Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,080 --> 00:02:28,775
We saw you fall.
2
00:02:31,851 --> 00:02:35,981
Oh, come let us adore him
3
00:02:36,055 --> 00:02:40,151
Oh, come let us adore him
4
00:02:40,226 --> 00:02:44,822
Oh, come let us adore him
5
00:02:44,931 --> 00:02:48,924
Christ, the Lord
6
00:02:49,402 --> 00:02:53,338
Sing hallelujah
7
00:02:53,606 --> 00:02:58,066
All ye choirs of angels
8
00:02:58,144 --> 00:03:04,913
Sing all ye blissful ones
of heaven above
9
00:03:06,686 --> 00:03:10,747
Glory to God
10
00:03:11,257 --> 00:03:14,988
In the highest glory
11
00:03:15,061 --> 00:03:16,858
Graeme!
12
00:03:21,434 --> 00:03:23,197
Graeme!
13
00:03:24,437 --> 00:03:26,234
Pathetic.
14
00:03:29,008 --> 00:03:30,168
Scum!
15
00:03:54,434 --> 00:03:55,560
It's happened again.
16
00:03:55,635 --> 00:03:58,331
Oh, I don't believe it,
not again. This has got to stop.
17
00:03:58,404 --> 00:04:01,339
Get him downstairs now,
I want to talk to him.
18
00:04:11,117 --> 00:04:14,245
I understand you were in a bit
of bother again today, young man.
19
00:04:18,625 --> 00:04:21,150
You're still not prepared
to give me any names?
20
00:04:25,698 --> 00:04:28,223
You're just gonna have to learn
to stand up to them.
21
00:04:36,342 --> 00:04:37,832
This should keep you out of trouble.
22
00:04:37,910 --> 00:04:40,378
This is your Christmas
from your Dad and me.
23
00:04:40,446 --> 00:04:43,506
Maybe it'll make up for... You know.
24
00:04:45,351 --> 00:04:46,943
Merry Christmas, son.
25
00:04:47,954 --> 00:04:50,684
Graeme!
26
00:04:50,757 --> 00:04:52,247
Graeme!
27
00:04:54,127 --> 00:04:55,822
Now I'm going to get to you.
28
00:05:28,161 --> 00:05:30,356
So, if you just take the lift
behind you up to the third floor...
29
00:05:30,430 --> 00:05:31,522
Thank you.
30
00:05:39,105 --> 00:05:42,268
How's that for service?
Six minutes from Dobbie's Loan.
31
00:05:42,342 --> 00:05:46,972
Then it'll only be 12 minutes
before you're back with the right one.
32
00:05:52,785 --> 00:05:54,912
Hi, there. How can I help you?
33
00:06:00,960 --> 00:06:02,154
Hey!
34
00:06:04,097 --> 00:06:06,964
Dispatch give you the wrong parcel?
35
00:06:07,033 --> 00:06:11,026
Okay, so what you do is,
you wait for her to go off on her lunch,
36
00:06:11,104 --> 00:06:12,230
then you nip back in,
37
00:06:12,305 --> 00:06:14,967
get them to sign for it
before you hand it over,
38
00:06:15,041 --> 00:06:18,135
then dispatch can sort out their own mess.
39
00:06:18,211 --> 00:06:20,736
- I'm Malky McGovern.
- Graeme Obree.
40
00:06:20,813 --> 00:06:24,408
Yeah, I know who you are.
I'm a big cycling fan.
41
00:07:08,761 --> 00:07:11,059
Come on, Graeme!
42
00:07:15,001 --> 00:07:17,231
Well done, Graeme!
43
00:07:26,412 --> 00:07:29,472
Look, there's Daddy.
44
00:07:30,283 --> 00:07:32,308
We just got here a minute ago.
45
00:07:33,486 --> 00:07:35,477
I'll put the kettle on.
46
00:08:22,034 --> 00:08:23,899
Don't let him rip you off.
47
00:08:51,030 --> 00:08:52,520
Make it 300, you got a deal.
48
00:08:52,598 --> 00:08:54,566
Look, son, you've gone bust.
49
00:08:54,634 --> 00:08:57,626
Maker your mind up,
it's either 200 or nothing.
50
00:08:57,703 --> 00:08:59,603
Okay, 200 it is.
51
00:08:59,672 --> 00:09:02,038
I'm sorry,
you're better off going up the road.
52
00:09:02,108 --> 00:09:04,633
Oh, not with this antique.
53
00:09:04,710 --> 00:09:08,077
Aye, right. What can I do for you?
54
00:09:08,147 --> 00:09:11,742
Well, I need a new...
55
00:09:11,817 --> 00:09:13,546
An old crank.
56
00:09:13,619 --> 00:09:16,452
I don't think so, but let's see.
57
00:09:28,234 --> 00:09:31,203
Oh, aye. Once upon a time, eh?
58
00:09:31,270 --> 00:09:33,500
I'm afraid I don't follow cycling.
59
00:09:35,374 --> 00:09:37,638
I heard of him, though.
60
00:09:37,710 --> 00:09:39,940
Boardman. He's good, isn't he?
61
00:09:40,012 --> 00:09:43,277
Aye, well, he was always the man to beat.
And still is, the bugger.
62
00:09:43,349 --> 00:09:44,577
Right.
63
00:09:48,955 --> 00:09:54,188
These young boys, full of bright ideas,
but they cannae stand the pace.
64
00:09:55,294 --> 00:09:57,194
You mind if I deliver that one myself?
65
00:09:57,263 --> 00:09:59,493
Haven't got time, son.
I've got a buyer coming to the yard.
66
00:09:59,565 --> 00:10:01,931
That's okay, be there before you.
67
00:10:02,001 --> 00:10:03,798
Are you trying to be funny?
68
00:10:03,869 --> 00:10:07,635
Tell you what, you get there before me
you can keep the 200,
69
00:10:07,707 --> 00:10:10,870
I get there before you,
I get the other hundred I wanted.
70
00:10:10,943 --> 00:10:13,673
This gentleman here can hold the cash.
71
00:10:13,746 --> 00:10:15,373
If you've no objection.
72
00:11:16,509 --> 00:11:18,101
He's done.
73
00:11:21,147 --> 00:11:22,580
Maybe not.
74
00:11:23,482 --> 00:11:24,915
The little...
75
00:11:35,227 --> 00:11:37,195
Oh, come on.
76
00:11:37,263 --> 00:11:40,289
- I'm fine.
- That was mad.
77
00:11:40,366 --> 00:11:42,027
It's been said before.
78
00:11:43,002 --> 00:11:45,368
Well, it's gonna cost 300 to repair the van.
79
00:11:45,438 --> 00:11:48,202
- You could have killed him, man!
- It's all right.
80
00:11:48,274 --> 00:11:50,265
I would have won anyway
if he hadn't have cheated.
81
00:11:50,342 --> 00:11:52,242
You weren't perfect yourself, son.
82
00:11:52,311 --> 00:11:55,075
Anyway, have to grab your chance.
83
00:11:55,147 --> 00:11:56,944
And trust to the Lord.
84
00:11:57,883 --> 00:12:00,647
When it comes to religion,
Karl Marx got it right.
85
00:12:00,720 --> 00:12:04,178
I'll find a crank for you.
Drop by sometime next week.
86
00:12:04,256 --> 00:12:06,281
We're in the flat above the shop.
87
00:12:06,358 --> 00:12:08,883
- Mr...
- Baxter. Douglas Baxter.
88
00:12:16,068 --> 00:12:18,935
All right, Chris?
89
00:12:20,272 --> 00:12:22,706
So, what are you doing with this lot?
90
00:12:22,775 --> 00:12:25,539
Putting food on the table
and paying the odd bill.
91
00:12:25,611 --> 00:12:29,240
But you're famous.
You still hold the British one-hour record.
92
00:12:29,315 --> 00:12:31,909
But I gotta make a living
like everybody else.
93
00:12:31,984 --> 00:12:33,645
Have a sandwich.
94
00:12:34,587 --> 00:12:35,587
Cheers.
95
00:12:36,288 --> 00:12:37,619
But all the same.
96
00:12:40,426 --> 00:12:42,986
Oh, Jesus, what have you got in this?
97
00:12:43,062 --> 00:12:44,222
Is that marmalade?
98
00:12:44,296 --> 00:12:46,059
Enough sugar to keep you going all day.
99
00:12:46,132 --> 00:12:47,963
Aye, but it tastes horrible.
100
00:12:48,033 --> 00:12:51,196
Couple of these for breakfast,
I'm up the road in no time.
101
00:12:51,270 --> 00:12:52,897
That's 30 miles away.
102
00:12:52,972 --> 00:12:54,564
Thirty-two and a half.
103
00:12:56,275 --> 00:12:59,176
And if you're not gonna eat that,
I'll have it back.
104
00:13:13,292 --> 00:13:15,260
What about Chris Boardman, then?
105
00:13:15,327 --> 00:13:18,421
He's going for the world one-hour
later this year.
106
00:13:18,497 --> 00:13:23,298
But then again, that record hasn't
stood for nine years for nothing, has it?
107
00:13:25,237 --> 00:13:28,263
You've been head to head
a few times with Boardman, haven't you?
108
00:13:28,340 --> 00:13:30,900
You think he can do it?
109
00:13:30,976 --> 00:13:33,103
If anyone can do it, God can.
110
00:13:34,146 --> 00:13:36,410
Right, time's up.
111
00:13:37,583 --> 00:13:38,982
Fair enough.
112
00:13:54,300 --> 00:13:55,927
What's the problem?
113
00:13:56,001 --> 00:13:57,901
On you go, I'll catch you up.
114
00:13:57,970 --> 00:14:00,461
Is something wrong?
I can fix it, I'm good at that stuff.
115
00:14:00,539 --> 00:14:03,337
No, there's no problem. Just got an idea.
116
00:14:05,978 --> 00:14:09,539
On you go!
You're wasting a good head start.
117
00:14:30,336 --> 00:14:32,600
What the hell have you done?
118
00:15:05,004 --> 00:15:08,303
Been out with Graeme, I see. He's inside.
119
00:15:08,374 --> 00:15:10,706
Do you want fish and chips?
120
00:15:10,776 --> 00:15:13,176
- And a pickle.
- This is Katie.
121
00:15:13,245 --> 00:15:14,245
Hiya.
122
00:15:18,851 --> 00:15:20,409
What do you think?
123
00:15:20,486 --> 00:15:22,954
Yeah, definitely got something.
124
00:15:23,756 --> 00:15:25,121
Look at him.
125
00:15:38,837 --> 00:15:40,270
Is that her bike?
126
00:15:41,607 --> 00:15:45,338
Oh, no, she just borrows it off her granny
at the weekends.
127
00:15:46,545 --> 00:15:48,240
Where are we off to now?
128
00:16:00,192 --> 00:16:03,423
- You got that tube?
- Yeah, yeah, got it.
129
00:16:07,032 --> 00:16:10,331
See, I told you it would be okay.
130
00:16:10,402 --> 00:16:13,200
So, Katie's a biker, eh?
131
00:16:13,272 --> 00:16:16,139
I suppose she's got tattoos
and all that stuff?
132
00:16:16,208 --> 00:16:18,642
Bikers are into that kind of thing,
aren't they?
133
00:16:18,711 --> 00:16:22,203
Then again, I suppose she's got
a Hells Angel for a boyfriend.
134
00:16:36,261 --> 00:16:37,694
Who's is it?
135
00:16:48,007 --> 00:16:52,876
I just dropped by and I was wondering
if you'd found that new crank for me?
136
00:16:53,912 --> 00:16:55,106
One second.
137
00:17:01,353 --> 00:17:05,847
And you dropped a few bits and pieces
when you took off like that.
138
00:17:05,924 --> 00:17:08,324
- It's for a new bike I'm building.
- They were throwing that out anyway.
139
00:17:08,394 --> 00:17:10,259
- It's really not stealing...
- That'll have been in the dump...
140
00:17:10,329 --> 00:17:11,694
- ...just bits and pieces...
- ...in a few days and
141
00:17:11,764 --> 00:17:13,231
- we're in a hurry because Graeme's...
- ...and rubbish
142
00:17:13,298 --> 00:17:14,822
- that they couldn't sell.
- ...got a new idea.
143
00:17:16,001 --> 00:17:18,799
- Who's this?
- It's Malky.
144
00:17:18,904 --> 00:17:21,065
Malky McGovern.
145
00:17:22,341 --> 00:17:24,275
What new bike?
146
00:17:24,343 --> 00:17:26,038
Why do skiers crouch like this?
147
00:17:26,111 --> 00:17:27,442
Better aerodynamics.
148
00:17:27,513 --> 00:17:31,074
Exactly. So why not for cycling, too?
149
00:17:31,683 --> 00:17:34,015
I tried reversing the handlebars
150
00:17:34,086 --> 00:17:37,249
but after about 20 miles or so
I realized it's not enough.
151
00:17:37,322 --> 00:17:38,983
Gotta go the whole way, build a new bike.
152
00:17:39,058 --> 00:17:42,152
Forget all the rules, start from scratch.
153
00:17:42,227 --> 00:17:44,286
But to what end?
154
00:17:44,363 --> 00:17:46,957
Break the world one-hour record.
155
00:17:47,032 --> 00:17:48,431
Which stands at?
156
00:17:48,500 --> 00:17:51,731
Fifty-one and a bit kilometers.
It's thirty-two miles, more or less.
157
00:17:51,804 --> 00:17:55,672
Well, nobody can accuse you
of thinking small.
158
00:17:55,741 --> 00:17:59,643
But hold it, hold it,
before we all get carried away here.
159
00:17:59,711 --> 00:18:03,044
Even if you could do it,
this kind of thing takes lots of money.
160
00:18:03,115 --> 00:18:05,447
First, there's the money to build the bike.
161
00:18:05,517 --> 00:18:07,610
Then you need to find
a world-standard velodrome
162
00:18:07,686 --> 00:18:10,382
which we don't have around here
and pay for that.
163
00:18:10,456 --> 00:18:12,253
Including all the time keepers
and all that...
164
00:18:12,324 --> 00:18:14,986
Okay, you got the job.
165
00:18:15,060 --> 00:18:16,322
What job?
166
00:18:16,395 --> 00:18:20,729
Well, Anne used to be my manager before,
but she's got enough on her plate as it is.
167
00:18:20,799 --> 00:18:22,596
You can take over.
168
00:18:22,668 --> 00:18:26,160
Where do you plan to build this bike?
169
00:18:26,238 --> 00:18:28,934
Well, I hadn't got that far yet but...
170
00:19:00,906 --> 00:19:03,397
I do have a tendency to hoard.
171
00:19:03,475 --> 00:19:07,536
So, anything you can use, go ahead.
172
00:19:07,613 --> 00:19:09,274
This is fantastic.
173
00:19:09,348 --> 00:19:10,474
A toast...
174
00:19:15,120 --> 00:19:16,781
To a new world record.
175
00:19:17,923 --> 00:19:20,619
To a new world record.
Eight weeks from now.
176
00:19:20,692 --> 00:19:24,093
Oh, wait a minute.
What do you mean eight weeks from now?
177
00:19:24,163 --> 00:19:26,097
Your man Boardman's
going for it in nine weeks.
178
00:19:26,165 --> 00:19:29,498
Well, then, let's do it in eight.
179
00:19:55,494 --> 00:19:58,554
- Morning.
- How are you doing?
180
00:19:58,630 --> 00:20:00,154
You tell me.
181
00:20:00,232 --> 00:20:02,097
Aye, that's what I'm after.
182
00:20:02,167 --> 00:20:05,034
I'll leave it in the shed for you.
183
00:20:08,207 --> 00:20:10,402
I didn't know you were into hi-tech.
184
00:20:11,210 --> 00:20:15,408
Make do and mend.
That's the Obree approach.
185
00:20:15,480 --> 00:20:19,280
It must be a killer.
Going at that rate for an hour.
186
00:20:19,351 --> 00:20:21,114
Killer's not the word for it.
187
00:20:21,186 --> 00:20:24,849
Francesco Moser set the record,
it stood for nine years.
188
00:20:24,923 --> 00:20:29,360
Eddy Merckx held it before Moser,
said it burned three years off his life.
189
00:20:29,428 --> 00:20:32,192
Merckx swore he'd never go through
that kind of torture again.
190
00:20:32,264 --> 00:20:34,232
And he was the greatest cyclist ever.
191
00:20:34,299 --> 00:20:37,735
He won the Tour de France five times.
192
00:20:37,803 --> 00:20:43,241
Before him there was Archambaud,
Baldini and Coppi and Anquetil.
193
00:20:55,520 --> 00:21:00,219
Falling behind at seven hours,
29 and a half minutes from the start...
194
00:21:00,292 --> 00:21:01,919
Baldini.
195
00:21:50,842 --> 00:21:51,968
Okay, fine.
196
00:21:53,178 --> 00:21:55,339
The PR Manager's running a bit late,
his secretary says,
197
00:21:55,414 --> 00:21:57,245
so if you could just wait a few minutes.
198
00:21:57,316 --> 00:21:58,840
No problem.
199
00:22:02,988 --> 00:22:05,582
Don't I know you from somewhere?
200
00:22:05,657 --> 00:22:09,787
- No, I don't think so.
- Yeah, I'm sure I've seen you.
201
00:22:09,861 --> 00:22:13,194
- Thanks.
- Usual routine, darling.
202
00:22:14,700 --> 00:22:16,668
- Okay.
- Cheers.
203
00:22:18,103 --> 00:22:21,766
- Malky, my man. You here for a job?
- No.
204
00:22:23,342 --> 00:22:26,641
Oh, I remember now.
You were in here last week.
205
00:22:26,712 --> 00:22:28,703
You're not running
a personal management company,
206
00:22:28,780 --> 00:22:30,441
you're just a delivery boy.
207
00:22:30,515 --> 00:22:31,641
No...
208
00:22:33,452 --> 00:22:35,420
We'll just leave it.
209
00:22:43,428 --> 00:22:44,827
Is it about Malky taking over?
210
00:22:44,896 --> 00:22:48,263
No, I'm delighted about Malky taking over.
211
00:22:51,336 --> 00:22:55,272
I know we need the money.
I know I've got to keep on at the hospital.
212
00:22:57,743 --> 00:23:00,712
Are you sure this is the right thing to do?
213
00:23:00,779 --> 00:23:02,371
Going for the record?
214
00:23:03,782 --> 00:23:05,909
Sure, why not?
215
00:23:07,319 --> 00:23:12,154
'Cause in spite of all the hassles,
things have been quite good recently.
216
00:23:12,224 --> 00:23:14,488
I don't want them spoiled.
217
00:23:16,094 --> 00:23:18,119
It won't spoil anything.
218
00:23:19,464 --> 00:23:22,922
I can handle it, I promise.
219
00:23:25,370 --> 00:23:28,737
How did you catch the cycling bug?
220
00:23:29,875 --> 00:23:32,400
Oh, same as any other wee boy.
221
00:23:33,945 --> 00:23:35,845
I got a bike for Christmas one year.
222
00:23:35,914 --> 00:23:38,542
There must be more to it than that.
223
00:23:38,617 --> 00:23:41,108
Did you go cycling with your pals?
224
00:23:44,623 --> 00:23:46,318
Better get on.
225
00:23:58,703 --> 00:24:01,137
- Hiya.
- Katie.
226
00:24:05,877 --> 00:24:07,367
- Cappuccino.
- Thank you.
227
00:24:07,446 --> 00:24:09,243
- Tea. Thank you.
- Thank you.
228
00:24:11,216 --> 00:24:13,707
So what are you dressed up like that for?
229
00:24:13,785 --> 00:24:15,616
Just walking the streets.
230
00:24:16,988 --> 00:24:19,548
You raising sponsorship for Graeme?
231
00:24:19,624 --> 00:24:21,091
How's it going?
232
00:24:24,029 --> 00:24:27,055
Well, how much have you got so far?
233
00:24:27,132 --> 00:24:31,535
To be honest,
wouldn't pay for these coffees.
234
00:24:33,638 --> 00:24:36,835
Go and see this guy.
235
00:24:37,576 --> 00:24:40,306
- Tell him that Katie sent you.
- Who is he?
236
00:24:40,378 --> 00:24:43,711
A serial parking offender
who has seen the light.
237
00:24:44,683 --> 00:24:48,449
You meet all sorts in my job.
It might appeal to him.
238
00:24:49,554 --> 00:24:51,146
Can't hurt to try.
239
00:24:51,223 --> 00:24:52,451
That's great.
240
00:24:53,058 --> 00:24:54,286
Thanks.
241
00:24:57,395 --> 00:25:02,662
Listen, I was thinking maybe we could
go out and get a drink sometime.
242
00:25:03,635 --> 00:25:05,364
A drink?
243
00:25:05,437 --> 00:25:08,133
Did you think I'd show you my tattoos
if you bought me a drink?
244
00:25:09,107 --> 00:25:12,167
How can I go out with a man
who shaves his legs more than I do?
245
00:25:38,937 --> 00:25:42,703
No, Graeme,
your bum does not look big in those.
246
00:25:42,774 --> 00:25:44,571
Well, that was a sexist remark.
247
00:25:44,643 --> 00:25:46,736
What are you gonna do about it?
248
00:25:46,811 --> 00:25:49,279
Lie down here on your back
and close your eyes.
249
00:25:51,416 --> 00:25:53,611
How could I resist?
250
00:25:53,685 --> 00:25:55,619
Now raise your legs.
251
00:25:58,723 --> 00:26:00,486
Right. And pedal.
252
00:26:02,494 --> 00:26:05,622
This better lead to something memorable.
253
00:26:05,697 --> 00:26:08,222
Now, you see how close
they are together...
254
00:26:08,300 --> 00:26:12,396
No, no, bring them back. There you go.
Keep going, yeah.
255
00:26:15,407 --> 00:26:17,238
Now, check that.
256
00:26:18,443 --> 00:26:21,674
The natural, comfortable way
is one banana wide.
257
00:26:21,746 --> 00:26:24,977
So why are pedals
made two bananas apart?
258
00:26:26,618 --> 00:26:28,313
That's why you got me
down here on the floor?
259
00:26:28,386 --> 00:26:31,651
To give me a lecture
about pedals and bananas?
260
00:26:33,258 --> 00:26:36,318
Why, what else could we do down here?
261
00:27:40,625 --> 00:27:41,990
Graeme?
262
00:27:47,565 --> 00:27:49,055
Are you all right?
263
00:27:50,669 --> 00:27:51,669
Yep.
264
00:27:52,604 --> 00:27:56,005
Just got a design problem.
Just trying to figure it out.
265
00:27:56,074 --> 00:27:57,074
Oh, aye.
266
00:27:57,876 --> 00:28:00,970
Seems like Dark Night of the Soul to me.
267
00:28:04,949 --> 00:28:06,712
Everyone gets a bit down sometimes.
268
00:28:06,785 --> 00:28:08,685
Oh, aye, sure.
269
00:28:08,753 --> 00:28:09,811
Listen...
270
00:28:10,922 --> 00:28:15,086
I've got some work next week
and I need a cog-and-wheels type.
271
00:28:15,527 --> 00:28:17,927
Fancy giving me a hand next Saturday?
272
00:28:17,996 --> 00:28:18,996
Aye.
273
00:28:20,265 --> 00:28:21,265
Good.
274
00:28:30,375 --> 00:28:34,744
So you see, Mr. Armstrong,
cycling is universally popular.
275
00:28:34,813 --> 00:28:37,407
Well, not so much in the UK, of course.
276
00:28:40,552 --> 00:28:43,077
Why would you want to sponsor Graeme?
277
00:28:43,154 --> 00:28:47,250
Well, because he's pretty special, really.
278
00:28:47,325 --> 00:28:50,556
I mean, for a Scotsman, that is.
279
00:28:50,628 --> 00:28:55,292
And, cycling could be
a lot more popular if he wins...
280
00:28:56,868 --> 00:28:58,563
That's about it, really.
281
00:28:58,636 --> 00:29:00,661
Francesco Moser, eh?
282
00:29:00,739 --> 00:29:03,173
What a man.
283
00:29:03,241 --> 00:29:05,334
What a cyclist.
284
00:29:05,410 --> 00:29:08,937
I mean, that one-hour record...
Pure brilliance.
285
00:29:11,616 --> 00:29:14,346
You've gotta take your hat off to him.
286
00:29:21,459 --> 00:29:26,362
But to think of that record
being held by a Scotsman.
287
00:29:26,865 --> 00:29:30,699
Eh? By God, what a thrill that would be!
288
00:29:33,138 --> 00:29:35,038
I'd offer you a drink, but...
289
00:29:35,807 --> 00:29:37,434
I must get off.
290
00:29:42,046 --> 00:29:44,071
Club outing tonight.
291
00:29:48,019 --> 00:29:50,817
I'm going out to the Trossachs and back.
292
00:29:50,922 --> 00:29:54,050
That sweet highland air.
293
00:29:58,296 --> 00:30:03,324
Rapid Employment will be proud
to assist such a splendid initiative.
294
00:30:04,536 --> 00:30:06,629
How much have you raised already?
295
00:30:07,639 --> 00:30:10,039
It's going a bit slower than I'd hoped.
296
00:30:10,108 --> 00:30:11,439
Nothing, then.
297
00:30:14,445 --> 00:30:16,379
- Yeah.
- Excellent.
298
00:30:16,447 --> 00:30:19,143
Rapid Employment will get
all the publicity.
299
00:30:20,585 --> 00:30:23,349
- Great.
- Come by tomorrow, same time.
300
00:30:23,421 --> 00:30:24,888
We'll talk figures.
301
00:30:25,557 --> 00:30:26,819
Great.
302
00:30:26,891 --> 00:30:28,017
Thanks.
303
00:30:30,895 --> 00:30:31,895
Yes!
304
00:30:50,982 --> 00:30:53,212
Oh, you beauty.
305
00:31:14,806 --> 00:31:15,806
Graeme.
306
00:31:16,374 --> 00:31:19,502
What is it exactly you're doing?
307
00:31:21,079 --> 00:31:24,640
How does a washing machine spin
at 1200 revolutions a minute?
308
00:31:24,749 --> 00:31:28,549
Bearings.
Beautiful bearings, in their own casing.
309
00:31:29,621 --> 00:31:31,384
What does your wife say?
310
00:31:32,490 --> 00:31:36,017
- She was all right about it.
- Well, you're a lucky man.
311
00:31:36,094 --> 00:31:40,258
- You were never married?
- Aye, she died.
312
00:31:40,331 --> 00:31:43,664
- I'm sorry.
- A long time ago.
313
00:31:43,735 --> 00:31:49,037
So, this sponsorship deal
that Malky's landed, it is enough?
314
00:31:49,407 --> 00:31:52,535
Just. It'll get us to Norway
315
00:31:52,610 --> 00:31:55,602
well before Chris makes his attempt
on the record at Bordeaux.
316
00:31:55,680 --> 00:31:59,480
And we've got the stadium
and the timekeepers for 24 hours.
317
00:31:59,550 --> 00:32:01,950
And now we've got the machine.
318
00:32:03,655 --> 00:32:04,986
Okay...
319
00:32:05,623 --> 00:32:07,284
Let's hear it for...
320
00:32:17,468 --> 00:32:21,268
Now, most of the tubing
is actually from the BMX bikes.
321
00:32:21,339 --> 00:32:23,364
And these rear ends
are part of an old padlock.
322
00:32:23,441 --> 00:32:25,409
And my washing machine.
323
00:32:25,476 --> 00:32:27,603
Well, the bearings are in here.
324
00:32:27,679 --> 00:32:31,410
But this bit's
part of the washing machine frame.
325
00:32:31,482 --> 00:32:33,848
Gives it extra strength.
326
00:32:36,387 --> 00:32:39,117
So, you gonna get on it?
327
00:32:42,260 --> 00:32:43,921
And off we go.
328
00:32:54,939 --> 00:32:56,634
So what do you think?
329
00:32:56,741 --> 00:32:58,504
Well, you're right.
330
00:32:58,843 --> 00:33:01,903
Nobody's ever seen
anything like that before.
331
00:33:32,744 --> 00:33:35,042
Not bad for a first day.
332
00:33:35,113 --> 00:33:36,808
Okay, could have been better,
333
00:33:36,881 --> 00:33:39,372
but I'm beginning
to get the feel of the bike and...
334
00:33:39,450 --> 00:33:41,475
That is the last place
we should have been testing a bike.
335
00:33:41,552 --> 00:33:43,179
That was stupid.
336
00:33:43,254 --> 00:33:45,552
It was the only bloody place.
337
00:33:46,958 --> 00:33:49,392
Okay, if there was even
a bog-standard track
338
00:33:49,460 --> 00:33:52,156
within 50 miles of here, fine.
339
00:33:52,230 --> 00:33:53,527
Will you just get off my case
and do your job?
340
00:33:53,598 --> 00:33:55,293
For God's sake, Graeme.
341
00:33:55,366 --> 00:33:57,357
The bike that Boardman's going on
342
00:33:57,435 --> 00:34:01,394
cost half a million to develop
and it was designed by a computer.
343
00:34:01,472 --> 00:34:04,669
So how the hell is that thing
344
00:34:04,742 --> 00:34:07,176
that's made out of scrap
and washing machine parts
345
00:34:07,245 --> 00:34:10,043
going to break a record
that's stood since...
346
00:34:10,114 --> 00:34:12,173
Well, since before they were born?
347
00:34:12,250 --> 00:34:13,911
What's that for, big man? The circus?
348
00:34:13,985 --> 00:34:17,352
Aye. Aye, that's right, son.
349
00:34:17,422 --> 00:34:18,980
You get one thing straight, Malky.
350
00:34:19,057 --> 00:34:20,888
I know what I'm doing here.
351
00:34:20,958 --> 00:34:22,858
Maybe it doesn't look like it,
352
00:34:22,927 --> 00:34:24,986
but this bike's been built
according to the laws of physics.
353
00:34:25,063 --> 00:34:28,089
There's a scientific reason
for every single bit of design.
354
00:34:28,166 --> 00:34:30,691
And that's how I'm gonna break the record
with or without you.
355
00:34:30,768 --> 00:34:32,565
Graeme, he's trying to help you, that's all.
356
00:34:32,637 --> 00:34:34,935
Well, I don't need his help.
357
00:34:35,006 --> 00:34:36,701
I can do this on my own.
358
00:35:07,038 --> 00:35:10,735
Lord, Savior, Holy Spirit.
359
00:35:10,808 --> 00:35:14,801
Upon us, and upon this world.
360
00:35:16,314 --> 00:35:21,843
We ask you to bless Jonathan
and to keep him within your sight,
361
00:35:21,919 --> 00:35:25,252
as he grows into manhood.
362
00:35:25,323 --> 00:35:29,555
And though we cannot ask you
to keep him from all harm in this world,
363
00:35:29,627 --> 00:35:31,492
still we hope,
364
00:35:32,396 --> 00:35:36,162
that you will stay by his side
in difficult times.
365
00:35:36,234 --> 00:35:38,532
And give him the strength
366
00:35:38,603 --> 00:35:41,663
to rise from despair
367
00:35:42,273 --> 00:35:44,537
and self-doubt.
368
00:35:45,209 --> 00:35:48,701
Jonathan, I baptize thee
369
00:35:49,313 --> 00:35:54,080
in the name of the Father and of the Son
and of the Holy Ghost.
370
00:35:54,152 --> 00:35:55,152
Amen.
371
00:35:57,488 --> 00:36:00,184
You've done a good job, Malky.
372
00:36:00,258 --> 00:36:03,853
Couldn't have done it
without phoning you twice a day.
373
00:36:04,996 --> 00:36:07,055
And the tickets.
374
00:36:12,703 --> 00:36:15,365
- This one's for me, I'm not coming.
- Yes you are.
375
00:36:15,439 --> 00:36:19,034
Katie says you and Graeme are a team
and that's good enough for me.
376
00:36:19,110 --> 00:36:21,169
There isn't enough money
for the three of us to go to Norway.
377
00:36:21,245 --> 00:36:23,509
Yeah, well, I'm paying for myself.
378
00:36:25,416 --> 00:36:28,283
Malky I really appreciate it,
but I've got no one to mind Ewan.
379
00:36:28,352 --> 00:36:32,948
Katie's gonna take some time off.
She'll look after him. It's all sorted.
380
00:36:35,159 --> 00:36:37,218
Are you still worried about the bike?
381
00:36:37,295 --> 00:36:40,321
Yeah.
And that is why you have to be there.
382
00:36:40,398 --> 00:36:45,392
You see, I've got a contingency plan
that Graeme doesn't know about.
383
00:36:47,138 --> 00:36:52,974
I thought if you knew right away
you might think I was after your soul.
384
00:36:53,044 --> 00:36:54,409
And aren't you?
385
00:36:54,478 --> 00:36:57,606
Souls are God's business.
386
00:36:57,682 --> 00:36:59,240
Mine is people.
387
00:37:02,286 --> 00:37:04,846
So, how are you feeling?
388
00:37:06,023 --> 00:37:07,718
Under control.
389
00:37:08,926 --> 00:37:12,157
Well, the hour is almost at hand.
390
00:37:13,297 --> 00:37:14,855
Bring it on.
391
00:37:15,499 --> 00:37:17,228
I'm raring to go.
392
00:37:33,451 --> 00:37:35,180
Good turnout.
393
00:37:35,253 --> 00:37:39,451
It's not for me. They're getting ready
to announce the world championships.
394
00:37:39,523 --> 00:37:43,220
Moser's over there.
Francesco Moser is over there.
395
00:37:43,294 --> 00:37:45,694
He's on the WCF council now.
396
00:37:45,763 --> 00:37:47,754
Who's that with him?
397
00:37:47,832 --> 00:37:49,697
I don't know. Some suit.
398
00:37:49,767 --> 00:37:53,203
Right, let's get Old Faithful put together,
give them all a heart attack.
399
00:37:53,271 --> 00:37:54,602
Can I talk to you first?
400
00:37:54,672 --> 00:37:55,934
What about?
401
00:37:56,507 --> 00:37:57,633
Actually...
402
00:37:58,576 --> 00:38:00,305
Can I show you something?
403
00:38:15,493 --> 00:38:19,395
I got onto Mike Burrows,
told him what the situation was
404
00:38:19,463 --> 00:38:23,024
and he said okay, he'd take a crack at it.
405
00:38:23,100 --> 00:38:24,499
I didn't know
if it was gonna be ready in time,
406
00:38:24,568 --> 00:38:27,765
that's why I haven't said anything till now.
407
00:38:34,145 --> 00:38:39,344
I gave him all the specs.
It's exactly the same as Old Faithful.
408
00:38:39,417 --> 00:38:41,681
All the ideas that you built into it,
409
00:38:41,752 --> 00:38:45,188
but it's the work
of a world-class bike builder.
410
00:38:45,256 --> 00:38:47,724
And I think you should...
411
00:38:47,792 --> 00:38:49,589
You know...
412
00:38:56,000 --> 00:38:57,433
What do you think?
413
00:39:03,607 --> 00:39:07,373
Well, it's not exactly the same
as Old Faithful.
414
00:39:07,445 --> 00:39:11,176
Burrows has used 32 mil not 16.
415
00:39:12,683 --> 00:39:15,481
- So it's heavier.
- Right.
416
00:39:16,654 --> 00:39:19,418
Hey, the wheels... Specialized made them.
417
00:39:19,490 --> 00:39:23,950
And if you beat the record,
they'll sponsor you for a whole year.
418
00:39:24,028 --> 00:39:26,553
Just give me a minute, will you?
419
00:39:27,965 --> 00:39:28,965
Sure.
420
00:39:35,673 --> 00:39:37,368
You knew about this?
421
00:39:37,441 --> 00:39:40,740
You always said
Mike Burrows knows what he's doing.
422
00:39:40,811 --> 00:39:43,177
Don't use it if you don't want to.
423
00:39:54,158 --> 00:39:55,420
Graeme!
424
00:39:56,727 --> 00:39:58,194
My friend!
425
00:40:00,731 --> 00:40:04,599
Allow me to introduce Ernst Hagemann.
426
00:40:04,668 --> 00:40:06,761
- It's nice to meet you.
- Hello.
427
00:40:09,206 --> 00:40:11,936
You built this yourself?
428
00:40:12,009 --> 00:40:13,977
No, it was Mike Burrows.
429
00:40:14,044 --> 00:40:18,174
I did the design
and put together the original model.
430
00:40:21,051 --> 00:40:23,417
What is wrong with the original?
431
00:40:23,487 --> 00:40:27,287
It took a bit of a battering
in the road trial stage so...
432
00:40:31,061 --> 00:40:33,894
Don't worry,
it conforms to every WCF regulation,
433
00:40:33,964 --> 00:40:36,558
I made sure of that.
434
00:40:36,634 --> 00:40:38,864
It doesn't worry me, Mr. Obree.
435
00:40:38,936 --> 00:40:42,963
It would only matter if you were
to break Francesco's record.
436
00:40:52,917 --> 00:40:53,975
Graeme, wait, please.
437
00:40:54,051 --> 00:40:57,020
Okay, ladies and gentlemen,
clear the track please.
438
00:40:58,956 --> 00:41:01,424
- Okay, 205 laps...
- Graeme, this is it.
439
00:41:01,492 --> 00:41:02,686
- That's what you've got to beat.
- Set's ready.
440
00:41:02,760 --> 00:41:03,954
- Give me a nod and I'll give you...
- Fifty-one...
441
00:41:04,028 --> 00:41:05,859
- A five second countdown.
- Point one five kilometers...
442
00:41:05,930 --> 00:41:07,693
That's 31.7 miles.
443
00:41:07,765 --> 00:41:11,758
Which is almost exactly the same
as the journey from Prestwick to Glasgow
444
00:41:11,836 --> 00:41:13,599
but no hills.
445
00:41:13,671 --> 00:41:17,266
No traffic, no roundabouts.
446
00:41:18,576 --> 00:41:20,305
And when the gun goes off,
you've broken the world record.
447
00:41:20,377 --> 00:41:23,073
In five, four,
448
00:41:23,147 --> 00:41:26,708
three, two, one. Go!
449
00:41:27,051 --> 00:41:29,485
Come on, Graeme! Come on!
450
00:41:29,954 --> 00:41:31,285
Come on, Graeme!
451
00:41:31,355 --> 00:41:34,916
Come on, Graeme, you can do it.
I know you can do it, come on!
452
00:41:52,810 --> 00:41:56,268
- Go on!
- Come on, Graeme, come on!
453
00:42:09,126 --> 00:42:10,218
Go on, Graeme!
454
00:42:10,294 --> 00:42:13,320
Come on, Graeme!
Come on, keep going, come on.
455
00:42:30,681 --> 00:42:33,241
Go on, Graeme! Go on.
456
00:42:41,525 --> 00:42:43,152
Go on, Graeme!
457
00:42:58,642 --> 00:43:00,371
Come on, Graeme!
458
00:43:06,717 --> 00:43:09,845
Well done, Graeme.
459
00:43:21,031 --> 00:43:23,295
Well, he's missed it.
460
00:43:27,638 --> 00:43:28,900
Graeme!
461
00:43:30,007 --> 00:43:31,838
Graeme, are you okay?
462
00:43:31,909 --> 00:43:35,936
That was a brilliant effort, Graeme.
Just two laps off, that's all!
463
00:43:36,013 --> 00:43:38,140
You did bloody great.
464
00:43:38,215 --> 00:43:39,807
It was the bike, it was that new bike.
465
00:43:39,883 --> 00:43:41,976
It wasn't the bike, it was me.
466
00:43:42,052 --> 00:43:43,485
Okay, get all these people out of here.
467
00:43:43,554 --> 00:43:44,953
Just do it, Malky!
468
00:43:45,022 --> 00:43:47,991
Look, just step back.
Give him some air. Come on!
469
00:43:48,058 --> 00:43:49,787
Step back.
470
00:43:50,995 --> 00:43:54,761
This is total fucking failure again.
471
00:43:54,832 --> 00:43:58,734
Don't do that. Look at me.
Graeme, don't do that.
472
00:43:59,870 --> 00:44:02,031
Don't do that, Graeme.
473
00:44:03,107 --> 00:44:05,405
Okay. Okay.
474
00:44:14,785 --> 00:44:18,016
- Wait. No, he's going over here.
- Get out of the way, you.
475
00:44:18,322 --> 00:44:20,950
Wait, wait, wait.
Graeme, how are you feeling?
476
00:44:24,762 --> 00:44:28,926
- Bravo, sandwich man!
- I'm going again.
477
00:44:28,999 --> 00:44:32,435
Impossible, the WCF must have access.
478
00:44:32,503 --> 00:44:35,961
Well, 24 hours, that was what my manager
agreed with the people here.
479
00:44:36,040 --> 00:44:38,508
So, we've got the stadium
till 10:30 tomorrow morning.
480
00:44:38,575 --> 00:44:41,237
- But Graeme...
- 9:00 tomorrow morning.
481
00:44:41,311 --> 00:44:42,471
You English are mad!
482
00:44:42,546 --> 00:44:45,208
You wanna know what mad is,
try calling me English again.
483
00:44:45,282 --> 00:44:48,445
I'm a Bavarian,
I'm very proud to be called German.
484
00:44:48,519 --> 00:44:50,487
But I know you Irish Scots
are always fighting
485
00:44:50,554 --> 00:44:53,546
you can't help it, ja?
486
00:44:59,296 --> 00:45:00,991
What are you doing?
487
00:45:01,065 --> 00:45:02,760
Making sure I exercise
every couple of hours
488
00:45:02,833 --> 00:45:05,131
to stop my legs seizing up.
489
00:45:05,202 --> 00:45:08,069
No alarm clock like a full bladder.
490
00:46:20,878 --> 00:46:23,904
We've slept in! We've slept in!
491
00:46:23,981 --> 00:46:26,506
We've gotta be on the tracks
in 30 minutes.
492
00:46:28,252 --> 00:46:30,117
Where in the bloody hell's Malky?
493
00:46:33,724 --> 00:46:36,488
Malky! Malky!
494
00:46:39,930 --> 00:46:41,761
We're late.
495
00:46:45,569 --> 00:46:48,470
I've rebuilt Old Faithful for you.
496
00:46:51,041 --> 00:46:52,941
She's ready if you're ready.
497
00:46:53,010 --> 00:46:54,875
Malky, you wee beauty.
498
00:47:30,314 --> 00:47:32,908
That clock should be set.
What's wrong with it?
499
00:47:32,983 --> 00:47:36,749
- I think he slept in as well.
- This is a shambles.
500
00:47:39,957 --> 00:47:42,255
Excuse me! He's going for it now.
501
00:47:42,326 --> 00:47:45,625
Excuse me! He's going for it now!
502
00:47:48,498 --> 00:47:51,399
- Oh, please, after you.
- Thank you.
503
00:47:57,608 --> 00:47:59,269
I haven't had breakfast.
504
00:48:10,354 --> 00:48:12,379
This is insanity, Graeme.
505
00:48:12,456 --> 00:48:16,984
You will cripple yourself,
maybe something even worse than that.
506
00:48:33,744 --> 00:48:36,212
Right, you ready? Go!
507
00:48:36,280 --> 00:48:39,738
Come on, Graeme!
Come on, Graeme!
508
00:48:51,528 --> 00:48:54,691
Go on, Graeme! Go on.
509
00:49:02,572 --> 00:49:06,133
Keep going, Graeme!
Come, you're doing great. Go for it!
510
00:49:06,209 --> 00:49:10,270
- Same as yesterday.
- He's a slow starter.
511
00:49:13,350 --> 00:49:18,083
Come on, Graeme! Shift it!
Come on! Move it, Graeme!
512
00:49:22,125 --> 00:49:25,424
Come on, Graeme! Come on, keep going!
513
00:49:25,495 --> 00:49:29,955
- This is where it went wrong yesterday.
- That was yesterday.
514
00:49:33,971 --> 00:49:35,939
Come on, Graeme! Move it!
515
00:49:36,006 --> 00:49:38,531
- He cannot continue like this.
- Yeah, you're right.
516
00:49:38,608 --> 00:49:40,166
Come on, Graeme.
517
00:49:40,243 --> 00:49:42,575
It's time he really started to pile on.
518
00:49:42,646 --> 00:49:45,080
Come away, Graeme!
519
00:49:49,853 --> 00:49:53,152
Keep going, baby! Come on!
520
00:49:56,960 --> 00:49:58,723
Come on, Graeme!
521
00:50:01,465 --> 00:50:04,525
Come on! Move it, Graeme!
522
00:50:11,074 --> 00:50:13,042
Come on, Graeme!
523
00:50:13,677 --> 00:50:17,670
- Come on, Graeme!
- Come on, keep going, Graeme!
524
00:50:17,748 --> 00:50:22,913
You can do it, Graeme. Come on.
You're nearly there. Come on, Graeme!
525
00:50:27,958 --> 00:50:29,892
Keep going, Graeme!
526
00:50:39,603 --> 00:50:43,004
He's a whole lap up
on where you were at this point.
527
00:50:49,046 --> 00:50:53,073
Come away, Graeme! On you come!
528
00:50:53,150 --> 00:50:56,517
Come on, Graeme! Keep going!
529
00:51:09,032 --> 00:51:12,661
Come on, Graeme! That's a good...
530
00:51:20,043 --> 00:51:22,671
He's gonna do it. He's actually gonna do it.
531
00:51:23,213 --> 00:51:25,545
- Come on, Graeme, you're gonna do it!
- Come on!
532
00:51:25,615 --> 00:51:27,082
You're gonna do it!
533
00:51:33,323 --> 00:51:35,416
Go, go! Faster!
534
00:51:35,492 --> 00:51:37,460
Come on, Graeme!
535
00:52:47,731 --> 00:52:50,359
- You did it! You did it!
- Bravo!
536
00:52:51,134 --> 00:52:52,465
Yes!
537
00:52:53,403 --> 00:52:54,529
You did it!
538
00:53:00,277 --> 00:53:04,407
Congratulations, Graeme!
Absolutely amazing!
539
00:53:04,514 --> 00:53:05,947
On behalf of Specialized,
540
00:53:06,016 --> 00:53:10,783
I'm proud to give you this check,
and to announce a year's sponsorship.
541
00:53:13,390 --> 00:53:14,687
Go on!
542
00:53:34,678 --> 00:53:36,236
- Graeme.
- Malky...
543
00:53:37,647 --> 00:53:40,673
- Just leave him.
- Why? He's missing the party.
544
00:53:56,666 --> 00:53:59,863
Graeme, congratulations!
545
00:54:00,403 --> 00:54:04,032
I see you made the front page.
Well, the local paper, anyway.
546
00:54:04,107 --> 00:54:05,870
I just wanted to say thank you
for your help.
547
00:54:05,942 --> 00:54:08,877
Oh, I didn't make much of a contribution.
548
00:54:08,945 --> 00:54:12,244
Which would seem to be the way
in other cases, as well.
549
00:54:12,315 --> 00:54:13,475
What do you mean?
550
00:54:13,550 --> 00:54:16,747
Do you remember what Karl Marx said
about surplus value?
551
00:54:16,820 --> 00:54:18,310
You're looking at it.
552
00:54:18,388 --> 00:54:22,085
Apparently the powers that be
feel that this town is too small
553
00:54:22,158 --> 00:54:25,525
for two congregations
so there's gonna be a merger.
554
00:54:25,595 --> 00:54:29,588
One of the churches is gonna be sold off
to a property developer.
555
00:54:30,233 --> 00:54:33,566
Agnes, go in. Be with you in a minute.
556
00:54:35,872 --> 00:54:39,433
Now, Graeme, I've got work to do.
Will you excuse me?
557
00:54:39,509 --> 00:54:43,206
One of my parishioners,
her husband has just passed away.
558
00:54:43,280 --> 00:54:45,748
She's got a few problems coping.
559
00:55:23,787 --> 00:55:25,482
Hi, sorry we're late.
560
00:55:25,588 --> 00:55:28,113
Guess who kept going on
about keeping inside the speed limit?
561
00:55:28,191 --> 00:55:33,026
What? Well, there's plenty of time.
It doesn't start for another half an hour.
562
00:55:33,797 --> 00:55:35,856
- So, where's Graeme?
- Going for a run.
563
00:55:35,932 --> 00:55:39,333
Said he'd better things to do
than watch a non-event.
564
00:55:41,037 --> 00:55:43,335
The English rider,
Chris Boardman,
565
00:55:43,406 --> 00:55:44,998
Great Britain's Olympic champion
566
00:55:45,075 --> 00:55:50,342
is certain to break the one-hour record
so recently established by Graeme Obree.
567
00:55:50,413 --> 00:55:51,903
Here he goes!
568
00:55:53,717 --> 00:55:58,552
And how devastating this must be
to his arch-rival Obree.
569
00:55:58,621 --> 00:56:00,452
But the world one-hour record holder
570
00:56:00,824 --> 00:56:03,122
is now an Englishman.
571
00:56:40,130 --> 00:56:43,725
Excuse me, excuse me. Sorry.
Sorry, thanks.
572
00:56:43,800 --> 00:56:45,529
- Cheers.
- Cheers, thanks.
573
00:56:51,875 --> 00:56:54,002
Is that not Obree?
574
00:56:58,047 --> 00:57:01,244
Hello, yes, I'd like to make
a reverse-charge call, please.
575
00:57:01,317 --> 00:57:03,308
All right, Graeme?
576
00:57:04,287 --> 00:57:08,917
Yeah, it's 01632960433, that's Prestwick.
577
00:57:11,261 --> 00:57:12,956
I knew it was you.
578
00:57:13,329 --> 00:57:15,593
You're a world champion now,
some shite like that, eh?
579
00:57:15,665 --> 00:57:19,658
- I'm just trying to make a call here.
- Oh, right, aye, aye.
580
00:57:22,439 --> 00:57:25,101
So, what you doing back here then,
champ?
581
00:57:25,175 --> 00:57:26,870
Just come back to show us, did you?
582
00:57:26,943 --> 00:57:27,967
Fuck off.
583
00:57:28,978 --> 00:57:31,412
Hi, Anne, it's me.
Aye, listen I've got a puncture,
584
00:57:31,481 --> 00:57:33,506
could Malky come and pick me up?
585
00:57:34,851 --> 00:57:35,977
Yeah.
586
00:57:37,420 --> 00:57:42,756
Malky? Yeah, I'm back in the valley of
the damned at the pub in the main street.
587
00:57:44,894 --> 00:57:46,862
Aye. Yeah.
588
00:57:47,130 --> 00:57:49,564
Okay. Listen, what did Boardman do?
589
00:57:52,569 --> 00:57:54,469
Seven hundred meters more?
590
00:57:55,472 --> 00:57:58,908
That's more than the margin
I beat Moser's record by.
591
00:57:59,142 --> 00:58:01,804
Right, I'll see you there. Okay, bye.
592
00:58:09,085 --> 00:58:13,021
- What the fuck do you want?
- See, here he is.
593
00:58:13,957 --> 00:58:16,391
Thinks he's the big man now, eh?
594
00:58:17,794 --> 00:58:20,820
But I can remember
what we used to do to him.
595
00:58:20,897 --> 00:58:24,298
Yeah, you made my life hell.
Are you proud of that?
596
00:58:25,235 --> 00:58:28,636
Come on, Graeme, eh?
It's just a bit of fun, mate, that's all.
597
00:58:28,705 --> 00:58:31,697
You wee shites! You dirty bastards!
598
00:58:31,774 --> 00:58:34,208
- Steady!
- Fuck off! Fuck off!
599
00:58:34,310 --> 00:58:35,777
- Go on, then!
- Fuck off!
600
00:58:35,845 --> 00:58:38,109
Supposed to be world champion, man.
601
00:58:38,181 --> 00:58:41,639
You know what?
You take a good fucking look at me.
602
00:58:43,620 --> 00:58:47,784
'Cause this is the closest you'll ever get
to anything worthwhile.
603
00:59:11,281 --> 00:59:16,309
Okay, it's a pain in the arse,
but this is what I was thinking.
604
00:59:17,921 --> 00:59:21,357
We book Hamar again for, say,
the end of the year,
605
00:59:21,424 --> 00:59:23,984
after the Specialized money's run out.
606
00:59:24,060 --> 00:59:27,291
Then we announce
you're going for Boardman's record.
607
00:59:27,363 --> 00:59:30,127
You'll get plenty of people
to sponsor you then.
608
00:59:30,199 --> 00:59:32,633
- We'll get them to make bids.
- No.
609
00:59:32,702 --> 00:59:38,106
They'll be lining up around the block.
The man from nowhere returns.
610
00:59:38,508 --> 00:59:42,740
- The Flying Scotsman rides again.
- No, I'm gonna go for the worlds.
611
00:59:46,849 --> 00:59:51,718
But you don't do that kind of racing.
Not the four-kilometer sprint.
612
00:59:52,555 --> 00:59:53,886
You're a long-distance man.
613
00:59:53,957 --> 00:59:57,484
Fifty-one kilometers or four,
it's still what I do.
614
00:59:59,062 --> 01:00:01,997
Yeah, well...
615
01:00:02,231 --> 01:00:06,531
Right enough, I suppose.
Twelve months to get ready for it.
616
01:00:06,603 --> 01:00:08,798
- I'm going for it this year.
- What?
617
01:00:08,871 --> 01:00:14,138
No, that's... That's totally impossible.
You've only got five weeks.
618
01:00:14,210 --> 01:00:17,941
That's fine. Pressure works for me.
619
01:00:22,218 --> 01:00:24,982
Ladies and gentlemen,
Chris Boardman.
620
01:00:42,105 --> 01:00:45,268
As you know,
the annual bring and buy sale
621
01:00:45,341 --> 01:00:48,538
is gonna take place in four weeks' time.
622
01:00:49,746 --> 01:00:52,180
You have to be impressed
that novice Obree
623
01:00:52,248 --> 01:00:55,877
has even made it into the semi-finals
of the World Championship.
624
01:00:55,952 --> 01:00:58,147
But of course,
Boardman's the clear favorite
625
01:00:58,221 --> 01:01:01,713
with his half-million pound,
computer-designed carbon-fiber superbike
626
01:01:01,791 --> 01:01:04,851
that he rode to a gold medal
in the Olympics.
627
01:01:05,895 --> 01:01:09,888
Two riders chase each other from
opposite sides of the track for 16 laps.
628
01:01:10,166 --> 01:01:11,963
It's 4,000 meters of agony.
629
01:01:12,035 --> 01:01:14,663
Five, four, three,
630
01:01:14,737 --> 01:01:18,036
two, one, go!
631
01:01:27,717 --> 01:01:31,050
The Christian band were really rocking
with the Lord...
632
01:02:38,988 --> 01:02:41,684
An astonishing time.
633
01:02:41,758 --> 01:02:44,056
4:22.668.
634
01:02:44,293 --> 01:02:46,318
A new world record for Graeme Obree,
635
01:02:46,395 --> 01:02:49,558
- who goes through into the final.
- Oh, my God! Oh, my God!
636
01:02:53,669 --> 01:02:56,137
Please forgive that short pause.
637
01:02:56,906 --> 01:03:00,933
I get quite excited by the prospect
of the annual bring and buy sale.
638
01:03:02,145 --> 01:03:05,239
He's beaten
the other semi-finalist, Chris Boardman,
639
01:03:05,314 --> 01:03:07,373
by 2.384 seconds.
640
01:03:07,450 --> 01:03:09,577
You've broken the record.
It's a new world record!
641
01:03:10,720 --> 01:03:12,517
World record? You're joking.
642
01:03:15,057 --> 01:03:16,547
Oh, my legs.
643
01:03:19,896 --> 01:03:22,558
Congratulations, Graeme. Awesome ride.
644
01:03:22,632 --> 01:03:26,363
But you need a better helmet.
Here, use mine for the final.
645
01:03:26,502 --> 01:03:28,129
And the best of luck.
646
01:03:29,806 --> 01:03:30,806
Thanks.
647
01:03:32,241 --> 01:03:34,471
Another world record,
a new world champion.
648
01:03:34,544 --> 01:03:36,239
He won!
649
01:03:37,446 --> 01:03:39,004
Your dad's a world champion!
650
01:04:10,780 --> 01:04:11,780
Graeme?
651
01:04:16,919 --> 01:04:17,919
Graeme?
652
01:04:17,987 --> 01:04:21,718
Sorry, didn't mean to make you jump,
but the reception's...
653
01:04:22,358 --> 01:04:24,883
And don't we look like a couple of swells.
654
01:04:25,795 --> 01:04:29,788
Listen, Malky,
I know Anne's told you about me.
655
01:04:32,268 --> 01:04:34,793
Good. We should get downstairs, eh?
656
01:04:34,871 --> 01:04:39,069
I just get really down sometimes, and...
657
01:04:40,710 --> 01:04:44,976
Then I tell myself, "Get a grip, man."
And I pull myself out of it.
658
01:04:45,481 --> 01:04:49,042
I mean, there's nothing
really wrong with me, you know.
659
01:05:06,736 --> 01:05:07,862
- Love you.
- Hello.
660
01:05:07,937 --> 01:05:09,199
Hello.
661
01:05:10,439 --> 01:05:11,872
Hey, Anne.
662
01:05:12,174 --> 01:05:15,234
Someone called Bourget's been on
the phone about exhibition rides in France.
663
01:05:15,311 --> 01:05:17,370
Money up front,
accommodation for all of us,
664
01:05:17,446 --> 01:05:19,812
that's what he said,
anything for the new champion
665
01:05:19,882 --> 01:05:21,850
and we can go in our new car.
666
01:05:21,951 --> 01:05:23,782
What's wrong with the one we got?
667
01:05:23,853 --> 01:05:26,788
Have you actually looked at it?
This time we get something a bit better.
668
01:05:32,728 --> 01:05:34,923
- Think we should turn left here.
- Malky, who's driving?
669
01:05:34,997 --> 01:05:37,397
- Oh, aye.
- Oh, my God.
670
01:05:38,267 --> 01:05:39,427
Oh, my word.
671
01:05:44,106 --> 01:05:45,733
My goodness, Graeme,
is this for real?
672
01:05:45,808 --> 01:05:47,002
Almost like there's some sort of...
673
01:05:47,076 --> 01:05:48,543
I don't have a pen.
674
01:05:55,151 --> 01:05:56,311
Hello.
675
01:06:14,870 --> 01:06:17,361
When you tried to beat the record
of the one hour
676
01:06:17,440 --> 01:06:21,399
we all wanted you not to stop ever,
to continue for always.
677
01:06:26,749 --> 01:06:29,741
And even if you had built eyes
for the bicycle,
678
01:06:29,819 --> 01:06:33,585
oh, for sure, they would have been crying.
Yes.
679
01:06:47,470 --> 01:06:50,496
Is it gonna be like this everywhere?
680
01:06:50,573 --> 01:06:53,041
Why not? We deserve it.
681
01:06:54,310 --> 01:06:55,800
You deserve it.
682
01:07:12,595 --> 01:07:15,189
But how can manufacturers
persuade people to buy the right bikes,
683
01:07:15,264 --> 01:07:17,926
when a washing machine on wheels
can break records?
684
01:07:18,000 --> 01:07:21,163
Is he cheating? Drugs, perhaps?
685
01:07:21,237 --> 01:07:23,933
No you can forget that. He takes nothing.
686
01:07:24,006 --> 01:07:27,464
We even tested one of his sandwiches.
Just oranges and sugar.
687
01:07:27,543 --> 01:07:32,310
You know, I loathe seeing him ride.
His position is so grotesque, so ugly.
688
01:07:32,381 --> 01:07:35,111
- And unstable. He fell off last week.
- Oh, yeah?
689
01:07:35,184 --> 01:07:36,617
He fell off?
690
01:07:38,187 --> 01:07:44,319
We have come to the conclusion
that the riding technique of Herr Obree
691
01:07:44,393 --> 01:07:46,224
could cause him to hurt himself
692
01:07:46,295 --> 01:07:50,891
especially if he were to fall
from his machine at high speed.
693
01:07:51,534 --> 01:07:56,972
And not only that, such an accident could
cause serious injury to other cyclists.
694
01:07:57,073 --> 01:08:00,338
It has therefore been agreed
695
01:08:00,409 --> 01:08:04,641
that the riding position of Herr Obree
696
01:08:04,713 --> 01:08:08,809
will not be allowed under W...
697
01:08:09,952 --> 01:08:13,444
Please, let me finish, under WCF rules.
698
01:08:13,522 --> 01:08:15,285
Thank you very much.
699
01:08:21,630 --> 01:08:24,565
It's ridiculous to say it's unsafe,
I've only ever fallen once
700
01:08:24,633 --> 01:08:27,033
and, you know,
it's no miracle machine, either.
701
01:08:27,103 --> 01:08:29,298
- Otherwise I'd win every race.
- No way.
702
01:08:29,371 --> 01:08:33,467
The bike meets all the WCF's regulations,
so now they're just making up new ones.
703
01:08:41,083 --> 01:08:42,846
Okay, I'm going.
704
01:08:43,819 --> 01:08:46,014
You know you don't need to work.
705
01:08:46,689 --> 01:08:48,316
What am I supposed to do
when you're away on tour
706
01:08:48,390 --> 01:08:49,914
with all your cycling groupies?
707
01:08:49,992 --> 01:08:52,085
- I wish.
- Oh, do you now?
708
01:08:52,862 --> 01:08:55,296
The way things are going,
I'll be spending a lot more time at home.
709
01:08:57,133 --> 01:08:59,397
Hagemann and his pals
are really out to get me.
710
01:08:59,468 --> 01:09:02,266
Well, you're a threat.
You got to the top the wrong way.
711
01:09:02,338 --> 01:09:05,364
A few more like you and those people
won't be running things anymore.
712
01:09:05,441 --> 01:09:07,671
- No more gravy train.
- Yeah, that's what makes me so angry.
713
01:09:07,743 --> 01:09:10,268
Well,
that's healthier than being depressed.
714
01:09:12,314 --> 01:09:14,782
You'll find ways to get one up on them.
715
01:09:22,057 --> 01:09:24,082
Now, because of the WCF's
concerns about safety,
716
01:09:24,160 --> 01:09:26,424
I've made a few modifications.
717
01:09:26,495 --> 01:09:31,660
So, ladies and gentlemen I give you
the new, ultra-safe Obree bike.
718
01:09:35,905 --> 01:09:37,463
Let's see the back.
719
01:09:39,742 --> 01:09:42,302
He thinks he's so clever, this Mr. Obree.
720
01:09:44,180 --> 01:09:45,772
Stand back, stand back.
721
01:09:49,518 --> 01:09:52,282
We must not allow him
to make fools of us.
722
01:09:52,354 --> 01:09:54,982
But every time we change the rules,
he changes his bike to comply.
723
01:09:55,057 --> 01:09:56,786
Yeah, then you try again.
724
01:10:01,263 --> 01:10:03,959
- That's as far back as it'll go.
- Oh, great.
725
01:10:07,803 --> 01:10:10,271
Your bike contravenes the regulations.
726
01:10:10,339 --> 01:10:14,207
Saddles must be five centimeters
behind the center of the bottom bracket.
727
01:10:14,276 --> 01:10:16,471
Christ's sake,
you inspected the bike yesterday.
728
01:10:16,545 --> 01:10:18,012
You okayed it.
729
01:10:33,796 --> 01:10:35,127
Five centimeters.
730
01:10:35,331 --> 01:10:39,392
All saddles must be complete and intact,
Mr. Obree.
731
01:10:42,571 --> 01:10:44,971
If I use this. First thing I ever designed.
732
01:10:45,040 --> 01:10:49,636
It must be possible to purchase all parts
in the commercial market.
733
01:10:50,279 --> 01:10:51,906
That's just not true.
734
01:10:52,081 --> 01:10:55,141
All the top cyclists have their bikes
personally made for them.
735
01:10:55,217 --> 01:10:57,276
They would cost thousands
to buy in a shop.
736
01:10:57,353 --> 01:11:00,720
Oh, yes.
But if you had thousands you could buy it.
737
01:11:00,789 --> 01:11:02,051
That is the point.
738
01:11:02,124 --> 01:11:03,614
The changes I had to make
to the handlebars
739
01:11:03,692 --> 01:11:05,683
mean it's very difficult
for me to get into position
740
01:11:05,761 --> 01:11:07,661
on a commercial saddle,
'cause they're so big.
741
01:11:07,730 --> 01:11:10,995
There is no rule
about the design of a saddle.
742
01:11:11,066 --> 01:11:15,662
Well, it...
It doesn't break the letter of the rules,
743
01:11:15,738 --> 01:11:19,299
but it breaks the spirit of the rules.
744
01:11:20,142 --> 01:11:23,475
- "The spirit of the rules"?
- Exactly, the spirit.
745
01:11:44,166 --> 01:11:48,762
This is from a 12 year-old's mountain bike,
so we're not breaking any rules.
746
01:11:51,206 --> 01:11:52,206
Sound.
747
01:12:04,153 --> 01:12:06,246
- What's this?
- Bastards!
748
01:12:06,822 --> 01:12:09,416
Hagemann just invented a new rule.
749
01:12:09,491 --> 01:12:13,188
There has to be a gap
between the rider's chest and his hands.
750
01:12:13,262 --> 01:12:14,889
A gap? How much?
751
01:12:15,764 --> 01:12:17,698
He won't quantify it.
752
01:12:18,000 --> 01:12:21,197
Is it strange that I'm the only one
who rides with his chest on his hands?
753
01:12:21,270 --> 01:12:25,229
Yeah, exactly.
I'll tell you what the new rule is.
754
01:12:25,307 --> 01:12:29,437
Nobody called Graeme Obree's allowed
to win the World Championships.
755
01:12:29,511 --> 01:12:31,445
Here's what we're gonna do.
756
01:12:31,513 --> 01:12:35,313
We'll replace it with the tri bars.
They can't object to that.
757
01:12:35,384 --> 01:12:38,285
You can get down low enough on these
and you'll still win.
758
01:12:38,354 --> 01:12:39,480
No.
759
01:12:40,956 --> 01:12:43,891
I'm sticking with Old Faithful
the way she is.
760
01:12:44,560 --> 01:12:46,687
You'll be out of the championship.
761
01:12:46,929 --> 01:12:49,363
I won doing it my way,
I'll lose it doing it my way.
762
01:12:49,431 --> 01:12:51,228
What's that supposed to mean?
763
01:12:51,300 --> 01:12:54,235
That's a lot of bollocks, Graeme,
and you know it.
764
01:12:54,303 --> 01:12:56,863
Look, I'm your manager, right?
765
01:12:57,005 --> 01:13:02,307
It's my job to organize things so you win
and I'm asking you to use these bars
766
01:13:02,378 --> 01:13:05,609
and just go out there
and give it the Obree magic.
767
01:13:05,681 --> 01:13:08,946
Graeme, it's your only chance.
768
01:13:09,585 --> 01:13:13,316
I'm doing it my way, Malky.
Win, lose or get disqualified.
769
01:13:16,558 --> 01:13:18,458
To hell with you, then.
770
01:13:27,970 --> 01:13:32,430
So, a red flag will be raised
by an official if his chest touches his hands.
771
01:13:32,508 --> 01:13:34,373
Three red flags and he's out.
772
01:13:34,443 --> 01:13:37,435
- Come on, Graeme.
- Come on, lad.
773
01:13:58,767 --> 01:14:02,533
I have to say that the whole thing
is utterly mystifying to me.
774
01:14:17,953 --> 01:14:19,352
Only one more flag
775
01:14:19,421 --> 01:14:22,254
and the world champion's championship
will be over.
776
01:14:40,843 --> 01:14:44,404
Obree has fallen and it's a bad one.
They've broken him.
777
01:14:50,486 --> 01:14:54,320
Graeme Obree is now
an ex-world champion.
778
01:15:04,533 --> 01:15:05,932
Graeme?
779
01:15:47,976 --> 01:15:49,443
Malky.
780
01:15:53,282 --> 01:15:56,615
Here, you can take this stuff with you
next time you're down to see Anne.
781
01:15:56,685 --> 01:16:00,018
Oh, take it yourself,
it's got nothing to do with me.
782
01:16:00,088 --> 01:16:02,784
For God's sake, Katie,
it's got nothing to do with me either.
783
01:16:02,858 --> 01:16:05,258
I'm not his manager anymore.
784
01:16:05,327 --> 01:16:08,490
I'm shot of that pig-headed,
bloody-minded pain in the arse.
785
01:16:08,564 --> 01:16:11,897
Which means,
I could not care less about any of this.
786
01:16:12,534 --> 01:16:15,002
You still read it all, though, don't you?
787
01:16:17,806 --> 01:16:19,899
And listen, if you think
that you can shout at me like that
788
01:16:19,975 --> 01:16:24,309
then it's time you move back
to your own flat and sorted yourself out.
789
01:16:27,583 --> 01:16:31,417
Obree has fallen
and it's a bad one. They've broken him.
790
01:16:35,123 --> 01:16:36,454
Only one more flag
791
01:16:36,525 --> 01:16:39,358
and the world champion's championship
will be over.
792
01:16:42,598 --> 01:16:46,694
Obree has fallen and it's a bad one.
They've broken him.
793
01:16:47,836 --> 01:16:48,894
Graeme Obree is now a...
794
01:16:50,072 --> 01:16:51,300
Graeme!
795
01:16:54,376 --> 01:16:55,968
Graeme, are you there?
796
01:17:05,587 --> 01:17:07,680
I've come down all this way to see you.
797
01:17:07,756 --> 01:17:09,724
You haven't been back for a bit,
Graeme, eh?
798
01:17:10,859 --> 01:17:13,828
I seen you fall on the television, big man.
799
01:17:35,584 --> 01:17:38,314
Did you know my old man got done again?
800
01:17:40,422 --> 01:17:41,616
See...
801
01:17:42,658 --> 01:17:45,320
It was your old boy that done it, Graeme.
802
01:17:46,528 --> 01:17:48,792
Had to have him put away, eh?
803
01:17:52,000 --> 01:17:55,663
Thing is, mate, old boy's not coming back.
804
01:17:57,439 --> 01:17:59,464
'Cause he died inside.
805
01:18:00,509 --> 01:18:02,340
He just couldn't take it.
806
01:18:04,112 --> 01:18:07,206
You did make something of yourself,
Graeme, eh?
807
01:18:07,549 --> 01:18:09,380
For a bit there, eh?
808
01:18:11,219 --> 01:18:13,084
I can see you hiding there.
809
01:18:13,822 --> 01:18:17,519
You're good at hiding and running away,
you silly wee shite.
810
01:18:18,460 --> 01:18:20,951
Running away,
you still think you're too good for us.
811
01:18:21,029 --> 01:18:23,691
That's all you ever do
on that bike of yours, eh?
812
01:18:23,765 --> 01:18:25,198
Run away.
813
01:18:25,400 --> 01:18:28,426
No wonder you're a champion.
See, all that stuff we done to you.
814
01:18:28,503 --> 01:18:30,471
That was just 'cause of your dad,
you do know that, eh?
815
01:18:30,539 --> 01:18:33,667
But you're not really a hero, are you,
Graeme?
816
01:18:33,742 --> 01:18:36,643
You're still a wee shite.
You're a nothing, mate.
817
01:18:36,712 --> 01:18:40,409
And you still think you're too good for us.
You're a nobody.
818
01:18:41,883 --> 01:18:43,748
You're pathetic.
819
01:19:15,817 --> 01:19:18,012
Graeme!
820
01:19:26,394 --> 01:19:28,885
- Graeme!
- Graeme!
821
01:19:32,200 --> 01:19:34,498
I saw you fall.
822
01:19:40,275 --> 01:19:42,243
Oh, my. Stay there.
823
01:19:50,185 --> 01:19:53,712
Listen. Listen to me, I'm going for help.
824
01:19:54,790 --> 01:19:57,918
All right, an ambulance, a doctor.
Do you understand me?
825
01:19:58,493 --> 01:20:03,021
I'll be back as soon as I can.
Just lie there and take it easy, all right?
826
01:20:03,098 --> 01:20:05,566
Wait here, I'll call an ambulance.
827
01:20:23,185 --> 01:20:25,153
Anne. Anne.
828
01:20:46,408 --> 01:20:49,400
Graeme, this can't go on.
We have to do something.
829
01:20:49,511 --> 01:20:51,445
It's all right, I'm okay.
830
01:20:52,681 --> 01:20:55,343
No, you're not okay.
831
01:20:57,352 --> 01:21:01,721
Hey, this is an ex-world champion
you're talking to.
832
01:21:03,258 --> 01:21:06,921
- There's not many people can say that.
- Graeme, you need help.
833
01:21:07,395 --> 01:21:10,091
I told you before,
834
01:21:10,165 --> 01:21:13,532
I'll sort myself out in my own time.
835
01:21:14,769 --> 01:21:17,897
Yeah, that'll make a great epitaph.
836
01:22:12,761 --> 01:22:14,251
That's very good.
837
01:22:14,329 --> 01:22:16,024
Hey, how you doing?
838
01:22:18,767 --> 01:22:20,928
Hey? Hey?
839
01:22:27,876 --> 01:22:30,936
You've been working hard. You should rest
when you come in, you know.
840
01:22:31,012 --> 01:22:33,412
Especially since you're
paying the bills these days.
841
01:22:33,481 --> 01:22:37,247
- Have you been a good boy?
- Yeah, we both have.
842
01:22:39,888 --> 01:22:43,016
I phoned the courier people.
I'm starting Monday.
843
01:22:43,091 --> 01:22:46,754
It's only a month's contract,
but at least it's something.
844
01:22:46,828 --> 01:22:48,887
Back to square one, eh?
845
01:22:51,066 --> 01:22:52,397
I'll get it.
846
01:22:57,205 --> 01:22:58,695
"Dear Mr. Obree.
847
01:22:58,773 --> 01:23:03,767
"The track at Hamar Stadium in Norway
is being resurfaced.
848
01:23:03,845 --> 01:23:07,508
"In recognition of your historic
cycling achievements at the stadium
849
01:23:07,582 --> 01:23:10,380
"breaking the one-hour record
and smashing the world record
850
01:23:10,452 --> 01:23:12,545
"to become World Pursuit Champion,
851
01:23:12,620 --> 01:23:16,920
"we hope you will accept
this piece of the old track
852
01:23:16,992 --> 01:23:19,756
"as a souvenir of your wonderful triumph.
853
01:23:19,828 --> 01:23:22,126
"It has been a pleasure
writing to you with this news
854
01:23:22,197 --> 01:23:24,290
"and I wish you the very best
for your future.
855
01:23:24,366 --> 01:23:27,096
"Yours sincerely, Irga Olsen."
856
01:23:38,913 --> 01:23:43,543
Graeme, the boss wants to see you.
Something about a special delivery.
857
01:24:09,611 --> 01:24:12,444
- Graeme, how are you?
- I'm all right.
858
01:24:13,014 --> 01:24:17,474
- Got a delivery for you, needs a signature.
- I'll get my glasses. Come in.
859
01:24:20,088 --> 01:24:22,989
Look I'm not stupid. What's this in aid of?
860
01:24:24,592 --> 01:24:27,925
If I suggested we get together,
what would you have said?
861
01:24:40,575 --> 01:24:41,872
What's going on?
862
01:24:41,943 --> 01:24:45,208
I told you.
I'll be leaving at the end of the month.
863
01:24:45,280 --> 01:24:46,440
Tea?
864
01:24:49,451 --> 01:24:50,713
I'm going up north.
865
01:24:50,785 --> 01:24:54,050
Some friends of mine from
the Merchant Navy have got me a job.
866
01:24:54,122 --> 01:24:57,250
Teaching disturbed kids how to sail a boat.
867
01:24:57,625 --> 01:25:00,560
Oh, is that what I am? A disturbed kid?
868
01:25:06,000 --> 01:25:10,027
I was gonna tell you about her.
869
01:25:11,739 --> 01:25:14,264
- Your wife?
- Aye.
870
01:25:14,609 --> 01:25:17,578
- What happened to her?
- She drowned.
871
01:25:24,085 --> 01:25:27,646
I was 39 when I met her.
872
01:25:28,823 --> 01:25:32,884
I left the Merchant Navy and I was
studying for the ministry in Australia
873
01:25:32,961 --> 01:25:35,657
and one summer's morning
down by Sydney Harbour
874
01:25:35,730 --> 01:25:39,632
I saw this young woman
not much more than half my age and...
875
01:25:40,635 --> 01:25:42,000
Oh, boy,
876
01:25:43,238 --> 01:25:46,036
I felt as if I was struck by lightning.
877
01:25:47,775 --> 01:25:52,838
All I knew was I wanted to
spend the rest of my life with her.
878
01:25:52,914 --> 01:25:55,644
Amazingly, she felt the same way.
879
01:25:58,353 --> 01:26:01,754
We only had three short years together,
that's all.
880
01:26:02,657 --> 01:26:05,888
You said she drowned. Was it an accident?
881
01:26:05,994 --> 01:26:09,430
Oh, no. She could swim like a fish.
882
01:26:19,174 --> 01:26:21,472
Graeme.
883
01:26:33,688 --> 01:26:35,815
She killed herself, Graeme.
884
01:26:38,293 --> 01:26:40,761
She had the same illness as you.
885
01:26:42,764 --> 01:26:45,028
She couldn't take it anymore.
886
01:26:46,201 --> 01:26:49,136
She said it was like being in a swamp.
887
01:26:50,538 --> 01:26:55,373
Alone in the darkness,
slowly being sucked down, inch by inch,
888
01:26:55,443 --> 01:26:58,003
the life squeezed out of her
889
01:26:58,079 --> 01:27:02,140
and knowing that nobody was ever
gonna come and save her
890
01:27:02,217 --> 01:27:04,981
because nobody knew she was even there.
891
01:27:06,354 --> 01:27:09,323
You see, there were things in her life,
892
01:27:09,390 --> 01:27:12,826
in her childhood, she would just,
would not talk about.
893
01:27:14,596 --> 01:27:16,564
I thought, maybe...
894
01:27:16,631 --> 01:27:20,931
Maybe if we had a bit more time together,
I could have done something.
895
01:27:25,873 --> 01:27:28,933
- We can talk about it.
- What's the point in talking about it?
896
01:27:29,010 --> 01:27:31,308
Have you ever talked about it before?
897
01:27:31,946 --> 01:27:34,608
So, why do you think there's no point?
898
01:27:48,496 --> 01:27:53,559
They made me feel worthless. Like...
Like I was nothing.
899
01:27:55,536 --> 01:27:58,528
Just something to be...
900
01:28:00,675 --> 01:28:01,733
Used?
901
01:28:04,312 --> 01:28:05,939
Who's "they," Graeme?
902
01:28:09,117 --> 01:28:14,316
It's all right, you know, it's like...
It's like your first time on a bike.
903
01:28:15,523 --> 01:28:18,856
Just keep going. You'll be fine.
904
01:29:00,735 --> 01:29:03,898
- Are you gonna talk to him again?
- Probably.
905
01:29:05,406 --> 01:29:09,103
Although he says
I should see a professional therapist.
906
01:29:09,177 --> 01:29:10,906
What do you think?
907
01:29:14,682 --> 01:29:18,277
Maybe you could fix me up
with someone at the hospital.
908
01:29:19,087 --> 01:29:20,577
Yeah, I could.
909
01:29:25,226 --> 01:29:28,753
- Malky called today.
- Yeah? What was he saying?
910
01:29:29,130 --> 01:29:30,927
Just wanted a chat.
911
01:29:31,299 --> 01:29:33,699
It's funny,
I was thinking I should give him a call.
912
01:29:33,768 --> 01:29:34,768
Yeah?
913
01:29:36,204 --> 01:29:39,367
See what he thinks about going in
for some wee events.
914
01:29:40,174 --> 01:29:43,541
Nothing serious, just a toe in the water.
915
01:30:26,254 --> 01:30:27,744
Bloody hell.
916
01:30:48,075 --> 01:30:52,671
Superman, Superman,
Superman, Superman...
917
01:31:08,429 --> 01:31:11,057
The crowd is chanting,
"Superman, Superman "
918
01:31:11,132 --> 01:31:13,692
and Obree's new position does indeed...
919
01:31:13,768 --> 01:31:15,030
- Hiya.
- How are you doing?
920
01:31:15,102 --> 01:31:16,102
All right.
921
01:31:19,574 --> 01:31:22,099
Oh, aye, Sparkling Highland Water, please.
922
01:31:25,513 --> 01:31:28,038
Okay, so what's the plan?
923
01:31:30,318 --> 01:31:32,081
What do you think?
924
01:31:35,523 --> 01:31:37,150
Forget Colinelli.
925
01:31:37,592 --> 01:31:41,756
The only person you need to worry about
is that stubborn bugger Graeme Obree.
926
01:31:46,601 --> 01:31:49,399
Come on, you beauty. Just one more time.
927
01:31:51,439 --> 01:31:53,999
So, no signals till halfway.
928
01:32:08,523 --> 01:32:09,820
On you go, boy!
929
01:32:34,315 --> 01:32:37,284
Obree is 0.7 seconds down
on his first lap.
930
01:32:37,351 --> 01:32:40,479
He's not making it very easy
on himself or us.
931
01:33:22,863 --> 01:33:23,955
Excuse me.
932
01:33:25,666 --> 01:33:27,964
This is a man
who's got something to prove.
933
01:33:28,035 --> 01:33:29,263
Any chance of a lager there?
934
01:33:29,337 --> 01:33:31,498
What a recovery! Two laps...
935
01:33:41,482 --> 01:33:42,779
Go on, son!
936
01:33:42,950 --> 01:33:46,852
Deficient air here 8,000 feet up
is incredibly thin.
937
01:33:46,921 --> 01:33:48,855
Two laps left. I can hardly look.
938
01:33:48,923 --> 01:33:52,882
They're absolutely neck and neck.
There's nothing in it.
939
01:33:52,960 --> 01:33:57,363
Has Colinelli got anything left?
Has the Flying Scotsman?
940
01:34:02,269 --> 01:34:03,634
Still level!
941
01:34:20,755 --> 01:34:23,986
Come on, Graeme.
Come on, you can do it, baby.
942
01:34:48,816 --> 01:34:50,306
You're level.
943
01:34:51,919 --> 01:34:53,443
Come on.
944
01:34:55,222 --> 01:34:57,486
One or two turns of the wheel
will be the difference
945
01:34:57,558 --> 01:34:59,719
between these two great athletes.
946
01:35:13,708 --> 01:35:17,735
The Flying Scotsman has won
the World Championship for the second...
947
01:35:20,314 --> 01:35:22,714
This is surely his greatest achievement!
948
01:35:22,883 --> 01:35:26,216
One of the most exciting races
I have ever seen.
949
01:35:26,287 --> 01:35:27,686
Yes!
950
01:35:29,090 --> 01:35:30,648
Yes, mate!
951
01:35:30,725 --> 01:35:35,458
Obree is once again World Champion.
A remarkable man on a remarkable bike
952
01:35:35,529 --> 01:35:40,557
that he reckons cost him no more than
50 pounds against the opposition of the WCF.
953
01:35:40,701 --> 01:35:42,669
What a ride. What a rider.
954
01:36:03,724 --> 01:36:08,184
Astonishing ride by Graeme Obree
to take the World Championship.
955
01:36:08,429 --> 01:36:09,691
You would have liked him.
956
01:36:09,764 --> 01:36:13,564
Graeme Obree is surely Scotland's
small town hero.
957
01:36:28,349 --> 01:36:29,907
Well done!
958
01:36:34,922 --> 01:36:36,014
Well done.
73975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.