Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,160 --> 00:00:25,760
Okay. Okay.
I've got one. Erm...
2
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
Wedding or funeral?
3
00:00:31,080 --> 00:00:32,320
Both could be a blast.
4
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
(laughs)
5
00:00:35,680 --> 00:00:37,600
Er... Friends or family?
6
00:00:37,680 --> 00:00:40,720
Family. Family.
Every time.
7
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
Erm...
8
00:00:46,320 --> 00:00:48,040
- Beach or mountain?
- Mountain.
9
00:00:48,120 --> 00:00:50,440
- Oh!
- What? I like to climb.
10
00:00:50,520 --> 00:00:51,680
(both laugh)
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,000
Long arms or short legs?
12
00:00:57,400 --> 00:00:59,240
You're making a mockery
of this game now.
13
00:00:59,520 --> 00:01:02,400
Erm... Long arms.
14
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
- Ah.
- High cabinets?
15
00:01:05,080 --> 00:01:08,480
It's twenty years on,
I'm still cursing the kitchen guy.
16
00:01:10,720 --> 00:01:12,000
Thank you.
17
00:01:13,520 --> 00:01:15,600
Do you get the feeling
that they wanna call it a night?
18
00:01:15,680 --> 00:01:16,920
Yeah, didn't this happen
last time?
19
00:01:17,000 --> 00:01:18,240
And the time before that.
20
00:01:18,319 --> 00:01:19,319
(both laugh)
21
00:01:21,200 --> 00:01:22,560
Archie...
22
00:01:24,319 --> 00:01:25,920
You get it next time.
23
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Alright.
24
00:01:29,600 --> 00:01:31,480
Heartbreak or heartburn?
25
00:01:33,720 --> 00:01:34,920
Ha...
26
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
Well, both are, both are pretty bad.
27
00:01:39,640 --> 00:01:41,360
Heartbreak. Knew it.
28
00:01:41,440 --> 00:01:43,360
Barrister or solicitor?
29
00:01:44,640 --> 00:01:46,120
Solicitor.
30
00:01:49,880 --> 00:01:55,080
Umm...
Moved to New York.
31
00:01:55,160 --> 00:01:56,400
Never came back.
32
00:01:58,080 --> 00:01:59,760
Hm. How long ago?
33
00:02:01,280 --> 00:02:02,280
Two years.
34
00:02:02,360 --> 00:02:04,400
I'm told it's about time
to give it another try.
35
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Ah.
36
00:02:06,520 --> 00:02:08,680
That's actually
two questions by my count.
37
00:02:08,760 --> 00:02:13,240
And that's a flagrant, um,
disregard of the rules, so...
38
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
Last one?
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
Yeah, last one.
40
00:02:16,639 --> 00:02:18,000
Your place or mine?
41
00:02:20,080 --> 00:02:21,560
(both laugh)
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,200
I'll give you a moment
to think about that one.
43
00:02:30,520 --> 00:02:31,560
Excuse me.
44
00:02:40,080 --> 00:02:41,680
(Hannah) Christie...
45
00:02:43,280 --> 00:02:44,680
My life's here in London.
46
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
My family's here.
47
00:02:47,560 --> 00:02:49,919
(Christie) I can't do this.
Goodbye, Hannah.
48
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
(Nathan) How do we do this?
49
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
(Hannah) I don't know.
50
00:03:16,720 --> 00:03:18,680
(door opens, closes)
51
00:03:21,680 --> 00:03:24,440
(birds squawking)
52
00:03:29,080 --> 00:03:32,840
With less than 24 hours to go
until my client's wedding,
53
00:03:32,919 --> 00:03:34,760
this offer is nothing short
of an insult,
54
00:03:34,840 --> 00:03:37,960
and until this is rectified,
my client will not sign.
55
00:03:38,640 --> 00:03:40,160
I need to pee.
56
00:03:42,480 --> 00:03:43,920
You know we look ridiculous,
right?
57
00:03:44,000 --> 00:03:45,240
- Yeah.
- (Ruth) Without any luggage at all,
58
00:03:45,320 --> 00:03:46,840
because it had gone
to a different island.
59
00:03:46,920 --> 00:03:49,200
Stop exaggerating, Ma.
It was not two days...
60
00:03:49,280 --> 00:03:51,040
- (Ronnie) It was one day.
- (Nina) I think it was Athens!
61
00:03:51,120 --> 00:03:52,240
(Ruth) It was Athens.
62
00:03:52,320 --> 00:03:54,800
- (Ronnie) No, it was Rome.
- We lost an entire suitcase
63
00:03:54,880 --> 00:03:56,720
and golf clubs en route to Nice.
64
00:03:56,800 --> 00:03:59,320
- My God, yeah, Nice was...
- Amazing.
65
00:04:01,880 --> 00:04:04,680
And annoying.
You know the French.
66
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
Let's go.
67
00:04:09,400 --> 00:04:12,040
- (Hannah) Wow.
- (Ruth) You didn't sit next to them.
68
00:04:12,120 --> 00:04:13,120
He's gotta go.
69
00:04:18,240 --> 00:04:20,160
(horn honks)
70
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
(horn honks)
71
00:04:29,040 --> 00:04:31,200
You know we're the only ones
not in a couple this weekend.
72
00:04:31,279 --> 00:04:32,760
Don't think that gives
you free reign to try it
73
00:04:32,839 --> 00:04:34,560
- on with me tonight.
- Hilarious.
74
00:04:34,640 --> 00:04:36,480
Kate might have something to say
about that.
75
00:04:36,560 --> 00:04:37,839
Has anyone seen Rose?
76
00:04:37,920 --> 00:04:39,200
- Loo!
- Loo!
77
00:04:40,600 --> 00:04:42,680
So? Keep it brief.
78
00:04:42,760 --> 00:04:44,120
Please try not to waffle this time.
79
00:04:45,360 --> 00:04:47,720
As we know, it's in her favour
not to sign
80
00:04:47,800 --> 00:04:50,040
- before they walk down the aisle.
- Mm.
81
00:04:50,120 --> 00:04:52,440
I mean, it wouldn't be so bad
82
00:04:52,520 --> 00:04:54,600
if your laptop crashed on the flight.
83
00:04:54,680 --> 00:04:56,600
- Had crossed my mind.
- Highly unprofessional.
84
00:04:56,680 --> 00:04:58,240
Fundamentally incompetent.
85
00:05:02,880 --> 00:05:04,279
I give it a year.
86
00:05:04,360 --> 00:05:07,279
Oh, this from the man
who got divorced, remarried,
87
00:05:07,360 --> 00:05:11,440
and spawned a baby and a toddler
in just over, like, two years.
88
00:05:11,520 --> 00:05:12,839
And also got an earring.
89
00:05:12,920 --> 00:05:14,800
At least I'm not lonely,
90
00:05:14,880 --> 00:05:17,200
rattling around an empty house
now the kids have gone.
91
00:05:17,279 --> 00:05:19,040
I blame Christie.
Bloody Dane.
92
00:05:19,120 --> 00:05:21,320
Dutch.
He was Dutch.
93
00:05:21,400 --> 00:05:25,040
- And I am fine.
- Oh, you are way behind.
94
00:05:25,120 --> 00:05:27,000
Christie's old news.
It's the other guy,
95
00:05:27,080 --> 00:05:28,520
the guy she met on Hinge.
96
00:05:28,600 --> 00:05:30,160
- Hinge?
- Archie.
97
00:05:30,240 --> 00:05:32,200
- Mysterious lawyer.
- Have you been dating?
98
00:05:32,279 --> 00:05:33,800
Oh, a couple of dates,
a few months ago.
99
00:05:33,880 --> 00:05:36,320
- Six. Six dates.
- Magical, apparently.
100
00:05:36,400 --> 00:05:37,440
Oh, I never used the word "magical."
101
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
Till they weren't.
102
00:05:38,600 --> 00:05:39,839
How come I didn't know
you were dating?
103
00:05:39,920 --> 00:05:41,000
Perhaps because it's none
of your business,
104
00:05:41,080 --> 00:05:42,680
and we're not married anymore.
105
00:05:42,760 --> 00:05:44,560
Ended abruptly.
No one knows why.
106
00:05:44,640 --> 00:05:45,760
Don't even try.
107
00:05:45,839 --> 00:05:47,400
Dig any deeper,
she gets very weird.
108
00:05:47,480 --> 00:05:48,600
(Nathan) Someone could have told me.
109
00:05:48,680 --> 00:05:50,080
It's like I'm not even here.
110
00:05:50,160 --> 00:05:51,600
If they sit you
at the kids' table this weekend,
111
00:05:51,680 --> 00:05:52,880
you've only got yourself to blame.
112
00:05:52,960 --> 00:05:54,320
(horn honking)
113
00:05:54,400 --> 00:05:56,520
(Nathan) Oh, rally, troops.
I think this is us.
114
00:05:56,600 --> 00:05:58,320
Come on, then.
Let's be having you.
115
00:05:58,400 --> 00:06:00,320
Er, we are gonna
talk about the earring, right?
116
00:06:00,400 --> 00:06:02,400
- Oh, yeah.
- Hey, glasses.
117
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
Buenos dias, señoritas!
118
00:06:08,760 --> 00:06:11,760
- (Nathan) Hey!
- Hey! Ah!
119
00:06:11,839 --> 00:06:13,960
So good to see you.
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,960
I think he's forgotten
who's actually getting married.
121
00:06:20,000 --> 00:06:21,920
(all yelling)
122
00:06:23,080 --> 00:06:25,839
Okay. Sorry.
123
00:06:25,920 --> 00:06:27,800
Keep it down, keep it down.
124
00:06:27,880 --> 00:06:29,360
- Alright!
- She's getting married.
125
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
Buzz kill.
126
00:06:30,520 --> 00:06:32,440
Hi!
127
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
Dad! Dad!
128
00:06:34,640 --> 00:06:37,080
Hey! Nice to see you.
129
00:06:37,160 --> 00:06:39,720
(Nathan) I'm just loading
your 462 bags.
130
00:06:39,800 --> 00:06:41,800
We're in that car.
You're in this car.
131
00:07:25,000 --> 00:07:26,320
(Liv) Okay, everyone out.
132
00:07:28,160 --> 00:07:29,320
(Hannah) Oh.
133
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
Wow.
134
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
Oh, may I...
135
00:07:32,960 --> 00:07:35,040
Oh. (laughs)
136
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
Um... gracias.
137
00:07:38,600 --> 00:07:40,800
Oh, sorry.
138
00:07:40,880 --> 00:07:42,480
- Hi. I'm Julian.
- Lola.
139
00:07:42,560 --> 00:07:45,360
That, that, that, that,
and that is Hannah's.
140
00:07:45,440 --> 00:07:46,840
And that's mine.
141
00:07:49,000 --> 00:07:50,680
- Holy moly.
- Wow.
142
00:07:51,680 --> 00:07:53,040
Close your mouth.
143
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
(Gael) Welcome to my happy place!
144
00:07:55,440 --> 00:07:57,120
The estate's been
in my mother's family
145
00:07:57,200 --> 00:07:58,880
for centuries.
146
00:07:58,960 --> 00:08:01,120
We're famous
for Merlot and Muscat.
147
00:08:01,200 --> 00:08:02,400
It's crazy, right?
148
00:08:02,480 --> 00:08:04,840
- Yeah.
- And...
149
00:08:04,920 --> 00:08:06,800
this the chapel
where we'll be getting married.
150
00:08:06,880 --> 00:08:09,360
(Gael) Like my parents
and theirs before them.
151
00:08:10,560 --> 00:08:14,040
Welcome!
Welcome to Finca Valldeflors.
152
00:08:14,120 --> 00:08:16,320
(Liv) Valentina, this is my mum.
153
00:08:16,400 --> 00:08:19,520
- Hannah. At last.
- Oh!
154
00:08:19,600 --> 00:08:21,120
Señora Carrillo,
thanks for having us.
155
00:08:21,200 --> 00:08:22,760
Oh, Valentina, please.
156
00:08:22,840 --> 00:08:24,520
And thank you for giving us Olivia.
157
00:08:24,600 --> 00:08:26,320
(Álvaro) The daughter we never had.
158
00:08:28,040 --> 00:08:30,000
- And this is Álvaro.
- Hannah!
159
00:08:30,080 --> 00:08:32,200
Oh!
We're doing this, okay.
160
00:08:32,280 --> 00:08:33,880
Don't crush her.
161
00:08:33,960 --> 00:08:35,920
I'm sorry.
He's a ridiculous man.
162
00:08:36,000 --> 00:08:39,120
My father begged me not to marry
him, but what can you do?
163
00:08:40,040 --> 00:08:41,040
(Liv) And this is my dad.
164
00:08:41,120 --> 00:08:42,840
- Nathan.
- Hello.
165
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
Wonderful.
166
00:08:44,000 --> 00:08:45,920
What, but where's your wife?
167
00:08:46,000 --> 00:08:47,440
Er, Kate sends her apologies.
168
00:08:47,520 --> 00:08:50,679
But with two under the age
of two, it's utter chaos, so...
169
00:08:50,760 --> 00:08:52,360
That's why Gael is an only child.
170
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
Yeah, and why we must get
that prenup signed.
171
00:08:54,559 --> 00:08:56,720
Mum please, not now.
172
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
Forgive my wife.
173
00:08:58,280 --> 00:09:00,720
We wrote our prenup on a napkin.
174
00:09:00,800 --> 00:09:02,160
- Right.
- (Álvaro) Yes. What can you say?
175
00:09:02,240 --> 00:09:03,280
Love at first sight.
176
00:09:04,559 --> 00:09:06,520
But let us show you around.
177
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
- (Álvaro) Please, come along.
- (Valentina) Guys?
178
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Right, right.
179
00:09:11,160 --> 00:09:16,120
I mean, our contribution to this
wedding will cover, at best,
180
00:09:16,200 --> 00:09:18,280
the patatas bravas.
181
00:09:18,360 --> 00:09:21,160
I don't wanna put a damper
on the weekend, but any idea
182
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
when you might put
your mind to selling our house?
183
00:09:23,160 --> 00:09:25,160
Yeah, sorry.
184
00:09:25,240 --> 00:09:29,040
Life in the Notting Hill Mews
is cramping your style?
185
00:09:29,120 --> 00:09:32,280
Too many yuccas?
Clearly as fecund as you are.
186
00:09:32,360 --> 00:09:36,200
Until you release my share
of the capital, I can't move.
187
00:09:36,280 --> 00:09:38,559
I mean, you are literally
the epitome of an empty-nester.
188
00:09:38,640 --> 00:09:40,480
Why do people insist on using
that phrase?
189
00:09:40,559 --> 00:09:41,559
It's insulting.
190
00:09:41,640 --> 00:09:44,080
Not to mention the fact
it infers I'm doing nothing,
191
00:09:44,160 --> 00:09:47,200
when I am working more than ever.
192
00:09:47,280 --> 00:09:50,440
And I'm perfectly happy.
But if you're really so worried,
193
00:09:50,520 --> 00:09:52,240
they're the boomerang
generation.
194
00:09:52,320 --> 00:09:55,240
- They'll be back.
- Yeah, you tell yourself that.
195
00:09:55,320 --> 00:09:57,120
The hours must whistle by.
196
00:09:58,120 --> 00:10:00,600
It's making so much sense why
Kate didn't want to come now.
197
00:10:01,720 --> 00:10:03,960
That earring is ridiculous.
198
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
I've put you in the guest house.
199
00:10:09,040 --> 00:10:11,679
It's very bohemian, very romantic,
200
00:10:11,760 --> 00:10:14,840
a retreat away from the main house.
201
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
I decorated it myself.
202
00:10:17,080 --> 00:10:20,000
I get my artistic flair
from my mother.
203
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
(Nathan) Ah, impressive.
204
00:10:21,480 --> 00:10:23,520
I got my mother's chin
and a penchant for Scrabble.
205
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
(Valentina laughs)
206
00:10:26,600 --> 00:10:28,520
It's my favourite place.
207
00:10:28,600 --> 00:10:31,360
Gael spent so much
of his childhood here.
208
00:10:31,440 --> 00:10:35,080
My father wanted his grandson
to truly understand the business.
209
00:10:35,160 --> 00:10:37,559
He dreamed Gael would
take over one day.
210
00:10:37,640 --> 00:10:40,360
Call it sentimental,
but this place is...
211
00:10:40,440 --> 00:10:43,200
- Is more than just a house.
- Exactly.
212
00:10:43,280 --> 00:10:46,840
But then life is all
about letting go and moving on.
213
00:10:47,520 --> 00:10:49,040
It's gorgeous, isn't it?
214
00:10:50,120 --> 00:10:51,720
I hope you'll be comfortable.
215
00:10:52,880 --> 00:10:55,400
Gael, show Ruth and Ronald
their room, please.
216
00:10:55,880 --> 00:10:58,440
- Guys, follow me.
- Nathan, you're straight ahead.
217
00:10:59,559 --> 00:11:01,440
Hannah?
218
00:11:01,520 --> 00:11:03,679
Knock if you feel lonely.
219
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
Oddly, I'm pretty sure I won't.
220
00:11:09,720 --> 00:11:11,679
Wow. It's lovely.
221
00:11:11,760 --> 00:11:13,920
The light is beautiful
in the morning.
222
00:11:15,760 --> 00:11:18,280
We do yoga on the grass at dawn.
223
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
- Dawn?
- Mm-hmm.
224
00:11:22,960 --> 00:11:26,440
Wow.
Is that the amended prenup?
225
00:11:27,920 --> 00:11:30,000
That's a remarkably quick response.
226
00:11:31,200 --> 00:11:34,600
Álvaro asked our lawyer to make
the necessary adjustment.
227
00:11:34,679 --> 00:11:37,360
I hope you'll find it
a happy compromise.
228
00:11:37,440 --> 00:11:39,920
Marriage is one of
the biggest commitments in life.
229
00:11:40,000 --> 00:11:42,640
And we all
hope to do it just the one time.
230
00:11:42,720 --> 00:11:44,880
But you know
that more than anyone, Hannah.
231
00:11:45,880 --> 00:11:47,760
Do please encourage Olivia to sign.
232
00:11:49,920 --> 00:11:53,200
Drinks, just a few
close friends and family,
233
00:11:53,280 --> 00:11:54,880
on the lawn in an hour.
234
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
Enjoy.
235
00:12:01,600 --> 00:12:03,080
(door closes)
236
00:12:10,720 --> 00:12:12,520
(clears throat)
237
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
(mobile beeps)
238
00:12:56,760 --> 00:12:59,240
(exhales, chuckles)
239
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
(knock on door)
240
00:13:15,800 --> 00:13:17,480
- Oh, my God, this is nuts.
- I know.
241
00:13:18,520 --> 00:13:20,320
It's crazy, honestly.
242
00:13:22,320 --> 00:13:25,920
Ah, goodies. Now, where to begin.
243
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
Can I have the olives?
244
00:13:28,720 --> 00:13:29,800
Mm-hmm.
245
00:13:29,880 --> 00:13:32,520
(Rose) You got chocolate!
I didn't get chocolate in mine!
246
00:13:34,160 --> 00:13:36,200
(birds chirping)
247
00:13:37,760 --> 00:13:39,520
(exhales)
248
00:13:46,080 --> 00:13:49,280
- What a shit-hole!
- (laughs) Right?
249
00:13:50,520 --> 00:13:52,559
Where's Glen?
250
00:13:52,640 --> 00:13:54,040
Gone to check out a chapel.
251
00:13:54,120 --> 00:13:55,760
Oh. Yeah?
252
00:13:55,840 --> 00:13:57,120
Chapels are like catnip to vicars.
253
00:13:57,200 --> 00:13:59,080
He's obsessed with chapels.
254
00:13:59,160 --> 00:14:01,040
- Who cares?
- (chuckles)
255
00:14:02,480 --> 00:14:05,400
Ah, I've got three days.
256
00:14:05,480 --> 00:14:08,600
No bake sales. No funerals.
God, I hate the funerals.
257
00:14:08,679 --> 00:14:10,880
Liar, you're missing it already.
258
00:14:10,960 --> 00:14:13,280
Girls. I miss the girls already.
259
00:14:14,200 --> 00:14:16,040
Erm, wow!
260
00:14:18,240 --> 00:14:19,960
Julian's beside himself.
261
00:14:20,040 --> 00:14:22,720
Apparently there's a golf course
less than a mile from here.
262
00:14:24,640 --> 00:14:25,720
He's a very nice man.
263
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
Ah, he's a very nice, boring man.
264
00:14:27,880 --> 00:14:29,640
He's a very nice, rich, boring man.
265
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
He's brilliant with Cora.
266
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
And your obsession with money
is highly insulting.
267
00:14:32,680 --> 00:14:34,840
Er, you try living
on a church stipend.
268
00:14:34,920 --> 00:14:37,280
Don't look at me.
I'm practically being evicted.
269
00:14:37,360 --> 00:14:38,360
Christ, have you seen
this itinerary?
270
00:14:38,440 --> 00:14:40,200
You got a balcony?
How come I didn't get a balcony?
271
00:14:40,280 --> 00:14:41,840
Mother of the bride.
272
00:14:41,920 --> 00:14:43,400
(sighs) Drinks.
273
00:14:43,480 --> 00:14:47,880
And then the stag and the hens
divide, and as the stags dine,
274
00:14:47,960 --> 00:14:50,680
the hens promenade
through the picturesque town.
275
00:14:50,760 --> 00:14:52,760
And then tomorrow,
sunrise yoga.
276
00:14:52,840 --> 00:14:54,320
I mean, we haven't
even got to the w... What?
277
00:14:54,400 --> 00:14:56,080
Seriously, what possessed you?
278
00:14:56,160 --> 00:14:57,560
If it's good enough for Springsteen.
279
00:14:57,640 --> 00:14:59,000
Ah, yeah,
but he was "born in the U.S.A."
280
00:14:59,080 --> 00:15:00,400
Oh, you're good.
Very good.
281
00:15:00,480 --> 00:15:02,240
Yeah, alright, screw you, okay?
282
00:15:02,320 --> 00:15:05,040
I'm now gonna go eat
my body weight in mini chorizo.
283
00:15:05,120 --> 00:15:07,040
And then, please don't disturb me.
284
00:15:07,120 --> 00:15:08,680
I'm gonna have an hour
of uninterrupted bliss,
285
00:15:08,760 --> 00:15:10,600
without tiny, sweaty bodies
286
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
and multiple pots of face cream
by the bed.
287
00:15:12,760 --> 00:15:14,960
(laughs)
288
00:15:15,040 --> 00:15:17,840
- (Julian) Nina?
- (door closes)
289
00:15:17,920 --> 00:15:19,200
Do you know
where my goggles are?
290
00:15:19,280 --> 00:15:22,160
(Nina) Erm, next to your nose clip.
291
00:15:24,000 --> 00:15:25,920
(Hannah) Trunks?
292
00:15:26,000 --> 00:15:27,440
I hate you both.
293
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
- Stop it!
- They're just so high.
294
00:15:33,200 --> 00:15:34,360
(door opens)
295
00:15:34,440 --> 00:15:35,600
(Archie) For God's sake,
what were you thinking?
296
00:15:35,680 --> 00:15:37,200
And you put me right next door!
297
00:15:37,280 --> 00:15:38,800
I just, really don't
want to do this anymore.
298
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
It's my son's wedding.
299
00:15:40,840 --> 00:15:42,800
We've just got to get through
the weekend.
300
00:15:44,480 --> 00:15:45,520
Oh, hi...
301
00:15:45,600 --> 00:15:49,880
Er, this is Archie Moore.
He's my friend and lawyer.
302
00:15:49,960 --> 00:15:51,800
(Hannah) Right, don't judge me,
303
00:15:51,880 --> 00:15:54,080
but I'm breaking open the family
cava...
304
00:15:54,160 --> 00:15:55,320
(Archie) Oh, hell.
305
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
Archie.
306
00:15:58,240 --> 00:16:00,320
- (cork pops)
- Ooh!
307
00:16:00,400 --> 00:16:02,600
(Hannah) Oh, shit.
Shit.
308
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
- Hi.
- (Hannah) Sorry,
309
00:16:05,840 --> 00:16:08,040
Erm...
it's, er, it's er, cava.
310
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
Bye.
311
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
Wait.
312
00:16:15,960 --> 00:16:17,280
Wait, wait.
313
00:16:17,360 --> 00:16:21,880
Is that? Is that Archie?
"Mysterious Lawyer" Archie?
314
00:16:23,040 --> 00:16:25,520
This is bad.
This is bad, bad, bad.
315
00:16:27,440 --> 00:16:29,120
(Rose) He's quite tall.
316
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
He's taller than I thought he'd be.
317
00:16:30,520 --> 00:16:33,520
- Got a nice voice.
- Deep.
318
00:16:33,600 --> 00:16:34,720
(Hannah) Amusing.
319
00:16:35,720 --> 00:16:37,600
(Rose) Wait, wait, wait.
Hold on.
320
00:16:37,680 --> 00:16:39,040
Did you know he was coming?
321
00:16:39,120 --> 00:16:41,280
No. No. Why would... No.
322
00:16:41,360 --> 00:16:43,960
Why... in what world would
I think he'd know these people?
323
00:16:44,040 --> 00:16:45,840
He'd be here?
It's been three months.
324
00:16:45,920 --> 00:16:47,000
I haven't seen him since...
325
00:16:47,080 --> 00:16:50,080
- Date six.
- The date we shall not mention.
326
00:16:50,160 --> 00:16:51,760
- What actually happened?
- Nothing.
327
00:16:52,800 --> 00:16:53,920
Nothing.
328
00:16:54,880 --> 00:16:58,720
Er, we, we ate.
We talked. We laughed.
329
00:16:58,800 --> 00:17:00,720
Sounds... terrible.
330
00:17:00,800 --> 00:17:02,120
(door slams)
331
00:17:03,160 --> 00:17:05,400
Seriously, Hannah, what is
wrong with you?
332
00:17:05,480 --> 00:17:06,800
(Hannah) I just couldn't do it again.
333
00:17:06,880 --> 00:17:09,920
It's just opening myself up
to a whole heap of pain!
334
00:17:10,000 --> 00:17:11,320
I just wasn't ready.
335
00:17:11,400 --> 00:17:13,480
- What, for happiness and hot sex?
- Yeah.
336
00:17:15,600 --> 00:17:17,960
Exactly.
337
00:17:18,040 --> 00:17:20,960
He, he, he was just, erm, too nice.
338
00:17:21,040 --> 00:17:25,720
He was too... funny.
He was too ho... hot.
339
00:17:25,800 --> 00:17:33,240
And my life is ff...
ffffucking ffffabulous.
340
00:17:34,359 --> 00:17:37,200
- Yeah. She fucked it.
- Your top's on inside out.
341
00:17:38,440 --> 00:17:42,119
Yep... It is.
342
00:17:45,440 --> 00:17:47,760
Oh, Hannah banana.
343
00:17:49,400 --> 00:17:50,800
Get those lucky pants on.
344
00:17:50,880 --> 00:17:52,440
Aah!
345
00:17:52,520 --> 00:17:54,520
Fate just gave you a second chance.
346
00:18:11,520 --> 00:18:13,480
(birds chirping)
347
00:18:43,440 --> 00:18:44,640
- (knock on door)
- Oh.
348
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
(gasps)
349
00:18:46,960 --> 00:18:50,400
- Oh, oh, wow.
- Don't. It's Valentina's.
350
00:18:50,480 --> 00:18:51,880
She wore it the night
before her wedding.
351
00:18:51,960 --> 00:18:54,520
Is that before
or after she shagged Bond?
352
00:18:54,600 --> 00:18:56,440
You haven't seen
my wedding dress yet.
353
00:18:56,520 --> 00:18:59,480
I'm the fifth generation
to walk down the aisle in it.
354
00:18:59,560 --> 00:19:00,640
It's a lot of lace.
355
00:19:01,560 --> 00:19:03,920
I'm sure it's beautiful.
356
00:19:04,000 --> 00:19:06,400
I can see why you've fallen
in love with this place.
357
00:19:08,680 --> 00:19:10,960
So, um...
358
00:19:11,040 --> 00:19:15,160
the guy in the, um,
in the room next door?
359
00:19:15,240 --> 00:19:17,920
He's like tallish?
Reddish hair?
360
00:19:18,000 --> 00:19:19,520
Mm, Archie.
361
00:19:19,600 --> 00:19:21,720
Yeah, he's the family lawyer.
362
00:19:21,800 --> 00:19:25,119
- He's doing the prenup.
- Ah, of course.
363
00:19:25,200 --> 00:19:27,320
Honestly, can't keep track.
364
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
Valentina and Álvaro have so
many friends and endless family,
365
00:19:30,480 --> 00:19:32,280
and suddenly it's
a zillion people I barely know
366
00:19:32,359 --> 00:19:35,119
- and tables on the lawn and...
- Shh, shh, shh, shh, shh...
367
00:19:35,200 --> 00:19:39,520
It's gonna be alright.
It's gonna be great.
368
00:19:39,600 --> 00:19:42,960
- You hate them?
- No. No!
369
00:19:44,320 --> 00:19:48,560
Perhaps not such a fan of yoga
at dawn but... sorry.
370
00:19:48,640 --> 00:19:51,160
I feel sick enough as it is.
371
00:19:51,240 --> 00:19:53,560
It's all so important to Gael.
372
00:19:53,640 --> 00:19:57,600
He loves his parents.
I mean, loves them.
373
00:19:57,680 --> 00:20:00,920
And to not do it
like Valentina and Álvaro did,
374
00:20:01,000 --> 00:20:04,680
I mean, have you seen
a couple more in love?
375
00:20:04,760 --> 00:20:08,880
Gael idolises them, and it's not
that it's not beautiful.
376
00:20:08,960 --> 00:20:12,760
But if it was up to me,
it would be just...
377
00:20:12,840 --> 00:20:15,920
the people I love and a bucket
of beers on the beach.
378
00:20:16,000 --> 00:20:19,200
And suddenly it's speeches
and prenups and...
379
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
About that.
380
00:20:21,560 --> 00:20:23,119
You can't keep ignoring it.
381
00:20:24,119 --> 00:20:25,119
It's got to be signed.
382
00:20:25,200 --> 00:20:27,160
And there's been some movement.
383
00:20:27,240 --> 00:20:29,240
I will look at it later.
384
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
It's a piece of paper.
385
00:20:30,400 --> 00:20:32,600
It's irrelevant unless we give it
meaning, which we don't.
386
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
Oh.
387
00:20:33,760 --> 00:20:35,080
Mum!
388
00:20:35,160 --> 00:20:36,240
You and Dad never signed one.
389
00:20:36,320 --> 00:20:38,160
Yeah, that's because we were idiots.
390
00:20:38,240 --> 00:20:40,040
Everybody needs a plan "B," Liv.
391
00:20:40,119 --> 00:20:42,800
Stop being my lawyer
and start being my mother.
392
00:20:43,800 --> 00:20:46,400
Please... just for tonight.
393
00:20:47,480 --> 00:20:50,440
Gael's grandmother's just arrived,
and she scares the shit out of me.
394
00:20:50,520 --> 00:20:51,560
(laughs)
395
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
- We'll see you down there.
- See you down there.
396
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
(door opens, closes)
397
00:20:59,400 --> 00:21:01,280
(sighs)
398
00:21:24,640 --> 00:21:26,280
You've been weird since we got here.
399
00:21:26,359 --> 00:21:27,359
No, I haven't.
400
00:21:27,440 --> 00:21:30,840
- You're super scratchy.
- And you're being super annoying.
401
00:21:30,920 --> 00:21:32,800
- Can we just have a good time...
- Hey, hey, hey, hey, hey!
402
00:21:32,880 --> 00:21:35,640
- Break it up, kids.
- Evening.
403
00:21:35,720 --> 00:21:37,240
It's a beautiful place, isn't it?
404
00:21:37,320 --> 00:21:39,200
(Rose) Don't be jolly.
Can't you see she's nervous?
405
00:21:39,840 --> 00:21:40,880
That's a strong lip.
406
00:21:42,040 --> 00:21:43,400
You only do a strong lip
when you're...
407
00:21:43,480 --> 00:21:44,960
I'm fine.
408
00:21:45,040 --> 00:21:46,080
- (door opens)
- (Ruth) Breathe in.
409
00:21:46,160 --> 00:21:49,200
I am breathing in.
It's just too tight!
410
00:21:49,280 --> 00:21:50,960
(pants zipping)
411
00:21:51,040 --> 00:21:52,160
Hang on.
412
00:21:52,240 --> 00:21:55,240
And this is why STIs in the over 70s
are on the rise.
413
00:21:55,320 --> 00:21:57,960
Can you stop fiddling!
Sorry we're late.
414
00:21:58,040 --> 00:22:00,560
My mum was on the phone.
Sorry.
415
00:22:00,640 --> 00:22:03,760
(Ronnie) Right!
Yes.
416
00:22:03,840 --> 00:22:06,440
There.
Well, this is exciting.
417
00:22:07,600 --> 00:22:09,880
Isn't this exciting?
418
00:22:11,880 --> 00:22:14,040
- Nina?
- My bad.
419
00:22:14,119 --> 00:22:16,080
I have a distant cousin
called Archibald.
420
00:22:16,160 --> 00:22:18,200
Nice chap.
421
00:22:18,280 --> 00:22:20,800
And again, thank you, Nina.
422
00:22:20,880 --> 00:22:25,960
Mother, sisters, dear family,
I appreciate your excitement,
423
00:22:26,040 --> 00:22:29,520
but can we please try
and not go overboard on this?
424
00:22:29,600 --> 00:22:31,640
You have been watching my love life
425
00:22:31,720 --> 00:22:35,920
over the last couple of years
with, er, a military precision,
426
00:22:36,000 --> 00:22:40,520
and so I can see
that even the possibility of, er,
427
00:22:40,600 --> 00:22:42,520
some kind of, erm,
428
00:22:42,600 --> 00:22:47,440
romantic entanglement on the
horizon is exciting for us all.
429
00:22:47,520 --> 00:22:53,200
But can we please just try
and enjoy tonight like normal people
430
00:22:53,280 --> 00:22:55,320
and not forget why we are here?
431
00:22:55,400 --> 00:22:59,560
To celebrate the beautiful union
of Liv and Gael.
432
00:22:59,640 --> 00:23:01,080
- Liv and Gael.
- Liv and Gael.
433
00:23:01,160 --> 00:23:04,200
- (Ronnie) Liv and Gael.
- Liv and Gael.
434
00:23:04,280 --> 00:23:07,080
- Not Hannah getting some.
- Go!
435
00:23:07,160 --> 00:23:08,720
Stop it.
436
00:23:08,800 --> 00:23:10,680
- (Nina) Sorry.
- (Rose) She's really scared.
437
00:23:10,760 --> 00:23:13,200
- Stop.
- (laughs)
438
00:23:43,600 --> 00:23:46,320
(violin playing jazzy tune)
439
00:23:51,560 --> 00:23:52,960
Yeah.
440
00:23:55,280 --> 00:23:56,840
Wow.
441
00:24:00,000 --> 00:24:04,640
Sorry. Sorry, Kate.
Yes. I love you, too.
442
00:24:05,880 --> 00:24:07,560
You look amazing.
443
00:24:08,280 --> 00:24:11,440
Amazing... all of you.
444
00:24:11,520 --> 00:24:12,800
Everything alright at home?
445
00:24:12,880 --> 00:24:14,520
Yeah, just been checking in
on bedtime.
446
00:24:14,600 --> 00:24:16,280
I've also been known
to do the night feeds.
447
00:24:16,359 --> 00:24:18,400
Take out the rubbish.
Put down the loo seat.
448
00:24:18,480 --> 00:24:19,640
Oh, wow.
449
00:24:19,720 --> 00:24:21,560
Interestingly, you're
both sticklers for that one.
450
00:24:23,000 --> 00:24:24,280
People change.
451
00:24:26,000 --> 00:24:27,440
Talking of which,
their lawyer come back?
452
00:24:27,520 --> 00:24:31,200
Er, yes. Revised paperwork in my room
when I arrived.
453
00:24:31,280 --> 00:24:33,080
Moved a little.
454
00:24:33,160 --> 00:24:34,359
Thirty percent share
of all inherited wealth
455
00:24:34,440 --> 00:24:35,480
on dissolution of marriage.
456
00:24:35,560 --> 00:24:37,080
Well, that's something.
So, Liv signed?
457
00:24:37,160 --> 00:24:40,200
Nope. She counterargued
that we didn't have one.
458
00:24:40,280 --> 00:24:42,320
Well, because there was
no other plan.
459
00:24:42,400 --> 00:24:44,160
At least not on my side.
460
00:24:46,720 --> 00:24:47,720
(Hannah) I need wine.
461
00:24:47,800 --> 00:24:48,880
(Nathan) Yeah.
462
00:24:51,119 --> 00:24:53,640
(upbeat guitar music playing)
463
00:25:07,920 --> 00:25:09,359
Thank you.
464
00:25:11,480 --> 00:25:12,880
Hi.
465
00:25:20,320 --> 00:25:21,480
No, thanks.
466
00:25:39,920 --> 00:25:41,440
You met the grandmother yet?
467
00:25:41,520 --> 00:25:43,119
- Mnh-mnh.
- Takes no prisoners.
468
00:25:43,200 --> 00:25:46,359
She's like a Salma Hayek/Gandalf
love child.
469
00:25:47,760 --> 00:25:50,000
Tell me this is the last wedding
I ever have to go to.
470
00:25:50,080 --> 00:25:51,800
Nice try.
471
00:25:51,880 --> 00:25:53,560
Julian.
Twelve o'clock.
472
00:25:53,640 --> 00:25:55,760
Left trouser pocket.
Small box.
473
00:25:57,480 --> 00:25:59,000
Oh, hell!
474
00:26:00,160 --> 00:26:02,320
- Why?
- I don't know.
475
00:26:02,400 --> 00:26:05,359
I'm thinking twelve carats.
476
00:26:06,240 --> 00:26:08,640
No expense spared.
Take out your eye.
477
00:26:08,720 --> 00:26:10,400
Do I detect jealousy?
478
00:26:10,480 --> 00:26:11,480
Well...
479
00:26:11,560 --> 00:26:13,119
Otherwise, why else
are you being such a...
480
00:26:13,200 --> 00:26:14,720
- Cow?
- Mm.
481
00:26:16,640 --> 00:26:18,240
Yes. Thank you.
482
00:26:18,320 --> 00:26:20,080
- Ah, no. Gracias.
- (waiter) Gracias.
483
00:26:23,359 --> 00:26:24,640
You're pregnant.
484
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
- What?
- Don't...
485
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
My God!
486
00:26:26,880 --> 00:26:27,880
- Oh, Rose.
- Oh, my God!
487
00:26:27,960 --> 00:26:29,240
- Shh-shh-shh-shh-shh!
- Are you?
488
00:26:29,320 --> 00:26:31,480
- How many...
- Shh! Five or six weeks.
489
00:26:31,560 --> 00:26:34,840
No, no, no, no, no.
It's too early.
490
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
Not getting excited.
491
00:26:36,000 --> 00:26:38,520
Got excited last time,
and I lost it. So just...
492
00:26:40,960 --> 00:26:44,920
It's barely a nugget.
A peanut, at best.
493
00:26:45,840 --> 00:26:48,520
- But you're okay?
- Dunno. No. Yes.
494
00:26:48,600 --> 00:26:51,160
I feel sick.
Should I feel sick all the time?
495
00:26:51,240 --> 00:26:54,800
I-I-I can't remember.
I mean, I think I feel alright.
496
00:26:54,880 --> 00:26:57,480
That's good. No, no, no.
Not good.
497
00:26:58,720 --> 00:27:00,880
- Er, but Glen must be...
- No! Okay, okay.
498
00:27:02,440 --> 00:27:05,320
Glen cannot find out, right?
499
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
Or I will have
the entire congregation
500
00:27:07,880 --> 00:27:10,000
and its wife
walking me down the aisle.
501
00:27:12,119 --> 00:27:14,040
Babies just fuzz people's brains.
502
00:27:14,119 --> 00:27:16,480
Like, he's already saying
we need to talk.
503
00:27:16,560 --> 00:27:17,640
Oh, and that's a bad thing?
504
00:27:17,720 --> 00:27:21,720
From the woman
who turned down @manandboy2000.
505
00:27:26,520 --> 00:27:28,359
We may have looked at his socials.
506
00:27:28,440 --> 00:27:31,680
Divorced. One son,
around Liv's age, I would say.
507
00:27:31,760 --> 00:27:33,680
- Older... 24, 25.
- Doesn't post much.
508
00:27:33,760 --> 00:27:37,320
A lot of sunsets.
Has friends. Climbs things.
509
00:27:37,400 --> 00:27:39,480
There's a photo of him standing
on the top of a mountain.
510
00:27:39,560 --> 00:27:40,880
Mountain. Right.
511
00:27:40,960 --> 00:27:43,600
Mainly though, he just
seems to work...
512
00:27:43,680 --> 00:27:45,880
perfect for a commitmentphobe
like you.
513
00:27:46,920 --> 00:27:48,720
Mild penchant for science-fiction.
514
00:27:48,800 --> 00:27:51,359
Might've been a Dune costume,
way back.
515
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
His house looks nice.
516
00:27:55,080 --> 00:27:57,200
Seriously, Hannah,
what's holding you back?
517
00:27:57,280 --> 00:27:59,600
You are standing facing destiny.
518
00:28:04,119 --> 00:28:06,000
Hello, darling.
519
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
Yeah.
520
00:28:08,600 --> 00:28:10,720
And he's... brought a friend.
521
00:28:15,480 --> 00:28:18,080
Oh... attractive.
522
00:28:20,080 --> 00:28:22,080
I don't know what you're doing,
but whatever it is,
523
00:28:22,160 --> 00:28:24,119
this is not the time or the place.
524
00:28:24,200 --> 00:28:25,320
Come with me.
525
00:28:25,400 --> 00:28:26,720
(Wren) You're so uptight.
526
00:28:26,800 --> 00:28:28,760
She had to meet me eventually.
527
00:28:28,840 --> 00:28:34,200
Archie, I was just saying to Hannah,
I had no idea you were "the" Archie.
528
00:28:34,280 --> 00:28:38,040
Archie Moore subbed for Walters
and Water on the Morrison case.
529
00:28:38,120 --> 00:28:39,800
Mildly brilliant.
530
00:28:39,880 --> 00:28:41,920
Next time I want you on our side.
531
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
How come we've not met more often?
532
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
Well, I've been practising
internationally
533
00:28:44,840 --> 00:28:47,040
for the past twenty years.
534
00:28:47,120 --> 00:28:50,280
Er, now my son's older, elderly
parents, thought I'd come back.
535
00:28:51,040 --> 00:28:52,880
Archie's a friend of the family's.
536
00:28:52,960 --> 00:28:55,040
Yes, Álvaro's an old friend.
537
00:28:59,440 --> 00:29:00,720
Archie.
538
00:29:00,800 --> 00:29:03,960
- Apologies. Yes, this is er...
- Wren.
539
00:29:04,040 --> 00:29:05,560
Ah. How d'you do?
540
00:29:05,640 --> 00:29:06,840
What a pretty name.
541
00:29:06,920 --> 00:29:08,760
- (Ronnie) Like the songbird.
- Hi.
542
00:29:10,040 --> 00:29:12,120
- You're...
- Engaged.
543
00:29:12,760 --> 00:29:13,760
Yes.
544
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
- (Ruth) Congratulations.
- Ha!
545
00:29:18,480 --> 00:29:22,040
Yeah, I used to come to Catalonia
all the time as a child.
546
00:29:22,120 --> 00:29:24,160
Our fathers were great friends.
547
00:29:24,240 --> 00:29:26,160
(Ronnie) I spent a summer
in Barcelona in the '70s.
548
00:29:26,240 --> 00:29:28,400
Heady days.
(chuckles)
549
00:29:28,480 --> 00:29:29,640
Have you been together long?
550
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
- Not long.
- (Wren scoffs)
551
00:29:31,080 --> 00:29:34,720
He is such a liar.
I've been around forever.
552
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Ha.
553
00:29:39,120 --> 00:29:40,800
Delicious wine.
554
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
(utensil clinking glass)
555
00:29:44,880 --> 00:29:47,000
If I could just gather everyone!
556
00:29:47,080 --> 00:29:48,160
Thank you.
557
00:29:49,560 --> 00:29:51,040
Ah, he's engaged.
558
00:29:51,920 --> 00:29:53,600
Bastard.
559
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
Look, it's clearly a rebound.
560
00:29:54,840 --> 00:29:56,200
Yeah, he's not even that hot.
561
00:29:56,280 --> 00:29:57,960
No. And, again, it's fine.
562
00:29:58,040 --> 00:29:59,720
- It was three months ago.
- Yeah, exactly.
563
00:29:59,800 --> 00:30:01,440
- Over it.
- (man) Acercaos todos, por favor.
564
00:30:01,520 --> 00:30:02,600
Come on.
565
00:30:02,680 --> 00:30:03,800
I just need to, erm...
566
00:30:14,080 --> 00:30:16,360
(Álvaro) My beautiful wife,
Valentina,
567
00:30:16,440 --> 00:30:18,560
and I would like
to welcome you on this
568
00:30:18,640 --> 00:30:20,720
most happy of days
569
00:30:20,800 --> 00:30:24,600
for the wedding party
of our son, Gael, and Olivia.
570
00:30:24,680 --> 00:30:27,000
We hope for you to be as happy
571
00:30:27,080 --> 00:30:30,200
as we are after
nearly 30 years of marriage.
572
00:30:30,280 --> 00:30:31,640
(man) Oh, you're a winner!
573
00:30:32,960 --> 00:30:34,480
I have a little speech.
574
00:30:36,080 --> 00:30:37,720
Today's not only a wedding.
575
00:30:37,800 --> 00:30:42,200
Today is the merging of two families,
two cultures, two languages.
576
00:30:42,280 --> 00:30:44,120
Forgive me
if I now use my mother tongue.
577
00:30:44,200 --> 00:30:47,240
You drew up Liv and Gael's prenup.
578
00:30:47,320 --> 00:30:48,480
One of my assistants did.
579
00:30:48,560 --> 00:30:49,760
But I oversaw it.
580
00:30:51,240 --> 00:30:53,120
I handle most of Álvaro's
domestic affairs.
581
00:30:53,200 --> 00:30:55,320
Sometimes that strays
into the family business.
582
00:30:55,400 --> 00:30:56,640
(Hannah) Right.
583
00:30:56,720 --> 00:30:58,240
(Archie) And when I heard
that it was Liv,
584
00:30:58,320 --> 00:30:59,920
I wanted to assure that it was fair.
585
00:31:00,000 --> 00:31:01,320
Fair? Mm.
586
00:31:01,400 --> 00:31:02,480
Surprised you even remembered
her name.
587
00:31:02,560 --> 00:31:04,920
And Tilly and Vinnie...
how are their travels?
588
00:31:08,160 --> 00:31:10,520
Still going.
589
00:31:10,600 --> 00:31:14,280
- It's, erm, Koh Samui.
- Great. Beautiful place.
590
00:31:27,280 --> 00:31:29,880
It was a last-minute decision
to come.
591
00:31:29,960 --> 00:31:32,400
Really, it's all good.
Glad you moved on.
592
00:31:32,480 --> 00:31:33,960
I'm sensing animosity.
593
00:31:34,040 --> 00:31:35,600
Engaged? Wow.
594
00:31:35,680 --> 00:31:38,680
- Didn't see that coming.
- Who walked out on who?
595
00:31:38,760 --> 00:31:40,040
Or have you forgotten that night?
596
00:31:49,160 --> 00:31:51,120
Can you get me something
stronger, darling?
597
00:31:51,200 --> 00:31:52,880
The girl at the bar
insists there's only cava
598
00:31:52,960 --> 00:31:55,080
or this damned wine.
599
00:31:55,160 --> 00:31:59,240
May we never forget
this most special of weekends.
600
00:31:59,320 --> 00:32:00,480
To Olivia and Gael!
601
00:32:01,480 --> 00:32:03,280
(applause)
602
00:32:03,360 --> 00:32:04,880
To Olivia and Gael.
603
00:32:04,960 --> 00:32:08,360
Er, I'd like to hand over now
to Olivia's parents.
604
00:32:08,440 --> 00:32:09,920
- Nathan.
- Whoo!
605
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
(applause)
606
00:32:11,080 --> 00:32:15,000
Thank you.
Thank you. Gracias, gracias.
607
00:32:15,080 --> 00:32:18,040
Thank you, er, Álvaro, Valentina.
608
00:32:18,120 --> 00:32:21,040
Thank you so much.
Er, I don't think I can do this
609
00:32:21,120 --> 00:32:23,560
without my better half...
my former half,
610
00:32:23,640 --> 00:32:25,960
Olivia's mother, Hannah.
611
00:32:27,480 --> 00:32:28,720
Hannah?
612
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
Go on, off you go.
613
00:32:32,760 --> 00:32:35,120
Er, who I know
will want to join with me
614
00:32:35,200 --> 00:32:37,920
in thanking Gael's wonderful family
615
00:32:38,000 --> 00:32:41,280
for such generous hospitality.
So, thank you so much,
616
00:32:41,360 --> 00:32:45,000
although we should
probably apologise now.
617
00:32:45,080 --> 00:32:49,360
I mean, wh... wh... what happens
in Espania stays in Espania
618
00:32:49,440 --> 00:32:51,920
because... well, you should
also probably just go easy
619
00:32:52,000 --> 00:32:53,600
on tomorrow's bottomless brunch.
620
00:32:53,680 --> 00:32:57,040
It's not literally bottomless.
Bottoms will be required.
621
00:32:59,440 --> 00:33:01,200
Er, do you want to say something?
622
00:33:01,280 --> 00:33:03,080
Yeah, I think I should.
Shall I...
623
00:33:03,160 --> 00:33:10,360
Um, what, what I think your
father's trying to say, um...
624
00:33:11,960 --> 00:33:16,320
Liv, Gael, er...
well, here are two young people
625
00:33:16,400 --> 00:33:20,920
who have properly built, um,
to this moment.
626
00:33:21,000 --> 00:33:24,400
Yes, at first
you may have thought of rushing
627
00:33:24,480 --> 00:33:28,400
into marriage,
but then, um, you stopped,
628
00:33:28,480 --> 00:33:33,040
and you truly listened
to yourselves, um,
629
00:33:33,120 --> 00:33:35,680
- and... and us.
- Sometimes.
630
00:33:35,760 --> 00:33:38,560
(Hannah) And you took the time to
really get to know one another.
631
00:33:38,640 --> 00:33:41,520
And what I see now
632
00:33:41,600 --> 00:33:47,360
is a level of honesty and trust, um,
633
00:33:47,440 --> 00:33:50,320
that is so rare to find, um,
634
00:33:50,400 --> 00:33:57,240
in a world full
of cheats and liars, um, um...
635
00:33:58,640 --> 00:34:00,560
It's built on proper commitment,
636
00:34:00,640 --> 00:34:06,160
um, and it gives me
real hope for mankind,
637
00:34:06,240 --> 00:34:10,560
womankind, humankind,
you know, all... all the kinds!
638
00:34:10,640 --> 00:34:11,880
Erm...
639
00:34:12,920 --> 00:34:17,120
So, I want to thank you both
for restoring my faith in love...
640
00:34:19,719 --> 00:34:24,440
...because, honestly, is
there anything more beautiful?
641
00:34:29,600 --> 00:34:32,960
- Erm, to er...
- (both) To Liv and Gael.
642
00:34:33,040 --> 00:34:34,520
(all cheering)
643
00:34:45,719 --> 00:34:48,080
(guests clapping rhythmically)
644
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
Bye.
645
00:35:04,320 --> 00:35:06,120
- Oh, thank you.
- That was beautiful.
646
00:35:06,200 --> 00:35:08,160
Thanks very much.
Very kind. Thank you.
647
00:35:08,239 --> 00:35:09,280
No, no, thank you.
648
00:35:10,120 --> 00:35:12,280
Okay, ladies.
There are cars waiting.
649
00:35:12,360 --> 00:35:14,320
Gentlemen, you may stay behind.
650
00:35:14,400 --> 00:35:16,360
Thank you. I loved your speech.
It was very moving.
651
00:35:16,440 --> 00:35:17,760
Thanks.
652
00:35:21,719 --> 00:35:22,920
What was that about?
653
00:35:23,480 --> 00:35:26,600
Well, that's the guy...
the mysterious six-date guy.
654
00:35:26,680 --> 00:35:28,600
- He's engaged.
- What? Really?
655
00:35:28,680 --> 00:35:31,080
- Mm.
- What a shit!
656
00:35:31,160 --> 00:35:34,320
It can't be serious, though.
He was just on bloody Binge.
657
00:35:34,400 --> 00:35:35,719
- Hinge.
- Okay.
658
00:35:35,800 --> 00:35:37,160
Clearly, he was running her
at the same time.
659
00:35:37,239 --> 00:35:38,239
I'll kill him.
660
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
Obviously, I won't kill him.
661
00:35:39,960 --> 00:35:42,440
I'll simply toy with him
until he breaks.
662
00:35:42,520 --> 00:35:44,400
God,
why does it irritate me so much?
663
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
Because you still love her.
664
00:35:46,560 --> 00:35:48,280
Okay, ready?
665
00:35:48,360 --> 00:35:50,360
- (Glen) Rose?
- (Nathan) Resistance is futile.
666
00:35:52,760 --> 00:35:55,480
There's a whisper going around
that Álvaro's cracking open a case
667
00:35:55,560 --> 00:35:59,320
of the Merlot Gran Reserva 1982.
668
00:36:00,480 --> 00:36:02,160
Julian, that might've been
the most interesting thing
669
00:36:02,239 --> 00:36:03,360
you've said all day.
670
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
Enjoy your night.
671
00:36:07,239 --> 00:36:08,360
Where do you think you're going?
672
00:36:08,440 --> 00:36:11,719
You heard. Hens in the cars.
Stags stay behind.
673
00:36:11,800 --> 00:36:13,239
Who are you to tell me
how I act tonight?
674
00:36:15,160 --> 00:36:17,160
(birds squawking)
675
00:36:19,680 --> 00:36:22,040
(guitar music playing,
crowd cheering)
676
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
I love a good wedding.
677
00:36:33,360 --> 00:36:35,000
Don't let Julian hear
you say that.
678
00:36:35,080 --> 00:36:36,600
Oh, my God, he's gonna ask me,
isn't he?
679
00:36:36,680 --> 00:36:38,160
Is he?
680
00:36:38,239 --> 00:36:39,640
-I-
-(Hannah) I mean, why not?
681
00:36:39,719 --> 00:36:41,160
Everyone seems to be doing it.
682
00:36:41,239 --> 00:36:44,200
Getting engaged.
And... and he is, he's...
683
00:36:44,280 --> 00:36:46,560
you know, he's a very... nice man.
684
00:36:46,640 --> 00:36:48,400
With a hundred million grand.
685
00:36:48,480 --> 00:36:50,200
Another toast to that.
686
00:36:50,280 --> 00:36:52,920
I, I want that...
687
00:36:53,000 --> 00:36:54,760
feeling, you know, when,
688
00:36:54,840 --> 00:36:56,640
they only need to be
in the same space
689
00:36:56,719 --> 00:37:00,440
and every part of you
is just like... (sighs)
690
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
(Rose) Like I said...
691
00:37:01,600 --> 00:37:04,719
- A hundred million grand.
- (Nina) Stop it!
692
00:37:05,239 --> 00:37:06,239
Chupito?
693
00:37:06,320 --> 00:37:09,239
Oh, um, thanks.
No, I, I don't drink.
694
00:37:09,320 --> 00:37:10,800
Okay. Okay.
695
00:37:11,120 --> 00:37:13,719
Erm, then perhaps you dance?
696
00:37:13,800 --> 00:37:16,920
Ahh... yes, I could try that.
697
00:37:22,040 --> 00:37:23,360
Okay.
698
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
You dance?
699
00:37:25,680 --> 00:37:27,800
Oh... well, well, yes.
700
00:37:33,120 --> 00:37:35,360
(upbeat guitar music playing)
701
00:37:41,760 --> 00:37:42,760
Whoo!
702
00:37:50,800 --> 00:37:52,320
(men laughing)
703
00:37:52,400 --> 00:37:54,800
So, we were a couple bottles down.
704
00:37:54,880 --> 00:37:56,360
More than a couple of bottles down.
705
00:37:56,440 --> 00:38:00,840
More than a couple of bottles down,
and Valentina started dancing.
706
00:38:00,920 --> 00:38:04,320
And I knew, I just knew,
I wanted her to be my wife.
707
00:38:04,400 --> 00:38:06,920
We told her father
the following morning.
708
00:38:07,000 --> 00:38:11,440
This wine we're now drinking,
we drank on our wedding night.
709
00:38:14,239 --> 00:38:15,239
Now... mijo.
710
00:38:15,960 --> 00:38:17,480
- (Nathan) Yeah.
- (Ronnie) Yeah, bravo.
711
00:38:17,560 --> 00:38:18,800
Come on, Gael. Come on.
712
00:38:18,880 --> 00:38:20,160
(Álvaro) Go, Gael.
713
00:38:20,239 --> 00:38:21,920
Liv?
714
00:38:22,239 --> 00:38:25,560
She was in a bar,
and she was very drunk.
715
00:38:25,640 --> 00:38:26,800
(Nathan) Oh, and I'm gonna
wanna hear this?
716
00:38:26,880 --> 00:38:28,360
(all laugh)
717
00:38:29,120 --> 00:38:30,400
And she made me laugh.
718
00:38:31,320 --> 00:38:35,480
I went home thinking, "How can I
miss someone I've only just met?"
719
00:38:36,480 --> 00:38:40,920
If I have half the happiness
my parents have had then...
720
00:38:41,000 --> 00:38:42,320
(Ronnie) Bravo, bravo.
721
00:38:45,040 --> 00:38:46,040
(Álvaro) Ronnie?
722
00:38:46,320 --> 00:38:48,680
(Ronnie) Oh, right, right um...
723
00:38:48,760 --> 00:38:49,920
Well, long story short.
724
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Er, I was married to my wife, Ann.
725
00:38:52,080 --> 00:38:55,800
We lived next door to Ruth, er,
for a good part of our lives.
726
00:38:56,400 --> 00:38:58,640
She was a neighbour and a friend.
727
00:38:59,640 --> 00:39:03,480
Then Ann died and, er,
Ruth was there.
728
00:39:03,560 --> 00:39:06,160
I don't know what you call it.
Finding love a second time?
729
00:39:06,239 --> 00:39:11,960
But, erm, I,
I think I'd always loved Ruth,
730
00:39:12,040 --> 00:39:13,719
for more than half of my life.
731
00:39:14,440 --> 00:39:16,840
It took me far too long
to tell her that.
732
00:39:18,800 --> 00:39:19,800
Now you.
733
00:39:19,880 --> 00:39:20,880
- Oh!
- Whoo!
734
00:39:20,960 --> 00:39:22,719
- (Glen) My turn, um...
- Whoo!
735
00:39:22,800 --> 00:39:24,440
I actually married Rose.
736
00:39:24,520 --> 00:39:26,840
Yeah, well, no,
I didn't actually marry her,
737
00:39:26,920 --> 00:39:29,840
but I took the service
when she married James.
738
00:39:29,920 --> 00:39:31,960
So, that's kind of how we met.
739
00:39:32,040 --> 00:39:38,280
And then later we
were both grieving, and I can...
740
00:39:38,560 --> 00:39:42,040
I can call only call it lucky...
sorry...
741
00:39:42,760 --> 00:39:45,760
er, that we found
love a second time.
742
00:39:45,840 --> 00:39:49,840
My girls love her maybe
even more than they love me!
743
00:39:49,920 --> 00:39:50,920
(all laugh)
744
00:39:51,000 --> 00:39:52,520
But enough. Erm, Nathan?
745
00:39:52,680 --> 00:39:54,239
Whoo-hoo-hoo! Nate!
746
00:39:55,200 --> 00:39:56,239
Nate.
747
00:39:56,320 --> 00:39:59,000
No more, none of that. Um...
748
00:39:59,920 --> 00:40:01,320
Er, we went to law school together.
749
00:40:02,000 --> 00:40:04,160
Wait. I thought Kate was
a therapist, right?
750
00:40:07,040 --> 00:40:08,239
(all laugh)
751
00:40:08,320 --> 00:40:09,520
Oh, yeah, right.
752
00:40:11,200 --> 00:40:12,320
Foolish. Erm...
753
00:40:12,400 --> 00:40:14,719
Er, yeah, right, the second time.
754
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
Well, I'm afraid
it's not very exciting.
755
00:40:16,080 --> 00:40:18,280
I met Kate through friends
756
00:40:18,360 --> 00:40:21,120
after a couple of
ropey encounters online.
757
00:40:22,920 --> 00:40:23,920
The end.
758
00:40:24,000 --> 00:40:25,280
(all laugh)
759
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
Okay. Archie?
760
00:40:27,120 --> 00:40:28,960
How did you meet the love
of your life?
761
00:40:29,880 --> 00:40:31,280
The love of my life?
762
00:40:31,360 --> 00:40:33,520
The woman you came here with?
763
00:40:34,920 --> 00:40:36,600
Glen's right.
764
00:40:36,680 --> 00:40:39,239
Not everyone's lucky enough
to find that a second time.
765
00:40:40,600 --> 00:40:43,680
After my divorce,
I raised my son alone.
766
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
I think I'm doing okay.
767
00:40:46,920 --> 00:40:50,320
Tried to rebuild as best I could.
768
00:40:50,400 --> 00:40:55,239
I guess...
my son is the love of my life.
769
00:40:57,440 --> 00:41:00,760
But then a few months ago, yeah,
770
00:41:00,840 --> 00:41:06,280
I met someone
who I... thought was very special.
771
00:41:06,360 --> 00:41:08,480
But that's for another time.
772
00:41:08,560 --> 00:41:11,360
Okay! Enough of the stories.
Everyone outside.
773
00:41:11,440 --> 00:41:12,520
(Gael) Vamos.
774
00:41:12,600 --> 00:41:13,719
(Álvaro) Come on.
775
00:41:13,800 --> 00:41:15,080
Follow me, gents.
776
00:41:15,160 --> 00:41:16,160
(Gael) Vamos.
777
00:41:18,239 --> 00:41:19,520
Vamos, vamos!
778
00:41:21,440 --> 00:41:23,200
Come on. it's tradition.
779
00:41:23,280 --> 00:41:25,880
Everyone in the pool.
We all swim.
780
00:41:32,160 --> 00:41:34,160
I'm becoming
increasingly uncomfortable
781
00:41:34,239 --> 00:41:35,760
with this situation.
782
00:41:35,840 --> 00:41:38,400
Calm down. It's a game.
Wren does this.
783
00:41:38,480 --> 00:41:40,440
Turning up uninvited
to your son's wedding
784
00:41:40,520 --> 00:41:42,280
is more than a game.
785
00:41:43,200 --> 00:41:45,760
There are people here
this weekend I care about,
786
00:41:45,840 --> 00:41:47,440
not least Valentina and Gael.
787
00:41:47,520 --> 00:41:48,840
Then keep playing your part.
788
00:41:49,600 --> 00:41:51,200
My son is getting married.
789
00:41:52,480 --> 00:41:54,080
Not this weekend.
It will kill Valentina.
790
00:41:54,160 --> 00:41:55,760
Let her have this time.
791
00:41:56,640 --> 00:41:58,480
- (Gael) Papa?
- (Álvaro) Voy!
792
00:42:02,520 --> 00:42:07,239
(upbeat guitar music playing)
793
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
We came here the night
we got engaged...
794
00:42:17,080 --> 00:42:19,360
...the night we wrote
our prenup on a napkin.
795
00:42:20,239 --> 00:42:25,280
June '94.
Álvaro and me and Archie.
796
00:42:25,360 --> 00:42:27,160
He'd just qualified.
797
00:42:27,239 --> 00:42:28,239
Ha.
798
00:42:29,160 --> 00:42:30,719
Did you know his first wife?
799
00:42:30,800 --> 00:42:32,480
Yes.
800
00:42:32,560 --> 00:42:34,760
He didn't get over her
for a long time.
801
00:42:35,760 --> 00:42:39,719
Archie's been single forever,
and then a few months ago,
802
00:42:39,800 --> 00:42:42,960
he starts to talk about
this woman he met...
803
00:42:43,040 --> 00:42:45,760
how funny and brilliant she is.
804
00:42:46,920 --> 00:42:51,520
Somehow, I never picture her
quite like... Wren.
805
00:42:53,320 --> 00:42:56,000
And yet, here she is...
806
00:42:56,080 --> 00:42:59,840
Uninvited, doesn't say
a word to me all night.
807
00:42:59,920 --> 00:43:01,560
We need another round.
808
00:43:03,120 --> 00:43:06,239
Ladies... another drink?
809
00:43:07,080 --> 00:43:08,400
- (waiter) For you.
- (Ruth) Salute!
810
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Salute!
811
00:43:13,200 --> 00:43:14,480
Ouf.
812
00:43:16,760 --> 00:43:18,320
(chuckles)
813
00:43:18,920 --> 00:43:21,520
- Urgh!
- (laughs)
814
00:43:23,760 --> 00:43:26,640
(Hannah) I'm thinking... corporate.
815
00:43:27,960 --> 00:43:30,000
Acquisitions, possibly.
816
00:43:30,719 --> 00:43:33,280
- What?
- Really, Hannah?
817
00:43:33,360 --> 00:43:36,640
- Mm?
- She's a businesswoman.
818
00:43:36,719 --> 00:43:37,920
And charming.
819
00:43:39,000 --> 00:43:41,080
There's something about her.
820
00:43:41,160 --> 00:43:44,680
The diamond is real,
but the rest...
821
00:43:44,760 --> 00:43:47,760
Whoever she is, my darling,
let's be honest.
822
00:43:48,760 --> 00:43:50,480
She's here for something.
823
00:43:50,560 --> 00:43:54,719
And I'm not entirely sure
she's Archie's style.
824
00:43:55,480 --> 00:43:56,800
(Valentina) Let's go! Let's go!
825
00:43:57,400 --> 00:43:59,520
Han, we're going to the beach.
Are you coming?
826
00:43:59,600 --> 00:44:01,040
- Yes!
- Mm-mm-mm!
827
00:44:01,120 --> 00:44:02,120
Nina?
828
00:44:03,239 --> 00:44:04,880
Um...
829
00:44:05,120 --> 00:44:08,280
No, I, err, I, I think
I'm gonna call it a night.
830
00:44:08,360 --> 00:44:10,120
Oh, right. Oh. Okay.
831
00:44:11,200 --> 00:44:12,200
See you in the morning.
832
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
- Bye.
- Tired.
833
00:44:14,680 --> 00:44:16,040
Oh!
834
00:44:19,360 --> 00:44:20,920
(Rose) Oh, my God, is that tequila?
835
00:44:21,000 --> 00:44:22,120
(Hannah) Yeah.
836
00:44:22,200 --> 00:44:24,440
(Ruth) Teqqqqqquila!
837
00:44:47,920 --> 00:44:51,000
So, I understand you know
my wife... ex-wife?
838
00:44:51,960 --> 00:44:52,960
I do.
839
00:44:53,040 --> 00:44:55,760
Pretty shitty
to have duped her like that.
840
00:44:58,120 --> 00:44:59,840
I didn't "dupe" her.
841
00:45:00,200 --> 00:45:02,960
Other than if you call
a handful of great dinners,
842
00:45:03,040 --> 00:45:05,800
a memorable lunch,
and a walk on the Heath
843
00:45:05,880 --> 00:45:07,760
that went far too late
into the night...
844
00:45:07,840 --> 00:45:10,520
What, so, the beautiful Wren was
just the next swipe right?
845
00:45:11,480 --> 00:45:16,920
I mean, it is beyond me
how anyone could be so crass
846
00:45:17,000 --> 00:45:18,760
as to turn up at a family wedding
with a fiancée
847
00:45:18,840 --> 00:45:20,920
I can only assume
you dumped Hannah for.
848
00:45:22,880 --> 00:45:26,880
Would you believe it if I told
you that the beautiful Wren
849
00:45:26,960 --> 00:45:29,120
and I had only met twice?
850
00:45:33,680 --> 00:45:35,520
Your concern is touching.
851
00:45:35,600 --> 00:45:40,040
But... let me correct
your narrative if I may?
852
00:45:41,160 --> 00:45:43,040
I appreciate your concern
for Hannah,
853
00:45:43,120 --> 00:45:46,640
not least because,
as you quite rightly reminded me,
854
00:45:46,719 --> 00:45:48,640
she is your ex-wife.
855
00:45:48,719 --> 00:45:50,040
What does that mean I shouldn't care?
856
00:45:50,120 --> 00:45:52,160
You should absolutely care.
857
00:45:52,239 --> 00:45:54,320
I'd say that,
from what Hannah has told me,
858
00:45:54,400 --> 00:45:56,040
I'd expect nothing less.
859
00:45:56,120 --> 00:45:59,200
And, believe me,
as an ex-husband myself,
860
00:45:59,280 --> 00:46:00,960
I share your predicament.
861
00:46:03,000 --> 00:46:04,880
But I didn't dump Hannah.
862
00:46:08,040 --> 00:46:09,400
She dumped me.
863
00:46:10,960 --> 00:46:12,520
Ignored my calls.
864
00:46:14,640 --> 00:46:16,280
Blanked my texts.
865
00:46:18,560 --> 00:46:19,560
Hmm.
866
00:46:26,440 --> 00:46:28,719
(men talking, water splashing
in background)
867
00:46:41,120 --> 00:46:42,640
(car door closes)
868
00:46:51,760 --> 00:46:53,320
Señora, may I?
869
00:46:54,320 --> 00:46:55,440
Nina's fine.
870
00:46:59,840 --> 00:47:00,840
(man hoots in distance)
871
00:47:44,520 --> 00:47:47,080
(Valentina) There's a beautiful
exercise my yogi
872
00:47:47,160 --> 00:47:51,320
taught me,
a way to let go of the past...
873
00:47:51,400 --> 00:47:55,400
past lovers, past losses.
874
00:47:55,480 --> 00:47:57,920
You stand by the water's edge,
875
00:47:58,000 --> 00:48:00,880
take a stone,
and when you're ready,
876
00:48:00,960 --> 00:48:03,400
you release it into the water.
877
00:48:03,640 --> 00:48:05,080
Goodbye forever.
878
00:48:11,120 --> 00:48:12,840
RIP, Oscar.
879
00:48:18,640 --> 00:48:20,560
Miss you, James.
880
00:48:24,400 --> 00:48:25,920
I'll hold on to mine.
881
00:48:26,680 --> 00:48:28,880
You hold on to it tight, my love.
882
00:48:30,040 --> 00:48:31,080
I might need more pebbles.
883
00:48:31,160 --> 00:48:32,320
(Ruth laughs)
884
00:48:38,080 --> 00:48:40,120
(Hannah clears throat)
Okay.
885
00:48:41,360 --> 00:48:42,560
Okay.
886
00:48:43,400 --> 00:48:44,400
Alright.
887
00:48:46,120 --> 00:48:47,600
(Rose) All right.
888
00:48:53,760 --> 00:48:55,400
(grunts)
889
00:48:55,480 --> 00:48:57,160
Shit.
890
00:48:57,239 --> 00:49:00,200
- You alright, Mum?
- I'm great.
891
00:49:01,520 --> 00:49:03,760
Thank God Nina didn't come.
We'd be here all night.
892
00:49:05,680 --> 00:49:07,160
(Hannah) Let's keep going.
I want another drink.
893
00:49:07,239 --> 00:49:08,920
(Rose) Er, you've had enough!
894
00:49:09,920 --> 00:49:11,440
We should get back.
895
00:49:14,280 --> 00:49:15,960
(insects chirping)
896
00:49:17,520 --> 00:49:20,800
Oh, where's Ronnie, Ronnie?!
897
00:49:21,440 --> 00:49:23,800
Ronnieeee!
898
00:49:23,880 --> 00:49:27,560
Eh-hey-hey-hey! My Ruthie!
899
00:49:29,800 --> 00:49:32,239
I hope you enjoyed your night.
900
00:49:32,360 --> 00:49:33,680
I did.
901
00:49:33,760 --> 00:49:36,000
You have a beautiful life, Valentina.
902
00:49:36,080 --> 00:49:39,200
I do.
I don't know how you got here,
903
00:49:39,280 --> 00:49:41,239
but I vetted every guest.
904
00:49:41,640 --> 00:49:44,360
How long have you known Archie,
Ms Denay?
905
00:49:45,600 --> 00:49:47,280
I don't wish to spoil your night.
906
00:49:49,120 --> 00:49:53,040
I've tolerated you this evening,
but who are you?
907
00:49:53,120 --> 00:49:55,680
Valentina, why don't
I walk you up to the house?
908
00:49:55,760 --> 00:49:56,960
We can talk about this
tomorrow morning.
909
00:49:57,040 --> 00:50:02,040
No. I want to talk about it now.
Your... friend is just leaving.
910
00:50:02,960 --> 00:50:05,560
You might want to ask Álvaro
about that.
911
00:50:10,000 --> 00:50:12,200
You're not engaged to her, are you?
912
00:50:14,440 --> 00:50:15,760
Valentina, I'm sorry.
913
00:50:15,840 --> 00:50:18,360
Archie... not tonight.
914
00:50:18,440 --> 00:50:20,320
(Archie) No, I'm not.
915
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
Then who gave you that ring?
916
00:50:26,640 --> 00:50:29,440
(tense music playing)
917
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
Valentina...
918
00:50:35,640 --> 00:50:36,640
Bastard!
919
00:50:36,719 --> 00:50:37,719
Valentina...
920
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
(Gael) Mama?
921
00:50:40,160 --> 00:50:40,800
What's wrong?
922
00:50:41,080 --> 00:50:42,560
Ask your father
923
00:50:42,640 --> 00:50:45,760
Ask your father why he has brought
his whore to my house!
924
00:50:49,040 --> 00:50:50,480
Valentina, please
925
00:50:50,760 --> 00:50:51,760
Is it true?
926
00:50:54,360 --> 00:50:56,000
Oh my God, Dad
927
00:50:56,080 --> 00:50:56,680
Really?
928
00:50:58,800 --> 00:51:00,200
How could you do this?
929
00:51:01,080 --> 00:51:02,600
Who are you?
930
00:51:02,760 --> 00:51:03,800
Gael...
931
00:51:04,480 --> 00:51:06,680
I'm supposed to be getting married
tomorrow
932
00:51:06,760 --> 00:51:08,760
How can we get married
when it's all lies?
933
00:51:12,520 --> 00:51:13,840
I'm sorry, Liv.
934
00:51:14,360 --> 00:51:16,640
I'm sorry, but I can't.
935
00:51:18,680 --> 00:51:20,280
- Gael...
- (Nathan) Liv.
936
00:51:20,719 --> 00:51:22,200
Where are you going, Gael?
937
00:51:24,800 --> 00:51:28,000
(Ruth) Everyone,
I think the evening's over.
938
00:51:28,280 --> 00:51:29,320
Liv?
939
00:51:34,640 --> 00:51:36,200
(door opens)
940
00:52:24,160 --> 00:52:26,600
(crying) He's gone.
Where has he gone?
941
00:52:29,440 --> 00:52:34,360
(weeping)
942
00:52:34,440 --> 00:52:36,760
Shhh, shhh, shhh, shhh, shhh.
943
00:52:41,520 --> 00:52:43,600
Nina?
944
00:52:46,320 --> 00:52:48,000
Nina?
945
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
Did you miss a night.
946
00:52:56,320 --> 00:52:58,360
(Julian snoring)
947
00:53:13,040 --> 00:53:15,000
- (girl) Let me hold the phone!
- (girl #2) No!
948
00:53:15,080 --> 00:53:16,840
(girl) I'm talking, Marnie. Get off.
949
00:53:16,920 --> 00:53:18,080
(girl #2) Pass me the phone.
950
00:53:18,160 --> 00:53:22,080
Send us pictures and videos.
Have you asked Rose yet, Daddy?
951
00:53:22,160 --> 00:53:23,680
- What did she say?
- (girl #2) Did she say yes?
952
00:53:23,920 --> 00:53:25,239
(girl) Did she say yes?
953
00:53:35,320 --> 00:53:38,120
Don't ever let me
have to go out there again.
954
00:53:54,000 --> 00:53:55,280
(Hannah sighs)
955
00:53:55,880 --> 00:53:56,920
Liv okay?
956
00:54:02,920 --> 00:54:04,320
No one can find him.
957
00:54:05,680 --> 00:54:07,520
I think he really might be gone.
958
00:54:10,680 --> 00:54:12,800
At least you get one child back.
959
00:54:12,880 --> 00:54:14,880
I'll never get you out
of that house now.
960
00:54:20,239 --> 00:54:21,560
I don't know what's worse...
961
00:54:24,560 --> 00:54:26,040
...the idea of you being there
with someone else
962
00:54:26,120 --> 00:54:28,000
or the idea of you being alone.
963
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
Nathan.
964
00:54:40,560 --> 00:54:42,400
It was my home, too.
965
00:54:44,080 --> 00:54:45,520
With you.
966
00:54:48,600 --> 00:54:49,600
And I miss it.
967
00:54:52,640 --> 00:54:54,400
I miss you, too.
968
00:54:57,800 --> 00:55:00,880
(door opens, closes in distance)
969
00:55:02,120 --> 00:55:03,120
(Liv) Dad?
970
00:55:10,480 --> 00:55:12,040
Can you walk me back to the house?
971
00:55:14,000 --> 00:55:16,320
Just in case Gael comes back.
972
00:55:17,800 --> 00:55:19,480
It'll look better in the morning.
973
00:55:20,600 --> 00:55:23,280
Your mum's right.
974
00:55:23,360 --> 00:55:25,280
It'll all look better in the morning.
975
00:55:30,520 --> 00:55:31,800
Good night.
976
00:55:41,239 --> 00:55:42,680
How's Valentina?
977
00:55:44,080 --> 00:55:45,760
She won't to talk to me.
978
00:55:47,880 --> 00:55:50,800
I was just, um,
getting some water...
979
00:55:51,080 --> 00:55:52,800
Great speech earlier.
980
00:55:54,120 --> 00:55:57,400
It's always good raising
a glass to "mankind,
981
00:55:57,480 --> 00:56:01,320
womankind, humankind...
all the kinds."
982
00:56:01,920 --> 00:56:03,320
(both laugh)
983
00:56:08,320 --> 00:56:09,600
What a mess, huh?
984
00:56:11,040 --> 00:56:12,320
You think?
985
00:56:12,960 --> 00:56:14,120
(Archie) Hmm.
986
00:56:14,600 --> 00:56:16,960
Wren's been threatening
to expose her relationship
987
00:56:17,040 --> 00:56:18,520
with Álvaro for weeks.
988
00:56:19,440 --> 00:56:20,440
I just thought,
989
00:56:20,520 --> 00:56:23,840
if I could stop her before
she destroyed the wedding.
990
00:56:26,480 --> 00:56:28,840
I was just trying
to protect my friend...
991
00:56:28,920 --> 00:56:30,840
both of my friends.
992
00:56:45,880 --> 00:56:46,880
No.
993
00:56:51,440 --> 00:56:53,120
I don't understand you, Hannah.
994
00:56:54,680 --> 00:56:56,160
You walked out on me...
995
00:56:57,719 --> 00:57:00,840
...leaving me with no idea
what I did wrong.
996
00:57:04,960 --> 00:57:08,360
It's... it's been a long day.
997
00:57:19,720 --> 00:57:21,000
Let's talk tomorrow.
998
00:57:24,720 --> 00:57:26,000
(Hannah) Night.
999
00:57:31,120 --> 00:57:35,120
(door opens, closes)
1000
00:57:35,200 --> 00:57:37,280
(sighs)
1001
00:57:57,360 --> 00:58:01,000
# All the love you gave me.
1002
00:58:01,080 --> 00:58:04,480
# I hold in my hands.
1003
00:58:04,560 --> 00:58:09,320
# And the words that turn
to promises.
1004
00:58:09,400 --> 00:58:13,240
# They draw me in like quicksand.
1005
00:58:13,320 --> 00:58:16,280
# And I feel like before.
1006
00:58:16,360 --> 00:58:22,160
# The first time in a long time.
1007
00:58:22,240 --> 00:58:24,720
# I feel like me.
1008
00:58:24,800 --> 00:58:28,080
# The first time in a long time. #
71178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.