All language subtitles for still_standing_s02e11_still_christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,730 Did you finally clear the driveway? 2 00:00:04,190 --> 00:00:05,830 Yep. Did you put back the snowblower? 3 00:00:06,030 --> 00:00:07,370 Yep. Did the neighbors catch you? 4 00:00:07,570 --> 00:00:08,570 Nope. 5 00:00:08,810 --> 00:00:12,490 And, good news for summer, I noticed they got a flip and slide. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,309 Oh, it's so Christmassy out there. 7 00:00:16,670 --> 00:00:20,150 I see somebody made snow angels on the front lawn. 8 00:00:20,490 --> 00:00:22,770 No, that was Bill. He didn't get back up. 9 00:00:24,890 --> 00:00:26,990 If you saw me, why didn't you help me? 10 00:00:27,190 --> 00:00:28,430 Because it was warm in here. 11 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 funny out there. 12 00:00:34,760 --> 00:00:36,580 Hello? Oh, hey, Mom. 13 00:00:37,500 --> 00:00:40,420 Yes, of course, we're coming to you for Christmas. It's your year. 14 00:00:41,660 --> 00:00:42,660 What? 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 Really? 16 00:00:44,580 --> 00:00:45,580 A cruise? 17 00:00:46,340 --> 00:00:48,800 So we won't be spending Christmas with you? 18 00:00:49,020 --> 00:00:53,760 Oh, of course we're disappointed. Yeah, but you and Dad have a great time. We'll 19 00:00:53,760 --> 00:00:54,860 miss you. Bye! 20 00:00:55,760 --> 00:00:56,800 Bye! Bye! 21 00:01:00,400 --> 00:01:01,680 going to be good for the holidays. 22 00:01:02,760 --> 00:01:04,560 They told you to let me know? 23 00:01:04,959 --> 00:01:05,960 No. 24 00:01:08,240 --> 00:01:10,980 Katie. Probably just left it on my cell phone. 25 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 No messages. 26 00:01:14,540 --> 00:01:16,260 Nope. I think there's a big one. 27 00:01:17,940 --> 00:01:21,640 Bill, this is great. After all these years, we finally get to have our own 28 00:01:21,640 --> 00:01:24,780 Miller Christmas. We can do whatever we want. Create our own traditions. I'm 29 00:01:24,780 --> 00:01:25,780 just throwing this out. 30 00:01:25,800 --> 00:01:26,779 Beer nog. 31 00:01:26,780 --> 00:01:27,780 Oh, yes. 32 00:01:29,070 --> 00:01:33,190 You can take this opportunity to open your heart and your home to someone less 33 00:01:33,190 --> 00:01:37,430 fortunate. You know, the sad, the pathetic, the downtrodden. 34 00:01:37,890 --> 00:01:39,370 Okay, I get it. You can come. 35 00:01:42,170 --> 00:01:46,250 I'm still in love with you today because you make me happy. 36 00:01:54,790 --> 00:01:58,530 Mom? Yes? Got that other box of decorations down from the attic for you. 37 00:01:58,810 --> 00:01:59,810 Thanks, Lauren. 38 00:01:59,850 --> 00:02:00,850 Don't thank me. 39 00:02:01,110 --> 00:02:04,270 Mother, you do so much for us. You deserve a wonderful Christmas. 40 00:02:04,550 --> 00:02:07,590 Well, it is the most butt -kissy time of the year. 41 00:02:08,870 --> 00:02:14,050 What? Me being nice has nothing to do with some medium -brown sweet jacket. 42 00:02:15,310 --> 00:02:16,310 I'm the way. 43 00:02:16,750 --> 00:02:18,230 Farrington's. Send her my name. 44 00:02:19,350 --> 00:02:23,630 You know, I am so excited that we get to have our own Christmas this year. What 45 00:02:23,630 --> 00:02:26,650 do you say we ditch the fake tree and go to one of those lots and cut down a 46 00:02:26,650 --> 00:02:29,970 live one? Ooh, it's beginning to smell a lot like effort. 47 00:02:31,930 --> 00:02:36,270 Hey, Brian, guess what? It's time to set up the Candy Cane Express. 48 00:02:36,790 --> 00:02:40,010 Mom, I'm a teenager now. I'm too old for model trains and stuff. 49 00:02:40,970 --> 00:02:42,430 Look, it's Coco Claus. 50 00:02:43,710 --> 00:02:45,550 I missed you, buddy. 51 00:02:46,200 --> 00:02:47,520 Let's go get you cleaned up. 52 00:02:49,560 --> 00:02:50,560 We're back. 53 00:02:50,640 --> 00:02:51,359 Hi, Mom. 54 00:02:51,360 --> 00:02:55,960 Hi, my little billy goat. Where were you when I came to pick up Tina? Were you 55 00:02:55,960 --> 00:03:00,300 hiding from me? Why would I hide from my mom in the basement? 56 00:03:01,540 --> 00:03:03,140 So how was your picture with Santa? 57 00:03:03,340 --> 00:03:04,460 Oh, not so good. 58 00:03:04,820 --> 00:03:06,380 He fell and shook a lot. 59 00:03:06,780 --> 00:03:09,260 Santa had a little seizure episode. 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,380 An elf had to shove a candy cane in his mouth. 61 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Tina, don't worry. I'm sure Santa will be fine in time for Christmas. I don't 62 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 want him in the house. 63 00:03:20,920 --> 00:03:25,920 I go after her. Poor kid. Last year at the mall, she found the Easter Bunny 64 00:03:25,920 --> 00:03:27,340 smoking behind a dumpster. 65 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Billy? 66 00:03:35,520 --> 00:03:39,880 I've got some great tickets to the Nutcracker on Saturday. Maybe you could 67 00:03:39,880 --> 00:03:43,120 some time out of your busy life for the woman who raised you. 68 00:03:44,650 --> 00:03:47,270 I feel like I got front row seats for the Nutcracker right now. 69 00:03:50,850 --> 00:03:52,830 I'm sorry, Ma. I can't make it. 70 00:03:53,310 --> 00:03:54,269 Oh, well. 71 00:03:54,270 --> 00:03:56,510 At least we'll see each other for Christmas Eve dinner. 72 00:03:56,890 --> 00:04:00,070 Absolutely. Oh, it's going to be so much fun to have everybody over to my new 73 00:04:00,070 --> 00:04:01,070 place. What? 74 00:04:01,490 --> 00:04:05,810 But, Mom, we had it at your house last year. It might be a lot of work for you. 75 00:04:05,970 --> 00:04:06,929 Oh, nonsense. 76 00:04:06,930 --> 00:04:10,410 There's nothing more that I would love than to give you a nice Christmas like 77 00:04:10,410 --> 00:04:11,650 the kind we used to have. 78 00:04:12,120 --> 00:04:15,700 Remember, we'd all gather around the piano while I played carols. 79 00:04:16,000 --> 00:04:17,519 I miss that piano. 80 00:04:17,820 --> 00:04:21,740 But you don't have the piano anymore, and your new apartment's so small. 81 00:04:22,280 --> 00:04:24,140 And it's been a big adjustment for me. 82 00:04:24,480 --> 00:04:28,080 But maybe something like this is what I need to make it feel more like a home 83 00:04:28,080 --> 00:04:30,520 for even a few precious hours. 84 00:04:32,860 --> 00:04:34,840 So, what time do you want us there? 85 00:04:35,320 --> 00:04:39,180 Oh, well, we'll eat at six, so no later than noon. 86 00:04:40,010 --> 00:04:42,850 Wait, wait, wait. What's with six? And why do we have to be there at noon? 87 00:04:43,130 --> 00:04:46,490 Christmas Eve dinner. Oh, this is just what I need. 88 00:04:46,950 --> 00:04:51,430 Life hasn't been easy for me since your father left me for that whore. Merry 89 00:04:51,430 --> 00:04:52,430 Christmas. 90 00:04:56,530 --> 00:04:59,870 Well, you gotta love her. I can't remember why. I think it's one of the 91 00:04:59,870 --> 00:05:00,870 commandments or something. 92 00:05:02,270 --> 00:05:05,990 Bill, didn't you tell her we were having Christmas here this year? Oh, Judy, we 93 00:05:05,990 --> 00:05:11,510 could stand here all day and play the blame game, but I wouldn't fare well in 94 00:05:11,510 --> 00:05:14,610 that discussion, so let's just drop it. Now, who wants to watch me drink six 95 00:05:14,610 --> 00:05:17,510 beers? Oh, no, no, no, no, no. No, I'm not dropping it. 96 00:05:17,890 --> 00:05:21,770 When do I get to have the Christmas Eve dinner that I've always dreamed of with 97 00:05:21,770 --> 00:05:26,210 turkey or beef or whatever the hell it is I've decided I've always dreamed of? 98 00:05:26,630 --> 00:05:29,510 Fine, I'll tell her. It's not going to be easy. 99 00:05:30,200 --> 00:05:33,900 Hey, I know what I'll do. I'll buy her off. I'll get her a great present. 100 00:05:33,980 --> 00:05:34,980 That'll soften the blow. 101 00:05:35,400 --> 00:05:38,460 Well, if you think that'll work. You know, she's never liked what we've given 102 00:05:38,460 --> 00:05:42,400 her in the past. That's not true, and I got the perfect thing. She was going on 103 00:05:42,400 --> 00:05:44,280 and on about how much she loved her old piano. 104 00:05:44,500 --> 00:05:46,280 Oh, I hated singing around that piano. 105 00:05:46,560 --> 00:05:48,740 Honey, we all hated you singing around that piano. 106 00:05:49,440 --> 00:05:52,360 I'm getting her a portable keyboard. She'll love it. 107 00:05:52,920 --> 00:05:55,720 Oh, I hope so. You know, the kids are getting older and there's only so many 108 00:05:55,720 --> 00:05:58,680 holidays left that we can legally make them spend with us. 109 00:05:59,900 --> 00:06:00,900 Don't worry. 110 00:06:01,000 --> 00:06:06,840 I'll get you your Miller Christmas with your turkey or your beef or your 111 00:06:06,840 --> 00:06:09,180 Christmas night dirty lingerie show. 112 00:06:11,460 --> 00:06:14,740 I'm just spitballing here, but that's where traditions come from, you know. 113 00:06:26,030 --> 00:06:30,790 What a surprise. You came over without me even calling you three or four times. 114 00:06:31,690 --> 00:06:33,010 But who's counting? 115 00:06:33,330 --> 00:06:34,470 Other than you, nobody. 116 00:06:35,610 --> 00:06:37,630 Look, I put up the Christmas tree. 117 00:06:37,910 --> 00:06:39,150 Doesn't it look beautiful? 118 00:06:39,690 --> 00:06:43,270 Yeah, nothing says Christmas like a tree that could give you tetanus. 119 00:06:43,690 --> 00:06:46,870 The reason I dropped by, I bought you a present. 120 00:06:52,940 --> 00:06:54,320 It's an electric keyboard. 121 00:06:54,880 --> 00:06:58,440 I guess you were talking about those great Christmases we had singing around 122 00:06:58,440 --> 00:07:01,340 piano. An electric keyboard. 123 00:07:01,660 --> 00:07:05,420 I don't have to join the Internet to use this, do I? No, no, no, no. And the 124 00:07:05,420 --> 00:07:07,120 great thing about this is it's portable. 125 00:07:07,520 --> 00:07:10,800 So you can bring it with you when you come to our house for Christmas Eve 126 00:07:10,800 --> 00:07:13,820 dinner. We're eating at 6, so be there no earlier than 5 .30. 127 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 What? 128 00:07:15,380 --> 00:07:17,440 But I thought you were coming to my place. 129 00:07:18,280 --> 00:07:22,040 It's just that Judy's been looking forward to having our own Christmas. And 130 00:07:22,040 --> 00:07:25,640 don't have the big house like you did in Joliet. It might be kind of hard to fit 131 00:07:25,640 --> 00:07:27,140 all of us in this tiny apartment. 132 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Oh. 133 00:07:30,660 --> 00:07:35,020 Well, it doesn't seem so tiny when you're rattling around in it all alone. 134 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 Please, Ma. 135 00:07:41,400 --> 00:07:42,920 It'd mean a lot to us. 136 00:07:43,660 --> 00:07:46,700 Well, maybe I could get myself all bundled up. 137 00:07:47,280 --> 00:07:48,680 Maybe there won't be ice. 138 00:07:51,040 --> 00:07:53,640 Maybe I won't fall and break my hip on the way over. 139 00:07:54,600 --> 00:07:57,120 I'll risk it, if that's what will make you happy. 140 00:07:58,460 --> 00:07:59,460 That's the spirit. 141 00:08:02,980 --> 00:08:05,900 I found the needy person I'm going to help for Christmas. 142 00:08:06,200 --> 00:08:09,420 She works in my office, and I'm going to take her shopping to fix her up. 143 00:08:09,820 --> 00:08:12,060 But I just brought her by so you can get a load of her. 144 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 I mean, meet her. 145 00:08:14,020 --> 00:08:15,020 Stacy, come on in. 146 00:08:15,460 --> 00:08:16,520 Judy, this is Stacy. 147 00:08:17,160 --> 00:08:18,180 Very nice to meet you, Stacy. 148 00:08:18,640 --> 00:08:19,640 Hi. 149 00:08:20,040 --> 00:08:23,180 If you find a heel on your lawn when the snow melts, could you call me? 150 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Come by and get it. 151 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Sure. 152 00:08:26,420 --> 00:08:29,280 Yeah, Linda thinks she can give me a makeover. I told her she was wasting her 153 00:08:29,280 --> 00:08:31,120 time. Ah, hey, uh -uh. 154 00:08:31,680 --> 00:08:33,440 No, that is just ridiculous. 155 00:08:33,679 --> 00:08:37,460 Somewhere inside of you is a beautiful, confident woman, and we're going to find 156 00:08:37,460 --> 00:08:38,439 her, okay? 157 00:08:38,440 --> 00:08:39,700 We're going to start with that hair. 158 00:08:40,520 --> 00:08:41,620 Just had it done. 159 00:08:43,919 --> 00:08:46,560 Can I use your bathroom? If I sneeze, I'm going to tinkle. 160 00:08:48,319 --> 00:08:50,420 And I'm gonna sneak. Okay, yeah. 161 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 Remember, 162 00:08:53,940 --> 00:08:56,680 Stacy, you're a beautiful person and everyone knows it. 163 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 She's a mess. 164 00:08:59,640 --> 00:09:01,940 I get to fix her and feel good about myself. 165 00:09:02,340 --> 00:09:05,140 Linda, when you said you were gonna help the less fortunate, I thought it was 166 00:09:05,140 --> 00:09:07,380 gonna be someone truly needy. Judy, hello. 167 00:09:07,580 --> 00:09:08,580 Have you seen her hair? 168 00:09:10,000 --> 00:09:12,680 Oh, the Miller family Christmas is back on. 169 00:09:13,360 --> 00:09:14,540 house, so she liked the keyboard. 170 00:09:14,860 --> 00:09:17,800 Of course she did. She's my mom. I know what she liked. 171 00:09:18,320 --> 00:09:22,600 So now we can have a nice, quiet, sane Christmas after all. 172 00:09:23,100 --> 00:09:24,520 I'm locked in the bathroom. 173 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Who's that? 174 00:09:27,020 --> 00:09:29,120 That would be my pathetic person. 175 00:09:30,440 --> 00:09:31,920 Locked herself in the bathroom. 176 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 Did I get cold or what? 177 00:09:36,320 --> 00:09:40,660 See? Wasn't that exciting, cutting down our own tree? Yeah, especially when that 178 00:09:40,660 --> 00:09:42,220 guy started chasing us out of his yard. 179 00:09:44,110 --> 00:09:47,370 to live next door to a cut -down -your -own -tree lot, you ought to have a 180 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 fence. 181 00:09:51,510 --> 00:09:52,950 Okay, where should we put it? 182 00:09:53,270 --> 00:09:54,270 Next to the piano. 183 00:09:54,570 --> 00:09:56,550 Honey, the tree's heavy. Don't tease Daddy. 184 00:09:56,890 --> 00:09:57,890 I'm not. 185 00:09:59,390 --> 00:10:00,390 Wow, 186 00:10:03,430 --> 00:10:04,930 you gave us a piano. 187 00:10:05,330 --> 00:10:07,250 Wow, you gave her a key. 188 00:10:09,430 --> 00:10:13,450 You said you missed having a piano, and when you brought me that cute little 189 00:10:13,450 --> 00:10:17,460 one, I took the hint. Oh, don't you love it, Billy? It's exactly like our old 190 00:10:17,460 --> 00:10:21,260 one. Kids, why don't you go upstairs and check for other instruments? 191 00:10:23,640 --> 00:10:25,000 Louise, where's our couch? 192 00:10:25,320 --> 00:10:26,980 Oh, the piano man moved it. 193 00:10:27,280 --> 00:10:29,320 But, Mom, none of us plays piano. 194 00:10:29,820 --> 00:10:33,840 Well, that is the rest of the present. I'm coming over every Saturday to give 195 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 you all lessons. 196 00:10:36,240 --> 00:10:38,980 Bill, let's go to the kitchen and mark our calendar. 197 00:10:47,440 --> 00:10:50,700 We have to tell her we can't keep that thing. Come on, I already had to take 198 00:10:50,700 --> 00:10:53,460 Christmas away from her. Trust me, she didn't make that easy. 199 00:10:53,800 --> 00:10:57,840 Are you actually suggesting we keep it? Our couch is in our kitchen. 200 00:10:58,380 --> 00:11:01,100 Well, it's closer to the fridge. 201 00:11:02,300 --> 00:11:07,940 Bill, your mother has given us lessons every Saturday. 202 00:11:08,340 --> 00:11:09,940 It's like I say, piano's got to go. 203 00:11:14,540 --> 00:11:18,160 Mom, this is very generous, but we can't keep it. What? 204 00:11:19,160 --> 00:11:23,440 But I thought you said you loved it when I played the piano and we sang 205 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 Christmas carols. 206 00:11:24,580 --> 00:11:25,900 But it's so big. 207 00:11:26,880 --> 00:11:32,000 Well, you won't let me have you over for dinner, and you won't let me give you a 208 00:11:32,000 --> 00:11:35,680 gift. So I guess I'll have to wait for next year to be happy. 209 00:11:45,100 --> 00:11:48,780 It's all taken care of. She left, and she's taken back the piano. Oh, well, 210 00:11:48,800 --> 00:11:49,679 that's great. 211 00:11:49,680 --> 00:11:53,600 And on an unrelated note, we're having Christmas Eve dinner at my mom's house. 212 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 Bill? 213 00:12:05,200 --> 00:12:09,740 Why did you give away Christmas? I was talking my mom into taking back the 214 00:12:09,740 --> 00:12:14,260 piano, and she got this crazy idea that we loved having Christmas at her house. 215 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 How'd you get that idea? 216 00:12:15,800 --> 00:12:19,580 I said it. But in my defense, I was lying. 217 00:12:20,520 --> 00:12:22,040 So, uh, we're cool. 218 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 No, we're not cool. 219 00:12:25,180 --> 00:12:28,080 What about the Miller Christmas? Well, what better place to have Miller 220 00:12:28,080 --> 00:12:30,940 Christmas than with the oldest and craziest Miller of all? 221 00:12:32,680 --> 00:12:36,360 Fine. But that lady's not taking away my Christmas Eve dinner. I am bringing my 222 00:12:36,360 --> 00:12:38,300 crown roast and shoving it down her throat. 223 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 So you'll go? 224 00:12:40,080 --> 00:12:41,400 I won't be happy about it. 225 00:12:41,770 --> 00:12:44,110 Honey, it's the holidays. No one's ever happy. 226 00:12:49,190 --> 00:12:52,770 Now, I know this is not the Christmas Eve we were planning, but it means a lot 227 00:12:52,770 --> 00:12:54,790 to your grandmother, and we want to make her happy. 228 00:12:55,050 --> 00:12:56,050 For some reason. 229 00:12:56,230 --> 00:13:00,150 So, let's just make the best of it. Because when all's said and done, it's 230 00:13:00,150 --> 00:13:01,670 family, and it's still Christmas. 231 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 Yes, like ours. 232 00:13:12,760 --> 00:13:14,620 Oh, it's the same one, Tina. 233 00:13:15,100 --> 00:13:19,660 And I'm keeping it for now, just in case your mommy and daddy change their mind. 234 00:13:20,060 --> 00:13:22,420 Where should I put my crown roast, Louise? 235 00:13:22,760 --> 00:13:25,720 Oh, well, why don't we put all this stuff in the kitchen, everybody? Follow 236 00:13:28,040 --> 00:13:30,980 Now I have to open the refrigerator. Everybody back up a few steps. 237 00:13:49,840 --> 00:13:53,600 There's no making my mother happy. Let it go, Bill. Embrace the Christmas 238 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 spirit. 239 00:13:56,560 --> 00:13:57,560 What are you eating? 240 00:13:57,840 --> 00:14:00,480 Cherries. I found them in your mom's cabinet. They're delicious. 241 00:14:00,980 --> 00:14:02,800 And milked in brandy. 242 00:14:04,480 --> 00:14:05,700 How many have you had? 243 00:14:06,040 --> 00:14:08,460 Two. But I drank all the juice. 244 00:14:10,540 --> 00:14:11,640 Here's the ham. 245 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 Billy, you do the carving. 246 00:14:13,920 --> 00:14:15,660 Where's the crown roast I brought? 247 00:14:15,960 --> 00:14:18,200 Oh, I'm sorry. I dropped that on the floor. 248 00:14:25,900 --> 00:14:29,360 Christmas good deed. Now, I sent her out for a makeover, so please, everybody, 249 00:14:29,540 --> 00:14:30,720 you know, just make a big fuss, okay? 250 00:14:33,920 --> 00:14:35,700 Holy crap, you actually look good. 251 00:14:37,260 --> 00:14:39,560 Really? Thank you. Hi, everybody. 252 00:14:39,800 --> 00:14:41,860 Hi. Come on in, gorgeous. 253 00:14:42,380 --> 00:14:43,720 Actually, I can't really stay. 254 00:14:43,980 --> 00:14:46,420 Linda, I took your advice and put myself out there. 255 00:14:46,800 --> 00:14:48,040 Oh, good for you. 256 00:14:48,240 --> 00:14:50,080 No, I was at Mark McCarthy's Christmas party last night. 257 00:14:50,300 --> 00:14:52,120 Wait, wait, Mark had a Christmas party? 258 00:14:52,620 --> 00:14:54,520 Oh, it's mostly for people who work on the fifth floor. 259 00:14:55,280 --> 00:14:56,380 I work on the fifth floor. 260 00:14:57,540 --> 00:15:00,760 Anyway, I was dancing with him, and he asked me if I wanted to spend Christmas 261 00:15:00,760 --> 00:15:01,980 at his house on the North Shore. 262 00:15:02,760 --> 00:15:04,980 I've been hitting on him for two years. 263 00:15:05,320 --> 00:15:08,280 He still calls me Camara Second. 264 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 Yeah, 265 00:15:10,880 --> 00:15:11,880 he says hi. 266 00:15:13,260 --> 00:15:15,300 Merry Christmas, Linda. You're my angel. 267 00:15:15,660 --> 00:15:17,620 Oh, don't let your cats eat that. It's poisonous. 268 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 She's hot. 269 00:15:23,600 --> 00:15:26,640 Whenever I'm sure I'll be waking up Christmas morning to a rich lawyer, I'll 270 00:15:26,640 --> 00:15:29,060 waking up with a supermarket plant and a couple of dead cats. 271 00:15:30,360 --> 00:15:34,560 Oh, well, don't worry, honey. I'll cheer you up. I'll play some carols for you 272 00:15:34,560 --> 00:15:35,439 on the piano. 273 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Rock on, Louise. 274 00:15:38,020 --> 00:15:39,760 And after that, we'll open presents. 275 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 I got... 276 00:15:41,310 --> 00:15:43,710 Each and every one of you something special. 277 00:15:43,970 --> 00:15:45,290 But, Mom, this is nuts. 278 00:15:45,490 --> 00:15:46,610 You can't afford this. 279 00:15:46,890 --> 00:15:51,190 Oh, sure I can. I made money on the house. And before I moved, I had a big 280 00:15:51,190 --> 00:15:55,010 sale. All those things that I'd never even opened. A foot massager, a sewing 281 00:15:55,010 --> 00:15:56,530 machine, a food processor. 282 00:15:57,010 --> 00:15:58,010 A bread maker? 283 00:15:58,330 --> 00:16:00,610 Yeah. Those are all gifts I bought you. 284 00:16:02,350 --> 00:16:04,810 And you spent way too much money on me. 285 00:16:05,210 --> 00:16:07,990 I couldn't believe how much I got when I returned the keyboard. 286 00:16:08,430 --> 00:16:12,970 So, so, you returned my Christmas present and you sold every gift I've 287 00:16:12,970 --> 00:16:13,729 given you. 288 00:16:13,730 --> 00:16:17,130 Oh, Billy, I don't need all those fancy things. 289 00:16:17,390 --> 00:16:19,770 An electric can opener? 290 00:16:20,010 --> 00:16:22,030 Who am I? Queen Elizabeth? 291 00:16:23,030 --> 00:16:25,790 Ma, you're not getting it. They were gifts. 292 00:16:26,230 --> 00:16:30,130 Oh, I don't know what all this fuss is about. We're having a nice Christmas 293 00:16:30,130 --> 00:16:35,200 dinner. No, no, we're not. We're having a ridiculous Christmas dinner on top of 294 00:16:35,200 --> 00:16:39,560 a giant piano instead of a lovely meal at home that this beautiful woman was 295 00:16:39,560 --> 00:16:40,660 slaving over for days. 296 00:16:42,100 --> 00:16:43,100 Come tomorrow. 297 00:16:45,440 --> 00:16:47,660 I don't know why you even came. 298 00:16:48,000 --> 00:16:49,960 Like we had a choice, woman. 299 00:16:50,320 --> 00:16:54,560 Well, we do have a choice, which is why we're all going home and trying to 300 00:16:54,560 --> 00:16:56,600 salvage whatever Christmas there is left. 301 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 We're out of here. 302 00:16:58,280 --> 00:16:59,280 Fine. 303 00:17:01,140 --> 00:17:03,280 Okay. Brian, you're going to have to go under. 304 00:17:03,960 --> 00:17:06,160 I am so out of here. 305 00:17:08,339 --> 00:17:09,579 Come on. Come on. 306 00:17:55,460 --> 00:17:57,060 Book underneath it. 307 00:17:58,700 --> 00:18:01,740 A boxcar full of gumdrops for the Candy Cane Express! 308 00:18:04,260 --> 00:18:05,960 Merry Christmas, everyone! 309 00:18:06,660 --> 00:18:07,660 It's Nana. 310 00:18:11,040 --> 00:18:15,420 I brought someone with me, Tina, to show you that he's okay. 311 00:18:29,520 --> 00:18:31,580 makes these as part of his physical therapy. 312 00:18:33,480 --> 00:18:35,620 So I'm surprised you came by. 313 00:18:35,980 --> 00:18:39,820 Well, it is Christmas, and I didn't want this just hanging in the air between 314 00:18:39,820 --> 00:18:42,640 us. Since you're here, why don't I get you a coffee? 315 00:18:42,880 --> 00:18:44,820 Oh, coffee sounds nice. 316 00:18:46,180 --> 00:18:48,020 Oh, fresh brewed. 317 00:18:48,320 --> 00:18:52,620 Yummy. Well, you could have it every day if you'd kept the coffee maker I bought 318 00:18:52,620 --> 00:18:53,620 you. 319 00:18:54,460 --> 00:18:58,440 Look, Billy, I'm sorry I sold the gifts that you bought me. 320 00:18:59,040 --> 00:19:01,740 It just didn't occur to me that they meant that much to you. 321 00:19:01,940 --> 00:19:04,060 I mean, I don't need a bread maker. 322 00:19:04,520 --> 00:19:06,400 I'm not Jar Jar Gabor. 323 00:19:07,820 --> 00:19:10,900 So you thought everything I've ever given you was worthless. 324 00:19:11,200 --> 00:19:13,300 That's not true at all. Whatever. 325 00:19:15,340 --> 00:19:21,460 Underneath my Christmas tree, I put a picture of my mom and me. I look at it, 326 00:19:21,460 --> 00:19:22,500 and I am glad. 327 00:19:22,740 --> 00:19:25,280 She cheers me up when I am sad. 328 00:19:26,220 --> 00:19:28,840 You wrote this for me when you were in the second grade. 329 00:19:29,560 --> 00:19:30,700 You kept that? 330 00:19:31,020 --> 00:19:35,700 I kept everything you ever made for me. All the drawings, all the cards. 331 00:19:36,260 --> 00:19:38,060 But you got rid of everything I bought. 332 00:19:40,960 --> 00:19:47,840 You know, when your father started cheating on me, he would 333 00:19:47,840 --> 00:19:52,600 buy me all these big fancy gifts. And then the more time he spent away from 334 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 the bigger the gifts got. 335 00:19:54,430 --> 00:19:56,650 What, do you think I'm seeing another mother on the side? 336 00:20:00,550 --> 00:20:05,770 No. But I think that you buy me gifts so that you don't have to spend time with 337 00:20:05,770 --> 00:20:10,270 me. And even though I live close now, I still never see you. 338 00:20:11,770 --> 00:20:15,810 Mom, you know, work and the kids. 339 00:20:17,790 --> 00:20:22,390 Oh, my kid. And I have no excuses for not spending more time with you. 340 00:20:23,340 --> 00:20:25,960 Tell you what, get a decent TV, I'll come over more. 341 00:20:28,140 --> 00:20:30,120 You know, I could use a new TV. 342 00:20:30,360 --> 00:20:33,260 Good. How about we start hanging out right now? 343 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 I would love that. 344 00:20:36,740 --> 00:20:41,900 Ooh, a nice suede jacket. You must have kissed a lot of butt, sweetie. 345 00:20:43,100 --> 00:20:44,220 She seems happy. 346 00:20:44,420 --> 00:20:47,460 What did you say to her? That I'd spend more time with her. It's all she really 347 00:20:47,460 --> 00:20:50,480 wanted. Oh, Bill, good for you. After all, it is Christmas. 348 00:20:51,150 --> 00:20:53,130 You didn't promise I'd spend more time with her, did you? 349 00:20:54,070 --> 00:20:58,030 Oh, Judy, I brought you a jar of those cherries you like so much. 350 00:20:58,830 --> 00:21:00,090 Merry Christmas, Louise. 351 00:21:00,890 --> 00:21:01,890 Call me Mom. 352 00:21:02,290 --> 00:21:03,290 Give me the cherries. 353 00:21:06,850 --> 00:21:07,769 Tina here. 354 00:21:07,770 --> 00:21:08,770 She's upstairs. 355 00:21:09,370 --> 00:21:10,470 What are you doing? 356 00:21:10,670 --> 00:21:12,290 Tina, honey, could you come down here? 357 00:21:12,830 --> 00:21:15,010 Got my old Santa suit out of the garage. 358 00:21:15,450 --> 00:21:17,850 I'm going to show her that Santa's nothing to be afraid of. 359 00:21:18,410 --> 00:21:20,170 Fill this box up filled with spiders. 360 00:21:21,630 --> 00:21:24,050 The box is full of spiders. How did they not get in it? 28071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.