06,020 --> 00:02:09,580
If anything happens, I'm prepared
to get right into things!
30
00:02:09,580 --> 00:02:10,900
Then I'll...
31
00:02:13,960 --> 00:02:18,360
Well, I can't do anything just by complaining here.
32
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
I'm really not cut out for studying, huh?
33
00:02:25,540 --> 00:02:27,320
Curse you...
34
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
In that case...
35
00:02:28,720 --> 00:02:30,980
That's Hyper Zetton Imago.
36
00:02:30,980 --> 00:02:35,360
If I remember correctly, this is an advanced variant of Zetton created by Alien Bat.
37
00:02:37,090 --> 00:02:41,840
There are other weaponized monsters like Hyper Zetton that he made as well.
38
00:02:41,840 --> 00:02:43,890
These guys look terrifying.
39
00:02:54,680 --> 00:02:57,200
We will surely win.
40
00:02:57,200 --> 00:02:59,360
These people... Could they be...
41
00:02:58,180 --> 00:03:00,860
That's right. No matter the terror...
42
00:03:00,860 --> 00:03:04,950
No matter the severity of the impending tragedy...
43
00:03:05,580 --> 00:03:08,500
We will never give up.
44
00:03:08,960 --> 00:03:12,500
We will stand no matter our injuries!
45
00:03:12,840 --> 00:03:15,440
We will take hold of the future for sure!
46
00:03:16,840 --> 00:03:17,940
That's...
47
00:03:24,880 --> 00:03:26,220
LEO!
48
00:03:44,660 --> 00:03:47,030
The legendary Ultra Brothers are here!
49
00:03:53,320 --> 00:03:56,420
We will take care of the weaponized monsters.
50
00:04:05,700 --> 00:04:08,900
The Ultra Brothers are battling
those weaponized monsters!
51
00:04:08,900 --> 00:04:11,400
This is so awesome!
52
00:04:11,400 --> 00:04:13,780
What an imposing way of battle!
53
00:04:46,920 --> 00:04:48,540
Spacium Ray!
54
00:04:53,260 --> 00:04:54,520
Eye Slugger!
55
00:04:57,080 --> 00:04:58,310
Ultra Lance!
56
00:05:02,820 --> 00:05:04,280
Metallium Ray!
57
00:05:06,940 --> 00:05:08,100
Leo Kick!
58
00:05:08,700 --> 00:05:11,460
They're all powerful finishers I don't know!
59
00:05:16,380 --> 00:05:20,860
The legendary Ultra Brothers are really strong!
60
00:05:23,580 --> 00:05:27,380
And Father is one of them too...
61
00:05:28,480 --> 00:05:31,280
Thanks to that, the pressure's on me.
62
00:05:32,720 --> 00:05:38,540
Oh yeah, Mebius, my senior pupil, is also a member of the Ultra Brothers.
63
00:05:49,560 --> 00:05:50,700
Mechazam!
64
00:05:51,720 --> 00:05:57,660
I've heard from Mebius about how he became friends with a robot swordsman.
65
00:05:58,540 --> 00:05:59,700
That must be Mechazam.
66
00:05:59,700 --> 00:06:01,680
You're not Ghost Rebirth!
67
00:06:02,320 --> 00:06:03,700
You're Mechazam!
68
00:06:03,700 --> 00:06:07,680
I must become stronger for the Emperor's sake!
69
00:06:07,680 --> 00:06:10,520
Mechazam used to be an evil robot.
70
00:06:10,520 --> 00:06:15,140
After he met Mebius, he remembered his true mission.
71
00:06:19,920 --> 00:06:22,020
Wake up, Mechazam!
72
00:06:36,700 --> 00:06:39,840
Finally, Mebius' wishes reached Mechazam!
73
00:06:40,370 --> 00:06:41,620
Mechazam...
74
00:06:47,160 --> 00:06:48,550
Mechazam...
75
00:06:49,320 --> 00:06:52,720
Reviving the Emperor is your fate.
76
00:06:56,800 --> 00:06:57,470
Mechazam!
77
00:06:57,470 --> 00:06:58,900
No way!
78
00:06:58,900 --> 00:07:02,100
Just when Mechazam rekindled
his friendship with Mebius!
79
00:07:09,140 --> 00:07:11,600
Mechazam is actually a device
80
00:07:11,600 --> 00:07:16,680
used to revive the Dark Space Great Emperor Alien Empera, who Mebius defeated before!
81
00:07:17,180 --> 00:07:18,400
At this rate...
82
00:07:19,700 --> 00:07:21,040
Please wait a moment.
83
00:07:22,900 --> 00:07:26,040
I will be the one to end it.
84
00:07:42,770 --> 00:07:45,840
Farewell, Mechazam.
85
00:07:58,340 --> 00:08:02,460
I'm so happy... to have met you.
86
00:08:05,460 --> 00:08:09,920
How... How could there be such a tragic end?
87
00:08:12,880 --> 00:08:17,000
Plagued with so many injuries and so much sadness...
88
00:08:17,520 --> 00:08:21,260
But I wonder if he was still protecting something?
89
00:08:22,600 --> 00:08:26,500
I'm still too immature as an Ultraman...
90
00:08:28,060 --> 00:08:30,640
Is this what Father was trying to tell me?
91
00:08:37,820 --> 00:08:39,840
W-W-What?!
92
00:08:39,840 --> 00:08:41,360
These waves are...
93
00:08:42,120 --> 00:08:42,660
Zero?
94
00:08:45,420 --> 00:08:46,500
Jean-Nine!
95
00:08:49,560 --> 00:08:50,300
Jean-Bot!
96
00:08:50,620 --> 00:08:51,760
Yakitori!
97
00:08:54,840 --> 00:08:58,000
I'm Zero, yet I'm not.
98
00:09:00,960 --> 00:09:02,520
That's right...
99
00:09:02,920 --> 00:09:05,780
Why don't you call me Zero Darkness?
100
00:09:05,780 --> 00:09:07,240
What is this?!
101
00:09:07,240 --> 00:09:09,820
Belial took control of Zero's body!
102
00:09:11,940 --> 00:09:13,220
Again?
103
00:09:16,660 --> 00:09:17,260
What?!
104
00:09:17,260 --> 00:09:19,120
Making mirrors is my specialty.
105
00:09:19,960 --> 00:09:24,020
Zero, in the past, you saved my heart.
106
00:09:24,020 --> 00:09:26,800
Now, it's my turn to save yours!
107
00:09:34,510 --> 00:09:36,550
Wake up, Zero!
108
00:09:38,260 --> 00:09:42,580
You were the one who taught me what it meant to have tears and a heart!
109
00:09:43,860 --> 00:09:46,580
What would I do if you lost your heart?!
110
00:09:50,230 --> 00:09:51,570
Stop it, Zero!
111
00:09:51,570 --> 00:09:55,280
Those are your important friends!
112
00:09:55,620 --> 00:09:57,900
Zero!
113
00:10:06,520 --> 00:10:08,580
It really is hot...
114
00:10:09,020 --> 00:10:10,420
No way!
115
00:10:18,460 --> 00:10:21,060
All your friends have left you.
116
00:10:21,660 --> 00:10:22,720
And I...
117
00:10:22,720 --> 00:10:26,160
No, they were killed by your hand.
118
00:10:26,160 --> 00:10:30,310
How did Zero recover from such a situation?
119
00:10:31,300 --> 00:10:34,140
Why are you feeling so down, Zero?
120
00:10:34,140 --> 00:10:39,260
We met you, fought with you, and lived doing our best with you.
121
00:10:39,260 --> 00:10:40,610
We have no regrets.
122
00:10:41,420 --> 00:10:44,160
There are more lives that need you to save them.
123
00:10:44,160 --> 00:10:47,800
When you reach your hand out, can't
you feel more hearts waiting for you?
124
00:10:47,800 --> 00:10:51,960
We're okay with leaving 'cause we know you'll do what we've entrusted you to.
125
00:10:52,600 --> 00:10:56,220
So you can't just sit there and do nothin'.
126
00:11:01,740 --> 00:11:05,260
Onward, Ultraman Zero!
127
00:11:08,340 --> 00:11:11,020
I... can still fly!
128
00:11:14,400 --> 00:11:16,400
I still have things to protect!
129
00:11:17,000 --> 00:11:20,520
I... am an Ultraman!
130
00:11:21,160 --> 00:11:26,200
So Zero's friends' voices and wishes woke him up!
131
00:11:55,560 --> 00:11:58,780
We meet again, Ultraman Zero.
132
00:12:02,440 --> 00:12:03,440
You guys...
133
00:12:06,320 --> 00:12:09,410
- Are you all right?
- Hang in there, man...
134
00:12:10,580 --> 00:12:13,460
Wow, thank goodness...
135
00:12:19,340 --> 00:12:23,130
I've heard of the grudge between Ultraman Zero and Belial, but...
136
00:12:23,980 --> 00:12:27,020
I never knew they had such a fierce battle...
137
00:12:27,020 --> 00:12:28,180
That's right.
138
00:12:30,980 --> 00:12:35,440
Zero freed himself from Belial's control because of the bond within his heart.
139
00:12:35,440 --> 00:12:38,280
One between him and his friends.
140
00:12:40,340 --> 00:12:42,620
If your heart can believe in your friends...
141
00:12:43,400 --> 00:12:47,950
That will in turn make your heart stronger.
142
00:12:48,740 --> 00:12:50,620
The strength of my heart...
143
00:12:51,160 --> 00:12:54,400
On the flip side, if your heart is weak,
144
00:12:54,400 --> 00:13:01,340
you may fall into the darkness despite being an Ultraman, just like Belial did...
145
00:13:02,120 --> 00:13:04,280
And just like my friend did.
146
00:13:06,660 --> 00:13:09,180
No, it's nothing.
147
00:13:12,660 --> 00:13:14,140
But...
148
00:13:15,440 --> 00:13:17,820
The Ultimate Force Zero...
149
00:13:20,040 --> 00:13:24,040
It's great to have friends that only belong to you.
150
00:13:25,400 --> 00:13:26,920
You're right.
151
00:13:36,580 --> 00:13:40,670
What were those visions...
152
00:13:41,680 --> 00:13:42,840
What's wrong?
153
00:13:43,660 --> 00:13:45,240
I-I'm fine.
154
00:13:46,100 --> 00:13:49,840
Anyway, I think I understand a bit better now.
155
00:13:51,100 --> 00:13:54,810
About what I need in order to
become a proper Ultraman!
156
00:13:54,810 --> 00:13:56,760
That's good to hear.
157
00:13:57,620 --> 00:14:01,040
When I was your age, I was just like you.
158
00:14:02,000 --> 00:14:05,900
My father would lecture me as well.
159
00:14:05,900 --> 00:14:07,360
Gramps did?!
160
00:14:08,820 --> 00:14:10,340
Yeah.
161
00:14:11,500 --> 00:14:13,160
You're still young.
162
00:14:14,160 --> 00:14:15,360
Don't rush things.
163
00:14:16,520 --> 00:14:18,820
Understand all the worlds around you.
164
00:14:19,400 --> 00:14:20,660
All right?
165
00:14:23,560 --> 00:14:26,240
Yes. Thank you.
166
00:14:28,300 --> 00:14:30,640
Ultraman Taiga
167
00:14:28,300 --> 00:14:30,640
Episode 0 - Ultraman Taiga's Story
168
00:14:28,470 --> 00:14:30,640
Ultraman Taiga
169
00:14:36,100 --> 00:14:38,940
The young Hero of Light, Ultraman Taiga.
170
00:14:39,460 --> 00:14:43,900
His battle to becoming a true Ultraman begins now.
171
00:14:44,620 --> 00:14:47,880
The item he received from Ultraman Taro,
172
00:14:47,880 --> 00:14:50,960
the Taiga Spark, will allow him to meet new friends.
173
00:14:51,530 --> 00:14:53,580
The Sage of Strength, Ultraman Titas.
174
00:14:54,100 --> 00:14:56,160
The Champion of Wind, Ultraman Fuma.
175
00:14:56,870 --> 00:15:01,630
But in their way is the Guide of Darkness, Ultraman Tregear.
176
00:15:02,460 --> 00:15:05,420
What will these different encounters bring to Taiga?
177
00:15:06,420 --> 00:15:08,090
Nobody knows yet.
178
00:15:08,860 --> 00:15:13,800
Since the gears of fate have just begun to turn.
179
00:15:20,810 --> 00:15:23,770
"Receive The Blessing of God Gratefully"
180
00:15:20,810 --> 00:15:23,770
Genm Corp
Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/
181
00:15:20,810 --> 00:15:23,770
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
Join us on Discord!
https://discord.me/genmcorp
12937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.