Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,255 --> 00:01:30,907
Hey, what can I
get started for you?
2
00:01:30,990 --> 00:01:32,743
Oh, I don't... I don't know.
3
00:01:32,826 --> 00:01:34,111
I've never been here.
4
00:01:34,194 --> 00:01:36,179
Well, we have
our summer specials
5
00:01:36,262 --> 00:01:37,921
if you're looking
for a suggestion.
6
00:01:40,400 --> 00:01:43,870
Do you have anything that
doesn't have flavored syrups?
7
00:01:44,671 --> 00:01:45,856
The chemicals...
8
00:01:45,939 --> 00:01:47,457
they're bad for your brain.
9
00:01:47,540 --> 00:01:51,628
Uh, the only thing I can think
of is our house coffee?
10
00:01:51,711 --> 00:01:52,929
Straight black?
11
00:01:53,012 --> 00:01:55,532
I'll have one of those, please.
12
00:01:55,615 --> 00:01:56,749
Uh, small.
13
00:01:58,017 --> 00:01:59,002
Alright.
14
00:01:59,085 --> 00:02:00,537
Can I have a name?
15
00:02:00,620 --> 00:02:03,623
Oh, you can put it under Arty.
16
00:02:04,858 --> 00:02:08,278
Arty. Great name.
17
00:02:08,361 --> 00:02:10,747
It's like one of those
you don't, like, here anymore.
18
00:02:10,830 --> 00:02:12,398
Like Eugene or Dorothy.
19
00:02:14,400 --> 00:02:17,087
It's a nickname
from when I was a kid.
20
00:02:17,170 --> 00:02:18,738
It's short for Arthur.
21
00:02:21,941 --> 00:02:23,060
What's yours?
22
00:02:23,143 --> 00:02:24,027
Sorry?
23
00:02:24,110 --> 00:02:24,796
Name!
24
00:02:27,180 --> 00:02:28,632
What is your name?
25
00:02:28,715 --> 00:02:29,548
Phoebe.
26
00:02:30,783 --> 00:02:32,369
That's a pretty name.
27
00:02:32,452 --> 00:02:34,805
Thanks. I don't really like it.
28
00:02:34,888 --> 00:02:35,721
Why not?
29
00:02:36,656 --> 00:02:38,075
I don't know.
30
00:02:38,158 --> 00:02:40,243
Hard to spell. Hard to say.
31
00:02:40,326 --> 00:02:42,521
Most people just end up
pronouncing it Pho-by.
32
00:02:46,599 --> 00:02:49,920
Oh. Um, how much for the coffee?
33
00:02:50,003 --> 00:02:51,054
Don't worry about it.
34
00:02:51,137 --> 00:02:52,600
First-timers are on the house.
35
00:04:11,050 --> 00:04:12,585
Please! Please!
36
00:04:18,258 --> 00:04:21,344
Please! Help me!
37
00:04:21,427 --> 00:04:25,682
Please! Help me, please! Please!
38
00:04:25,765 --> 00:04:27,918
Please help me!
39
00:04:30,136 --> 00:04:32,538
Please help me!
40
00:04:40,446 --> 00:04:45,168
Oh, no! No! No!
No! No! No! No! No!
41
00:04:45,251 --> 00:04:49,472
Please, please, please, please.
I'll do anything, please.
42
00:04:49,555 --> 00:04:52,509
Please! Please!
43
00:04:52,592 --> 00:04:55,378
No, no, no, no. Please!
Please! Please!
44
00:05:21,354 --> 00:05:24,107
Someone has a hot date waiting.
45
00:05:24,190 --> 00:05:25,542
Yeah, it seems like it.
46
00:05:25,625 --> 00:05:27,210
Coffee's on you.
47
00:05:27,293 --> 00:05:27,945
Oh, why not?
48
00:05:28,028 --> 00:05:30,280
Looks like it's gonna be a
slow night shift tonight.
49
00:06:39,031 --> 00:06:40,800
What fuck are you doing?
50
00:06:42,502 --> 00:06:44,087
Hey, dipshit!
51
00:06:44,170 --> 00:06:46,439
Can you move your van?
52
00:06:51,144 --> 00:06:52,612
Hello?
53
00:06:54,280 --> 00:06:55,882
Anyone out here?
54
00:07:02,288 --> 00:07:03,756
Hello? No.
55
00:07:09,595 --> 00:07:10,963
What the fuck?
56
00:07:24,277 --> 00:07:26,830
No! No! No! No! No!
57
00:07:26,913 --> 00:07:27,897
Help me!
58
00:07:27,980 --> 00:07:31,401
-It's okay! Its okay!
-No! No! No! No! No!
59
00:07:31,484 --> 00:07:33,470
It's okay! Its okay! It's okay!
60
00:07:41,027 --> 00:07:42,345
Help me, please!
61
00:07:42,428 --> 00:07:43,480
Help!
62
00:07:43,563 --> 00:07:44,948
Help!
63
00:07:45,031 --> 00:07:46,383
Help me!
64
00:07:46,466 --> 00:07:48,017
Help!
65
00:08:22,668 --> 00:08:24,454
Hey, how can I help you?
66
00:08:24,537 --> 00:08:26,723
Well, hello beautiful.
67
00:08:26,806 --> 00:08:29,125
Behave yourself, Clyde.
68
00:08:29,208 --> 00:08:30,627
I was just looking.
69
00:08:30,710 --> 00:08:32,245
I promise I won't touch.
70
00:08:33,346 --> 00:08:34,847
Unless that's what she wants.
71
00:08:36,282 --> 00:08:37,717
What can I get for you?
72
00:08:39,418 --> 00:08:40,753
Can of wintergreen.
73
00:08:48,895 --> 00:08:49,728
$5.38.
74
00:08:51,130 --> 00:08:53,483
Them prices just keep
going up and up, huh?
75
00:08:53,566 --> 00:08:55,452
Now, if I didn't know
any better, I'd say
76
00:08:55,535 --> 00:08:57,570
y'all are price
gouging around here.
77
00:08:59,438 --> 00:09:01,157
Keep the change on that, love.
78
00:09:01,240 --> 00:09:03,059
Buy yourself something nice.
79
00:09:03,142 --> 00:09:05,578
Maybe you can just let
me take you out sometime.
80
00:09:06,012 --> 00:09:07,330
Sorry.
81
00:09:07,413 --> 00:09:08,364
Not interested.
82
00:09:11,317 --> 00:09:12,902
Now, don't be like that.
83
00:09:12,985 --> 00:09:14,704
Pretty thing like yourself.
84
00:09:14,787 --> 00:09:16,756
I can show you
the time of your life.
85
00:09:17,256 --> 00:09:18,157
Clyde.
86
00:09:19,158 --> 00:09:20,159
You mind?
87
00:09:22,728 --> 00:09:23,896
Sorry, Dan.
88
00:09:26,132 --> 00:09:27,166
I was just leaving.
89
00:09:30,369 --> 00:09:32,121
See you around, baby doll.
90
00:09:32,204 --> 00:09:33,339
I said keep the change.
91
00:09:46,786 --> 00:09:48,972
Boy's got a habit of
pissing people off.
92
00:09:49,055 --> 00:09:50,056
You okay?
93
00:09:50,489 --> 00:09:51,208
Fine.
94
00:09:51,291 --> 00:09:52,876
I just didn't like him
talking to me like that.
95
00:09:52,959 --> 00:09:54,777
Yeah, Clyde's gotta
bit of a reputation
96
00:09:54,860 --> 00:09:56,228
around town for his...
97
00:09:57,496 --> 00:09:58,798
charm.
98
00:09:59,832 --> 00:10:01,885
Don't let him get to you.
99
00:10:01,968 --> 00:10:03,820
He once tried to sweet talking
Zora's momma
100
00:10:03,903 --> 00:10:05,688
when she was visiting
from out of town.
101
00:10:05,771 --> 00:10:08,825
Until I told him I would
kick his little redneck ass if
102
00:10:08,908 --> 00:10:10,260
he ever tried that again.
103
00:10:12,745 --> 00:10:14,831
I haven't seen
you smile like that all day.
104
00:10:14,914 --> 00:10:17,066
You sure you're alright?
105
00:10:17,149 --> 00:10:19,536
Guess my head's
just not in it today.
106
00:10:19,619 --> 00:10:20,537
I'll be honest with you, dear.
107
00:10:20,620 --> 00:10:22,305
Your head's not in it most days.
108
00:10:23,756 --> 00:10:26,109
Look, I get it.
109
00:10:26,192 --> 00:10:29,245
We've all got a lot of shit
on our plates,
110
00:10:29,328 --> 00:10:32,115
and I certainly don't
want to add any more to that.
111
00:10:32,198 --> 00:10:33,666
Neither does Zora.
112
00:10:36,135 --> 00:10:38,988
I think what Dan
is trying to say,
113
00:10:39,071 --> 00:10:40,657
since you've been with us,
114
00:10:40,740 --> 00:10:42,408
you haven't taken
a single day off.
115
00:10:43,943 --> 00:10:45,678
Go out and see the world.
116
00:10:46,412 --> 00:10:47,847
That kind of stuff.
117
00:10:49,048 --> 00:10:51,083
We appreciate the help.
118
00:10:51,550 --> 00:10:52,385
But...
119
00:10:56,088 --> 00:10:58,724
We think you should
take a few days off.
120
00:11:00,359 --> 00:11:01,861
Not as like a...
121
00:11:02,862 --> 00:11:03,846
punishment.
122
00:11:03,929 --> 00:11:08,718
No, nothing like that.
More of like, um...
123
00:11:08,801 --> 00:11:09,886
Vacation.
124
00:11:09,969 --> 00:11:13,923
-Exactly. Like a vacation.
-Yeah.
125
00:11:14,006 --> 00:11:15,358
Um...
126
00:11:15,441 --> 00:11:16,893
Yeah, uh...
127
00:11:16,976 --> 00:11:23,399
Payday isn't for
another week, so, um...
128
00:11:23,482 --> 00:11:25,668
You know what? Here.
129
00:11:25,751 --> 00:11:30,707
Just... just take this
and uh, you know, um...
130
00:11:30,790 --> 00:11:32,892
do something other than working.
131
00:11:36,495 --> 00:11:37,363
Thanks, Dan.
132
00:11:38,497 --> 00:11:39,349
Thanks, Zora.
133
00:11:39,432 --> 00:11:40,050
Well, don't worry about us.
134
00:11:40,133 --> 00:11:42,068
We'll hold the fort down.
135
00:11:43,569 --> 00:11:45,321
Been doing it for years.
136
00:11:48,841 --> 00:11:50,476
That girl needs some friends.
137
00:11:52,611 --> 00:11:53,946
That girl needs a man.
138
00:11:55,281 --> 00:11:56,114
Mm.
139
00:12:34,653 --> 00:12:36,272
Fucking two-bedroom.
140
00:12:36,355 --> 00:12:37,223
Again.
141
00:12:48,667 --> 00:12:49,419
Well,
142
00:12:49,502 --> 00:12:52,188
I don't love that forecast, but
at least there's no snow in it.
143
00:12:52,271 --> 00:12:53,423
Thanks, Kevin.
144
00:12:53,506 --> 00:12:54,524
Our top story tonight,
145
00:12:54,607 --> 00:12:57,827
police are asking for your help
to track down a missing girl
146
00:12:57,910 --> 00:12:59,796
that they believe
may have been abducted
147
00:12:59,879 --> 00:13:01,964
right outside of her workplace.
148
00:13:02,047 --> 00:13:03,199
Authorities say
seventeen-year-old
149
00:13:03,282 --> 00:13:07,136
Phoebe Foster was last seen
leaving Ugly Mug Bean and Brew
150
00:13:07,219 --> 00:13:10,206
late last night, the
cafe owner confirms.
151
00:13:10,289 --> 00:13:13,109
Police say no suspects have
been identified at this time,
152
00:13:13,192 --> 00:13:16,145
but they are asking for help
to identify an unmarked white
153
00:13:16,228 --> 00:13:21,017
van seen speeding away from
the area on nearby CCTV cameras.
154
00:13:21,100 --> 00:13:23,786
Anyone with information
is asked to contact the Johnston
155
00:13:23,869 --> 00:13:25,538
County Sheriff's Office.
156
00:13:26,672 --> 00:13:31,544
748-5236.
157
00:13:58,204 --> 00:13:59,756
-Fuck.
-Just leave it.
158
00:13:59,839 --> 00:14:01,273
No, it's work.
159
00:14:08,180 --> 00:14:08,998
Hello?
160
00:14:09,081 --> 00:14:10,767
Hi, is this Damien?
161
00:14:10,850 --> 00:14:11,968
Who's this?
162
00:14:12,051 --> 00:14:13,703
Hey, Damien, um...
163
00:14:13,786 --> 00:14:15,187
It's Esther.
164
00:14:16,255 --> 00:14:18,541
The one that died
three years ago?
165
00:14:18,624 --> 00:14:19,742
Yeah. Go fuck yourself.
166
00:14:19,825 --> 00:14:21,144
No, uh, no, no, no.
Uh, Damien.
167
00:14:21,227 --> 00:14:22,979
I'm... I'm sorry, um...
168
00:14:23,062 --> 00:14:23,880
I know it's been a while,
169
00:14:23,963 --> 00:14:26,048
and I really should have
reached out and called,
170
00:14:26,131 --> 00:14:28,911
but, um, I could really use
somebody to talk to right now.
171
00:14:30,469 --> 00:14:32,938
How would I even
know that this is you?
172
00:14:33,772 --> 00:14:34,957
Your mom...
173
00:14:35,040 --> 00:14:37,727
Uh, Jill, died when you were
fourteen, and you wear a
174
00:14:37,810 --> 00:14:39,566
blue eye bracelet
on your left wrist.
175
00:14:42,948 --> 00:14:44,667
I swear, if this is
some kind of joke...
176
00:14:44,750 --> 00:14:46,903
...Damien, I told you
it's really me.
177
00:14:46,986 --> 00:14:49,572
Look, there is something
big going on.
178
00:14:49,655 --> 00:14:50,406
Bigger than all of us know.
179
00:14:50,489 --> 00:14:53,225
And I really, really
need your help.
180
00:14:55,995 --> 00:14:57,229
Damien, please.
181
00:15:07,006 --> 00:15:07,973
I got to go.
182
00:15:09,942 --> 00:15:10,976
Go where?
183
00:15:15,614 --> 00:15:16,448
Go where?
184
00:15:18,550 --> 00:15:19,669
I'm sorry.
185
00:15:19,752 --> 00:15:21,220
What are you doing?
186
00:15:22,187 --> 00:15:24,657
Hey, you still owe me
money, motherfucker!
187
00:15:29,695 --> 00:15:30,996
And you left your wallet.
188
00:15:32,731 --> 00:15:34,166
Bitch ass.
189
00:15:45,945 --> 00:15:48,798
And I'll tell you
what, I got a guy on the inside
190
00:15:48,881 --> 00:15:54,370
telling me that these liberals
are mutant lizard people.
191
00:15:54,453 --> 00:15:58,174
And while all this is going on,
you've got the counties elected
192
00:15:58,257 --> 00:16:01,244
officials, mental
powerhouses they are,
193
00:16:01,327 --> 00:16:04,513
actively working
to defund our police.
194
00:16:04,596 --> 00:16:07,383
And they're going to be coming
after your children, too.
195
00:16:07,466 --> 00:16:09,552
Suddenly, it's going to
be your child
196
00:16:09,635 --> 00:16:12,021
that goes missing next.
But you know what, hey,
197
00:16:12,104 --> 00:16:13,089
what do I know?
198
00:16:13,172 --> 00:16:15,174
I'm just a radio host.
199
00:16:26,885 --> 00:16:28,337
I made you tea, ma.
200
00:16:28,420 --> 00:16:31,457
Steeped five minutes
just the way you like it.
201
00:16:35,961 --> 00:16:37,730
Is that you, Otto?
202
00:16:40,833 --> 00:16:42,735
I'm not Otto, ma.
203
00:16:43,902 --> 00:16:45,371
I'm your son.
204
00:16:47,306 --> 00:16:49,091
Don't you remember?
205
00:16:50,142 --> 00:16:51,627
You always had such
206
00:16:51,710 --> 00:16:53,779
a way with... with humor.
207
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
Just drink your tea, ma.
208
00:17:05,391 --> 00:17:08,744
Am I still your sprightly gal?
209
00:17:08,827 --> 00:17:10,579
You remember when we went round
210
00:17:10,662 --> 00:17:14,066
Mount West back in 1966?
211
00:17:19,138 --> 00:17:20,389
You're...
212
00:17:20,472 --> 00:17:22,241
you're still my sprightly gal.
213
00:17:40,692 --> 00:17:42,127
Who are you?
214
00:17:44,363 --> 00:17:46,165
I'm... I'm Otto?
215
00:17:46,965 --> 00:17:48,567
Your husband?
216
00:17:52,171 --> 00:17:53,605
No, you're not.
217
00:17:54,807 --> 00:17:56,408
Otto died.
218
00:18:02,147 --> 00:18:03,199
Just...
219
00:18:03,282 --> 00:18:04,683
Just drink your tea, ma.
220
00:18:05,884 --> 00:18:07,319
Just drink your tea.
221
00:19:11,283 --> 00:19:14,887
Oh, you're awake.
222
00:19:26,899 --> 00:19:28,617
You put up quite a fight.
223
00:19:28,700 --> 00:19:31,387
When I was bringing
you down here.
224
00:19:31,470 --> 00:19:34,090
You were drifting in
and out of consciousness.
225
00:19:54,826 --> 00:19:55,794
It's okay.
226
00:19:56,695 --> 00:19:57,613
Yeah.
227
00:19:59,331 --> 00:20:00,399
It's okay.
228
00:20:02,334 --> 00:20:04,703
Let it all out. Yeah.
229
00:20:06,038 --> 00:20:07,256
Just get it all out.
230
00:20:09,575 --> 00:20:11,927
I have to warn you, though.
231
00:20:12,010 --> 00:20:15,998
If you keep crying like
that, sooner or later,
232
00:20:16,081 --> 00:20:18,250
you're going to run out of air.
233
00:20:22,888 --> 00:20:26,959
Would you like me to remove
the tape so you can speak?
234
00:20:28,627 --> 00:20:29,460
Yeah?
235
00:20:33,932 --> 00:20:36,218
Then you have to promise...
236
00:20:36,301 --> 00:20:38,337
you're not going to
make a ruckus.
237
00:20:38,804 --> 00:20:39,637
Hm?
238
00:20:41,039 --> 00:20:43,008
No screaming.
239
00:20:46,044 --> 00:20:46,996
Okay.
240
00:20:47,079 --> 00:20:47,830
Easy...
241
00:20:47,913 --> 00:20:48,931
...Help!
242
00:20:49,982 --> 00:20:51,316
Shh!
243
00:20:54,319 --> 00:20:55,304
Okay.
244
00:20:55,387 --> 00:20:56,438
It's okay.
245
00:20:56,521 --> 00:20:58,440
That was my fault.
246
00:20:58,523 --> 00:21:00,109
That was... that was my fault.
247
00:21:00,192 --> 00:21:00,943
Shh!
248
00:21:01,026 --> 00:21:02,594
That was my fault.
249
00:21:03,495 --> 00:21:04,763
I should have known.
250
00:21:06,698 --> 00:21:09,868
We don't know each other well
enough for you to trust me yet.
251
00:21:12,437 --> 00:21:13,772
But, don't you worry.
252
00:21:17,409 --> 00:21:19,444
We have a long way
to go together.
253
00:21:24,349 --> 00:21:25,182
Yep.
254
00:21:27,052 --> 00:21:28,020
You and I...
255
00:21:31,556 --> 00:21:33,725
we are just getting started.
256
00:22:01,887 --> 00:22:02,720
Hey.
257
00:22:08,894 --> 00:22:09,727
Hey, Damien.
258
00:22:12,331 --> 00:22:13,746
I can't believe you're alive.
259
00:22:16,468 --> 00:22:17,453
Been while.
260
00:22:17,536 --> 00:22:18,670
Three years.
261
00:22:23,575 --> 00:22:24,810
Gonna sit down?
262
00:22:31,216 --> 00:22:32,049
Yeah...
263
00:22:32,684 --> 00:22:33,517
right.
264
00:22:44,329 --> 00:22:44,614
I'm sorry.
265
00:22:44,697 --> 00:22:46,565
I'm not trying to stare. I...
266
00:22:48,266 --> 00:22:49,583
I just can't believe I'm...
267
00:22:50,635 --> 00:22:52,054
sitting here
talking to you, Esther...
268
00:22:52,137 --> 00:22:52,489
...Yeah. No.
269
00:22:52,572 --> 00:22:53,839
Yeah, um...
270
00:22:55,540 --> 00:22:57,059
I share the same sentiment,
but you really...
271
00:22:57,142 --> 00:22:58,193
you need to keep your voice down
272
00:22:58,276 --> 00:23:00,529
-I go by Mari now.
-Excuse me?
273
00:23:00,612 --> 00:23:02,398
Can I start you off
with something to drink?
274
00:23:02,481 --> 00:23:04,466
Yeah, I'll take a black coffee.
275
00:23:04,549 --> 00:23:05,801
Nothing to eat. Thank you.
276
00:23:05,884 --> 00:23:06,802
Black coffee.
277
00:23:06,885 --> 00:23:07,718
You got it.
278
00:23:12,124 --> 00:23:12,742
I'm sorry.
279
00:23:12,825 --> 00:23:14,076
What do you mean
you changed your name to Mari?
280
00:23:14,159 --> 00:23:15,544
I had to.
281
00:23:15,627 --> 00:23:16,945
I had to after I ran away, okay?
282
00:23:17,028 --> 00:23:17,614
I had to be untraceable.
283
00:23:17,697 --> 00:23:20,632
No phone,
you know, no social media,
284
00:23:21,166 --> 00:23:22,217
no...
...Ran away.
285
00:23:24,336 --> 00:23:26,605
Everybody back home
thinks you're dead,
286
00:23:27,539 --> 00:23:28,024
Esther.
287
00:23:28,107 --> 00:23:29,841
Do you understand that or?
288
00:23:32,177 --> 00:23:33,010
Yeah.
289
00:23:34,279 --> 00:23:35,364
It's a really long story,
Damien...
290
00:23:35,447 --> 00:23:36,280
...Mkay.
291
00:23:38,350 --> 00:23:39,234
Okay.
292
00:23:39,317 --> 00:23:43,505
Well, yeah, I'm not
going anywhere
293
00:23:43,588 --> 00:23:45,393
until you tell me
where you've been...
294
00:23:46,158 --> 00:23:47,626
for the past three years.
295
00:23:50,729 --> 00:23:52,648
Because there were...
296
00:23:52,731 --> 00:23:54,499
citywide searches...
297
00:23:55,500 --> 00:23:56,802
looking for you...
298
00:23:57,536 --> 00:24:00,071
and everybody gave up.
299
00:24:02,240 --> 00:24:03,801
Everybody thought you were dead.
300
00:24:08,046 --> 00:24:09,481
But I didn't.
301
00:24:13,752 --> 00:24:15,971
Yeah, so, I think it's fair
to say you at least
302
00:24:16,054 --> 00:24:18,395
owe me an explanation
as to what happened to you?
303
00:24:29,701 --> 00:24:31,803
It's called Sugarcane.
304
00:24:33,205 --> 00:24:34,739
Sugarcane.
305
00:24:35,574 --> 00:24:37,659
It's this sadistic
fucking website
306
00:24:37,742 --> 00:24:40,028
where people are tortured
live on camera for viewers
307
00:24:40,111 --> 00:24:40,863
all over the world.
308
00:24:40,946 --> 00:24:43,081
That is some next
level kink shit.
309
00:24:44,883 --> 00:24:47,035
For streamers,
it's all about money.
310
00:24:47,118 --> 00:24:50,606
Viewers make torture requests
by donating to the stream.
311
00:24:50,689 --> 00:24:53,558
Anything goes
as long as it's non-lethal.
312
00:24:54,259 --> 00:24:55,283
How do you know this?
313
00:25:02,534 --> 00:25:03,969
They had a thing for cutting.
314
00:25:07,205 --> 00:25:09,024
-Jesus.
-Yeah.
315
00:25:09,107 --> 00:25:13,128
Something about my screams
made them donate more.
316
00:25:13,211 --> 00:25:16,187
So who knows how far they would
have gone if I hadn't escaped.
317
00:25:20,352 --> 00:25:21,336
Okay, well,
318
00:25:21,419 --> 00:25:22,604
it doesn't look like
a website under
319
00:25:22,687 --> 00:25:24,990
the name Sugarcane
is indexed, so...
320
00:25:26,892 --> 00:25:28,660
my guess is it's
either taken down
321
00:25:29,327 --> 00:25:30,695
or it's on the dark web.
322
00:25:31,863 --> 00:25:33,515
Okay, well, that sounds sketchy.
323
00:25:33,598 --> 00:25:34,683
Are you sure it's safe
to be using the Internet
324
00:25:34,766 --> 00:25:36,251
to search up that
kind of stuff here?
325
00:25:36,334 --> 00:25:37,053
It's a mobile hotspot.
326
00:25:37,136 --> 00:25:38,270
It's secured, Esther.
327
00:25:40,105 --> 00:25:40,938
Sorry.
328
00:25:41,373 --> 00:25:42,206
Mari.
329
00:25:50,081 --> 00:25:52,569
You know, the worst part is
when the bidding starts?
330
00:25:53,418 --> 00:25:54,753
Bidding? For what?
331
00:25:56,821 --> 00:26:00,175
After three days, the
highest bidder gets to pick
332
00:26:00,258 --> 00:26:03,128
how a person is killed
like it's a fucking prize.
333
00:26:05,564 --> 00:26:07,999
And you said you escaped? How?
334
00:26:10,402 --> 00:26:10,887
When I was left alone,
335
00:26:10,970 --> 00:26:13,155
I would just pick
at the rope fibers.
336
00:26:13,238 --> 00:26:14,857
After a few days,
I was able to snap the ropes
337
00:26:14,940 --> 00:26:17,125
and climb through a small
window in the basement.
338
00:26:17,208 --> 00:26:18,694
Why didn't you
just go to the police?
339
00:26:18,777 --> 00:26:20,045
And do what?
340
00:26:20,879 --> 00:26:23,198
Ask for a police escort 24/7?
341
00:26:23,281 --> 00:26:24,833
I mean, don't you get it?
342
00:26:24,916 --> 00:26:26,835
The police can't stop
people like this.
343
00:26:26,918 --> 00:26:28,937
He knew my mom's name.
He knew where I lived.
344
00:26:29,020 --> 00:26:31,410
I mean, there's nowhere
these people can't get to.
345
00:26:35,560 --> 00:26:37,072
Alright, what you need from me?
346
00:26:45,503 --> 00:26:48,807
You are very...
347
00:26:49,274 --> 00:26:50,375
popular.
348
00:26:54,779 --> 00:26:59,985
Over 3,200 people
are watching you right now,
349
00:27:00,552 --> 00:27:01,637
all over the world.
350
00:27:03,355 --> 00:27:07,142
Say hi. Hi!
351
00:27:10,261 --> 00:27:11,363
Oh, we have a request.
352
00:27:14,265 --> 00:27:16,101
Knife play?
353
00:27:20,538 --> 00:27:22,073
Who am I to say no?
354
00:27:28,813 --> 00:27:29,631
Hold still.
355
00:27:29,714 --> 00:27:30,499
Hold still.
356
00:27:32,517 --> 00:27:33,201
It's okay.
357
00:27:35,153 --> 00:27:35,986
It's okay.
358
00:27:53,471 --> 00:27:54,489
Oh.
359
00:28:02,547 --> 00:28:04,700
Oh, I am so proud of you.
360
00:28:08,653 --> 00:28:10,789
You were just extraordinary.
361
00:28:19,631 --> 00:28:21,299
Thought you'd be more excited.
362
00:28:25,670 --> 00:28:27,338
You must be hungry.
363
00:28:28,373 --> 00:28:30,826
And thirsty. Stupid.
364
00:28:33,645 --> 00:28:36,014
Would you like some...
some food, hm?
365
00:28:36,781 --> 00:28:37,614
Water?
366
00:28:40,018 --> 00:28:40,885
Yes?
367
00:28:42,353 --> 00:28:43,524
Yes, of course she does.
368
00:28:46,124 --> 00:28:47,425
I'll be back in a jiffy.
369
00:28:48,093 --> 00:28:48,927
Okay.
370
00:29:05,510 --> 00:29:06,343
Who's there?
371
00:29:07,445 --> 00:29:08,346
Easy killer.
372
00:29:08,913 --> 00:29:09,914
It's just me.
373
00:29:14,285 --> 00:29:15,118
Good morning.
374
00:29:15,820 --> 00:29:16,805
Sorry, um...
375
00:29:16,888 --> 00:29:17,922
Force of habit.
376
00:29:23,628 --> 00:29:24,829
I got us some food.
377
00:29:26,231 --> 00:29:28,350
I was going to get us
Starbucks, but um...
378
00:29:28,433 --> 00:29:31,269
closest one is like
two hours away, so.
379
00:29:33,705 --> 00:29:35,461
Picked a hell of a
place to hide out.
380
00:29:41,880 --> 00:29:42,847
Are you okay?
381
00:29:45,416 --> 00:29:48,119
I'm just thinking
about Phoebe Foster.
382
00:29:50,455 --> 00:29:52,240
It's probably best not
to let that consume you.
383
00:29:52,323 --> 00:29:53,258
I know, I just...
384
00:29:55,093 --> 00:29:55,977
How are we going to find her
385
00:29:56,060 --> 00:29:58,206
if we don't even know
where to start looking?
386
00:29:59,964 --> 00:30:03,134
-Network identification.
-What?
387
00:30:06,070 --> 00:30:07,826
While you were
sleeping last night...
388
00:30:09,307 --> 00:30:11,161
I developed the answer
to our problems.
389
00:30:14,345 --> 00:30:15,964
At first, I thought I could
break into the site's
390
00:30:16,047 --> 00:30:17,799
source code and deploy a Trojan.
391
00:30:17,882 --> 00:30:19,835
The problem is everyone on
this Sugarcane app
392
00:30:19,918 --> 00:30:21,536
is using some sort
of proxy server,
393
00:30:21,619 --> 00:30:24,204
and that code's going to be
locked tighter than Gitmo.
394
00:30:24,856 --> 00:30:26,842
So, I thought of something else.
395
00:30:26,925 --> 00:30:28,977
It's essentially a program
disguised as a website.
396
00:30:29,060 --> 00:30:31,079
It's meant to decrypt
a visitor's IP address,
397
00:30:31,162 --> 00:30:32,114
show their streaming location
398
00:30:32,197 --> 00:30:34,002
even if they are
in a dark web server.
399
00:30:34,866 --> 00:30:35,967
Right...
400
00:30:36,467 --> 00:30:37,936
English, please.
401
00:30:43,007 --> 00:30:45,327
Basically, when our friend
here goes live again
402
00:30:45,410 --> 00:30:48,330
I'm gonna send him a URL
attached with a donation.
403
00:30:48,413 --> 00:30:50,665
If all goes according to plan,
he'll click the link,
404
00:30:50,748 --> 00:30:53,333
and when he does, I can
see where he's streaming from.
405
00:30:55,186 --> 00:30:56,991
That's how we're going
to find Phoebe.
406
00:30:58,189 --> 00:31:00,225
Damien, that's genius.
407
00:31:00,992 --> 00:31:01,825
I know.
408
00:31:02,827 --> 00:31:03,745
Oh, okay, amazing.
409
00:31:03,828 --> 00:31:05,547
Uh, what after that?
410
00:31:05,630 --> 00:31:08,183
Well, I have to let the program
run for a few hours.
411
00:31:08,266 --> 00:31:11,436
And I've also had, like,
six cups of coffee so.
412
00:31:12,837 --> 00:31:15,473
Ew! Hey, flush often please?
413
00:31:16,107 --> 00:31:17,175
I'm taking a piss.
414
00:31:31,089 --> 00:31:32,523
Supper time.
415
00:31:40,565 --> 00:31:42,500
Hope you like PB and J.
416
00:31:43,034 --> 00:31:44,152
My ma...
417
00:31:45,904 --> 00:31:48,239
This was my favorite
when I was a kid.
418
00:31:49,941 --> 00:31:51,676
Okay, here... oh.
419
00:31:57,849 --> 00:31:59,301
There we go.
420
00:31:59,384 --> 00:32:00,902
Now...
421
00:32:00,985 --> 00:32:04,622
Here comes the train
into the tunnel.
422
00:32:06,024 --> 00:32:07,558
Open up the tunnel.
423
00:32:09,294 --> 00:32:11,162
Open your mouth, please.
424
00:32:12,430 --> 00:32:13,263
Open. Open
425
00:32:14,899 --> 00:32:16,484
Open your fucking mouth
or I swear to god
426
00:32:16,567 --> 00:32:18,403
I'll leave you
down here to starve.
427
00:32:22,440 --> 00:32:23,892
There you go.
428
00:32:23,975 --> 00:32:25,310
Okay.
429
00:32:26,778 --> 00:32:29,314
Chew chew chew.
430
00:32:31,816 --> 00:32:32,649
Yeah.
431
00:32:34,085 --> 00:32:35,687
Would you like some water?
432
00:32:37,288 --> 00:32:38,121
Yeah.
433
00:32:40,425 --> 00:32:42,878
Sorry, I don't have any straws.
434
00:32:42,961 --> 00:32:44,128
They're bad for the...
435
00:32:45,029 --> 00:32:45,847
...environment.
436
00:32:45,930 --> 00:32:48,783
Okay. Okay. Easy, easy now.
437
00:32:48,866 --> 00:32:50,886
Easy, slow.
438
00:32:50,969 --> 00:32:52,988
There we go. Yeah.
439
00:32:53,071 --> 00:32:54,405
Swallow.
440
00:32:56,474 --> 00:32:58,009
Good girl.
441
00:32:58,943 --> 00:33:00,178
Okay.
442
00:33:00,878 --> 00:33:02,080
Another bite?
443
00:33:04,048 --> 00:33:05,717
You've only had one bite.
444
00:33:11,923 --> 00:33:13,591
Why are you doing this to me?
445
00:33:17,362 --> 00:33:18,747
Well, I don't think
we know each other
446
00:33:18,830 --> 00:33:20,598
well enough for me
to answer that.
447
00:33:23,201 --> 00:33:24,502
I'll be back.
448
00:33:25,703 --> 00:33:26,855
Eventually.
449
00:33:49,427 --> 00:33:50,260
Hey...
450
00:33:51,162 --> 00:33:52,747
I love you...
451
00:33:52,830 --> 00:33:54,098
But, you got to calm down.
452
00:33:57,035 --> 00:33:57,868
Look at me.
453
00:33:59,704 --> 00:34:00,805
This is going to work.
454
00:34:01,739 --> 00:34:02,640
I promise you.
455
00:34:06,310 --> 00:34:08,346
Okay, somebody just went live.
456
00:34:21,025 --> 00:34:22,126
You ready to do this?
457
00:34:29,600 --> 00:34:30,433
Sending now.
458
00:34:32,670 --> 00:34:33,189
What is that?
459
00:34:33,272 --> 00:34:34,492
What are you sending him?
460
00:34:35,706 --> 00:34:36,674
Uh, Bitcoin.
461
00:34:38,276 --> 00:34:39,577
You own Bitcoin.
462
00:34:40,611 --> 00:34:41,444
Since when?
463
00:34:42,146 --> 00:34:43,147
Um...
464
00:34:43,948 --> 00:34:45,667
Bought some a few years ago.
465
00:34:45,750 --> 00:34:48,786
Totally forgot about
until last night, but, uh...
466
00:34:49,987 --> 00:34:51,239
I'm only sending him
like $100 worth.
467
00:34:51,322 --> 00:34:53,257
It's virtually nothing.
468
00:34:58,429 --> 00:35:00,264
Um, okay, number
just went up to one.
469
00:35:01,265 --> 00:35:02,984
That means somebody
opened the link.
470
00:35:03,067 --> 00:35:04,602
Pulling their IP address...
471
00:35:05,403 --> 00:35:06,236
now.
472
00:35:08,873 --> 00:35:09,791
Wait.
473
00:35:09,874 --> 00:35:12,327
Damien something... more
people are pressing the link.
474
00:35:12,410 --> 00:35:13,029
How is that possible?
475
00:35:13,112 --> 00:35:15,161
I didn't realize
the donations were public.
476
00:35:16,514 --> 00:35:17,365
-Okay.
-What the fuck?
477
00:35:17,448 --> 00:35:19,968
Okay, well the number
just went to 456.
478
00:35:20,051 --> 00:35:21,336
Does it normally take this long?
479
00:35:21,419 --> 00:35:22,804
No, not when you're only
pulling one IP address.
480
00:35:22,887 --> 00:35:25,874
It's not designed to handle
this kind of traffic.
481
00:35:25,957 --> 00:35:28,226
-Yo!
-Damien, what's happening?
482
00:35:31,395 --> 00:35:33,898
What the fuck, man?
483
00:35:41,606 --> 00:35:43,174
They know we broke the rules.
484
00:35:47,278 --> 00:35:49,213
Hey, what the fuck, man?
485
00:35:50,515 --> 00:35:52,710
Piece of shit! I just
charged you an hour ago!
486
00:35:54,886 --> 00:35:55,719
Damien.
487
00:35:58,923 --> 00:35:59,756
Fuck.
488
00:36:00,558 --> 00:36:02,744
Your attempt to gather...
489
00:36:02,827 --> 00:36:07,415
personal information
from our patron has failed.
490
00:36:07,498 --> 00:36:09,217
As a result this computer is now
491
00:36:09,300 --> 00:36:11,335
in the possession of Sugarcane.
492
00:36:15,740 --> 00:36:21,479
Esther Ferris. Damien Wolfe.
405 Virginia Avenue.
493
00:36:24,015 --> 00:36:25,166
Oh my god.
494
00:36:25,249 --> 00:36:26,350
I knew it.
495
00:36:27,051 --> 00:36:27,570
Oh my god.
496
00:36:27,653 --> 00:36:28,837
I knew it. I knew
this was stupid...
497
00:36:28,920 --> 00:36:29,505
...Mari.
498
00:36:29,588 --> 00:36:31,588
No, I knew calling you
was a huge mistake.
499
00:36:33,291 --> 00:36:34,843
Mari, listen to me.
500
00:36:34,926 --> 00:36:35,710
They know.
501
00:36:35,793 --> 00:36:36,911
Damien, they know
our fucking names.
502
00:36:36,994 --> 00:36:39,347
They know where I fucking live.
They know where I fucking live!
503
00:36:39,430 --> 00:36:40,248
This is where I fucking live.
504
00:36:40,331 --> 00:36:41,182
No, what do you mean?
505
00:36:41,265 --> 00:36:42,533
Don't touch me!
506
00:36:47,905 --> 00:36:48,738
I'm sorry.
507
00:36:52,376 --> 00:36:53,945
I'm so sorry.
508
00:36:55,346 --> 00:36:56,814
We can't lose ourselves.
509
00:37:01,385 --> 00:37:03,092
We need to figure a
way out of this.
510
00:37:07,291 --> 00:37:08,859
-Look at me.
-No.
511
00:37:10,728 --> 00:37:12,747
-Look at me.
-I shouldn't have called you.
512
00:37:12,830 --> 00:37:14,549
Don't say that.
513
00:37:14,632 --> 00:37:17,315
I shouldn't have called you,
we would've both been safe.
514
00:37:18,269 --> 00:37:19,220
You know, these
people are killers
515
00:37:19,303 --> 00:37:21,606
and now they know
exactly where we are.
516
00:37:23,107 --> 00:37:23,759
What are you doing?
517
00:37:23,842 --> 00:37:24,593
I'm leaving, Damien.
518
00:37:24,676 --> 00:37:26,161
I refuse to be a
sitting fucking duck
519
00:37:26,244 --> 00:37:27,529
just waiting to be slaughtered.
520
00:37:27,612 --> 00:37:29,614
Can we hang on
one second, please?
521
00:37:30,748 --> 00:37:32,400
Fine, alright, we don't
have to stay here.
522
00:37:32,483 --> 00:37:35,286
We can... we can go home.
523
00:37:36,354 --> 00:37:37,839
We can go home to your family.
524
00:37:37,922 --> 00:37:40,141
Oh, yeah, let's go to my last
known residence.
525
00:37:40,224 --> 00:37:40,442
Great idea.
526
00:37:40,525 --> 00:37:42,326
Let's do that. Good one.
527
00:37:43,594 --> 00:37:44,862
Do you have a better idea?
528
00:37:51,235 --> 00:37:52,406
We're going to find her.
529
00:37:53,871 --> 00:37:54,704
Excuse me?
530
00:37:55,806 --> 00:37:56,225
You heard me.
531
00:37:56,308 --> 00:37:58,426
You and me, we're
going to find Phoebe.
532
00:37:58,509 --> 00:38:00,395
I'm sorry, have
you lost your mind?
533
00:38:00,478 --> 00:38:01,197
We're dead either way.
534
00:38:01,280 --> 00:38:02,330
So at least this way
535
00:38:02,413 --> 00:38:04,732
we have a chance of finding
her and staying alive.
536
00:38:04,815 --> 00:38:05,867
Let me explain
something to you, okay?
537
00:38:05,950 --> 00:38:09,537
Even if we leave right now,
how are we supposed to get her?
538
00:38:09,620 --> 00:38:11,639
No, because that
program, that laptop,
539
00:38:11,722 --> 00:38:13,820
that was our only way
and now that's cooked.
540
00:38:14,659 --> 00:38:15,410
Okay, we'll talk
about it in the car,
541
00:38:15,493 --> 00:38:17,528
but we got to go right now.
542
00:38:21,899 --> 00:38:22,732
Fuck.
543
00:38:22,900 --> 00:38:23,733
Wait.
544
00:39:37,641 --> 00:39:39,577
I made you grilled cheese, ma.
545
00:39:40,811 --> 00:39:41,644
Thank you.
546
00:39:45,249 --> 00:39:46,082
Here.
547
00:39:47,251 --> 00:39:48,452
You have some.
548
00:39:52,656 --> 00:39:54,992
What's all that noise
in the basement?
549
00:39:56,260 --> 00:39:57,879
It's nothing, ma.
550
00:39:57,962 --> 00:39:59,681
I'm just working.
551
00:39:59,764 --> 00:40:02,166
You've never made
that much noise before.
552
00:40:03,801 --> 00:40:07,655
It's fine, ma, I'm
working on a project.
553
00:40:07,738 --> 00:40:09,840
Don't... don't worry about it.
554
00:40:12,943 --> 00:40:14,845
You look so tired.
555
00:40:16,380 --> 00:40:18,916
-You're working too hard.
-I'm fine, ma.
556
00:40:20,818 --> 00:40:21,719
Really.
557
00:40:23,487 --> 00:40:27,925
Oh, Otto, I just worry
about you so much.
558
00:40:28,559 --> 00:40:29,794
My name is...
559
00:40:36,000 --> 00:40:37,034
I'm okay, ma.
560
00:40:38,436 --> 00:40:40,638
You just eat your
sandwich, okay?
561
00:40:43,340 --> 00:40:44,675
Eat your sandwich.
562
00:41:02,293 --> 00:41:03,126
What'd you get?
563
00:41:03,861 --> 00:41:04,694
I got...
564
00:41:06,664 --> 00:41:08,632
some waters...
565
00:41:10,201 --> 00:41:11,034
snacks...
566
00:41:14,505 --> 00:41:16,841
and a phone charger,
I left mine...
567
00:41:17,708 --> 00:41:18,943
in the hotel.
568
00:41:23,948 --> 00:41:25,299
Um...
569
00:41:25,382 --> 00:41:26,267
Hm?
570
00:41:26,350 --> 00:41:27,952
I don't want to be that guy...
571
00:41:29,720 --> 00:41:31,606
but I think we need to
face facts here.
572
00:41:31,689 --> 00:41:33,574
Don't say it.
573
00:41:33,657 --> 00:41:34,742
I'm just trying to be realistic.
574
00:41:34,825 --> 00:41:38,246
We have nothing to go on.
575
00:41:38,329 --> 00:41:40,148
Alright, we can't keep...
576
00:41:40,231 --> 00:41:41,799
chasing these shadows.
577
00:41:44,702 --> 00:41:46,587
The news that she was last
seen outside of a cafe
578
00:41:46,670 --> 00:41:48,322
she worked at.
579
00:41:48,405 --> 00:41:50,224
What if he scouted her out?
580
00:41:50,307 --> 00:41:50,926
I mean, if he went inside,
581
00:41:51,009 --> 00:41:53,928
his face would have
to be on camera, right?
582
00:41:54,011 --> 00:41:55,797
No, I mean...
583
00:41:55,880 --> 00:41:58,866
police have probably scoured
that footage for hours.
584
00:41:58,949 --> 00:42:01,402
Okay, but the police don't know
who they're looking for.
585
00:42:01,485 --> 00:42:02,586
We do.
586
00:42:03,721 --> 00:42:05,907
What if we could hack
into the security system
587
00:42:05,990 --> 00:42:07,308
and take a look for ourselves?
588
00:42:07,391 --> 00:42:10,961
I mean, maybe we could just try
to see something they didn't.
589
00:42:15,666 --> 00:42:16,834
It's possible.
590
00:42:17,701 --> 00:42:18,820
If I could hack into the Wi-Fi,
591
00:42:18,903 --> 00:42:22,089
I technically could access
the CCTV footage.
592
00:42:22,172 --> 00:42:22,491
Perfect.
593
00:42:22,574 --> 00:42:23,591
That's definitely perfect.
594
00:42:23,674 --> 00:42:26,461
No I... I don't have a laptop.
595
00:42:26,544 --> 00:42:28,145
It's cooked, remember?
596
00:42:30,347 --> 00:42:31,999
Yeah, um...
597
00:42:32,082 --> 00:42:33,534
I think I know where
I could get you one.
598
00:42:47,965 --> 00:42:50,167
I admire your persistence.
599
00:42:55,139 --> 00:42:58,342
But you're going to have to stop
trying to wiggle out of this.
600
00:43:03,013 --> 00:43:03,881
Alright.
601
00:43:09,920 --> 00:43:11,889
Looks like we have a donation.
602
00:43:16,293 --> 00:43:17,328
It's been removed.
603
00:43:22,399 --> 00:43:23,667
That's okay.
604
00:43:25,936 --> 00:43:28,089
This one can be on the house.
605
00:43:28,172 --> 00:43:30,124
What are you going
to do with that?
606
00:43:30,207 --> 00:43:32,226
Oh...
607
00:43:32,309 --> 00:43:36,163
You're too smart to ask
such silly questions.
608
00:43:36,246 --> 00:43:37,265
Now, hold still.
609
00:43:37,348 --> 00:43:39,300
Oh, no, no, no, no, no, no.
610
00:43:39,383 --> 00:43:41,669
Hey, hey, hey.
611
00:43:41,752 --> 00:43:44,305
It's best if you don't tense up.
612
00:43:44,388 --> 00:43:45,606
No, no, no, no.
613
00:43:45,689 --> 00:43:47,208
No, no, no, no!
614
00:43:50,095 --> 00:43:53,347
Okay, okay, okay. Almost there.
615
00:43:53,430 --> 00:43:54,698
Almost there.
616
00:44:12,282 --> 00:44:13,434
Where are we?
617
00:44:13,517 --> 00:44:14,735
You said you needed
a laptop, right?
618
00:44:14,818 --> 00:44:16,671
And this place sells laptops?
619
00:44:16,754 --> 00:44:18,339
Not exactly.
620
00:44:18,422 --> 00:44:19,774
But I know the owners,
they have a spare under the
621
00:44:19,857 --> 00:44:21,125
counter we can use, so.
622
00:44:22,259 --> 00:44:23,127
So, stealing.
623
00:44:24,194 --> 00:44:25,012
Great.
624
00:44:25,095 --> 00:44:26,547
Yeah, it's not enough
Sugarcane's gonna be after us,
625
00:44:26,630 --> 00:44:27,316
the cops are gonna be after us.
626
00:44:27,399 --> 00:44:30,100
No, it's not stealing. Its
borrowing, okay? Come on.
627
00:44:47,718 --> 00:44:49,003
This is where you work.
628
00:44:49,086 --> 00:44:51,720
Yeah, it's the only place thatd
pay me under the table.
629
00:44:53,657 --> 00:44:55,543
Dan and Zora
are really good people.
630
00:44:55,626 --> 00:44:59,113
Just normally not
closed this early.
631
00:44:59,196 --> 00:45:01,515
And now we're
stealing from them.
632
00:45:01,598 --> 00:45:03,117
They're gonna understand.
633
00:45:03,200 --> 00:45:05,769
Been like parents
to me since I left.
634
00:45:07,304 --> 00:45:11,341
Besides, I have every intention
on returning this, okay?
635
00:45:13,277 --> 00:45:15,429
-I found it.
-Wow.
636
00:45:15,512 --> 00:45:17,932
This thing is ancient.
637
00:45:18,015 --> 00:45:19,867
Probably hasn't been updated
in like twenty years.
638
00:45:19,950 --> 00:45:21,901
I don't know. Dan
hasn't used it in ages.
639
00:45:23,020 --> 00:45:25,422
I mean, it's a fossil,
but I think it should work.
640
00:45:26,223 --> 00:45:27,241
You think?
641
00:45:27,324 --> 00:45:28,157
I think.
642
00:45:29,226 --> 00:45:30,911
Alright, let's
try to get out of here
643
00:45:30,994 --> 00:45:32,196
before someone sees us.
644
00:46:12,803 --> 00:46:13,355
Hey.
645
00:46:15,405 --> 00:46:16,240
I know.
646
00:46:18,776 --> 00:46:19,609
Come on.
647
00:46:38,896 --> 00:46:39,814
Over there's good.
648
00:46:39,897 --> 00:46:41,458
Alright, I'm gonna get a coffee.
649
00:47:01,185 --> 00:47:03,921
-I hope a black coffee works.
-Thanks.
650
00:47:09,927 --> 00:47:11,439
Did you get the Wi-Fi password?
651
00:47:12,362 --> 00:47:13,195
Yeah.
652
00:47:15,165 --> 00:47:17,485
Okay, so first things first.
653
00:47:17,568 --> 00:47:20,354
Let's see how many cameras
we got to work with.
654
00:47:20,437 --> 00:47:22,730
So far, I've only counted
one. It's right there.
655
00:47:24,508 --> 00:47:25,259
Okay.
656
00:47:25,342 --> 00:47:26,727
Think we'll be able
to see it live?
657
00:47:26,810 --> 00:47:28,312
Yeah, let me work some magic.
658
00:47:31,849 --> 00:47:33,183
Alright, say hi.
659
00:47:34,084 --> 00:47:35,402
You're amazing.
660
00:47:35,485 --> 00:47:39,273
Um, can you rewind it to the
day Phoebe was abducted?
661
00:47:39,356 --> 00:47:40,190
Indeed.
662
00:47:45,429 --> 00:47:45,881
You see anything?
663
00:47:45,964 --> 00:47:47,181
No, nobody.
664
00:47:47,264 --> 00:47:48,932
There's nobody
that looks like him.
665
00:47:50,133 --> 00:47:51,435
Can you go any further?
666
00:47:55,706 --> 00:47:56,539
There.
667
00:47:57,074 --> 00:47:58,459
That could be him, right?
668
00:47:58,542 --> 00:48:00,261
Same hair color.
669
00:48:00,344 --> 00:48:02,079
I don't know, I
can't see his face.
670
00:48:07,417 --> 00:48:10,621
Huh, that's weird.
671
00:48:11,855 --> 00:48:13,340
No, he left right as
those cops walked in.
672
00:48:13,423 --> 00:48:14,009
Yeah.
673
00:48:14,092 --> 00:48:16,126
Okay, rewind it just
before he walks in.
674
00:48:19,296 --> 00:48:22,249
-Bingo.
-That has to be him, Damien.
675
00:48:22,332 --> 00:48:24,401
Okay, look here.
He's talking to Phoebe.
676
00:48:26,136 --> 00:48:27,588
He's got a laptop,
a bag, headphones...
677
00:48:27,671 --> 00:48:29,769
you could buy those things
anywhere, though.
678
00:48:30,607 --> 00:48:32,059
What about the van?
679
00:48:32,142 --> 00:48:33,043
What about it?
680
00:48:34,111 --> 00:48:36,550
How many people do you
know that drive a white van?
681
00:48:38,448 --> 00:48:39,300
Not a lot.
682
00:48:39,383 --> 00:48:41,285
It's not the sweetest ride
in the world.
683
00:48:43,620 --> 00:48:44,371
Alright.
684
00:48:44,454 --> 00:48:47,391
So, maybe he uses one for work.
685
00:48:49,192 --> 00:48:50,177
Like construction?
686
00:48:50,260 --> 00:48:52,963
Hm, he didn't really seem
very blue collar to me.
687
00:49:09,012 --> 00:49:10,731
Hi, can I help you?
688
00:49:10,814 --> 00:49:13,801
Hi, we were looking to speak
to somebody in charge.
689
00:49:13,884 --> 00:49:15,302
Oh, well, unfortunately, Pastor
690
00:49:15,385 --> 00:49:18,472
Mark isn't in at the moment,
but I'm the administrator here.
691
00:49:18,555 --> 00:49:21,291
Maybe I can help you?
Anne Murphy.
692
00:49:22,259 --> 00:49:23,978
I am so sorry
for all the clutter.
693
00:49:24,061 --> 00:49:25,946
I just have not had
time to organize yet.
694
00:49:26,029 --> 00:49:28,249
It's no trouble. We were
actually wondering
695
00:49:28,332 --> 00:49:30,951
if the church had any white vans
that were currently in use.
696
00:49:31,034 --> 00:49:33,036
Yes, um, three.
697
00:49:34,338 --> 00:49:36,190
You know, they've
had them for years, though.
698
00:49:36,273 --> 00:49:40,094
Long before I started working
here, I think they were donated.
699
00:49:40,177 --> 00:49:42,162
Um, why do you ask?
700
00:49:42,245 --> 00:49:43,497
You wouldn't happen to know
701
00:49:43,580 --> 00:49:45,332
where the vans are,
where they're currently in use,
702
00:49:45,415 --> 00:49:46,267
would you?
703
00:49:46,350 --> 00:49:48,636
Well, I know one is
with Pastor Mark,
704
00:49:48,719 --> 00:49:52,106
and I think the other one
is with the youth director.
705
00:49:52,189 --> 00:49:55,559
Both men of God,
married with children.
706
00:49:56,360 --> 00:49:57,594
What about the third one?
707
00:49:58,495 --> 00:49:59,246
Hm...
708
00:49:59,329 --> 00:50:02,516
Well, I reckon Marjorie
probably still has that one.
709
00:50:02,599 --> 00:50:05,719
-Marjorie?
-Yeah, the old administrator.
710
00:50:05,802 --> 00:50:07,521
It was such a sad thing.
711
00:50:07,604 --> 00:50:10,591
She was forced to retire
last year early.
712
00:50:10,674 --> 00:50:14,361
-Why'd she have to retire?
-Rapid onset dementia.
713
00:50:14,444 --> 00:50:15,829
Oh shit.
714
00:50:15,912 --> 00:50:17,464
Sorry! With the whole...
715
00:50:17,547 --> 00:50:18,399
It's alright.
716
00:50:18,482 --> 00:50:20,367
You know, it was such a shame.
717
00:50:20,450 --> 00:50:22,269
She did not deserve that.
718
00:50:22,352 --> 00:50:23,537
She has been a church member
719
00:50:23,620 --> 00:50:26,974
for twenty-five years
and never missed a service.
720
00:50:27,057 --> 00:50:30,778
Last I heard, her son's
living with her now.
721
00:50:30,861 --> 00:50:32,379
I was so happy to hear that too,
722
00:50:32,462 --> 00:50:35,065
because she needs
someone to look after her.
723
00:50:37,100 --> 00:50:38,786
I'm sorry. Did you say son?
724
00:50:38,869 --> 00:50:42,690
Yes, um, Arthur.
725
00:50:42,773 --> 00:50:44,291
I think that was his name.
726
00:50:44,374 --> 00:50:46,327
You know, I only met
him the one time
727
00:50:46,410 --> 00:50:48,495
when he came to pick
up Marjorie's things.
728
00:50:48,578 --> 00:50:51,598
He didn't talk much,
a little socially awkward.
729
00:50:51,681 --> 00:50:53,200
You wouldn't happen
to have a phone number
730
00:50:53,283 --> 00:50:54,535
we could reach him at, right?
731
00:50:54,618 --> 00:50:57,438
Um, well, probably not Arthur
since he wasn't a church member.
732
00:50:57,521 --> 00:51:01,658
But, you know, I think we have
a record of Marjorie's address.
733
00:51:25,682 --> 00:51:27,633
Somebody's here.
In the window. Get down.
734
00:51:29,419 --> 00:51:31,438
Fuck, I can't tell. Is that him?
735
00:51:31,521 --> 00:51:33,540
No. Unless our guy's an
eighty-year-old woman,
736
00:51:33,623 --> 00:51:34,524
I don't think so.
737
00:51:36,893 --> 00:51:43,893
♪ We only have one day
left together, my darling. ♪
738
00:51:48,238 --> 00:51:55,238
♪ We only have one day left
together, my dear. ♪
739
00:51:59,049 --> 00:52:02,152
I don't know what Im going to
do with myself when you're gone.
740
00:52:07,824 --> 00:52:10,193
Please just kill me already.
741
00:52:11,461 --> 00:52:13,597
What... what did you say?
742
00:52:15,031 --> 00:52:16,733
Why don't you just kill me?
743
00:52:18,135 --> 00:52:20,054
Well, it isn't time yet.
744
00:52:20,137 --> 00:52:21,455
I'd rather it be over.
745
00:52:21,538 --> 00:52:23,340
I'd rather you just do it now.
746
00:52:24,341 --> 00:52:25,876
That's not how it works.
747
00:52:28,912 --> 00:52:33,534
Besides, I've rather
enjoyed our time together.
748
00:52:33,617 --> 00:52:34,518
Haven't you?
749
00:52:36,753 --> 00:52:37,888
Fuck you, creep.
750
00:52:47,197 --> 00:52:48,949
You fucking call
me a creep again,
751
00:52:49,032 --> 00:52:50,984
I will fucking
kill you right now!
752
00:52:51,067 --> 00:52:52,903
Call me a fucking creep again!
753
00:52:55,539 --> 00:52:58,508
Otto, is that you
down there making that ruckus?
754
00:53:01,378 --> 00:53:03,613
You say a fucking word,
I will skin you.
755
00:53:04,247 --> 00:53:05,549
Say a fucking word.
756
00:53:07,083 --> 00:53:08,518
It's just me, ma!
757
00:53:09,953 --> 00:53:11,521
I'll be up in a second!
758
00:53:14,424 --> 00:53:15,926
I will be right back.
759
00:53:18,261 --> 00:53:20,430
You can think about
what you called me.
760
00:53:30,840 --> 00:53:31,673
Ma?
761
00:53:33,243 --> 00:53:34,061
Ma?
762
00:53:35,478 --> 00:53:36,713
Ma, what are you doing?
763
00:53:37,914 --> 00:53:41,318
-Hey.
-They're... they're watching me.
764
00:53:42,085 --> 00:53:43,804
Why... why are they watching me?
765
00:53:43,887 --> 00:53:45,973
Nobody's watching you, ma.
It's nothing.
766
00:53:46,056 --> 00:53:47,608
It's just the neighbors. Come...
767
00:53:47,691 --> 00:53:49,593
Hey, it's just the neighbors.
768
00:53:51,228 --> 00:53:52,061
Yeah?
769
00:53:53,730 --> 00:53:55,799
Oh, Otto.
770
00:53:57,867 --> 00:53:59,469
You're so handsome.
771
00:54:03,106 --> 00:54:03,939
I know.
772
00:54:06,910 --> 00:54:08,812
Let's get you to bed, hm?
773
00:54:09,312 --> 00:54:10,145
Yeah?
774
00:54:10,914 --> 00:54:14,268
-Is it bedtime already?
-Oh, yes, yes.
775
00:54:14,351 --> 00:54:18,172
Um, you have a very early day,
busy day tomorrow.
776
00:54:18,255 --> 00:54:19,273
Yeah.
777
00:54:19,356 --> 00:54:21,808
Oh, dear. That's right.
778
00:54:21,891 --> 00:54:26,113
Pastor Mark is having
a meeting at 8:30,
779
00:54:26,196 --> 00:54:30,017
and he wanted bagels and coffee.
780
00:54:30,100 --> 00:54:30,818
Yeah.
781
00:54:30,901 --> 00:54:33,253
Bagels and coffee,
that's right, ma.
782
00:54:33,336 --> 00:54:34,721
-Yeah.
-Okay.
783
00:54:34,804 --> 00:54:35,256
Okay.
784
00:54:35,339 --> 00:54:37,024
Hey, hey, okay, watch your step.
785
00:54:37,107 --> 00:54:38,025
Okay.
786
00:54:38,108 --> 00:54:38,941
Alright.
787
00:54:42,412 --> 00:54:45,649
Alright, just let me get this.
788
00:54:50,220 --> 00:54:51,053
Alright.
789
00:54:52,322 --> 00:54:54,241
Do you want your heating pad?
790
00:54:54,324 --> 00:54:56,543
No, I don't think so.
791
00:54:56,626 --> 00:54:57,459
Okay.
792
00:54:58,662 --> 00:54:59,513
Okay.
793
00:54:59,596 --> 00:55:01,464
Won't you come and lie with me?
794
00:55:03,066 --> 00:55:03,718
Oh, I have...
795
00:55:03,801 --> 00:55:06,036
I have a lot of work
I have to do.
796
00:55:08,004 --> 00:55:09,423
You and your work.
797
00:55:09,506 --> 00:55:11,792
I wish you had more time for me.
798
00:55:11,875 --> 00:55:13,376
I do, too, ma.
799
00:55:14,911 --> 00:55:15,879
I do, too.
800
00:55:17,180 --> 00:55:18,013
Okay.
801
00:55:19,015 --> 00:55:19,848
Okay.
802
00:55:21,885 --> 00:55:23,887
Alright, we're all
tucked in now.
803
00:55:25,689 --> 00:55:26,790
Okay.
804
00:55:28,525 --> 00:55:32,395
-Darling?
-Yes?
805
00:55:33,563 --> 00:55:35,965
Be sure and tell Arty
I said goodnight.
806
00:55:40,904 --> 00:55:41,737
I will.
807
00:55:42,872 --> 00:55:43,705
I will.
808
00:57:06,122 --> 00:57:06,507
That's him.
809
00:57:06,590 --> 00:57:07,490
That's our guy.
810
00:57:17,000 --> 00:57:18,819
Damn it. We must've spooked him.
811
00:57:18,902 --> 00:57:20,020
Think that was Marjorie
in the window?
812
00:57:20,103 --> 00:57:22,022
I don't know, but Im
not waiting to find out, though.
813
00:57:22,105 --> 00:57:23,457
Damien stop! Phoebe's
still in there.
814
00:57:23,540 --> 00:57:24,624
Alright, look, we can come
back, but right now
815
00:57:24,707 --> 00:57:25,559
he knows he's being watched.
816
00:57:29,946 --> 00:57:32,933
Okay, it's fine. Everythings
fine. Everything's okay.
817
00:57:33,016 --> 00:57:33,400
Who was that?
818
00:57:34,151 --> 00:57:35,369
It's nobody. Its nobody.
819
00:57:35,452 --> 00:57:36,503
Everything's fine.
820
00:57:36,586 --> 00:57:38,271
Who were you just talking
to? Who's upstairs?
821
00:57:38,354 --> 00:57:39,789
I said it's nobody.
822
00:57:41,424 --> 00:57:42,959
Who's Otto? Is that your name?
823
00:57:43,793 --> 00:57:46,546
My name is not fucking Otto!
824
00:57:46,629 --> 00:57:50,684
My name is Arthur!
Arthur! Arthur! Arthur!
825
00:57:50,767 --> 00:57:53,069
I'm your fucking son, ma!
826
00:57:59,509 --> 00:58:00,844
I'm sorry.
827
00:58:01,811 --> 00:58:03,546
That was inappropriate.
828
00:58:04,414 --> 00:58:08,068
Uh, uh, okay.
829
00:58:08,151 --> 00:58:09,219
I'm sorry.
830
00:58:20,063 --> 00:58:21,097
Hello.
831
00:58:26,169 --> 00:58:30,557
Um, sorry to intrude.
832
00:58:30,640 --> 00:58:34,795
I think the, uh, the mail
carrier mixed up our mail.
833
00:58:34,878 --> 00:58:36,713
I live next door, so.
834
00:58:41,918 --> 00:58:42,752
Hello.
835
00:58:46,022 --> 00:58:46,856
Hello.
836
00:58:48,091 --> 00:58:52,879
Um, really sorry to be in
your house like this.
837
00:58:52,962 --> 00:58:57,133
I just want to make sure,
you know, you get your mail.
838
00:58:59,235 --> 00:59:00,103
Hello?
839
00:59:39,075 --> 00:59:39,943
Hello?
840
00:59:55,291 --> 00:59:56,543
Oh, my God!
841
00:59:56,626 --> 00:59:57,878
-Are you okay?
-No, no, no.
842
00:59:57,961 --> 00:59:58,945
No, no, no, stay calm!
843
00:59:59,028 --> 01:00:00,146
I'm going to get
you out of here!
844
01:00:23,019 --> 01:00:25,688
I told you to be quiet.
845
01:00:28,591 --> 01:00:30,860
Look what you made me do.
846
01:00:46,709 --> 01:00:50,747
-No, no, no.
-No, no, no!
847
01:00:52,081 --> 01:00:55,802
-If you could just listen.
-No, no, no.
848
01:01:18,107 --> 01:01:23,146
Why couldn't you just
listen and be quiet?
849
01:01:38,428 --> 01:01:41,014
Just a heads up, men's
bathroom is out of order.
850
01:01:41,097 --> 01:01:41,930
Thanks.
851
01:01:45,768 --> 01:01:47,587
Find anything useful?
852
01:01:47,670 --> 01:01:49,422
Yeah, maybe something.
853
01:01:49,505 --> 01:01:50,624
So, the satellite image shows
854
01:01:50,707 --> 01:01:53,393
that there's a door
leading to the basement.
855
01:01:53,476 --> 01:01:54,728
If she's down there, that's
856
01:01:54,811 --> 01:01:56,372
probably the best
bet to get her.
857
01:01:58,614 --> 01:01:59,447
You alright?
858
01:02:00,783 --> 01:02:02,952
We were right there, Damian.
859
01:02:04,554 --> 01:02:05,239
He saw us.
860
01:02:05,322 --> 01:02:08,274
What if we spooked him
and he did something to her
861
01:02:08,357 --> 01:02:09,476
because of us?
862
01:02:09,559 --> 01:02:10,486
We don't know that.
863
01:02:11,027 --> 01:02:12,479
We were right there.
864
01:02:12,562 --> 01:02:13,733
What did you want to do?
865
01:02:15,131 --> 01:02:17,767
You want to bust in there
and get ourselves killed?
866
01:02:18,901 --> 01:02:20,820
You can't always be the hero.
867
01:02:20,903 --> 01:02:22,659
Well, it's better me
than her, right?
868
01:02:23,206 --> 01:02:24,658
What are we going to do now?
869
01:02:24,741 --> 01:02:27,761
I've been trying to pull the
stream, but there's no activity.
870
01:02:27,844 --> 01:02:28,995
He's not going to
go live again today.
871
01:02:29,078 --> 01:02:30,063
He's probably too
busy on the lookout
872
01:02:30,146 --> 01:02:31,231
or shitting his pants
or something.
873
01:02:31,314 --> 01:02:33,916
Or he knows he's compromised
and he's moved her.
874
01:02:35,284 --> 01:02:37,053
You know we're
going back, right?
875
01:02:39,021 --> 01:02:40,356
You see, that's...
876
01:02:41,290 --> 01:02:42,125
that's risky.
877
01:02:43,760 --> 01:02:45,945
Because odds are, he's
either moved her
878
01:02:46,028 --> 01:02:48,965
or he's waiting for
us to come back.
879
01:02:59,442 --> 01:03:00,275
Okay.
880
01:03:01,377 --> 01:03:02,210
Alright.
881
01:03:03,579 --> 01:03:04,555
You want to go back?
882
01:03:07,517 --> 01:03:08,985
Let me make myself clear.
883
01:03:10,787 --> 01:03:12,305
We'll go back.
884
01:03:12,388 --> 01:03:14,357
But, this isn't a
suicide mission.
885
01:03:15,658 --> 01:03:19,962
If we can't save her, we abort
and we go to the police.
886
01:03:21,063 --> 01:03:22,365
You understand me?
887
01:03:24,500 --> 01:03:25,401
I hear you.
888
01:03:48,958 --> 01:03:51,144
Hey, hey, hey!
889
01:03:51,227 --> 01:03:53,480
So, what's the plan if he comes
out here and catches us?
890
01:03:53,563 --> 01:03:54,215
We book it.
891
01:03:54,298 --> 01:03:57,183
I mean, haven't you
ever trespassed before?
892
01:03:57,266 --> 01:04:00,186
What are you going to do?
Kick the front door in?
893
01:04:00,269 --> 01:04:02,562
I don't know, Damien.
Do you have a better idea?
894
01:04:03,606 --> 01:04:06,042
The satellite, it showed
an outside basement door.
895
01:04:07,043 --> 01:04:08,653
That's got to be
an easier way in.
896
01:04:09,478 --> 01:04:10,913
Hey, wait... wait for me!
897
01:04:18,154 --> 01:04:19,520
Right over here. This is it.
898
01:04:20,857 --> 01:04:21,924
Hey, Damien.
899
01:04:23,226 --> 01:04:24,689
Thanks for doing this with me.
900
01:04:25,761 --> 01:04:26,929
No going back, right?
901
01:04:40,710 --> 01:04:41,795
Damien, she was here.
902
01:04:41,878 --> 01:04:42,862
She could be anywhere.
903
01:04:44,113 --> 01:04:44,832
He couldn't have taken her far,
904
01:04:44,915 --> 01:04:46,622
there's nothing out
there but woods.
905
01:04:53,422 --> 01:04:54,507
What?
906
01:04:54,590 --> 01:04:56,976
No, you're right. There's
nothing out here but woods.
907
01:04:57,059 --> 01:04:58,361
That dirt, it's fresh.
908
01:04:59,128 --> 01:05:00,263
Means she's out there.
909
01:05:18,881 --> 01:05:20,016
Which way do we go?
910
01:05:21,717 --> 01:05:22,685
This way. Come on.
911
01:06:17,974 --> 01:06:19,175
Damien, over there!
912
01:06:28,484 --> 01:06:29,317
Phoebe.
913
01:06:30,052 --> 01:06:31,053
Phoebe.
914
01:06:31,954 --> 01:06:32,839
Phoebe. Phoebe, please wake up.
915
01:06:32,922 --> 01:06:35,909
Please, Phoebe, please, please,
please, please, please wake up!
916
01:06:35,992 --> 01:06:37,326
Phoebe.
917
01:06:39,628 --> 01:06:42,282
Phoebe. Please wake up.
918
01:06:42,365 --> 01:06:43,917
Phoebe, please, please wake up.
919
01:06:44,000 --> 01:06:45,018
Please, please, please.
920
01:06:45,101 --> 01:06:45,852
She's breathing!
921
01:06:45,935 --> 01:06:47,487
Damien... Damien,
she's breathing!
922
01:06:47,570 --> 01:06:48,321
Phoebe, hi.
923
01:06:48,404 --> 01:06:50,857
Hi, hi, hi, please
wake up. Come on.
924
01:06:50,940 --> 01:06:51,592
Come on, we're going
to get you up.
925
01:06:51,675 --> 01:06:53,459
It's okay, its okay,
it's okay. I know.
926
01:06:53,542 --> 01:06:55,895
I know, I know.
Come on, okay.
927
01:06:55,978 --> 01:06:56,811
Damien?
928
01:06:57,646 --> 01:06:58,622
Alright, real quick.
929
01:07:01,283 --> 01:07:02,385
Alright, come on.
930
01:07:11,894 --> 01:07:12,245
Come on.
931
01:07:13,130 --> 01:07:19,319
Okay, okay, okay, okay.
932
01:08:06,215 --> 01:08:07,450
Damien!
933
01:08:18,027 --> 01:08:19,245
Come on, we got to get you up.
934
01:08:19,328 --> 01:08:20,646
You're gonna be okay. You've
just got to get up. You...
935
01:08:20,729 --> 01:08:21,564
...Go!
936
01:08:24,100 --> 01:08:25,752
I'm coming back for you.
937
01:08:25,835 --> 01:08:26,802
You understand me?
938
01:08:29,939 --> 01:08:30,840
Alright, come on.
939
01:08:45,254 --> 01:08:47,010
Alright, don't look
back. Keep going.
940
01:08:53,229 --> 01:08:54,414
It's okay.
941
01:08:54,497 --> 01:08:56,449
It's okay. Were almost there.
942
01:08:56,532 --> 01:08:57,867
It's gonna be fine, okay.
943
01:08:58,634 --> 01:08:59,735
Okay, okay.
944
01:09:01,271 --> 01:09:02,344
It's going to be okay.
945
01:09:14,150 --> 01:09:15,751
No. Fuck.
946
01:09:16,485 --> 01:09:18,521
Every fucking time!
947
01:09:19,955 --> 01:09:21,357
What are we going to do now?
948
01:09:23,559 --> 01:09:24,392
The van.
949
01:09:25,394 --> 01:09:26,879
We're gonna take the van.
950
01:09:26,962 --> 01:09:27,795
Um...
951
01:09:28,631 --> 01:09:30,383
I need to go inside
and get the keys.
952
01:09:30,466 --> 01:09:32,518
Okay, so you're going to stay
here, you're going to be fine.
953
01:09:32,601 --> 01:09:34,420
No, no, no. Please
don't leave me. Please.
954
01:09:34,503 --> 01:09:36,656
Take this. Take this.
955
01:09:36,739 --> 01:09:40,493
You'll be fine. Lock the doors
and... and just stay down, okay?
956
01:09:40,576 --> 01:09:43,262
You're gonna be fine.
Two minutes tops, okay?
957
01:09:43,345 --> 01:09:44,369
You're gonna be fine.
958
01:10:01,263 --> 01:10:02,096
Okay.
959
01:10:04,366 --> 01:10:05,935
Come on, come on, come on.
960
01:10:08,504 --> 01:10:09,705
Fuck, where are you?
961
01:10:13,209 --> 01:10:14,042
Okay.
962
01:10:22,551 --> 01:10:23,452
Fuck!
963
01:10:32,094 --> 01:10:33,729
What the fuck?
964
01:10:39,301 --> 01:10:41,120
Where's Otto?
965
01:10:41,203 --> 01:10:45,441
What have you done to
my sweet, dear Otto?
966
01:10:50,779 --> 01:10:51,747
Ma?
967
01:10:55,651 --> 01:10:57,586
I see you've met my mother.
968
01:10:58,821 --> 01:11:00,756
No, don't run!
969
01:11:02,157 --> 01:11:02,992
We can...
970
01:11:10,566 --> 01:11:12,385
Let's get you to bed, ma.
971
01:11:12,468 --> 01:11:13,686
It's bedtime.
972
01:11:13,769 --> 01:11:15,021
Bedtime for ma!
973
01:11:15,104 --> 01:11:16,756
Okay.
974
01:11:16,839 --> 01:11:18,474
Go bed, go bed.
975
01:12:03,352 --> 01:12:04,653
Miss.
976
01:12:08,090 --> 01:12:09,625
It's okay.
977
01:12:10,492 --> 01:12:12,394
You don't have to hide.
978
01:12:15,198 --> 01:12:16,532
I'm sure we can...
979
01:12:17,232 --> 01:12:18,934
handle this amicably.
980
01:12:22,938 --> 01:12:24,673
Please just come out.
981
01:12:27,376 --> 01:12:29,678
There's no reason to be afraid.
982
01:12:34,083 --> 01:12:36,919
I know you're down here
you fucking cunt!
983
01:12:42,358 --> 01:12:43,459
Hello?
984
01:12:51,100 --> 01:12:53,569
-Drop it.
-What's your name?
985
01:12:54,036 --> 01:12:55,738
Drop it.
986
01:13:08,250 --> 01:13:09,402
She's not here, you know.
987
01:13:09,485 --> 01:13:10,986
Sit down!
988
01:13:12,020 --> 01:13:12,853
Here?
989
01:13:21,330 --> 01:13:23,549
You don't have to
be here. She's gone.
990
01:13:23,632 --> 01:13:25,601
I know exactly where she is.
991
01:13:27,903 --> 01:13:28,904
She's safe.
992
01:13:29,772 --> 01:13:31,907
-She's such a brave girl.
-Shut up.
993
01:13:33,208 --> 01:13:35,594
-Obedient.
-Shut up.
994
01:13:35,677 --> 01:13:37,129
I really enjoyed my time with...
995
01:13:37,212 --> 01:13:38,647
...Shut up!
996
01:13:41,650 --> 01:13:43,235
I don't think that killing me
997
01:13:43,318 --> 01:13:46,755
is going to feel the way
you think it's going to feel.
998
01:13:49,892 --> 01:13:52,194
It's going to feel
so much better.
999
01:13:54,396 --> 01:13:55,898
Uh oh.
1000
01:13:59,101 --> 01:14:00,469
No! No!
1001
01:14:01,136 --> 01:14:01,887
Stop!
1002
01:14:01,970 --> 01:14:03,856
Help! No!
1003
01:14:03,939 --> 01:14:04,772
Help!
1004
01:14:15,317 --> 01:14:16,869
Listen to me, listen.
1005
01:14:18,287 --> 01:14:20,055
Be a good girl and give in.
1006
01:14:52,387 --> 01:14:55,824
Please... please don't go.
1007
01:15:03,765 --> 01:15:07,703
Phoebe! Phoebe!
1008
01:15:08,303 --> 01:15:15,244
Ma! Ma! Ma!
1009
01:15:19,147 --> 01:15:19,980
Okay.
1010
01:15:21,416 --> 01:15:22,249
Okay.
1011
01:15:24,653 --> 01:15:25,587
You got it?
1012
01:15:41,937 --> 01:15:43,906
I need to go take of something.
1013
01:16:02,724 --> 01:16:04,159
Come on, we got to go.
1014
01:16:06,028 --> 01:16:06,929
We go to go.
1015
01:16:16,204 --> 01:16:18,907
We got to get up,
Damien, please come on.
1016
01:16:20,542 --> 01:16:22,945
Get up, Damien, please wake up.
1017
01:16:48,136 --> 01:16:50,205
Is your friend going to be okay?
1018
01:17:03,518 --> 01:17:04,686
I'm sorry.
1019
01:17:29,344 --> 01:17:30,979
Where are you taking me?
1020
01:17:35,083 --> 01:17:35,916
Home.
1021
01:17:39,655 --> 01:17:40,722
What about you?
1022
01:17:46,561 --> 01:17:47,863
I don't know.
1023
01:20:40,869 --> 01:20:43,455
Oh, uh, what bedroom
do you want?
1024
01:20:43,538 --> 01:20:44,123
I don't care.
1025
01:20:44,206 --> 01:20:45,039
Here.
1026
01:20:45,440 --> 01:20:46,274
Thank you.
1027
01:20:48,944 --> 01:20:50,095
Oh, hey.
1028
01:20:50,178 --> 01:20:51,313
Where'd you want this?
1029
01:20:53,682 --> 01:20:55,450
Oh, shit.
1030
01:21:12,334 --> 01:21:13,167
That'd be it?
1031
01:21:13,635 --> 01:21:14,502
Uh, yeah.
1032
01:21:16,738 --> 01:21:17,790
You got I.D?
1033
01:21:17,873 --> 01:21:18,974
Oh, uh, yeah.
1034
01:21:30,418 --> 01:21:31,251
$12.28
1035
01:21:47,335 --> 01:21:49,604
-Need a bag?
-No, I'm straight.
1036
01:22:14,195 --> 01:22:17,365
Shh! Just relax, alright?
1037
01:22:19,034 --> 01:22:21,420
This will all be over
soon, I promise.
1038
01:22:31,813 --> 01:22:32,886
Was she inside?
1039
01:22:33,615 --> 01:22:34,448
No.
1040
01:22:35,951 --> 01:22:38,103
You know, I don't know if I can
go through with it, Clyde.
1041
01:22:38,186 --> 01:22:40,339
I have a really bad
feeling about this.
1042
01:22:40,422 --> 01:22:41,807
I mean, what if we get caught?
1043
01:22:41,890 --> 01:22:44,142
Now's not the time to pussy out.
1044
01:22:44,225 --> 01:22:46,812
Now, pull yourself together
and lock the fuck in.
1045
01:22:46,895 --> 01:22:47,679
You hear me?
1046
01:22:47,762 --> 01:22:49,464
Yeah, man, I hear you.
1047
01:22:50,966 --> 01:22:53,485
You and I are about to be
rolling in so much fucking coin,
1048
01:22:53,568 --> 01:22:55,275
That we'll never have
to work again.
1049
01:22:56,638 --> 01:22:58,357
The world's our oyster.
1050
01:22:58,440 --> 01:23:00,208
And all we gotta do is go live.
69275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.