Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,560 --> 00:01:56,654
Why are you taking a bath in there?
2
00:01:58,432 --> 00:02:01,924
Because this the famous Flower Spring.
3
00:02:02,636 --> 00:02:04,126
Do you know what this place is?
4
00:02:04,638 --> 00:02:05,696
lt's that roguish inn.
5
00:02:08,074 --> 00:02:09,735
Then why are you here?
6
00:02:09,810 --> 00:02:11,937
Because l'm looking for someone.
7
00:02:12,145 --> 00:02:12,770
Who?
8
00:02:12,846 --> 00:02:15,610
Hua Pin, King of Left-Handed Sword.
9
00:02:16,716 --> 00:02:17,614
ls he here?
10
00:02:17,684 --> 00:02:19,982
You can find him. . ..
11
00:02:20,053 --> 00:02:21,543
wherever there are bad guys.
12
00:02:49,449 --> 00:02:50,177
Are you looking for me?
13
00:02:50,684 --> 00:02:52,447
l'm not only looking for you,
14
00:02:52,853 --> 00:02:54,081
l'm also looking for Doctor Fei.
15
00:02:57,791 --> 00:02:59,156
So tell me,
16
00:02:59,493 --> 00:03:01,927
why are looking for an old man like me?
17
00:03:03,396 --> 00:03:04,863
Do you remember
18
00:03:04,931 --> 00:03:07,559
what they call me in the fighting world?
19
00:03:09,102 --> 00:03:12,538
They say you're one of the
three most eccentric women.
20
00:03:13,473 --> 00:03:16,203
And you are a notorious criminal
21
00:03:16,576 --> 00:03:18,908
who is good at killing other thieves.
22
00:03:19,646 --> 00:03:20,635
Right
23
00:03:20,881 --> 00:03:23,008
Even thieves have their own code of honor.
24
00:03:23,550 --> 00:03:25,518
They should rob the rich and help the poor,
25
00:03:25,585 --> 00:03:28,952
and they should not bully the weak or poor.
26
00:03:30,824 --> 00:03:33,588
And you're a doctor,
27
00:03:34,427 --> 00:03:35,951
but man of your patients die
under your supervision.
28
00:03:37,664 --> 00:03:39,825
lf they do not have good hearts,
29
00:03:40,734 --> 00:03:42,793
then why should l help them to recover?
30
00:03:42,936 --> 00:03:44,927
lt's easier to finish them off.
31
00:03:45,005 --> 00:03:46,734
lt's actually very straightforward.
32
00:03:47,207 --> 00:03:50,472
And l'm a woman,
33
00:03:50,777 --> 00:03:54,679
whose marriages are
more frequent than your visits.
34
00:03:55,415 --> 00:03:56,882
As you've said to us before,
35
00:03:56,950 --> 00:03:59,145
you take whatever you want
36
00:03:59,386 --> 00:04:01,581
and you don't care what anyone thinks.
37
00:04:01,655 --> 00:04:03,054
That's right.
38
00:04:03,423 --> 00:04:06,187
And now l want a blade.
39
00:04:06,426 --> 00:04:06,983
Which blade?
40
00:04:07,060 --> 00:04:08,027
The ''Deer Cutting'' Blade
41
00:04:08,562 --> 00:04:12,692
Saint Xu Ruzi spent his whole life
42
00:04:12,766 --> 00:04:14,734
. . .creating that blade.
43
00:04:14,801 --> 00:04:17,702
lt's made of nine different steels.
44
00:04:17,938 --> 00:04:21,738
lt can break the finest ancient weapons.
45
00:04:21,808 --> 00:04:23,139
And can cut metal like it was paper.
46
00:04:23,977 --> 00:04:26,844
The fighters consider it a treasure.
47
00:04:26,913 --> 00:04:28,175
Aside from that,
48
00:04:28,415 --> 00:04:31,145
the fighters would revere the person
49
00:04:31,384 --> 00:04:32,976
who could take hold of the blade
50
00:04:33,053 --> 00:04:35,578
. . .as leader of the fighters.
51
00:04:36,756 --> 00:04:38,053
Because of that,
52
00:04:38,124 --> 00:04:40,649
Xu has decided to give the sword away.
53
00:04:40,727 --> 00:04:41,785
To whom?
54
00:04:42,095 --> 00:04:43,426
Who is the strongest person
55
00:04:43,496 --> 00:04:44,554
in the fighting world?
56
00:04:44,698 --> 00:04:45,630
ln the fighting world,
57
00:04:45,699 --> 00:04:47,530
there are only two.
58
00:04:48,168 --> 00:04:50,693
Lian Chengbi of Brocade Villa,
59
00:04:50,770 --> 00:04:53,398
and a drifter named Mr. Xiao.
60
00:04:53,640 --> 00:04:56,473
Xiao is the son of a horse breeder
61
00:04:56,543 --> 00:04:59,706
and has a bad reputation.
62
00:04:59,779 --> 00:05:02,577
He's no match for Lian
63
00:05:02,649 --> 00:05:04,514
. . .who comes from a very distinguished family.
64
00:05:05,051 --> 00:05:07,542
Xu is giving the blade to Lian?
65
00:05:09,522 --> 00:05:11,683
The four lethal Leng brothers
66
00:05:11,758 --> 00:05:13,749
. . .are guarding the delivery.
67
00:05:13,827 --> 00:05:14,885
And you intend to take it?
68
00:05:16,963 --> 00:05:19,932
l, Lady Feng, have always been like this.
69
00:05:20,533 --> 00:05:22,160
Why do the fighters like. . .
70
00:05:22,402 --> 00:05:24,165
bless the goods with fortune?
71
00:05:24,404 --> 00:05:25,962
Why aren't more people like me. . .
72
00:05:26,039 --> 00:05:27,666
and skilled in using
the ''Deer Cutting'' Blade?
73
00:05:27,807 --> 00:05:29,741
You're not as skilled as you think. . .
74
00:05:30,844 --> 00:05:31,538
Who are you?
75
00:05:31,611 --> 00:05:33,636
l'm the one who is going to take the blade.
76
00:05:37,484 --> 00:05:38,917
Your pressure points
77
00:05:38,985 --> 00:05:41,647
will be released in 24 hours.
78
00:05:42,055 --> 00:05:43,613
By then,
79
00:05:43,690 --> 00:05:45,954
l will have already taken
the ''Deer Cutting'' Blade.
80
00:06:12,986 --> 00:06:14,112
Who's friend are you?
81
00:06:14,487 --> 00:06:15,181
Please come down
82
00:06:25,765 --> 00:06:26,891
There's no need to speak.
83
00:06:27,167 --> 00:06:29,601
Come and get the blade if you can.
84
00:07:12,145 --> 00:07:13,976
Purple smoke emitting from a stove.
85
00:07:14,047 --> 00:07:15,947
At the river, a watertall hangs above.
86
00:07:16,015 --> 00:07:17,846
Flying water pours down 3,000 feet,
87
00:07:17,917 --> 00:07:19,942
like a silver river running down to the earth.
88
00:07:20,887 --> 00:07:21,751
Who are you?
89
00:07:24,124 --> 00:07:25,591
l'm me.
90
00:07:35,769 --> 00:07:36,701
Little Lord.
91
00:07:37,670 --> 00:07:38,864
Little Lord?
92
00:07:39,706 --> 00:07:40,536
Correct.
93
00:07:40,774 --> 00:07:42,537
My name is Little Lord.
94
00:07:42,675 --> 00:07:44,643
Why haven't l heard your name before?
95
00:07:44,711 --> 00:07:46,645
Because l don't want you guys know it.
96
00:07:46,713 --> 00:07:47,702
What about them?
97
00:07:47,881 --> 00:07:49,007
Them?
98
00:07:51,084 --> 00:07:52,483
They're my servants.
99
00:07:56,623 --> 00:07:57,647
Why did you kill them?
100
00:07:59,125 --> 00:08:01,389
Cats are there to catch mice.
101
00:08:01,461 --> 00:08:03,520
They were there to kill you.
102
00:08:03,596 --> 00:08:05,029
They couldn't kill you,
103
00:08:05,098 --> 00:08:06,156
so l have no use for them now.
104
00:08:07,467 --> 00:08:09,935
l'm sure you also want to
steal the ''Deer Cutting'' Blade.
105
00:08:11,171 --> 00:08:12,638
You're very smart!
106
00:08:12,705 --> 00:08:14,730
Everyone of you has a bag,
107
00:08:14,808 --> 00:08:16,400
and l don't know which one carries the blade.
108
00:08:16,643 --> 00:08:18,770
Then you'll have to kill all four of us.
109
00:08:19,012 --> 00:08:19,910
Oh, that's too easy.
110
00:08:21,848 --> 00:08:22,837
ls this a Joke?
111
00:08:55,181 --> 00:08:56,148
Who the hell are you?
112
00:08:56,549 --> 00:08:58,380
Go backand tell Lian that
113
00:08:58,451 --> 00:09:00,476
Xiao has stolen the ''Deer Cutting'' Blade.
114
00:09:10,864 --> 00:09:11,660
Congratulations! Congratulations!
115
00:09:11,731 --> 00:09:13,722
The 12 Flower Servants of Yihua Palace are here.
116
00:09:27,146 --> 00:09:29,706
Master sent us to congratulate
117
00:09:29,782 --> 00:09:33,149
Mr. Lian as owner of the ''Deer Cutting'' Blade.
118
00:09:33,820 --> 00:09:36,152
Thank you, sisters.
119
00:09:36,623 --> 00:09:39,490
Please give my respect
and gratitude to your master.
120
00:09:39,559 --> 00:09:40,924
Of course.
121
00:09:45,098 --> 00:09:46,497
Ladies and Gentlemen,
122
00:09:50,136 --> 00:09:51,865
today the fighting world
123
00:09:51,938 --> 00:09:54,771
gathers to congratulate Mr. Lian
124
00:09:54,841 --> 00:09:57,537
as owner of the ''Deer Cutting'' Blade.
125
00:09:57,777 --> 00:10:02,771
The blade is the marvelous life's work of
126
00:10:02,849 --> 00:10:05,909
Xu Ruzi, the King of Swords.
127
00:10:07,086 --> 00:10:09,816
The name of the sword comes from
128
00:10:09,889 --> 00:10:15,418
a lost deer that many men tried to catch,
129
00:10:15,728 --> 00:10:18,720
but only the victor was allowed to cut the deer.
130
00:10:19,165 --> 00:10:20,462
This means
131
00:10:20,533 --> 00:10:22,467
the person who possesses the blade
132
00:10:22,535 --> 00:10:26,027
is the world's greatest hero.
133
00:10:27,407 --> 00:10:28,635
Thank you.
134
00:10:28,808 --> 00:10:30,571
Thank you, everyone.
135
00:10:31,077 --> 00:10:33,068
l'm really not qualified
136
00:10:33,146 --> 00:10:34,636
to accept such a huge honor.
137
00:10:43,623 --> 00:10:44,612
Lian Chengbi,
138
00:10:44,691 --> 00:10:45,680
you really know your limits.
139
00:10:46,659 --> 00:10:48,627
The Zombie of the West and Zombie Casters.
140
00:10:49,896 --> 00:10:50,794
Correct.
141
00:10:51,030 --> 00:10:52,156
People have also referred to us as
142
00:10:52,398 --> 00:10:54,696
the King of Hell's assistants.
143
00:10:56,970 --> 00:10:58,528
lf you're scared,
144
00:10:58,871 --> 00:11:02,932
then hand over the ''Deer Cutting'' Blade.
145
00:11:03,009 --> 00:11:03,873
How dare you!
146
00:11:29,569 --> 00:11:30,558
The ''White Nether Claws''.
147
00:11:32,505 --> 00:11:33,494
That's right.
148
00:11:34,107 --> 00:11:34,971
This is what our ancestor,
149
00:11:35,041 --> 00:11:36,975
Mei Qiaofeng, used to
150
00:11:37,043 --> 00:11:39,511
dominated the world years ago.
151
00:11:39,746 --> 00:11:41,043
Anyone else?
152
00:11:41,914 --> 00:11:42,812
Stop.
153
00:11:44,851 --> 00:11:46,045
Masters,
154
00:11:46,652 --> 00:11:48,483
this is concerns my Brocade Villa.
155
00:11:49,122 --> 00:11:52,114
l should handle this myself.
156
00:12:05,071 --> 00:12:07,039
The blade will arrive this afternoon.
157
00:12:07,473 --> 00:12:08,565
Even after it arrives,
158
00:12:08,641 --> 00:12:10,165
l will never give the blade
159
00:12:10,376 --> 00:12:13,072
to villains like you.
160
00:13:20,947 --> 00:13:22,608
Mr. Lian, we are so sorry.
161
00:13:24,717 --> 00:13:25,615
Where's the blade?
162
00:13:26,419 --> 00:13:27,886
Xiao has taken it from us.
163
00:13:30,690 --> 00:13:31,657
My Lord,
164
00:13:31,724 --> 00:13:33,453
won't you accompany me to my family's home?
165
00:13:34,393 --> 00:13:36,554
My Lady, l'm afraid l can't.
166
00:13:36,629 --> 00:13:38,927
You see, the blade given by Xu
167
00:13:38,998 --> 00:13:41,023
has been stolen by Xiao.
168
00:13:41,467 --> 00:13:42,934
l have to look into this immediately.
169
00:13:43,069 --> 00:13:44,036
Okay,
170
00:13:44,103 --> 00:13:45,627
then l'll Just go by myself tomorrow.
171
00:13:49,475 --> 00:13:50,066
Madam wants to stop here and
172
00:13:50,143 --> 00:13:51,371
have a meal and then...
173
00:13:51,444 --> 00:13:52,411
we will continue or trip.
174
00:13:52,478 --> 00:13:53,604
Okay, everyone rest.
175
00:13:57,150 --> 00:13:58,174
Madam, enJoy.
176
00:13:59,852 --> 00:14:00,784
Tea will be fine for me, thank you.
177
00:14:01,554 --> 00:14:02,384
Father,
178
00:14:02,455 --> 00:14:03,922
the one in the bamboo
forest wants ten extra eggs
179
00:14:03,990 --> 00:14:04,979
and two pots of wine.
180
00:14:09,395 --> 00:14:10,453
He drank that much?
181
00:14:10,530 --> 00:14:11,462
And ate a lot too.
182
00:14:24,777 --> 00:14:25,573
Sir,
183
00:14:25,645 --> 00:14:27,135
not only you drink wine fast,
184
00:14:27,380 --> 00:14:29,371
but you also eat eggs very quickly.
185
00:14:30,516 --> 00:14:34,543
l'm faster than everyone,
186
00:14:34,754 --> 00:14:36,984
so l don't waste time
187
00:14:37,056 --> 00:14:38,887
...on anything
188
00:14:41,594 --> 00:14:42,686
Look,
189
00:14:42,762 --> 00:14:46,528
l'm even faster than everyone when l'm drunk.
190
00:15:02,882 --> 00:15:04,076
Hey kid, where are you going?
191
00:15:04,850 --> 00:15:05,976
l want to eat something.
192
00:15:06,552 --> 00:15:07,644
Our Madam is up there.
193
00:15:07,720 --> 00:15:08,186
What do you want and
194
00:15:08,421 --> 00:15:09,718
l'll bring it down for you, okay?
195
00:15:10,056 --> 00:15:11,148
What's the problem?
196
00:15:12,892 --> 00:15:15,725
Sister, l'm very thirsty and hungry.
197
00:15:15,795 --> 00:15:16,784
Please help me.
198
00:15:16,862 --> 00:15:17,886
Please let me have some food.
199
00:15:18,464 --> 00:15:19,431
Let him come up.
200
00:15:19,498 --> 00:15:19,964
Yes, ma'am.
201
00:15:25,104 --> 00:15:26,571
Kid, are you hungry? Have a seat.
202
00:15:27,940 --> 00:15:28,736
Here you got.
203
00:15:30,009 --> 00:15:31,101
Do you live around here?
204
00:15:31,611 --> 00:15:32,635
No, l live quite far away.
205
00:15:33,045 --> 00:15:33,943
Then why are you here?
206
00:15:34,714 --> 00:15:36,841
l'm here to kill all of them
207
00:15:36,916 --> 00:15:38,008
and kidnap you
208
00:15:48,728 --> 00:15:50,195
Anyone who escapes death today...
209
00:15:50,429 --> 00:15:51,828
must go back and tell Lian
210
00:15:51,897 --> 00:15:54,388
that Xiao kidnapped his wife.
211
00:16:09,615 --> 00:16:10,445
Go!
212
00:16:18,557 --> 00:16:19,148
Who are you?
213
00:16:20,993 --> 00:16:22,153
l'm a man who pretends to be drunk.
214
00:16:22,395 --> 00:16:24,761
Why do you pretend to be drunk?
215
00:16:24,964 --> 00:16:27,023
Because when l drank the first cup,
216
00:16:27,099 --> 00:16:28,691
l knew it had a hypnotizing potion.
217
00:16:29,168 --> 00:16:31,796
So l immediately took an antidote.
218
00:16:32,605 --> 00:16:35,005
l'm here to find out what's going on.
219
00:16:36,742 --> 00:16:39,108
Someone who was drunk shouldn't have woken up,
220
00:16:39,512 --> 00:16:40,479
because when you wake up,
221
00:16:40,546 --> 00:16:41,444
that's when trouble comes!
222
00:16:47,453 --> 00:16:48,420
You're a good fighter.
223
00:16:59,899 --> 00:17:01,423
Your flying skills are good.
224
00:17:05,204 --> 00:17:08,139
but you can't escape from my Spearhead.
225
00:17:13,179 --> 00:17:14,612
How do you know l can't?
226
00:17:35,134 --> 00:17:37,762
Bye Xiao! l'm leaving!!
227
00:17:42,041 --> 00:17:43,770
My Lord,
228
00:17:44,176 --> 00:17:45,473
my Lord, something bad has happened!
229
00:17:46,445 --> 00:17:47,810
Madam was kidnapped.
230
00:17:47,980 --> 00:17:49,004
By who?
231
00:17:49,081 --> 00:17:50,981
A young kid.
232
00:17:51,617 --> 00:17:52,948
lt sounds like the one who took the blade.
233
00:17:53,386 --> 00:17:54,375
lt could be Xiao's assistant.
234
00:17:54,453 --> 00:17:55,044
What?
235
00:17:55,654 --> 00:17:56,746
Xiao again?
236
00:18:24,583 --> 00:18:25,481
Uncle!
237
00:18:28,454 --> 00:18:29,478
Cousin!
238
00:18:31,157 --> 00:18:34,126
Uncle. This is strange.
239
00:18:35,494 --> 00:18:36,620
Cousin!
240
00:18:39,098 --> 00:18:40,725
Cousin!
241
00:18:45,704 --> 00:18:46,898
Chun Mei!
242
00:18:50,543 --> 00:18:51,908
Strange! Why isn't anyone here?
243
00:18:53,179 --> 00:18:54,009
You're wrong.
244
00:18:54,447 --> 00:18:56,142
lt's not that no one's here, they're all here. . .
245
00:18:57,049 --> 00:18:59,040
but they're all dead.
246
00:19:15,201 --> 00:19:16,031
Cousin?
247
00:19:23,108 --> 00:19:23,836
Cousin!
248
00:19:23,909 --> 00:19:24,807
Cousin, who is he?
249
00:19:24,977 --> 00:19:26,069
l met him on the road.
250
00:19:26,145 --> 00:19:27,134
What happened to your family?
251
00:19:27,379 --> 00:19:28,141
l don't want to talk about it
252
00:19:28,380 --> 00:19:30,177
Someone killed my entire family last night.
253
00:19:30,416 --> 00:19:31,075
What?
254
00:19:31,417 --> 00:19:31,781
Who did this?
255
00:19:31,851 --> 00:19:32,749
Xiao did.
256
00:19:32,985 --> 00:19:34,077
Xiao again?
257
00:19:34,820 --> 00:19:35,878
Seems bizarre. . .
258
00:19:35,955 --> 00:19:38,651
Why is it that all these terrible events. . .
259
00:19:38,724 --> 00:19:40,885
are supposedly at the hands of Xiao?
260
00:19:42,561 --> 00:19:43,755
How do you know that Xiao didn't do it?
261
00:19:43,829 --> 00:19:46,559
Because l'm Xiao.
262
00:19:55,207 --> 00:19:56,606
What are you doing?
263
00:19:56,675 --> 00:19:57,972
l've never been here.
264
00:19:58,878 --> 00:20:01,403
And also. . .
265
00:20:01,480 --> 00:20:02,674
the one who showed up yesterday wasn't me!
266
00:20:02,848 --> 00:20:03,678
How do we know that?
267
00:20:03,749 --> 00:20:04,807
The man from yesterday wore a mask.
268
00:20:05,584 --> 00:20:06,414
Take my cousin out of here.
269
00:20:06,485 --> 00:20:06,951
Yes.
270
00:20:07,620 --> 00:20:10,714
Cousin!
271
00:20:32,912 --> 00:20:34,004
What is this place?
272
00:20:34,547 --> 00:20:35,673
l thought you were going to take me home?
273
00:20:36,549 --> 00:20:38,016
What? You again?
274
00:20:42,922 --> 00:20:44,412
Right. Me again.
275
00:20:46,091 --> 00:20:48,559
This is your reward for being my assassins.
276
00:20:48,894 --> 00:20:50,418
1 ,000 taels of gold
277
00:20:52,197 --> 00:20:52,788
You can leave now.
278
00:20:52,865 --> 00:20:54,162
Thank you!
279
00:20:56,969 --> 00:20:58,766
Cousin, you...
280
00:20:59,505 --> 00:21:02,406
l killed our uncle's entire family.
281
00:21:02,708 --> 00:21:04,676
l set up the trap to deceive you.
282
00:21:04,743 --> 00:21:05,573
Why?
283
00:21:06,011 --> 00:21:08,411
Because he wants you.
284
00:21:11,083 --> 00:21:11,913
You...
285
00:21:14,153 --> 00:21:15,848
Where do you think you're going?
286
00:21:16,188 --> 00:21:17,678
This is your wedding night.
287
00:21:20,859 --> 00:21:21,826
Now, right here?
288
00:21:22,661 --> 00:21:23,650
Yes, right here in front of me.
289
00:21:24,163 --> 00:21:25,892
l want you to rape her
290
00:21:25,965 --> 00:21:27,091
. . .and then kill her.
291
00:21:27,833 --> 00:21:28,925
Why do l have to kill her?
292
00:21:29,001 --> 00:21:32,198
Because l want to tell the fighting world
293
00:21:32,438 --> 00:21:33,427
that tonight
294
00:21:33,505 --> 00:21:35,996
Xiao raped and killed Lian's wife.
295
00:21:36,075 --> 00:21:37,007
No wonder the fighters accused Xiao of. . .
296
00:21:37,076 --> 00:21:38,976
doing all those bad things.
297
00:21:39,044 --> 00:21:40,068
You framed him.
298
00:21:40,145 --> 00:21:41,043
Correct.
299
00:21:42,381 --> 00:21:45,612
But you didn't notice this. . .
300
00:21:53,792 --> 00:21:54,724
Who the hell are you?
301
00:21:54,960 --> 00:21:55,949
He's Xiao!
302
00:21:56,028 --> 00:21:56,585
What?
303
00:22:12,444 --> 00:22:13,138
Don't come any closer
304
00:22:13,679 --> 00:22:16,170
or l'll kill him!
305
00:22:17,116 --> 00:22:18,083
Don't move!
306
00:22:21,854 --> 00:22:23,048
Are you not having a good time?
307
00:22:23,722 --> 00:22:24,654
Why are you leaving so soon?
308
00:22:27,393 --> 00:22:28,860
Who am l supposed to have fun with now?
309
00:22:29,495 --> 00:22:29,961
How about with her?
310
00:22:30,029 --> 00:22:30,961
What? He's a man.
311
00:22:31,030 --> 00:22:32,156
How can l have fun with him?
312
00:22:39,972 --> 00:22:42,964
Didn't you want to watch him have some 'fun'?
313
00:22:43,609 --> 00:22:46,077
lt will be better if you Join in!
314
00:22:46,378 --> 00:22:47,106
Don't come any closer.
315
00:22:50,849 --> 00:22:52,578
Do you like watching people have sex?
316
00:22:52,918 --> 00:22:53,816
Okay.
317
00:22:57,523 --> 00:22:58,512
Mr. Liu,
318
00:22:58,791 --> 00:23:01,624
am l not as good as Mrs. Lian?
319
00:23:03,829 --> 00:23:05,023
No, you are!
320
00:23:11,403 --> 00:23:11,994
Stay with me!
321
00:23:13,172 --> 00:23:13,934
Don't let them go!
322
00:23:14,406 --> 00:23:15,031
Kill him!
323
00:23:21,046 --> 00:23:22,070
There's no place go.
324
00:23:22,681 --> 00:23:24,012
You can run away,
325
00:23:24,083 --> 00:23:25,744
but Mrs. Lian can't.
326
00:23:33,425 --> 00:23:34,858
After you're dead,
327
00:23:35,060 --> 00:23:36,994
l'll take all your clothes off.
328
00:23:37,062 --> 00:23:39,929
Didn't Xiao rape and kill Mrs. Lian?
329
00:23:41,066 --> 00:23:42,090
You're dreaming.
330
00:23:42,735 --> 00:23:44,896
l'll risk my life
331
00:23:44,970 --> 00:23:46,164
to stop you from doing that!
332
00:23:47,139 --> 00:23:48,003
Jump!
333
00:24:01,086 --> 00:24:02,553
Did you see anything?
334
00:24:02,621 --> 00:24:04,020
No, l didn't. The fog is really thick down there.
335
00:24:04,690 --> 00:24:05,588
That's weird.
336
00:25:05,017 --> 00:25:06,006
Whose house is this?
337
00:25:07,786 --> 00:25:08,810
Whose do you think?
338
00:25:14,526 --> 00:25:15,584
Thanks for saving my life.
339
00:25:16,028 --> 00:25:17,393
Whenever you go to...
340
00:25:17,462 --> 00:25:19,760
the Brocade Villa at Lake Damin,
341
00:25:19,832 --> 00:25:21,026
l'll give you a big reward!
342
00:25:22,668 --> 00:25:23,532
What are you doing?
343
00:25:24,870 --> 00:25:25,734
l'm leaving.
344
00:25:26,104 --> 00:25:27,093
How are you going to leave?
345
00:25:31,009 --> 00:25:32,476
Can you hire a carriage for me?
346
00:25:32,811 --> 00:25:33,470
No.
347
00:25:35,380 --> 00:25:35,937
Why?
348
00:25:36,548 --> 00:25:38,015
Because we're in a very hilly region;
349
00:25:38,684 --> 00:25:40,652
horses can't climb up here.
350
00:25:47,960 --> 00:25:48,756
What are you looking at?
351
00:25:49,127 --> 00:25:50,116
Your leg.
352
00:25:52,431 --> 00:25:53,693
Your leg is hurt.
353
00:25:53,765 --> 00:25:54,823
lf we don't fix it now,
354
00:25:54,900 --> 00:25:56,629
you won't be able to walk later.
355
00:25:57,536 --> 00:25:58,161
Sit down.
356
00:26:01,006 --> 00:26:01,938
Pull your skirt up.
357
00:26:03,609 --> 00:26:04,871
lf l don't put medication on it,
358
00:26:04,943 --> 00:26:06,672
the poison will grow and spread.
359
00:26:06,745 --> 00:26:08,610
lf it spreads, then
360
00:26:08,680 --> 00:26:10,079
you'll have to take off all your clothes.
361
00:26:14,119 --> 00:26:15,416
Women are so troublesome.
362
00:26:15,888 --> 00:26:16,980
lf l don't give you medication now,
363
00:26:17,556 --> 00:26:19,524
you'll pass out because of the poison.
364
00:26:19,591 --> 00:26:20,523
Then you won't know
365
00:26:20,592 --> 00:26:21,991
what l've done to you.
366
00:26:24,062 --> 00:26:25,029
This type of poison is very lethal.
367
00:26:27,666 --> 00:26:28,564
Do you have any experience in medicine?
368
00:26:29,167 --> 00:26:30,156
l don't know much about it,
369
00:26:30,869 --> 00:26:32,860
but l know how to survive.
370
00:26:37,109 --> 00:26:38,133
That hurt a lot.
371
00:26:46,118 --> 00:26:46,880
Drink this.
372
00:26:48,453 --> 00:26:49,044
What is it?
373
00:26:49,121 --> 00:26:49,815
lt's a hypnotizing medicine.
374
00:26:50,122 --> 00:26:51,180
After you've passed out,
375
00:26:51,423 --> 00:26:52,720
you won't feel any pain when l scrape your wound.
376
00:26:53,725 --> 00:26:55,090
What if l become unconscious?
377
00:26:55,494 --> 00:26:56,654
lf you don't drink it,
378
00:26:56,728 --> 00:26:58,628
then you'll pass out because of the pain.
379
00:28:44,169 --> 00:28:45,636
l cooked all the dishes myself.
380
00:28:45,804 --> 00:28:46,600
Does it taste okay?
381
00:28:46,671 --> 00:28:47,399
Tastes great.
382
00:28:59,785 --> 00:29:00,479
Here you go.
383
00:29:00,886 --> 00:29:01,511
Thank you.
384
00:29:09,594 --> 00:29:11,391
You cleaned up the house also?
385
00:29:14,066 --> 00:29:16,557
This is the first time l feel like l'm in a home.
386
00:29:20,205 --> 00:29:21,172
Oh, that's right. . .
387
00:29:21,406 --> 00:29:23,033
l have some fruit that l've kept cool in the water.
388
00:29:23,408 --> 00:29:23,999
Let me help you.
389
00:29:42,627 --> 00:29:44,618
There are big, red grapes in the hill.
390
00:29:45,063 --> 00:29:46,496
They're very delicious.
391
00:29:46,665 --> 00:29:47,791
l'll get some for you tomorrow to taste.
392
00:29:50,202 --> 00:29:51,499
Tomorrow?
393
00:29:52,737 --> 00:29:54,796
But l feel better.
394
00:29:55,841 --> 00:29:58,002
l should leave tomorrow.
395
00:30:05,417 --> 00:30:13,415
ln March, the goats are happy
because of the tall grass
396
00:30:13,492 --> 00:30:19,522
But who will feed the wolf
in the freezing winter?
397
00:30:28,039 --> 00:30:35,536
People pity the goat and leave the wolf alone,
398
00:30:36,014 --> 00:30:45,753
but heaven is unpredictable
and the world is cold.
399
00:30:54,466 --> 00:30:55,433
Stop drinking
400
00:30:56,401 --> 00:30:57,561
or you'll be drunk.
401
00:31:05,443 --> 00:31:08,776
l am already drunk, and sleepy. Please leave.
402
00:31:10,949 --> 00:31:11,881
Go.
403
00:31:14,553 --> 00:31:16,714
You have to leave sooner or later.
404
00:31:21,826 --> 00:31:24,954
We come from two different worlds
405
00:31:26,965 --> 00:31:28,990
and we Just so happened to meet.
406
00:31:31,036 --> 00:31:32,628
l knew since the day l met you
407
00:31:33,872 --> 00:31:35,703
that one day we would have to part.
408
00:31:45,050 --> 00:31:46,039
This morning,
409
00:31:46,551 --> 00:31:49,543
l saw this beautiful flower,
410
00:31:50,956 --> 00:31:52,423
so l took it home...
411
00:31:53,925 --> 00:31:55,620
and planted it for you.
412
00:31:57,128 --> 00:32:00,461
Some day if & when we meet again...
413
00:32:02,167 --> 00:32:03,464
please tell me
414
00:32:04,202 --> 00:32:06,727
how the flower is growing.
415
00:32:10,575 --> 00:32:13,738
Who knows when the next you'll come by here
416
00:32:15,080 --> 00:32:17,844
or if we'll even see each other again.
417
00:32:19,084 --> 00:32:20,415
Please tell me,
418
00:32:20,619 --> 00:32:21,745
how do we get to your home.
419
00:33:09,501 --> 00:33:10,627
Come inside, please.
420
00:33:10,902 --> 00:33:12,130
Hanghu.
421
00:33:15,173 --> 00:33:16,538
Are you needing a room?
422
00:33:16,975 --> 00:33:17,669
Yes, we need two.
423
00:33:17,742 --> 00:33:18,766
Okay. Please follow me.
424
00:33:23,848 --> 00:33:24,712
Please.
425
00:33:37,128 --> 00:33:38,095
You take this room.
426
00:33:46,638 --> 00:33:49,573
How far is Brocade Villa from here?
427
00:33:49,808 --> 00:33:52,174
You mean the house of...
428
00:33:52,410 --> 00:33:53,775
the greatest swordsman?
429
00:33:54,946 --> 00:33:56,573
lt'll take about three days to get there.
430
00:33:58,183 --> 00:34:00,583
Sir, is there anything else l can do for you?
431
00:34:00,652 --> 00:34:01,812
No, nothing. Thank you.
432
00:34:02,921 --> 00:34:04,013
Let me know if you need anything.
433
00:34:12,030 --> 00:34:15,397
lt will take three days to get to your home.
434
00:34:16,034 --> 00:34:18,434
Three days from now,
435
00:34:18,770 --> 00:34:19,794
where will you be going?
436
00:34:23,708 --> 00:34:25,437
lt's very quiet.
437
00:34:31,449 --> 00:34:32,882
What are we waiting for?
438
00:34:35,086 --> 00:34:37,577
We're waiting for three dark nights
439
00:34:38,123 --> 00:34:39,556
and one goodbye.
440
00:34:42,994 --> 00:34:44,427
Xiao,
441
00:34:44,796 --> 00:34:46,923
let me buy you a drink tonight.
442
00:34:48,533 --> 00:34:49,192
Why?
443
00:34:50,535 --> 00:34:53,698
lt's tradition,
444
00:34:53,772 --> 00:34:55,501
to say thank you.
445
00:34:56,207 --> 00:34:58,937
There's no need to thank me
446
00:34:59,778 --> 00:35:01,939
and you don't owe me anything.
447
00:35:08,686 --> 00:35:09,675
Miss Chen?
448
00:35:10,755 --> 00:35:15,419
Miss Chen? Miss Chen?
449
00:36:23,995 --> 00:36:25,428
lf l'm correct in my thinking, you are Plum,
450
00:36:25,897 --> 00:36:28,764
Orchid, Chrysanthemum and Bamboo,
451
00:36:28,833 --> 00:36:29,800
the Four Lethal Swords of the Leng Family.
452
00:36:30,201 --> 00:36:31,429
Yes, we are.
453
00:36:32,804 --> 00:36:35,432
l've never been an enemy to your family.
454
00:36:35,607 --> 00:36:36,505
Why do you want to kill me?
455
00:36:37,542 --> 00:36:38,907
We're not allowed to actually kill you.
456
00:36:39,577 --> 00:36:42,842
The one who wants to kill
you is in the bamboo grove.
457
00:36:55,627 --> 00:36:56,150
Mr. Lian,
458
00:36:56,394 --> 00:36:57,088
Xiao is here.
459
00:37:00,164 --> 00:37:01,028
Lian Chengbi.
460
00:37:03,701 --> 00:37:04,565
Step aside.
461
00:37:22,620 --> 00:37:24,554
Ever since l lost the ''Deer Cutting'' Blade,
462
00:37:25,056 --> 00:37:28,924
l knew there'd be a battle between you and l.
463
00:37:29,761 --> 00:37:32,491
You took my wife away from me,
464
00:37:32,897 --> 00:37:34,728
so now a battle is unavoidable.
465
00:37:34,799 --> 00:37:36,824
l need to do this in order to
wash away my shame
466
00:37:37,135 --> 00:37:39,467
What do you think has gone on
between Miss Chen and l?
467
00:37:39,637 --> 00:37:40,661
Nothing.
468
00:37:40,738 --> 00:37:42,501
l know you didn't do anything.
469
00:37:43,174 --> 00:37:46,007
l trust my wife a lot.
470
00:37:46,077 --> 00:37:48,568
lf you did anything to offend her,
471
00:37:48,646 --> 00:37:50,477
you wouldn't be alive right now.
472
00:37:53,451 --> 00:37:56,079
But the fighting world. . .
473
00:37:56,588 --> 00:37:57,953
does not share my views.
474
00:37:58,556 --> 00:37:59,853
Because they think Xiao is the kind of person
475
00:37:59,924 --> 00:38:02,859
who only does bad things.
476
00:38:16,708 --> 00:38:19,108
l didn't expect the ''greatest swordsman''
477
00:38:19,177 --> 00:38:21,145
to be like your average guy on the street.
478
00:38:21,379 --> 00:38:22,937
Hearing your name is
better than actually meeting you.
479
00:38:24,382 --> 00:38:25,144
l disagree.
480
00:38:25,516 --> 00:38:26,778
l think it's better. . .
481
00:38:26,851 --> 00:38:29,615
to meet you than to hear your name.
482
00:38:30,688 --> 00:38:33,657
Everyone thinks you're a criminal.
483
00:38:33,725 --> 00:38:35,488
l actually think you're a gentleman.
484
00:38:35,994 --> 00:38:37,018
Bullshit.
485
00:38:37,528 --> 00:38:40,053
Then why do you want to kill me?
486
00:38:40,632 --> 00:38:42,156
You know you can't do
487
00:38:42,400 --> 00:38:45,563
whatever you want in the fighting world.
488
00:38:46,437 --> 00:38:48,098
l can't afford to have both
489
00:38:48,172 --> 00:38:50,140
the ''Deer Cutting'' Blade and my wife...
490
00:38:50,208 --> 00:38:52,608
taken away by you.
491
00:38:53,478 --> 00:38:57,005
lt's like what you said,
492
00:38:57,081 --> 00:38:58,173
wouldn't that be an unfair way to die?
493
00:38:58,883 --> 00:39:01,818
At least you can die like a man,
494
00:39:02,420 --> 00:39:03,887
and l can die like a reputed fighter.
495
00:39:05,723 --> 00:39:08,658
The fighting world is always full of nonsense.
496
00:40:21,432 --> 00:40:22,956
l won't kill you today
497
00:40:23,801 --> 00:40:25,735
because l can't find a good enough reason.
498
00:40:26,471 --> 00:40:27,802
As long as everyone knows that l won,
499
00:40:27,872 --> 00:40:29,169
that will be enough for me.
500
00:40:30,041 --> 00:40:34,034
Besides, it wouldn't be fair to kill you today
501
00:40:34,746 --> 00:40:38,113
because you were inJured before you got here.
502
00:40:40,818 --> 00:40:43,685
When you've recovered,
503
00:40:44,122 --> 00:40:46,682
go to the Brocade Villa.
504
00:41:00,571 --> 00:41:02,505
What? You killed Xiao?
505
00:41:02,640 --> 00:41:04,005
lf he hadn't already been
hurt before fighting me. . .
506
00:41:04,075 --> 00:41:04,939
l would have killed him.
507
00:41:05,943 --> 00:41:06,534
You're wrong.
508
00:41:06,611 --> 00:41:08,044
Xiao didn't kidnap me.
509
00:41:08,112 --> 00:41:09,409
He actually saved my life.
510
00:41:09,480 --> 00:41:11,778
Why didn't you talk to me before you went?
511
00:41:11,916 --> 00:41:12,678
What?
512
00:41:12,750 --> 00:41:13,546
l was risking my life
513
00:41:13,618 --> 00:41:14,676
and now you're blaming me?
514
00:41:18,422 --> 00:41:18,979
Where are you going?
515
00:41:20,758 --> 00:41:22,157
To apologize to Xiao.
516
00:41:22,593 --> 00:41:24,686
You've been away for two weeks. . .
517
00:41:24,762 --> 00:41:26,491
Obviously you don't
care about me, your husband,
518
00:41:26,564 --> 00:41:27,929
if all you want to do
is go apologize to my enemy!
519
00:41:28,166 --> 00:41:30,430
lt's because l owe him a huge favor
520
00:41:30,501 --> 00:41:31,399
and l owe you nothing.
521
00:41:32,436 --> 00:41:34,495
BiJun...
522
00:43:15,439 --> 00:43:16,133
You woke up?
523
00:43:16,474 --> 00:43:17,372
Did you save me?
524
00:43:17,675 --> 00:43:18,505
Yes.
525
00:43:24,982 --> 00:43:26,074
Do you always like to take your clothes off?
526
00:43:30,187 --> 00:43:33,020
l know it's healthy to have a little suntan.
527
00:43:36,994 --> 00:43:39,656
lt might keep you looking
and feeling young as well.
528
00:43:39,897 --> 00:43:41,421
l've heard that. . .
529
00:43:41,499 --> 00:43:43,865
there's a woman in the fighting world
530
00:43:43,935 --> 00:43:44,924
called Lady Feng.
531
00:43:45,770 --> 00:43:47,931
She's a good fighter but very carefree and
532
00:43:48,539 --> 00:43:50,871
always taking off her clothes
533
00:43:50,942 --> 00:43:51,966
. . .in front of men.
534
00:43:52,043 --> 00:43:52,873
You're right.
535
00:43:54,378 --> 00:43:55,402
That's me.
536
00:43:56,080 --> 00:43:58,548
There's no one like me.
537
00:44:00,384 --> 00:44:01,578
How many times have you been married?
538
00:44:04,622 --> 00:44:06,817
lt's only because
l've fallen in love with many men,
539
00:44:07,158 --> 00:44:09,490
but later found out that
540
00:44:09,560 --> 00:44:11,460
they're not as desirable as
l had initially thought.
541
00:44:11,896 --> 00:44:15,161
So l end up falling in love with another man.
542
00:44:16,200 --> 00:44:20,000
l'm assuming you've heard of my nickname?
543
00:44:20,404 --> 00:44:21,632
You mean ''Man Junkie''?
544
00:44:22,974 --> 00:44:24,441
To be more explicit,
545
00:44:25,076 --> 00:44:27,772
people call me a notorious slut.
546
00:44:28,512 --> 00:44:30,070
lt's weird.
547
00:44:30,848 --> 00:44:33,476
Men are allowed to have
a wife and many concubines,
548
00:44:33,551 --> 00:44:35,382
but women have to stay with the men that
549
00:44:35,453 --> 00:44:36,613
they don't even like, for the rest of their lives.
550
00:44:37,121 --> 00:44:38,850
Who stays with them forever?
551
00:44:38,990 --> 00:44:40,048
You.
552
00:44:41,592 --> 00:44:44,186
The hero in the fighting world.
553
00:44:45,896 --> 00:44:46,794
You're wrong.
554
00:44:47,198 --> 00:44:49,530
l'm not a hero
555
00:44:49,867 --> 00:44:51,562
but rather a notorious criminal.
556
00:44:53,637 --> 00:44:54,433
Who are you?
557
00:44:56,407 --> 00:44:57,635
l'm Xiao.
558
00:44:58,042 --> 00:44:59,100
What?
559
00:44:59,543 --> 00:45:00,532
So what?
560
00:45:00,611 --> 00:45:01,737
Now you regret saving me?
561
00:45:03,381 --> 00:45:05,372
This time you're wrong.
562
00:45:06,050 --> 00:45:08,917
l save people who need my help.
563
00:45:09,487 --> 00:45:10,852
l could careless who they are.
564
00:45:26,470 --> 00:45:30,497
Oh, l see you like to strip women's clothes off!
565
00:45:33,544 --> 00:45:34,533
Why did you do it?
566
00:45:35,780 --> 00:45:38,840
Because l heard that Xiao is a good fighter.
567
00:45:40,017 --> 00:45:41,143
l have a question.
568
00:45:43,020 --> 00:45:46,956
You've Justified your reputation,
569
00:45:47,725 --> 00:45:49,989
but l'm wondering. . .
570
00:45:50,428 --> 00:45:51,452
who will be able to kill you?
571
00:45:51,529 --> 00:45:52,120
l will.
572
00:45:53,464 --> 00:45:54,726
Lian of the Brocade Villa.
573
00:45:55,566 --> 00:45:56,123
What do you want?
574
00:45:56,534 --> 00:45:57,831
Where is my wife, Chen BiJun?
575
00:45:58,002 --> 00:45:59,629
l haven't seen her since
576
00:45:59,703 --> 00:46:00,965
the day she left the inn.
577
00:46:01,038 --> 00:46:01,800
Bullshit.
578
00:46:24,495 --> 00:46:25,587
What's going on?
579
00:46:25,663 --> 00:46:27,893
My wife left on a rainy, windy night
580
00:46:27,965 --> 00:46:28,989
to go looking for you.
581
00:46:29,066 --> 00:46:30,192
How is it possible that
you don't know where she is?
582
00:47:04,568 --> 00:47:05,728
Lian Chengbi
583
00:47:05,803 --> 00:47:07,202
You look like a reasonable man.
584
00:47:07,872 --> 00:47:09,840
And l'm no liar.
585
00:47:10,708 --> 00:47:12,437
lf you still don't believe me,
586
00:47:12,510 --> 00:47:13,841
then ask Lady Feng.
587
00:47:13,911 --> 00:47:16,175
He's been laid up here for the past seven days.
588
00:47:16,847 --> 00:47:18,838
He Just woke up today.
589
00:47:19,917 --> 00:47:21,851
Even though my wife never made it to you,
590
00:47:22,586 --> 00:47:23,985
l still have an issue with you,
591
00:47:24,622 --> 00:47:27,682
because her heart has left me.
592
00:47:28,926 --> 00:47:30,393
Xiao,
593
00:47:30,461 --> 00:47:33,430
the battle in bamboo grove
594
00:47:33,497 --> 00:47:34,930
will have a different ending today.
595
00:47:36,901 --> 00:47:37,629
Listen,
596
00:47:37,701 --> 00:47:40,670
This is strictly between me and him only.
597
00:47:40,738 --> 00:47:42,205
You can move away our dead bodies
598
00:47:42,439 --> 00:47:43,531
but you can not get involved in the battle.
599
00:47:47,444 --> 00:47:49,878
Okay, if this is our last fight,
600
00:47:49,947 --> 00:47:51,608
let's make it a fair one.
601
00:49:22,072 --> 00:49:24,063
Last time you won in the bamboo grove
602
00:49:24,842 --> 00:49:26,776
because l was hurt.
603
00:49:27,611 --> 00:49:30,444
Today, l win
604
00:49:30,514 --> 00:49:32,106
because your heart is broken.
605
00:49:33,984 --> 00:49:34,780
Forget it.
606
00:49:35,519 --> 00:49:36,781
We need to finish this battle
607
00:49:37,121 --> 00:49:39,749
. . .another day,
608
00:49:39,823 --> 00:49:40,881
when neither one of us is hurt.
609
00:49:57,007 --> 00:49:59,737
By the way, if l see Miss Chen again,
610
00:50:00,544 --> 00:50:02,978
l'll tell her to go back home.
611
00:50:09,987 --> 00:50:10,851
Mr. Lian,
612
00:50:11,655 --> 00:50:13,623
if a woman's husband
613
00:50:13,691 --> 00:50:15,090
has an outside concubine,
614
00:50:15,893 --> 00:50:17,520
would a hero like you
615
00:50:17,594 --> 00:50:20,427
fight like that for her?
616
00:51:08,979 --> 00:51:09,877
The flowers have blossomed. . .
617
00:51:09,947 --> 00:51:11,107
And they've blossomed very quickly.
618
00:51:28,799 --> 00:51:30,960
Why did you come back here?
619
00:51:33,070 --> 00:51:36,870
l wanted to apologize for
what happened at the inn.
620
00:51:38,075 --> 00:51:42,637
Besides l also wanted to see...
621
00:51:42,713 --> 00:51:45,705
how the flower was doing.
622
00:51:46,417 --> 00:51:47,941
Why?
623
00:51:48,619 --> 00:51:50,712
Why are we seeing each other again
624
00:51:51,088 --> 00:51:52,521
only to part again?
625
00:51:55,759 --> 00:51:57,784
You won't be parting ways now,
626
00:51:58,061 --> 00:51:58,925
because tonight
627
00:51:58,996 --> 00:51:59,928
you'll die together!
628
00:52:05,436 --> 00:52:06,630
How did you know l was here?
629
00:52:07,805 --> 00:52:09,102
l've been following her.
630
00:52:45,609 --> 00:52:46,132
Go!
631
00:52:52,983 --> 00:52:53,745
There's nowhere to go.
632
00:52:54,451 --> 00:52:55,008
They're coming.
633
00:52:55,819 --> 00:52:56,513
Go!
634
00:53:07,764 --> 00:53:08,594
Search everywhere.
635
00:53:12,703 --> 00:53:13,533
On this side, there's a steep cliff,
636
00:53:13,604 --> 00:53:14,593
and there's no other way to escape.
637
00:53:14,771 --> 00:53:15,760
Did they go that way?
638
00:53:24,882 --> 00:53:25,644
No.
639
00:53:26,049 --> 00:53:27,414
No one ever dares to go inside
640
00:53:27,484 --> 00:53:29,509
that house over there.
641
00:53:30,754 --> 00:53:31,584
How about this. . .
642
00:53:31,655 --> 00:53:32,622
You stay here,
643
00:53:32,689 --> 00:53:34,782
and if you see them, let me know immediately.
644
00:53:34,858 --> 00:53:35,654
Yes.
645
00:54:25,943 --> 00:54:27,604
l wonder why are there so many puppets?
646
00:54:28,645 --> 00:54:31,478
The sun and Moon Kids,
the Lord of Five Elements,
647
00:54:31,882 --> 00:54:33,372
the twelve Flower Servants of Yihua Palace.
648
00:54:34,184 --> 00:54:35,048
Who are they?
649
00:54:35,953 --> 00:54:38,717
They're the best fighters in the fighting world.
650
00:54:45,429 --> 00:54:46,862
l wonder why the
two elderly people are over here.
651
00:54:47,497 --> 00:54:48,395
Who they are?
652
00:54:48,966 --> 00:54:50,399
They're the Red Peach and the Green Willow
653
00:54:50,467 --> 00:54:52,867
who ruled the fighting world over 30 years ago.
654
00:54:53,103 --> 00:54:54,468
Once they Joined forces,
655
00:54:54,538 --> 00:54:55,596
they were indestructible.
656
00:54:56,473 --> 00:54:59,033
l heard they've been
retired for the past 30 years.
657
00:54:59,109 --> 00:55:01,543
l wonder why their puppets are here.
658
00:55:05,916 --> 00:55:07,645
My dearest guests, welcome.
659
00:55:10,520 --> 00:55:11,544
My apologies.
660
00:55:12,055 --> 00:55:13,579
l'm Xiao
661
00:55:13,657 --> 00:55:14,555
l didn't mean to disturb you
in the middle of the night.
662
00:55:14,625 --> 00:55:16,058
l'm very sorry.
663
00:55:16,126 --> 00:55:17,024
lt's okay, don't worry about it.
664
00:55:17,628 --> 00:55:18,424
l bet
665
00:55:18,495 --> 00:55:21,157
you've had a long trip
666
00:55:21,398 --> 00:55:22,422
and must be extremely thirsty.
667
00:55:23,000 --> 00:55:24,627
Prepare some tea.
668
00:55:24,701 --> 00:55:25,429
Yes.
669
00:55:25,702 --> 00:55:27,397
May l ask you,
670
00:55:27,804 --> 00:55:29,101
what this place is?
671
00:55:30,073 --> 00:55:32,701
And why there are so many puppets of
672
00:55:32,776 --> 00:55:34,437
famous people in the fighting world?
673
00:55:35,812 --> 00:55:38,474
This is the legendary Solitary Villa.
674
00:55:39,116 --> 00:55:41,584
lt is not part of your mortal world.
675
00:55:42,386 --> 00:55:44,877
These fighters are real people.
676
00:55:45,389 --> 00:55:48,654
Our Mr. Tian has shrunken them
677
00:55:48,725 --> 00:55:49,851
and placed them here.
678
00:55:50,060 --> 00:55:51,687
Whenever the moon is full,
679
00:55:51,762 --> 00:55:53,992
they may move around like normal people
680
00:55:54,164 --> 00:55:56,462
. . .but only for 15 days.
681
00:55:56,667 --> 00:55:57,929
When the moon eclipses,
682
00:55:58,001 --> 00:55:59,093
they become frozen again
683
00:56:01,672 --> 00:56:04,072
The big house locked with a chain over there
684
00:56:04,141 --> 00:56:06,871
is where the evil spirits are locked up.
685
00:56:08,378 --> 00:56:09,504
Sir, your tea.
686
00:56:14,151 --> 00:56:14,845
Please.
687
00:56:19,723 --> 00:56:21,657
Who is Mr. Tian?
688
00:56:22,526 --> 00:56:24,517
He's king of the miniature world.
689
00:56:29,633 --> 00:56:31,897
Why does he shrink the famous fighters,
690
00:56:31,968 --> 00:56:33,401
turn them into puppets...
691
00:56:33,670 --> 00:56:34,659
and place them here?
692
00:56:36,406 --> 00:56:38,067
l heard his wishes to have
693
00:56:38,475 --> 00:56:40,841
every famous fighter shrunken down
694
00:56:40,911 --> 00:56:42,435
and kept beside him.
695
00:56:42,846 --> 00:56:43,835
Where does he shrink them?
696
00:56:44,548 --> 00:56:46,175
Here, in the Solitary Villa.
697
00:56:47,551 --> 00:56:48,518
How does he do it?
698
00:56:48,685 --> 00:56:50,050
The same as with you.
699
00:56:50,787 --> 00:56:52,118
He gets them to drink a cup of tea first.
700
00:56:59,062 --> 00:57:00,495
Are you feeling a little dazed?
701
00:57:00,764 --> 00:57:01,788
This is normal.
702
00:57:02,165 --> 00:57:05,566
You'll pass out very shortly.
703
00:57:12,642 --> 00:57:15,736
Come on. . .
704
00:57:22,819 --> 00:57:24,844
This was the cup l drank from last night.
705
00:57:25,388 --> 00:57:26,821
l remember after l used it,
706
00:57:26,890 --> 00:57:27,754
l put it here.
707
00:57:29,059 --> 00:57:29,855
Then they're...
708
00:57:29,926 --> 00:57:30,893
They're the puppets of
709
00:57:30,961 --> 00:57:32,724
the twelve Flower Servants.
710
00:57:36,032 --> 00:57:37,522
Are we in the Puppet Villa?
711
00:57:37,601 --> 00:57:39,000
l think
712
00:57:39,069 --> 00:57:40,900
we were put under a spell by the old man
713
00:57:40,971 --> 00:57:41,995
and then shrunken.
714
00:57:43,073 --> 00:57:43,767
Let's go.
715
00:57:50,914 --> 00:57:52,176
These are real chopsticks.
716
00:57:55,752 --> 00:57:56,810
We are really small!
717
00:58:03,460 --> 00:58:06,486
Big is small, small is big.
718
00:58:06,997 --> 00:58:10,057
Nowhere is somewhere, somewhere is nowhere.
719
00:58:13,136 --> 00:58:16,833
Are you the Red Peach and the Green Willow
720
00:58:16,873 --> 00:58:20,365
who battled historically at Tian Mountain?
721
00:58:20,644 --> 00:58:23,078
That was many years ago.
722
00:58:23,880 --> 00:58:27,509
Only a few fighters would remember it.
723
00:58:27,584 --> 00:58:28,983
After the fight,
724
00:58:29,052 --> 00:58:31,520
both of you disappeared.
725
00:58:31,755 --> 00:58:33,848
People still talk about. . .
726
00:58:34,157 --> 00:58:36,557
where you vanished to.
727
00:58:36,626 --> 00:58:38,150
This is not the human world.
728
00:58:38,962 --> 00:58:41,829
Whoever comes here...
729
00:58:41,898 --> 00:58:45,459
disappears forever.
730
00:58:47,737 --> 00:58:48,931
Not a human world?
731
00:58:49,539 --> 00:58:50,062
Run!
732
00:59:02,385 --> 00:59:03,909
We are surrounded by cliffs.
733
00:59:03,987 --> 00:59:05,420
Where do you think you can go?
734
00:59:05,856 --> 00:59:08,086
Even if you go back to the human world,
735
00:59:08,158 --> 00:59:10,058
you'll still be a puppet.
736
00:59:10,126 --> 00:59:10,990
Why bother?
737
00:59:11,161 --> 00:59:13,561
Come with me to see Mr. Tian.
738
00:59:20,937 --> 00:59:23,633
The old hasn't left and the new arrives.
739
00:59:24,107 --> 00:59:26,405
There are different kinds of heroes.
740
00:59:26,476 --> 00:59:29,036
There will be different kinds of puppets.
741
00:59:29,546 --> 00:59:31,776
Xiao finally arrives.
742
00:59:32,048 --> 00:59:33,982
We finally meet.
743
00:59:35,685 --> 00:59:37,448
Are you Mr. Tian?
744
00:59:38,622 --> 00:59:40,817
That's what they call me.
745
00:59:41,057 --> 00:59:43,025
ln fact, a name is
746
00:59:43,093 --> 00:59:45,994
Just a form of identification.
747
00:59:46,563 --> 00:59:48,963
lt doesn't matter what one is called.
748
00:59:50,066 --> 00:59:51,795
What the hell is this place?
749
00:59:52,035 --> 00:59:55,596
lt's not a human world,
it's actually the outer space.
750
00:59:55,672 --> 00:59:57,799
You're all puppets.
751
01:00:01,378 --> 01:00:04,575
Actually all creatures are puppets.
752
01:00:04,981 --> 01:00:07,677
Men are puppets of heaven,
753
01:00:07,751 --> 01:00:10,185
and you're the puppets of men.
754
01:00:12,455 --> 01:00:13,683
Why did you shrink us?
755
01:00:13,857 --> 01:00:15,017
That's my secret.
756
01:00:15,659 --> 01:00:17,593
l'll tell you later.
757
01:00:18,128 --> 01:00:21,620
Besides, knowing too much
758
01:00:21,698 --> 01:00:23,632
is not a good thing.
759
01:00:24,100 --> 01:00:26,091
All you need to know now is...
760
01:00:26,169 --> 01:00:28,660
that you're not human anymore,
761
01:00:28,738 --> 01:00:30,137
rather a mere puppet.
762
01:00:30,640 --> 01:00:33,006
You don't live in the human world anymore.
763
01:00:33,076 --> 01:00:36,705
You live in the Puppet Villa.
764
01:00:46,823 --> 01:00:47,755
lt's very strange.
765
01:00:48,158 --> 01:00:50,388
Why did Mr. Tian shrink us?
766
01:00:50,760 --> 01:00:52,887
What is the secret of the Puppet Villa?
767
01:00:55,865 --> 01:00:56,729
Mr. Xiao, look over there.
768
01:00:57,667 --> 01:01:01,433
He's the only one who would
be able to escape this place.
769
01:01:01,571 --> 01:01:04,131
Who is it that wants to leave?
770
01:01:04,374 --> 01:01:04,965
Follow him.
771
01:01:05,842 --> 01:01:07,139
Ma'am.
772
01:01:08,144 --> 01:01:09,441
What did you say?
773
01:01:10,413 --> 01:01:12,608
l said, whoever wants to leave this place...
774
01:01:12,682 --> 01:01:13,876
should follow him.
775
01:01:14,751 --> 01:01:15,547
Who is he?
776
01:01:17,020 --> 01:01:19,181
He is. . .l am the wife of a man to whom
777
01:01:19,422 --> 01:01:20,582
l'm going to go worship,
778
01:01:20,924 --> 01:01:22,687
and someone who can escape from here.
779
01:01:43,613 --> 01:01:46,081
l've been here for 30 years.
780
01:01:46,449 --> 01:01:49,748
l'm always hoping that it's Just a dream.
781
01:01:50,086 --> 01:01:52,020
But now l know,
782
01:01:52,088 --> 01:01:55,455
that l'll never wake up from this dream.
783
01:01:58,028 --> 01:01:59,017
Why don't you Just leave?
784
01:02:00,397 --> 01:02:01,421
Leave?
785
01:02:02,165 --> 01:02:04,895
ln everyone's eyes
786
01:02:04,968 --> 01:02:06,959
l would be like an ant.
787
01:02:07,037 --> 01:02:09,597
l could easily get killed
788
01:02:09,672 --> 01:02:11,697
by them snapping their fingers.
789
01:02:12,075 --> 01:02:13,975
Where could we go?
790
01:02:16,146 --> 01:02:18,614
Unless we could be like them,
791
01:02:18,681 --> 01:02:21,172
free from the spell of Mr. Tian,
792
01:02:21,418 --> 01:02:22,544
and turned back to our normal sizes,
793
01:02:22,619 --> 01:02:23,950
it would be too difficult.
794
01:02:24,888 --> 01:02:26,048
ls it possible?
795
01:02:26,122 --> 01:02:26,816
lt is.
796
01:02:28,391 --> 01:02:31,792
lf you can run all of your blood...
797
01:02:31,861 --> 01:02:34,056
on to this platform;
798
01:02:34,664 --> 01:02:37,656
then the spouse of that person...
799
01:02:37,734 --> 01:02:40,100
will be freed from the spell .
800
01:02:40,170 --> 01:02:43,799
l remember one night,
801
01:02:45,909 --> 01:02:47,433
right here.
802
01:02:47,744 --> 01:02:49,735
A man
803
01:02:49,813 --> 01:02:52,646
stabbed himself in the stomach.
804
01:02:53,116 --> 01:02:56,108
All of his blood dripped out and
805
01:02:57,754 --> 01:03:00,814
then his wife disappeared.
806
01:03:01,024 --> 01:03:05,484
l heard she went back to the human world.
807
01:03:07,797 --> 01:03:08,957
Why does it have to be a couple?
808
01:03:11,000 --> 01:03:14,731
A couple to has to break the spell
809
01:03:15,004 --> 01:03:17,404
because Mr. Tian thinks that...
810
01:03:17,474 --> 01:03:21,467
couples are the most loving partners.
811
01:03:24,447 --> 01:03:27,575
That's not necessarily true.
812
01:03:37,427 --> 01:03:38,985
l promised Mr. Lian,
813
01:03:40,430 --> 01:03:41,727
lf l saw you again,
814
01:03:42,465 --> 01:03:44,092
that l would send you back to him.
815
01:03:46,870 --> 01:03:47,928
You need to go home.
816
01:03:48,438 --> 01:03:50,497
You have a home and a family.
817
01:03:51,608 --> 01:03:53,439
l'm Just a drifter.
818
01:03:53,810 --> 01:03:56,711
No one will care if l'm dead or alive.
819
01:04:06,789 --> 01:04:07,756
Who is he?
820
01:04:07,824 --> 01:04:09,519
He's the one who took
the ''Deer Cutting'' Blade.
821
01:04:10,693 --> 01:04:13,924
What are you doing here?
822
01:04:14,097 --> 01:04:15,496
l'm delivering a wedding invitation.
823
01:04:20,737 --> 01:04:21,704
Whose wedding?
824
01:04:21,771 --> 01:04:22,863
Find out for yourself.
825
01:04:27,510 --> 01:04:27,976
Where's the wedding?
826
01:04:28,044 --> 01:04:29,102
lf you want to know,
827
01:04:29,179 --> 01:04:30,976
then go to Solitary Villa.
828
01:04:34,584 --> 01:04:36,176
You're looking for Xiao and Chen?
829
01:04:36,419 --> 01:04:37,044
Yes.
830
01:04:38,154 --> 01:04:40,384
Have a cup of tea first.
831
01:05:13,156 --> 01:05:14,987
Mr. Lian, you woke up.
832
01:05:18,127 --> 01:05:19,560
What is this place?
833
01:05:19,662 --> 01:05:20,424
Did you say that
834
01:05:20,496 --> 01:05:22,020
you were looking for Xiao and your wife?
835
01:05:22,765 --> 01:05:23,754
They're here.
836
01:05:38,014 --> 01:05:39,811
You can't die.
837
01:05:40,116 --> 01:05:42,584
You can't die for me.
838
01:05:43,152 --> 01:05:44,710
ln my life...
839
01:05:44,787 --> 01:05:46,982
there's nothing l should or shouldn't do,
840
01:05:48,191 --> 01:05:50,386
rather something l would love to do.
841
01:05:56,799 --> 01:05:58,164
You would love to die for me?
842
01:06:01,004 --> 01:06:02,631
Xiao.
843
01:06:05,608 --> 01:06:06,438
You bastard!
844
01:06:08,511 --> 01:06:10,411
Sweetheart...
845
01:06:10,747 --> 01:06:11,611
Mr. Lian.
846
01:06:14,684 --> 01:06:15,981
What are you doing here?
847
01:06:16,052 --> 01:06:17,041
Never expected me, did you?
848
01:06:19,489 --> 01:06:21,582
My darling. . .
849
01:06:21,658 --> 01:06:22,556
What are you doing?
850
01:06:22,625 --> 01:06:24,422
l'll kill the both of you.
851
01:07:05,535 --> 01:07:06,900
Mr. Lian, it's a misunderstanding.
852
01:07:07,437 --> 01:07:09,405
We haven't done anything to hurt you!
853
01:07:09,472 --> 01:07:10,131
l'm doing this...
854
01:07:10,206 --> 01:07:12,401
to save her life and
get her back to the human world.
855
01:07:12,775 --> 01:07:13,537
Back to the human world?
856
01:07:13,609 --> 01:07:14,576
Right.
857
01:07:14,644 --> 01:07:16,407
We're under a spell.
858
01:07:16,479 --> 01:07:18,845
We've been turned into puppets.
859
01:07:18,915 --> 01:07:20,405
We're not in the human world.
860
01:07:20,483 --> 01:07:21,177
What?
861
01:07:25,822 --> 01:07:27,449
You're wrong.
862
01:07:28,424 --> 01:07:29,857
You're not puppets.
863
01:07:30,059 --> 01:07:31,993
You've been set up by someone.
864
01:07:33,863 --> 01:07:35,125
What is this all about?
865
01:07:35,198 --> 01:07:36,028
Let's go.
866
01:07:36,733 --> 01:07:37,961
l'll tell you what happened.
867
01:07:38,601 --> 01:07:41,968
Mr. Tian hired a number of puppet specialists.
868
01:07:42,038 --> 01:07:45,030
He first created a model of the Villa
869
01:07:45,108 --> 01:07:46,166
. . .and placed it inside the house.
870
01:07:46,976 --> 01:07:49,103
The house is called Solitary Villa.
871
01:07:49,879 --> 01:07:50,777
Then...
872
01:07:50,847 --> 01:07:54,112
he placed puppets of good fighters inside of it.
873
01:07:54,183 --> 01:07:56,651
When you walked into the house,
874
01:07:56,719 --> 01:07:58,550
it gave you an illusion.
875
01:07:58,621 --> 01:07:59,918
After you drank the hypnotizing potion
876
01:08:00,523 --> 01:08:01,751
and passed out,
877
01:08:01,824 --> 01:08:03,018
you were all moved here.
878
01:08:03,092 --> 01:08:05,686
He built extra large cups and chopsticks and
879
01:08:06,562 --> 01:08:07,688
because of this,
880
01:08:07,764 --> 01:08:09,664
you were all fooled.
881
01:08:11,634 --> 01:08:12,498
How do you know all of this?
882
01:08:12,568 --> 01:08:13,865
Because one day...
883
01:08:13,936 --> 01:08:14,800
the three of us saw Mr. Lian
884
01:08:14,871 --> 01:08:17,772
running around.
885
01:08:17,840 --> 01:08:19,569
We thought he was acting strange
886
01:08:19,642 --> 01:08:21,667
and so we followed him.
887
01:08:23,079 --> 01:08:24,603
Where is this Solitary Villa?
888
01:08:24,680 --> 01:08:25,476
Come with me.
889
01:08:35,024 --> 01:08:35,922
We can't go inside.
890
01:08:37,427 --> 01:08:39,088
They said Mr. Tian locked
891
01:08:39,162 --> 01:08:41,027
all of the evil spirits inside this house.
892
01:08:42,398 --> 01:08:43,194
We're going inside.
893
01:08:50,072 --> 01:08:51,164
We're here.
894
01:08:51,507 --> 01:08:53,099
This is the only way to go out.
895
01:08:53,443 --> 01:08:55,172
They tried to scare you
896
01:08:55,411 --> 01:08:56,173
because they're afraid that. . .
897
01:08:56,412 --> 01:08:57,572
you would discover their secret.
898
01:09:00,950 --> 01:09:01,746
l see.
899
01:09:30,580 --> 01:09:32,605
This game of Puppet Villa...
900
01:09:32,682 --> 01:09:34,411
is over!
901
01:09:35,117 --> 01:09:36,812
You all would certainly be surprised
902
01:09:37,119 --> 01:09:39,087
to know why l did all of this!
903
01:09:39,655 --> 01:09:41,987
First, you should know that
904
01:09:42,058 --> 01:09:43,923
Mr. Tian is my father.
905
01:09:43,993 --> 01:09:46,120
l'm his daughter.
906
01:09:46,195 --> 01:09:49,460
We think people are imbeciles. . .
907
01:09:49,532 --> 01:09:52,729
and can be fooled like puppets.
908
01:09:52,802 --> 01:09:55,669
lt doesn't matter if you're
the most powertul man like Lian
909
01:09:55,738 --> 01:09:58,104
or the most carefree person like Xiao.
910
01:09:59,442 --> 01:10:01,171
Nonsense. Are you done speaking?
911
01:10:02,845 --> 01:10:03,903
Before you do anything,
912
01:10:03,980 --> 01:10:05,038
l have something more to say.
913
01:10:05,882 --> 01:10:07,747
My father built this villa
for the sole purpose of
914
01:10:07,817 --> 01:10:10,650
gathering all fighters together
to rule the fighting world.
915
01:10:11,487 --> 01:10:13,614
lf you're interested in selling yourself,
916
01:10:13,689 --> 01:10:14,849
please sit down and let's talk.
917
01:10:16,726 --> 01:10:17,488
You're dreaming!
918
01:10:56,899 --> 01:10:57,797
Steel and lron Zombie?
919
01:11:00,970 --> 01:11:01,937
Red Peach and Green Willow?
920
01:11:03,539 --> 01:11:04,767
Haven't you heard. . .
921
01:11:04,840 --> 01:11:06,967
we're invincible.
922
01:11:07,043 --> 01:11:08,874
We've been in the fighting world for 60 years?
923
01:11:09,111 --> 01:11:11,443
lt's because you didn't sell yourselves
924
01:11:11,514 --> 01:11:12,742
. . .at that time.
925
01:12:16,946 --> 01:12:19,938
That's right. This is really the Nether Palm.
926
01:12:20,716 --> 01:12:25,415
Not only do you get to meet my Nether Palm,
927
01:12:26,088 --> 01:12:28,488
but you also become vulnerable in this room.
928
01:12:28,557 --> 01:12:31,617
lt's built from icy stone.
929
01:12:32,895 --> 01:12:35,386
When the light are out,
930
01:12:35,631 --> 01:12:37,565
the cold air will overtake you.
931
01:12:37,633 --> 01:12:41,194
lf you survived my Nether Palm,
932
01:12:41,437 --> 01:12:43,166
you would probably die of frost bite.
933
01:12:59,989 --> 01:13:01,422
Xu Ruzi?
934
01:13:01,490 --> 01:13:02,149
That's right.
935
01:13:02,591 --> 01:13:05,788
l'm Mr. Tian.
936
01:13:06,629 --> 01:13:08,756
We never expected
937
01:13:08,831 --> 01:13:12,164
such a reputable fighter. . .
938
01:13:12,401 --> 01:13:15,461
could be a horrible villain
939
01:13:15,538 --> 01:13:16,937
in the fighting world.
940
01:13:18,007 --> 01:13:19,406
You don't believe it?
941
01:13:19,942 --> 01:13:23,935
l do come from an honorable family,
942
01:13:24,480 --> 01:13:27,916
and l make use of this by doing awful things.
943
01:13:28,851 --> 01:13:32,685
Since l'm from such a reputable family,
944
01:13:32,955 --> 01:13:34,547
l believe that
945
01:13:34,623 --> 01:13:37,387
l would be able to rule the fighting world
946
01:13:37,460 --> 01:13:38,927
Just by using my family's name.
947
01:13:41,063 --> 01:13:43,827
People are foolish. They're all addicts
948
01:13:44,567 --> 01:13:48,128
of alcohol, sex, money or fame.
949
01:13:48,871 --> 01:13:51,669
As soon as l gave away
the ''Deer Cutting'' Blade,
950
01:13:51,741 --> 01:13:55,837
fighters are killing each other for it.
951
01:13:56,378 --> 01:13:59,870
Even the greatest of heroes like you two,
952
01:13:59,982 --> 01:14:01,847
were getting involved in this matter.
953
01:14:04,086 --> 01:14:06,418
You must wonder...
954
01:14:06,489 --> 01:14:09,083
why l didn't kill you,
955
01:14:09,158 --> 01:14:10,921
. . . when l drugged you.
956
01:14:11,193 --> 01:14:14,458
lt's because you're useful to me.
957
01:14:16,766 --> 01:14:18,529
To be honest,
958
01:14:18,968 --> 01:14:21,095
l want to buy you.
959
01:14:22,705 --> 01:14:24,172
l've always known that
960
01:14:24,406 --> 01:14:27,068
the so-called good guys
961
01:14:27,143 --> 01:14:29,737
. . .all have ruthless hearts.
962
01:14:40,156 --> 01:14:40,986
Father.
963
01:14:43,893 --> 01:14:45,190
This is my last warning.
964
01:14:45,694 --> 01:14:47,389
Sell yourselves!
965
01:14:47,596 --> 01:14:49,496
l can honestly tell you,
966
01:14:49,565 --> 01:14:51,590
that you're no match for me.
967
01:14:51,667 --> 01:14:55,433
my last move will kill you both.
968
01:14:55,771 --> 01:14:56,635
Go for it!
969
01:15:20,396 --> 01:15:21,829
This is the ''Deer Cutting'' Blade.
970
01:15:29,004 --> 01:15:31,802
The Double Swords of the Lian Family.
971
01:15:31,874 --> 01:15:32,966
l'm sure you've heard of it.
972
01:15:38,147 --> 01:15:39,978
No matter what you hold in your hands
973
01:15:41,417 --> 01:15:42,748
. . .you'll still die!
974
01:16:16,051 --> 01:16:17,018
Take a look around.
975
01:16:47,616 --> 01:16:50,380
The message was right.
976
01:16:50,452 --> 01:16:52,943
Two of you are the most deadliest fighters.
977
01:16:53,122 --> 01:16:54,749
Mr. Tian, stop.
978
01:16:55,090 --> 01:16:56,887
You'll pay for what you did.
979
01:16:56,959 --> 01:16:58,483
Why go against fate?
980
01:16:58,560 --> 01:16:59,390
Be quiet!
981
01:17:45,641 --> 01:17:46,903
Mr. Tian,
982
01:17:47,543 --> 01:17:48,475
your last move.
983
01:17:48,544 --> 01:17:49,670
My dear, it's terrible.
984
01:17:49,745 --> 01:17:50,905
Lady Feng and everyone else is dead!
985
01:17:54,550 --> 01:17:56,677
You...
986
01:17:56,752 --> 01:17:57,741
lt's nothing.
987
01:17:57,820 --> 01:17:59,617
l Just punched your vital points.
988
01:18:02,658 --> 01:18:05,627
Weren't you asking about the last move?
989
01:18:06,929 --> 01:18:08,556
She's my last move.
990
01:18:09,465 --> 01:18:11,763
Her last name is Xu, her sister,
991
01:18:11,900 --> 01:18:13,458
and my adopted daughter.
992
01:18:14,870 --> 01:18:15,859
What?
993
01:18:17,106 --> 01:18:18,505
Aren't you listening?
994
01:18:20,042 --> 01:18:23,705
l did this because l belong to the Xu Family.
995
01:18:24,913 --> 01:18:26,073
l'm his daughter.
996
01:18:26,548 --> 01:18:28,846
l should have known.
997
01:18:30,386 --> 01:18:32,377
lf you didn't have good flying skills,
998
01:18:32,855 --> 01:18:35,653
how could you survive Jumping off a cliff?
999
01:18:37,760 --> 01:18:40,422
The marriage between us?
1000
01:18:40,496 --> 01:18:42,430
l set all of it up.
1001
01:18:42,731 --> 01:18:44,995
Didn't l tell you?
1002
01:18:45,067 --> 01:18:46,967
People are foolish.
1003
01:18:47,036 --> 01:18:50,130
They are all addicts of money, sex or fame.
1004
01:18:51,974 --> 01:18:53,532
The ''Deer Cutting'' Blade,
1005
01:18:53,609 --> 01:18:55,440
a pretty woman,
1006
01:18:55,744 --> 01:18:57,939
heroes like two of you here...
1007
01:18:58,013 --> 01:19:00,140
you were easily fooled by me.
1008
01:19:04,153 --> 01:19:07,384
What about the wolf den?
1009
01:19:08,757 --> 01:19:10,486
Was it a part of your father's plan?
1010
01:19:10,559 --> 01:19:11,992
lt was.
1011
01:19:12,061 --> 01:19:13,790
He brought me to the den.
1012
01:19:15,097 --> 01:19:18,760
But there was something
that wasn't part of the plan.
1013
01:19:19,902 --> 01:19:22,063
Afterwards,
1014
01:19:22,404 --> 01:19:24,099
l fell in love with the wolf.
1015
01:19:25,474 --> 01:19:28,932
Mr. Lian, l'm sorry.
1016
01:19:29,978 --> 01:19:31,468
And you,
1017
01:19:32,948 --> 01:19:34,848
we've been together for two years,
1018
01:19:35,784 --> 01:19:39,117
but l've never loved you.
1019
01:19:39,188 --> 01:19:40,621
But l...
1020
01:19:40,689 --> 01:19:41,849
l know.
1021
01:19:42,558 --> 01:19:44,492
l know you really loved me.
1022
01:19:45,160 --> 01:19:48,891
That's why l need to apologize to you.
1023
01:19:50,899 --> 01:19:53,493
ln fact, you already knew.
1024
01:19:53,936 --> 01:19:56,461
A goat isn't necessarily
more lovable than a wolf.
1025
01:19:57,506 --> 01:20:01,533
A human could be more cruel than a wolf.
1026
01:20:02,945 --> 01:20:05,709
Why did you have so much trust in me?
1027
01:20:06,915 --> 01:20:09,440
You don't know why.
1028
01:20:13,422 --> 01:20:14,446
Enough.
1029
01:20:14,923 --> 01:20:18,017
You people need to wake-up from
1030
01:20:18,093 --> 01:20:19,025
your fantasies
1031
01:20:19,695 --> 01:20:20,627
So what will it be?
1032
01:20:20,696 --> 01:20:22,789
Would you rather me kill you
1033
01:20:22,865 --> 01:20:24,196
or help me to rule the fighting world?
1034
01:20:25,134 --> 01:20:26,761
l've already told you...
1035
01:20:27,669 --> 01:20:29,864
you'll pay for what you did.
1036
01:20:30,873 --> 01:20:33,000
Why are you going against the divine order?
1037
01:20:34,510 --> 01:20:37,172
Very good.
1038
01:20:38,447 --> 01:20:39,175
Dad.
1039
01:20:39,414 --> 01:20:40,938
You promised that you wouldn't kill them.
1040
01:20:42,417 --> 01:20:44,612
l cheated the entire world.
1041
01:20:44,820 --> 01:20:47,448
You don't think l would cheat you also?
1042
01:20:47,523 --> 01:20:49,184
But l'm your daughter.
1043
01:20:50,759 --> 01:20:51,851
Sister,
1044
01:20:51,927 --> 01:20:53,394
you are too deep into this man.
1045
01:20:55,097 --> 01:20:56,997
How can we free these most powertul fighters?
1046
01:20:57,633 --> 01:20:58,497
Sister,
1047
01:20:59,401 --> 01:21:01,562
Father, l'm begging you.
1048
01:21:01,637 --> 01:21:02,865
Please don't kill them.
1049
01:21:07,109 --> 01:21:10,636
Very good.
1050
01:21:11,580 --> 01:21:14,708
l will listen to you.
1051
01:21:21,089 --> 01:21:21,987
Dad.
1052
01:21:22,057 --> 01:21:23,388
Xu Ruzi. You're crazy?
1053
01:21:23,559 --> 01:21:25,789
Who says l'm crazy?
1054
01:21:26,628 --> 01:21:28,095
Before l can rule the world,
1055
01:21:28,163 --> 01:21:29,755
l need to wipe out my enemies!
1056
01:21:29,998 --> 01:21:31,590
But she's your daughter.
1057
01:21:31,667 --> 01:21:32,793
Daughter?
1058
01:21:33,635 --> 01:21:37,469
Do you know how many times a
1059
01:21:37,539 --> 01:21:39,473
son has overthrown his father?
1060
01:21:40,008 --> 01:21:41,441
Do you also know...
1061
01:21:41,510 --> 01:21:43,068
many emperors of many different dynasties
1062
01:21:43,145 --> 01:21:44,703
. . .killed their own sons!
1063
01:21:49,618 --> 01:21:50,084
Sister.
1064
01:21:50,152 --> 01:21:51,380
BiJun, leave her alone.
1065
01:21:51,453 --> 01:21:52,181
Run away now.
1066
01:21:52,521 --> 01:21:53,044
Chen BiJun.
1067
01:21:53,121 --> 01:21:54,645
Release my vital point.
1068
01:21:54,723 --> 01:21:55,712
Let me finish them.
1069
01:21:55,791 --> 01:21:56,450
You're dreaming!
1070
01:22:10,439 --> 01:22:11,531
BiJun.
1071
01:22:15,711 --> 01:22:16,871
Dad.
1072
01:22:18,113 --> 01:22:19,444
Sister.
1073
01:22:20,115 --> 01:22:22,174
You're all so cruel!
1074
01:22:31,159 --> 01:22:34,526
BiJun...
1075
01:22:34,763 --> 01:22:36,924
Run away now!
1076
01:22:41,970 --> 01:22:48,671
lf the flower in the wolf den grows well,
1077
01:22:49,945 --> 01:22:52,971
. . .offer it to my grave.
1078
01:24:26,808 --> 01:24:27,433
Master!
1079
01:24:27,509 --> 01:24:29,033
The Heaven Villa was wiped out.
1080
01:25:06,181 --> 01:25:09,412
Even though you didn't love me,
1081
01:25:10,051 --> 01:25:12,178
l want you to know,
1082
01:25:13,488 --> 01:25:15,547
these past two years l've loved you.
1083
01:25:18,393 --> 01:25:19,860
Do you have anything to say to her?
1084
01:25:20,529 --> 01:25:23,191
Yes, l have a lot to say.
1085
01:25:24,800 --> 01:25:27,200
lt's a pity she can't hear us.
1086
01:25:38,613 --> 01:25:40,080
BiJun loves wolves.
1087
01:25:40,782 --> 01:25:41,806
You're not taking her with you?
1088
01:25:42,884 --> 01:25:46,445
No, l'm a drifter.
1089
01:25:46,755 --> 01:25:49,622
lt would be pointless
to make her stay there by herself.
1090
01:25:53,762 --> 01:25:55,525
lt would be like visiting her grave
1091
01:25:56,631 --> 01:26:00,089
when the flower blossoms every year.
71957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.