Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,960
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:16,320 --> 00:00:19,240
Still no?
Still no.
3
00:00:22,480 --> 00:00:25,920
Hey!
Listen...Teo, was it?
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,320
I honestly don't want this to
happen, but it is going to
5
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
unless Iris helps me
get into this briefcase
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,400
without damaging the contents.
7
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
So, do me a favour
and ask her for me.
8
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
Monica...
9
00:00:37,760 --> 00:00:39,640
please do as he says.
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
That's not my name.
11
00:00:43,880 --> 00:00:46,720
I am sorry, Teo, I really am.
12
00:00:46,760 --> 00:00:48,840
But he can't be allowed
to have what he wants.
13
00:00:48,880 --> 00:00:52,600
Miss Brook, please don't let them.
That's not my name. And shush now.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,200
No.
15
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
Please stop.! Stop! Leave him alone.
16
00:01:09,880 --> 00:01:12,760
She's right. STOP!
17
00:01:18,400 --> 00:01:20,360
How can you not care?
18
00:01:22,120 --> 00:01:24,160
I don't know. I just...
19
00:01:25,120 --> 00:01:27,960
..don't!
That is not true!
20
00:01:37,600 --> 00:01:40,240
Oh, for God's sake, Cameron,
don't be preposterous.
21
00:01:40,280 --> 00:01:42,880
Miss Brook.
Calm down, everything is fine.
22
00:01:42,920 --> 00:01:45,480
Everything is not fine!
Come on, Iris!
23
00:01:45,520 --> 00:01:48,320
Pull the trigger, or don't,
nothing changes.Miss Brook!
24
00:01:48,360 --> 00:01:50,760
Infinity minus one, Joy.
Don't be afraid.
25
00:01:50,800 --> 00:01:52,600
Oh, that is such bullshit.
26
00:01:52,640 --> 00:01:55,080
It's just a position she takes.
Even she doesn't believe it.
27
00:01:55,120 --> 00:01:58,040
I can assure you she very much does.
28
00:02:02,880 --> 00:02:05,240
Please don't shoot.
Please don't kill me.
29
00:02:06,720 --> 00:02:09,000
Miss Brook...
30
00:02:09,040 --> 00:02:11,160
She's right, I can't.
31
00:02:12,200 --> 00:02:13,680
You do it.
32
00:02:15,000 --> 00:02:16,680
No!
33
00:02:19,240 --> 00:02:21,240
Here Comes That Day #
34
00:02:25,120 --> 00:02:30,760
# Oh, here comes that day
35
00:02:30,800 --> 00:02:35,920
# Oh, here comes the rain
on your parade
36
00:02:35,960 --> 00:02:40,960
# There's a price to pay
37
00:02:42,200 --> 00:02:46,840
# For a life of insincerity
38
00:02:49,720 --> 00:02:51,960
# And you pretend
39
00:02:52,000 --> 00:02:55,880
# That it doesn't matter
40
00:02:55,920 --> 00:02:59,200
# And that you're not scared
41
00:03:00,640 --> 00:03:05,480
# Oh, here comes that day
42
00:03:05,520 --> 00:03:11,400
# Oh, here comes that rain
on your parade. #
43
00:04:01,520 --> 00:04:04,000
"This is Two Seconds To Midnight
and I'm Alfie Bird.
44
00:04:04,040 --> 00:04:06,160
"Those who have checked out
the conspiracy sphere
45
00:04:06,200 --> 00:04:10,200
"will already know we have had
a slue of Iris sightings recently.
46
00:04:10,240 --> 00:04:12,760
"Grainy photographs
from all over the world
47
00:04:12,800 --> 00:04:15,680
"showing women who might,
just possibly might, be her.
48
00:04:15,720 --> 00:04:19,280
"All over the world,
at the same time.
49
00:04:19,320 --> 00:04:22,520
"I mean, does that feel like
a disinformation campaign to you?
50
00:04:22,560 --> 00:04:26,440
"Almost like someone is trying to
make us look in the wrong places.
51
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
"And who'd be doing
something like that?
52
00:04:28,600 --> 00:04:30,760
"Could it be someone
who don't wanna be found?
53
00:04:30,800 --> 00:04:33,440
"Like for instance,
someone in hiding.
54
00:04:37,160 --> 00:04:39,120
"We only know one thing for certain.
55
00:04:40,120 --> 00:04:44,360
"With the reward now standing
at four million Euros...
56
00:04:45,840 --> 00:04:47,560
"..the real question is...
57
00:04:48,480 --> 00:04:50,360
"..who's gonna find her first?"
58
00:05:26,080 --> 00:05:27,760
Bonjourno.
59
00:05:27,800 --> 00:05:29,240
Bonjourno.
60
00:05:29,280 --> 00:05:31,000
English?
61
00:05:31,920 --> 00:05:33,440
Si.
OK.
62
00:05:33,480 --> 00:05:35,920
Would you mind stepping
back from the edge for me, please?
63
00:05:35,960 --> 00:05:37,680
Why?
64
00:05:37,720 --> 00:05:39,800
All I'm doing is looking at the sea.
65
00:05:40,840 --> 00:05:43,400
What's that in your hand?
66
00:05:45,280 --> 00:05:47,080
Give it to me, please.
67
00:05:50,960 --> 00:05:52,520
Whoa!
68
00:05:52,560 --> 00:05:54,360
Easy.
Ugh!
69
00:06:40,600 --> 00:06:45,240
And to your knowledge, has
she done this kind of thing before?
70
00:06:45,280 --> 00:06:49,240
Not that I know of,
but I will talk to her about it.
71
00:06:49,280 --> 00:06:52,160
And, erm, for the paperwork,
you are?
72
00:06:53,120 --> 00:06:56,440
I'm Joy's tutor. Harriet Brook.
73
00:06:56,480 --> 00:06:59,960
And you live here?
No. I'm here Mondays, Wednesdays
and every second Friday.
74
00:07:00,000 --> 00:07:03,040
When will her parents be back home?
Guardians.
75
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
They're expected this evening.
76
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Paris. Wedding anniversary.
77
00:07:09,240 --> 00:07:10,680
Nice.
78
00:07:10,720 --> 00:07:14,680
I'm sure they'll be in contact
immediately, when they return.
79
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
I don't want to be rude,
80
00:07:17,360 --> 00:07:19,680
but I really do feel
I should be attending to Joy.
81
00:07:19,720 --> 00:07:22,120
Here are my details
if you need them.
82
00:07:22,160 --> 00:07:24,200
Thank you so much.
83
00:08:00,360 --> 00:08:04,720
So, I suppose you were
hoping to get their attention.No.
84
00:08:04,760 --> 00:08:06,640
I wasn't doing anything.
85
00:08:06,680 --> 00:08:09,880
Good. Cos it wouldn't have worked.
I was just looking at the sea.
86
00:08:09,920 --> 00:08:13,000
Why not?Because they don't like you
very much.
87
00:08:13,040 --> 00:08:15,200
That's not-
What?
88
00:08:15,240 --> 00:08:17,280
A thing you can say.
I don't see why not?
89
00:08:17,320 --> 00:08:19,280
And, anyway,
the funny thing about trying
90
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
to erase yourself from existence,
is...
91
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
..it can't be done.
92
00:08:23,840 --> 00:08:27,320
That's definitely not true, is it?
Oh, it definitely is.
93
00:08:27,360 --> 00:08:30,800
Sylvia Plath. That other woman.
Yes.
94
00:08:30,840 --> 00:08:33,640
But the thing is,
the universe is infinite...
95
00:08:33,680 --> 00:08:38,160
and in an infinite space containing
a finite number of particles,
96
00:08:38,200 --> 00:08:40,960
any possible arrangement
of those particles
97
00:08:41,000 --> 00:08:43,360
must occur infinitely often.
98
00:08:43,400 --> 00:08:47,040
Which means that there
are infinitely many you's out there
99
00:08:47,080 --> 00:08:49,360
and infinitely many me's.
100
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Right.
101
00:08:52,400 --> 00:08:54,280
So?
102
00:08:59,760 --> 00:09:01,640
So...
103
00:09:01,680 --> 00:09:08,640
if I were to slice open my carotid
artery right here and now...
104
00:09:08,680 --> 00:09:11,720
that would end
this particular reality for me.
105
00:09:15,080 --> 00:09:17,120
Stop now!
But it doesn't matter.
106
00:09:18,040 --> 00:09:21,320
Because infinity minus one
is still infinity.
107
00:09:24,600 --> 00:09:27,960
Which means all those
infinite versions of me
108
00:09:28,000 --> 00:09:30,120
would never experience that death.
109
00:09:30,160 --> 00:09:33,560
So, I don't die. Because I can't.
110
00:09:33,600 --> 00:09:35,880
The maths say so.
111
00:09:37,520 --> 00:09:40,520
There is no murder, Joy,
and there is no suicide.
112
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
The mathematics say
you have to exist.
113
00:09:43,640 --> 00:09:48,240
So, the trick is to embrace
that existence...
114
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
..and enjoy yourself.
115
00:09:54,320 --> 00:09:56,800
There, now.
Who says maths can't be fun?
116
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
Gloria #
117
00:11:35,680 --> 00:11:37,560
It's Monica.
118
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
Hi.
119
00:14:26,560 --> 00:14:28,400
What's on your mind?
120
00:14:29,400 --> 00:14:31,080
Nothing. Why?
121
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
I suppose...
122
00:14:39,040 --> 00:14:41,120
Why do we have to keep meeting here?
123
00:14:42,640 --> 00:14:45,400
Well,
we could always go to your place.
124
00:14:45,440 --> 00:14:47,200
Yeah.
125
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
It's just...
126
00:14:52,280 --> 00:14:54,440
..I haven't even seen
your apartment.
127
00:14:55,760 --> 00:14:58,000
I feel like I don't know
anything about you.
128
00:14:58,920 --> 00:15:01,440
Well,
there's basically nothing to know.
129
00:15:02,400 --> 00:15:04,160
Well, that's just not true.
130
00:15:05,240 --> 00:15:07,120
Why do you say that?
131
00:15:07,160 --> 00:15:09,560
Have you been sniffing
around my life?
132
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
Have you been following me?
133
00:15:13,960 --> 00:15:16,160
Of course not! Jesus, Monica!
134
00:15:17,160 --> 00:15:19,480
You're just very private.
135
00:15:19,520 --> 00:15:21,520
I mean...
136
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
..do you have brothers, sisters?
137
00:15:24,680 --> 00:15:26,600
Have you ever been married before?
138
00:15:26,640 --> 00:15:29,480
Do you like movies?
Honestly, who cares?
139
00:15:30,400 --> 00:15:32,120
I do!
140
00:15:32,160 --> 00:15:35,640
God, you need to stop this, Teo,
you really do.
141
00:15:35,680 --> 00:15:37,440
Why?
142
00:15:37,480 --> 00:15:40,280
Because whoever you think I am,
I'm not.
143
00:15:42,040 --> 00:15:43,920
I wish I was, sometimes, but...
144
00:15:45,640 --> 00:15:47,600
..I'm just not.
145
00:15:49,720 --> 00:15:55,360
Well, you know,
everyone is hiding...something.
146
00:15:55,400 --> 00:15:57,240
Right?
147
00:16:04,600 --> 00:16:08,440
"The truth is,
we don't know much about her.
148
00:16:08,480 --> 00:16:12,720
"Just that she was nobody much
from nowhere much.
149
00:16:12,760 --> 00:16:15,520
"A woman with a brain
the size of a planet.
150
00:16:15,560 --> 00:16:19,080
"Just drifting from
low-paid job to low-paid job
151
00:16:19,120 --> 00:16:21,160
"without ever being noticed.
152
00:16:21,200 --> 00:16:24,800
"And that she was addicted
to solving puzzles.
153
00:16:24,840 --> 00:16:27,520
"Quizzes. Cryptic crosswords.
154
00:16:27,560 --> 00:16:30,120
"Ciphers. Sudoku. Escape rooms.
155
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
"Until...
156
00:16:33,120 --> 00:16:38,480
"Well, she followed a mysterious
online treasure hunt to Florence.
157
00:16:39,480 --> 00:16:41,280
"And disappeared
158
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
"Completely vanished."
159
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
Ciao Ciao #
160
00:17:36,800 --> 00:17:38,160
Iris?
161
00:17:40,960 --> 00:17:42,520
Iris, is it?
162
00:17:42,560 --> 00:17:44,360
Welcome!
163
00:17:44,400 --> 00:17:45,960
I'm Cameron.
164
00:17:46,000 --> 00:17:47,600
Do you want a seat?
165
00:17:48,600 --> 00:17:49,800
Thank you.
166
00:17:57,040 --> 00:18:00,760
I know who you are.
I read, er, Wired Magazine.
167
00:18:00,800 --> 00:18:03,240
Well, actually, I don't,
but I know who you are.
168
00:18:03,280 --> 00:18:05,920
Do you know what I do?
Not really. Well...
169
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
I mean, sort of. You're, basically,
170
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
like a venture capitalist,
kind of thing.
171
00:18:10,240 --> 00:18:13,480
I'm an investor. A private investor.
I don't want to be rude,
172
00:18:13,520 --> 00:18:16,120
but isn't that just a nicer
way of saying "venture capitalist?"
173
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
No.
174
00:18:17,920 --> 00:18:21,600
Er, it's a grown-up way of saying
"I'm excited by big ideas".
175
00:18:21,640 --> 00:18:24,520
And money, presumably.
No, money's not the point.
176
00:18:24,560 --> 00:18:27,680
Money's a by-product that enables me
to keep doing what I love.
177
00:18:27,720 --> 00:18:31,640
Which is what?Helping brilliant
people do brilliant things.
178
00:18:33,480 --> 00:18:37,480
Speaking of which, congratulations
on winning this treasure hunt thing,
179
00:18:37,520 --> 00:18:40,760
which you just did, obviously.
Thank you.
180
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
And by a long way.
181
00:18:42,640 --> 00:18:44,240
Days, actually.
182
00:18:46,880 --> 00:18:49,960
Do you have any idea
how many people took part?
183
00:18:50,000 --> 00:18:52,240
Nope.
Guess.
184
00:18:52,280 --> 00:18:54,920
Twelve.
17 thousand!
185
00:18:54,960 --> 00:18:56,880
Give or take.
186
00:18:56,920 --> 00:18:59,480
And that includes teams
from Oxford and Stanford,
187
00:18:59,520 --> 00:19:03,320
crypto-security freaks,
obsessives, hobbyists, nut jobs.
188
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
But here you are.
189
00:19:11,240 --> 00:19:13,360
So...
190
00:19:13,400 --> 00:19:15,440
Yes?
191
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
Do I win something?
192
00:19:17,280 --> 00:19:19,000
Like what?
I don't know.
193
00:19:19,040 --> 00:19:21,120
A chocolate factory?
194
00:19:24,320 --> 00:19:27,200
Where's it come from,
this aptitude with puzzles?
195
00:19:27,240 --> 00:19:29,040
I don't know.
I never gave it much thought.
196
00:19:29,080 --> 00:19:31,320
Ah, I'm not sure
I believe you there, Iris.
197
00:19:31,360 --> 00:19:34,520
It seems to me you probably give
everything a lot of thought.
198
00:19:36,320 --> 00:19:38,960
Fine.
199
00:19:39,000 --> 00:19:41,680
Give me a number.
Between what and what?
200
00:19:41,720 --> 00:19:45,320
Any number. Just a number.
1,729.
201
00:19:46,640 --> 00:19:50,240
1,729 is the smallest number
expressible
202
00:19:50,280 --> 00:19:52,840
as the sum of two cubes
in two different ways.
203
00:19:52,880 --> 00:19:54,520
OK.
204
00:19:54,560 --> 00:19:56,560
Wow.
205
00:19:56,600 --> 00:20:00,120
I can't take any credit for it.
It's just how I was born.
206
00:20:00,160 --> 00:20:01,880
Born where and to whom?
207
00:20:01,920 --> 00:20:03,920
Nowhere much, to no-one much.
208
00:20:05,000 --> 00:20:08,080
But I would imagine
that you know this already.
209
00:20:09,120 --> 00:20:11,000
What with all the due diligence.
210
00:20:11,040 --> 00:20:14,840
So, you're a self-made woman.Who
owes her lack of success to nobody.
211
00:20:14,880 --> 00:20:16,520
You could be out there
earning millions!
212
00:20:16,560 --> 00:20:18,320
Yeah, but to tell the truth...
213
00:20:19,360 --> 00:20:21,600
..I've never been
all that interested.
214
00:20:21,640 --> 00:20:23,800
But you know this whole
treasure hunt thing
215
00:20:23,840 --> 00:20:25,800
was, essentially, a job interview,
right?
216
00:20:25,840 --> 00:20:27,520
I mean, you must.
217
00:20:27,560 --> 00:20:29,760
I like to recruit outliers.
218
00:20:29,800 --> 00:20:33,160
And what an outlier's outlier
you are!
219
00:20:35,320 --> 00:20:37,920
Listen, erm...
220
00:20:37,960 --> 00:20:41,000
I really appreciate the interest,
and everything,
221
00:20:41,040 --> 00:20:42,840
but I'm not the person
you're looking for.
222
00:20:42,880 --> 00:20:45,800
I haven't told you what it is yet,
or what it pays.It won't matter.
223
00:20:45,840 --> 00:20:48,200
Jobs and I don't mix.
Why? You get bored?
224
00:20:49,480 --> 00:20:50,880
Partly.
225
00:20:51,960 --> 00:20:54,840
Is it a compulsion, then,
solving puzzles?
226
00:20:56,000 --> 00:20:59,600
Listen, I'm not a Rubik's Cube,
Cameron. I'm not a crossword puzzle.
227
00:20:59,640 --> 00:21:02,160
You don't get to solve me.
No. I'm not trying to solve you.
228
00:21:03,320 --> 00:21:05,400
I'm just trying to get you
to come and work with me.
229
00:21:05,440 --> 00:21:08,280
Doing what?
Solving just, er...
230
00:21:08,320 --> 00:21:10,720
an incredibly difficult puzzle.
231
00:21:10,760 --> 00:21:13,640
Something no-one's been able to do.
232
00:21:17,800 --> 00:21:19,480
What kind of puzzle?
233
00:21:19,520 --> 00:21:21,360
One that matters.
234
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
"Matters" is a relative term.
Some people think jazz matters.
235
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
Well, we're talking
Newton-level matters.
236
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
Einstein. Oppenheimer.
237
00:21:29,440 --> 00:21:31,880
Fundamental nature
of underlying reality.
238
00:21:33,440 --> 00:21:35,920
"Seeing the face of God" matters.
239
00:21:39,040 --> 00:21:40,960
I'm really not interested.
240
00:21:42,640 --> 00:21:45,280
My God, your pants are so on fire.
241
00:21:49,160 --> 00:21:51,000
OK, look...
242
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
this is what I think we should do.
243
00:21:53,040 --> 00:21:56,720
Come with me, see it for yourself.
244
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
And if it is still a no...
245
00:21:58,800 --> 00:22:00,520
well, then, I tried.
246
00:22:11,960 --> 00:22:13,840
So, is this your evil lair?
247
00:22:13,880 --> 00:22:16,920
Pretty much. It's called Caliburn.
248
00:22:22,720 --> 00:22:25,520
Do you actually live here?
Most of the time,
249
00:22:25,560 --> 00:22:27,320
believe it or not.
250
00:22:27,360 --> 00:22:30,160
It used to be some kind
of government listening station.
251
00:22:30,200 --> 00:22:32,240
The living quarters are upstairs.
252
00:22:32,280 --> 00:22:34,360
They are quite snazzy, actually.
253
00:22:35,400 --> 00:22:37,880
So, what are you hiding down here?
254
00:23:03,600 --> 00:23:06,800
We call him Charlie Big Potatoes.
Why?
255
00:23:06,840 --> 00:23:08,720
Well, he's not small potatoes.
256
00:23:09,760 --> 00:23:11,520
It's just a name.
257
00:23:12,920 --> 00:23:14,920
No, it's not that.
258
00:23:14,960 --> 00:23:17,080
You're diminishing it
because it frightens you.
259
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Yeah, he does a bit.
260
00:23:20,880 --> 00:23:22,880
So, what exactly is it?
261
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
He's a topological quantum device.
262
00:23:26,520 --> 00:23:29,400
Operating at very close
to room temperature.
263
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
What does it use for Qubits?
264
00:23:31,600 --> 00:23:34,080
Majorana zero-mode quasiparticles.
265
00:23:35,160 --> 00:23:36,960
That's a complex configuration-
266
00:23:37,000 --> 00:23:39,720
Of electrons that can't suffer
random errors. I know.
267
00:23:41,080 --> 00:23:43,080
Yeah.
268
00:23:43,120 --> 00:23:46,480
And what about those things, the...
269
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
excrescences?
270
00:23:48,520 --> 00:23:51,000
They look organic.
Almost, but no.
271
00:23:51,040 --> 00:23:54,800
He's using non-organic polymers
to create neural pathways.
272
00:23:54,840 --> 00:23:58,160
Capable of creative thought.
273
00:24:00,360 --> 00:24:02,520
It's growing its own brain.
274
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
Well, we've all done it.
275
00:24:07,440 --> 00:24:09,520
What's the use case?
276
00:24:10,480 --> 00:24:13,240
To think thoughts
that have yet to be thought.
277
00:24:13,280 --> 00:24:15,640
What's the equivalent
processing power?
278
00:24:16,720 --> 00:24:18,880
Say, two million Qubits.
279
00:24:21,240 --> 00:24:23,200
That's not possible.
280
00:24:23,240 --> 00:24:27,880
Well, like I say, brilliant people
do brilliant things.
281
00:24:27,920 --> 00:24:30,120
He's world-changing.
282
00:24:30,160 --> 00:24:32,480
He is before and after.
283
00:24:34,160 --> 00:24:36,120
He's the wheel.
284
00:24:37,400 --> 00:24:39,520
Not long ago, he came up with a cure
285
00:24:39,560 --> 00:24:41,880
for acute lymphoblastic leukaemia.
286
00:24:44,120 --> 00:24:46,040
We asked him how he felt about it.
287
00:24:47,720 --> 00:24:49,440
What did it say?
288
00:24:49,480 --> 00:24:51,600
He didn't say anything.
289
00:24:51,640 --> 00:24:53,200
He sang.
290
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
So, what's wrong with it?
291
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
And what's
the puzzle that needs solving?
292
00:25:23,680 --> 00:25:25,960
He's asleep.
293
00:25:27,400 --> 00:25:29,680
And I need you to wake him up
for me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
294
00:25:38,960 --> 00:25:40,680
When where you planning
on telling us?
295
00:25:40,720 --> 00:25:42,360
About what?
296
00:25:42,400 --> 00:25:44,680
About the police?
What police?
297
00:25:44,720 --> 00:25:47,920
The police who drove you home
this morning.
298
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
Who told you that?
Signora Antonio.
299
00:25:50,920 --> 00:25:54,280
She's a liar.She's a perfectly
nice woman, actually.
300
00:25:54,320 --> 00:25:56,160
And why would she lie?
301
00:25:56,200 --> 00:25:57,880
Because she doesn't like me?
302
00:25:57,920 --> 00:26:01,320
Has it ever occurred to you
we could just call the police
303
00:26:01,360 --> 00:26:04,440
and ask them what happened?
Whatever.
304
00:26:04,480 --> 00:26:06,520
What's the point,
if you don't believe me anyway?
305
00:26:06,560 --> 00:26:08,560
OK. That's enough. Can you...
306
00:26:08,600 --> 00:26:11,080
Can you go and do something useful,
please.
307
00:26:14,000 --> 00:26:16,200
She needs to see someone.
308
00:26:16,240 --> 00:26:18,520
Who's left? An exorcist?
309
00:28:04,960 --> 00:28:07,560
"This is Two Seconds To Midnight,
and I am Alfie Bird.
310
00:28:07,600 --> 00:28:11,240
"Check out the increased activity
on the Find Iris Nixon
crowdfunding page.
311
00:28:11,280 --> 00:28:13,360
"The last time I looked,
the metre stood
312
00:28:13,400 --> 00:28:17,240
"at just under 4.1 million euros.
313
00:28:17,280 --> 00:28:22,840
"Someone pledged additional,
wait for it, 200 grand."
314
00:28:22,880 --> 00:28:24,600
Oh, Cameron. Just stop.
315
00:28:24,640 --> 00:28:26,400
"It almost makes me wonder..."
316
00:29:27,120 --> 00:29:28,600
Arghh!
317
00:29:28,640 --> 00:29:30,720
Agh!
318
00:29:34,720 --> 00:29:37,040
Arghh!
319
00:29:39,600 --> 00:29:41,440
Agh!
320
00:30:07,720 --> 00:30:09,400
Agh!
321
00:30:15,040 --> 00:30:16,200
Agh!
322
00:30:16,240 --> 00:30:18,040
No!
Are you alone?
323
00:30:18,080 --> 00:30:20,280
Are. You. Alone?!
324
00:30:20,320 --> 00:30:23,440
Argh!
Good. Excellent, you are.
325
00:30:23,480 --> 00:30:25,240
Argh!
326
00:30:26,280 --> 00:30:28,040
Agh!
327
00:30:28,080 --> 00:30:29,840
OK.
Agh!
328
00:30:41,800 --> 00:30:44,320
Argh!
329
00:30:44,360 --> 00:30:46,440
Do you speak English?
330
00:30:48,320 --> 00:30:50,680
Do. You. Speak. English?
331
00:30:53,680 --> 00:30:54,920
OK.
332
00:30:57,000 --> 00:31:00,880
I'm getting a bit bored here. So, I
think I'm gonna cut off your penis.
333
00:31:01,880 --> 00:31:03,160
Ah.
334
00:31:03,200 --> 00:31:05,240
You do speak English, good.
335
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
Let's not worry about your penis
for the moment.
336
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
Let's put your penis
on the back burner.
337
00:31:09,800 --> 00:31:12,160
Let's just,
leave your penis where it is.
338
00:31:14,880 --> 00:31:17,760
Agh!
So, here's the good news.
339
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
You found me.
340
00:31:19,640 --> 00:31:21,800
The bad news is:
341
00:31:21,840 --> 00:31:25,640
is that even if
I don't cut your throat,
342
00:31:25,680 --> 00:31:27,640
bleeding and shock is gonna kill you.
343
00:31:28,560 --> 00:31:30,320
So, is that how you
want your evening to end?
344
00:31:32,120 --> 00:31:33,840
Good. So how about this?
345
00:31:33,880 --> 00:31:35,760
I'll do something about the bleeding.
346
00:31:35,800 --> 00:31:38,840
And you're gonna tell me
what you're doing here,
347
00:31:38,880 --> 00:31:41,760
who do you work for
and how many of you there are?
348
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
How's that sound?
349
00:31:44,480 --> 00:31:45,800
Si.
350
00:31:45,840 --> 00:31:48,280
Si!
Va bene.
351
00:31:49,720 --> 00:31:51,560
Hey.
352
00:31:51,600 --> 00:31:53,400
Stay.
353
00:31:56,400 --> 00:31:57,840
Argh!
354
00:32:21,960 --> 00:32:23,800
Shit.
355
00:33:09,760 --> 00:33:11,600
Ugh!
356
00:33:24,600 --> 00:33:26,040
Vaffanculo!
357
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Three, two...
358
00:33:53,960 --> 00:33:55,760
Oi!
359
00:34:36,160 --> 00:34:40,720
And this is Charlie's creator -
Jensen.
360
00:34:41,840 --> 00:34:45,000
Jensen's got a brain
that's off the scale.
361
00:34:45,040 --> 00:34:46,720
Eh, Jensen?
362
00:34:47,640 --> 00:34:49,400
Off the scale.
363
00:34:49,440 --> 00:34:50,960
What happened?
364
00:34:52,640 --> 00:34:54,360
Mani.
365
00:35:07,360 --> 00:35:10,480
genius is madness on a good day.
366
00:35:15,160 --> 00:35:17,680
Jensen ran out of good days.
367
00:35:27,800 --> 00:35:30,240
(JENSEN SHOUTS IN ITALIAN
368
00:35:41,000 --> 00:35:43,440
He gave Charlie everything he had.
369
00:35:45,000 --> 00:35:46,840
And I think he came
to hate him for it.
370
00:35:53,040 --> 00:35:55,240
And he's been like this ever since.
371
00:35:56,200 --> 00:35:58,440
All we need to get the machine up
and running again,
372
00:35:58,480 --> 00:36:01,000
is to enter an activation sequence.
373
00:36:01,040 --> 00:36:02,760
A password, basically.
374
00:36:02,800 --> 00:36:06,920
Well, yes, except it's an extremely
complicated password.
375
00:36:06,960 --> 00:36:09,720
That Jensen enciphered in this.
376
00:36:09,760 --> 00:36:11,520
It's his diary.
377
00:36:11,560 --> 00:36:15,120
Using an encryption system,
that only he understands.
378
00:36:16,160 --> 00:36:18,640
And nobodies being able to break it.
379
00:36:18,680 --> 00:36:20,600
Have they, Jensen?
380
00:36:21,640 --> 00:36:23,840
Not yet!
381
00:36:25,840 --> 00:36:28,440
So, if you can decipher
the password,
382
00:36:28,480 --> 00:36:30,640
we can get Charlie operational
again, and...
383
00:36:32,360 --> 00:36:34,400
..Bob's your uncle.
384
00:37:00,920 --> 00:37:04,200
So, why all the sneaking
around with treasure hunts?
385
00:37:04,240 --> 00:37:06,720
Why not advertise the job
like a normal human being?
386
00:37:11,920 --> 00:37:14,200
Because nobody can know about this.
387
00:37:14,240 --> 00:37:17,480
Not under any circumstances.
Not ever.
388
00:37:17,520 --> 00:37:19,760
I got carried
away by the possibilities.
389
00:37:20,800 --> 00:37:24,000
I burned through my capital,
over leveraged.
390
00:37:24,040 --> 00:37:26,120
So, I had to go and find the money.
391
00:37:27,240 --> 00:37:29,120
A silent investor.
392
00:37:29,160 --> 00:37:31,160
What kind of investor?
Well...
393
00:37:32,040 --> 00:37:33,640
you know the sort of investor
394
00:37:33,680 --> 00:37:36,320
where you can borrow
several billion US dollars
395
00:37:37,680 --> 00:37:40,800
in exchange for exclusive access
to a piece of technology
396
00:37:40,840 --> 00:37:43,240
that's gonna make them even richer,
397
00:37:43,280 --> 00:37:45,920
but when you don't deliver,
they basically laugh it off
398
00:37:45,960 --> 00:37:48,080
and chalk it up to experience
399
00:37:48,120 --> 00:37:52,920
and don't murder you in terrible,
terrible, unimaginable ways?
400
00:37:52,960 --> 00:37:54,640
Yeah?
401
00:37:54,680 --> 00:37:57,000
That's not the sort of investor
I went to.
402
00:37:59,120 --> 00:38:01,920
I need you to wake Charlie up
for me, Iris.
403
00:38:03,280 --> 00:38:05,400
Or they're gonna kill me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
404
00:38:13,840 --> 00:38:15,680
Ugh!
405
00:38:18,600 --> 00:38:20,520
Ugh!
406
00:38:52,880 --> 00:38:56,360
There's no murder, there's no
suicide, not mathematically.
407
00:38:57,320 --> 00:39:00,960
There's no murder, there's no
suicide, not mathematically.
408
00:39:39,400 --> 00:39:41,120
Urgh!
409
00:39:54,160 --> 00:39:56,120
Ugh!
410
00:40:03,280 --> 00:40:05,280
Urgh!
411
00:42:47,120 --> 00:42:48,880
Don't ask who we are.
412
00:42:49,920 --> 00:42:53,960
All you need to know is,
we've found Iris Nixon's place.
413
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
And we want your money.
414
00:43:00,920 --> 00:43:02,760
Do you have Iris?
415
00:43:02,800 --> 00:43:06,840
"Not yet.
I want to see the money in escrow."
416
00:43:06,880 --> 00:43:09,800
When she returns,
we'll bring her in.
417
00:43:11,120 --> 00:43:13,280
Let's make this simpler for you.
418
00:43:13,320 --> 00:43:17,000
What we need you to do is find
a book she stole from us.
419
00:43:17,040 --> 00:43:19,200
What kind of book?
420
00:43:20,520 --> 00:43:23,480
"If you can find this,
the money's yours."
421
00:44:33,240 --> 00:44:34,960
A disc.
422
00:44:56,200 --> 00:44:57,960
Hey!
423
00:44:58,000 --> 00:44:59,920
Iris Nixon, Stop!
424
00:45:14,640 --> 00:45:22,560
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
30447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.