All language subtitles for Still Standing S02E11 Still Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,730 Did you finally clear the driveway? 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,830 Yep. Did you put back the snowblower? 3 00:00:06,030 --> 00:00:07,870 Yep. Did the neighbors catch you? Nope. 4 00:00:08,830 --> 00:00:12,510 And, good news for summer, I noticed they got a slip and slide. 5 00:00:13,950 --> 00:00:16,309 Oh, it's so Christmassy out there. 6 00:00:16,670 --> 00:00:20,150 I see somebody made snow angels on the front lawn. 7 00:00:20,490 --> 00:00:22,770 No, that was Bill. He didn't get back up. 8 00:00:24,890 --> 00:00:26,990 If you saw me, why didn't you help me? 9 00:00:27,190 --> 00:00:28,430 Because it was warm in here. 10 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 funny out there. 11 00:00:34,760 --> 00:00:36,580 Hello? Oh, hey, Mom. 12 00:00:37,500 --> 00:00:40,420 Yes, of course, we're coming to you for Christmas. It's your year. 13 00:00:41,660 --> 00:00:42,660 What? 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 Really? 15 00:00:44,580 --> 00:00:45,580 A cruise? 16 00:00:46,340 --> 00:00:48,800 So we won't be spending Christmas with you? 17 00:00:49,020 --> 00:00:53,760 Oh, of course we're disappointed. Yeah, but you and Dad have a great time. We'll 18 00:00:53,760 --> 00:00:54,860 miss you. Bye! 19 00:00:55,760 --> 00:00:56,800 Bye! Bye! 20 00:01:00,400 --> 00:01:01,059 going to be good? 21 00:01:01,060 --> 00:01:02,060 Holiday. 22 00:01:02,740 --> 00:01:04,560 They told you to let me know? 23 00:01:04,940 --> 00:01:05,940 No. 24 00:01:08,260 --> 00:01:10,980 Katie. Probably just left it on my cell phone. 25 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 No messages. 26 00:01:14,540 --> 00:01:16,260 Nope. I think there's a big one. 27 00:01:17,940 --> 00:01:21,640 Bill, this is great. After all these years, we finally get to have our own 28 00:01:21,640 --> 00:01:24,780 Miller Christmas. We can do whatever we want. Create our own traditions. I'm 29 00:01:24,780 --> 00:01:25,780 just throwing this out. 30 00:01:25,800 --> 00:01:26,779 Beer nog. 31 00:01:26,780 --> 00:01:27,780 Oh, yes. 32 00:01:29,070 --> 00:01:33,190 You can take this opportunity to open your heart and your home to someone less 33 00:01:33,190 --> 00:01:37,430 fortunate. You know, the sad, the pathetic, the downtrodden. 34 00:01:37,890 --> 00:01:39,370 Okay, I get it. You can come. 35 00:01:42,110 --> 00:01:46,330 I'm still in love with you today because you make me happy. 36 00:01:54,810 --> 00:01:58,530 Mom? Yes? Got that other box of decorations down from the attic for you. 37 00:01:58,810 --> 00:01:59,810 Thanks, Lauren. 38 00:01:59,850 --> 00:02:00,850 Don't thank me. 39 00:02:01,110 --> 00:02:04,270 Mother, you do so much for us. You deserve a wonderful Christmas. 40 00:02:04,550 --> 00:02:07,590 Well, it is the most butt -kissy time of the year. 41 00:02:08,870 --> 00:02:14,010 What? Me being nice has nothing to do with some medium -brown flea jacket. 42 00:02:15,310 --> 00:02:16,310 I'm the way. 43 00:02:16,730 --> 00:02:18,230 Farrington's. Send it my name. 44 00:02:19,330 --> 00:02:23,630 You know, I am so excited that we get to have our own Christmas this year. What 45 00:02:23,630 --> 00:02:26,650 do you say we ditch the fake tree and go to one of those locks and cut down a 46 00:02:26,650 --> 00:02:29,970 live one? Ooh, it's beginning to smell a lot like effort. 47 00:02:31,930 --> 00:02:36,350 Hey, Brian, guess what? It's time to set up the Candy Cane Express. 48 00:02:36,790 --> 00:02:40,090 Mom, I'm a teenager now. I'm too old for model trains and stuff. 49 00:02:40,970 --> 00:02:42,430 Look, it's Coco Claus. 50 00:02:43,710 --> 00:02:45,550 I missed you, buddy. 51 00:02:46,170 --> 00:02:47,490 Let's go get you cleaned up. 52 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 We're back. 53 00:02:50,630 --> 00:02:51,349 Hi, Mom. 54 00:02:51,350 --> 00:02:55,950 Hi, my little billy goat. Where were you when I came to pick up Tina? Were you 55 00:02:55,950 --> 00:03:00,270 hiding from me? Why would I hide from my mom in the basement? 56 00:03:01,510 --> 00:03:04,470 So how was your picture with Santa? Oh, not so good. 57 00:03:04,770 --> 00:03:06,370 He fell and shook a lot. 58 00:03:06,730 --> 00:03:09,270 Santa had a little seizure episode. 59 00:03:10,830 --> 00:03:13,390 An elf had to shove a candy cane in his mouth. 60 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Tina, don't worry. I'm sure Santa will be fine in time for Christmas. I don't 61 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 want him in the house. 62 00:03:20,920 --> 00:03:25,920 I go after her. Poor kid. Last year at the mall, she found the Easter Bunny 63 00:03:25,920 --> 00:03:27,340 smoking behind a dumpster. 64 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Billy? 65 00:03:35,520 --> 00:03:39,880 I've got some great tickets to the Nutcracker on Saturday. Maybe you could 66 00:03:39,880 --> 00:03:43,140 some time out of your busy life for the woman who raised you. 67 00:03:44,030 --> 00:03:47,270 I feel like I got front row seats for the Nutcracker right now. 68 00:03:50,850 --> 00:03:52,810 I'm sorry, Ma. I can't make it. 69 00:03:53,310 --> 00:03:54,289 Oh, well. 70 00:03:54,290 --> 00:03:56,510 At least we'll see each other for Christmas Eve dinner. 71 00:03:56,890 --> 00:04:00,070 Absolutely. Oh, it's going to be so much fun to have everybody over to my new 72 00:04:00,070 --> 00:04:01,070 place. What? 73 00:04:01,490 --> 00:04:05,810 But, Mom, we had it at your house last year. It might be a lot of work for you. 74 00:04:05,970 --> 00:04:06,929 Oh, nonsense. 75 00:04:06,930 --> 00:04:10,410 There's nothing more that I would love than to give you a nice Christmas like 76 00:04:10,410 --> 00:04:11,650 the kind we used to have. 77 00:04:12,110 --> 00:04:15,630 Remember, we'd all gather around the piano while I played carols. 78 00:04:16,029 --> 00:04:17,529 I miss that piano. 79 00:04:17,829 --> 00:04:21,750 But you don't have the piano anymore, and your new apartment's so small. 80 00:04:22,310 --> 00:04:24,150 And it's been a big adjustment for me. 81 00:04:24,510 --> 00:04:28,070 But maybe something like this is what I need to make it feel more like a home 82 00:04:28,070 --> 00:04:30,530 for even a few precious hours. 83 00:04:32,890 --> 00:04:34,850 So, what time do you want us there? 84 00:04:35,330 --> 00:04:39,170 Oh, well, we'll eat at six, so no later than noon. 85 00:04:39,730 --> 00:04:40,709 Wait, wait, wait. 86 00:04:40,710 --> 00:04:42,850 What's at six? Why do we have to be there at noon? 87 00:04:43,090 --> 00:04:44,090 Christmas Eve dinner. 88 00:04:44,250 --> 00:04:46,490 Oh, this is just what I need. 89 00:04:46,930 --> 00:04:51,450 Life hasn't been easy for me since your father left me for that whore, Merry 90 00:04:51,450 --> 00:04:52,450 Christmas. 91 00:04:56,510 --> 00:04:59,870 Well, you gotta love her. I can't remember why. I think it's one of the 92 00:04:59,870 --> 00:05:00,870 commandments or something. 93 00:05:02,150 --> 00:05:05,990 Bill, didn't you tell her we were having Christmas here this year? Oh, Judy, we 94 00:05:05,990 --> 00:05:10,070 could stand here all day and play the blame game, but, uh... 95 00:05:10,590 --> 00:05:13,670 I wouldn't fare well in that discussion, so let's just drop it. Now, who wants 96 00:05:13,670 --> 00:05:17,510 to watch me drink six beers? No, no, no, no, no, no. No, I'm not dropping it. 97 00:05:17,930 --> 00:05:21,750 When do I get to have the Christmas Eve dinner that I've always dreamed of with 98 00:05:21,750 --> 00:05:26,190 turkey or beef or whatever the hell it is I've decided I've always dreamed of? 99 00:05:26,670 --> 00:05:29,510 Fine, I'll tell her. It's not going to be easy. 100 00:05:30,150 --> 00:05:33,950 Hey, I know what I'll do. I'll buy her off. I'll get her a great present. 101 00:05:33,990 --> 00:05:34,990 That'll soften the blow. 102 00:05:35,600 --> 00:05:38,640 Oh, if you think that'll work. You know, she's never liked what we've given her 103 00:05:38,640 --> 00:05:42,160 in the past. That's not true, and I got the perfect thing. Yeah, she was going 104 00:05:42,160 --> 00:05:44,260 on and on about how much she loved her old piano. 105 00:05:44,500 --> 00:05:46,320 Oh, I hated singing around that piano. 106 00:05:46,540 --> 00:05:48,780 Honey, we all hated you singing around that piano. 107 00:05:49,460 --> 00:05:53,940 I'm getting her a portable keyboard. She'll love it. Well, I hope so. You 108 00:05:53,960 --> 00:05:57,080 the kids are getting older, and there's only so many holidays left that we can 109 00:05:57,080 --> 00:05:58,700 legally make them spend with us. 110 00:05:59,940 --> 00:06:00,940 Don't worry. 111 00:06:01,080 --> 00:06:02,860 I'll get you your Miller Christmas. 112 00:06:03,960 --> 00:06:09,180 With your turkey or your beef or your Christmas night dirty lingerie show. 113 00:06:11,380 --> 00:06:14,740 I'm just spitballing here, but that's where traditions come from, you know. 114 00:06:26,030 --> 00:06:30,790 What a surprise. You came over without me even calling you three or four times. 115 00:06:31,730 --> 00:06:33,010 But who's counting? 116 00:06:33,330 --> 00:06:34,470 Other than you, nobody. 117 00:06:35,650 --> 00:06:37,630 Look, I put up the Christmas tree. 118 00:06:37,950 --> 00:06:39,150 Doesn't it look beautiful? 119 00:06:39,690 --> 00:06:43,250 Yeah, nothing says Christmas like a tree that could give you tetanus. 120 00:06:43,730 --> 00:06:46,850 The reason I dropped by, I bought you a present. 121 00:06:52,880 --> 00:06:54,320 It's an electric keyboard. 122 00:06:54,620 --> 00:06:58,440 I guess you were talking about those great Christmases we had singing around 123 00:06:58,440 --> 00:07:01,320 piano. An electric keyboard. 124 00:07:01,660 --> 00:07:05,400 I don't have to join the Internet to use this, do I? No, no, no, no. And the 125 00:07:05,400 --> 00:07:07,120 great thing about this is it's portable. 126 00:07:07,540 --> 00:07:10,800 So you can bring it with you when you come to our house for Christmas Eve 127 00:07:10,800 --> 00:07:13,820 dinner. We're eating at 6, so be there no earlier than 5 .30. 128 00:07:14,180 --> 00:07:15,180 What? 129 00:07:15,380 --> 00:07:17,460 But I thought you were coming to my place. 130 00:07:18,280 --> 00:07:22,040 It's just that Judy's been looking forward to having our own Christmas. And 131 00:07:22,040 --> 00:07:25,640 don't have the big house like you did in Joliet. It might be kind of hard to fit 132 00:07:25,640 --> 00:07:27,140 all of us in this tiny apartment. 133 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Oh. 134 00:07:30,640 --> 00:07:35,020 Well, it doesn't seem so tiny when you're rattling around in it all alone. 135 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 Please, Ma. 136 00:07:41,400 --> 00:07:42,920 It'd mean a lot to us. 137 00:07:43,660 --> 00:07:46,700 Well, maybe I could get myself all bundled up. 138 00:07:47,280 --> 00:07:48,680 Maybe there won't be ice. 139 00:07:51,080 --> 00:07:53,640 Maybe I won't fall and break my hip on the way over. 140 00:07:54,640 --> 00:07:57,120 I'll risk it, if that's what will make you happy. 141 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 That's the spirit. 142 00:08:03,000 --> 00:08:05,900 I found the needy person I'm going to help for Christmas. 143 00:08:06,200 --> 00:08:09,420 She works in my office, and I'm going to take her shopping to fix her up. 144 00:08:09,860 --> 00:08:12,060 But I just brought her by if you can get a load of her. 145 00:08:12,480 --> 00:08:13,480 I mean, meet her. 146 00:08:14,060 --> 00:08:15,060 Stacy, come on in. 147 00:08:15,500 --> 00:08:16,520 Judy, this is Stacy. 148 00:08:16,960 --> 00:08:18,200 Very nice to meet you, Stacy. 149 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 Hi. 150 00:08:20,040 --> 00:08:23,200 If you find a heel on your lawn when the snow melts, could you call me? 151 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Come by and get it. 152 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 Sure. 153 00:08:26,440 --> 00:08:29,280 Yeah, Linda thinks she can give me a makeover. I told her she was wasting her 154 00:08:29,280 --> 00:08:31,240 time. Ah, hey, uh -uh. 155 00:08:31,680 --> 00:08:33,460 No, that is just ridiculous. 156 00:08:33,679 --> 00:08:37,460 Somewhere inside of you is a beautiful, confident woman, and we're going to find 157 00:08:37,460 --> 00:08:38,459 her, okay? 158 00:08:38,460 --> 00:08:39,700 We're going to start with that hair. 159 00:08:40,500 --> 00:08:41,640 Just had it done. 160 00:08:44,240 --> 00:08:46,560 Can I use your bathroom? If I sneeze, I'm going to tinkle. 161 00:08:48,340 --> 00:08:50,880 And I'm going to sneeze. Okay, yeah. Remember, 162 00:08:53,940 --> 00:08:56,680 Stacy, you're a beautiful person and everyone knows it. 163 00:08:58,260 --> 00:08:59,260 She's a myth. 164 00:08:59,660 --> 00:09:01,960 I get to fix her and feel good about myself. 165 00:09:02,400 --> 00:09:05,140 Linda, when you said you were going to help the less fortunate, I thought it 166 00:09:05,140 --> 00:09:08,420 going to be someone truly needy. Judy, hello. Have you seen her hair? 167 00:09:10,060 --> 00:09:12,700 Oh, the Miller family Christmas is back on. 168 00:09:13,390 --> 00:09:14,550 house. Does she like the keyboard? 169 00:09:14,830 --> 00:09:17,870 Of course she did. She's my mom. I know what she likes. 170 00:09:18,310 --> 00:09:22,590 So now we can have a nice, quiet, sane Christmas after all. 171 00:09:23,110 --> 00:09:24,510 I'm locked in the bathroom. 172 00:09:25,790 --> 00:09:26,790 Who's that? 173 00:09:26,990 --> 00:09:29,110 That would be my pathetic person. 174 00:09:30,370 --> 00:09:31,950 Locked herself in the bathroom. 175 00:09:32,310 --> 00:09:33,730 Did I get cold or what? 176 00:09:36,370 --> 00:09:40,670 See? Wasn't that exciting, cutting down our own tree? Yeah, especially when that 177 00:09:40,670 --> 00:09:42,210 guy started chasing us out of his yard. 178 00:09:44,110 --> 00:09:47,370 to live next door to a cut -down -your -own -tree lot, you ought to have a 179 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 fence. 180 00:09:51,510 --> 00:09:52,950 Okay, where should we put it? 181 00:09:53,250 --> 00:09:54,250 Next to the piano. 182 00:09:54,570 --> 00:09:56,550 Honey, the tree's heavy. Don't tease Daddy. 183 00:09:56,890 --> 00:09:57,890 I'm not. 184 00:09:59,410 --> 00:10:00,410 Wow, 185 00:10:03,430 --> 00:10:04,930 you gave us a piano. 186 00:10:05,330 --> 00:10:07,250 Wow, you gave her a key. 187 00:10:09,430 --> 00:10:13,450 You said you missed having a piano, and when you brought me that cute little 188 00:10:13,450 --> 00:10:17,460 one, I took the hint. Oh, don't you love it, Billy? It's exactly like our old 189 00:10:17,460 --> 00:10:21,260 one. Kids, why don't you go upstairs and check for other instruments? 190 00:10:23,640 --> 00:10:25,000 Louise, where's our couch? 191 00:10:25,320 --> 00:10:26,980 Oh, the piano man moved it. 192 00:10:27,380 --> 00:10:29,320 But, Mom, none of us plays piano. 193 00:10:29,840 --> 00:10:33,840 Well, that is the rest of the present. I'm coming over every Saturday to give 194 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 you all lessons. 195 00:10:36,240 --> 00:10:38,980 Bill, let's go to the kitchen and mark our calendar. 196 00:10:47,440 --> 00:10:50,700 We have to tell her we can't keep that thing. Come on, I already had to take 197 00:10:50,700 --> 00:10:53,460 Christmas away from her. Trust me, she didn't make that easy. 198 00:10:53,800 --> 00:10:57,840 Are you actually suggesting we keep it? Our couch is in our kitchen. 199 00:10:58,360 --> 00:11:01,100 Well, it's closer to the fridge. 200 00:11:02,280 --> 00:11:07,940 Bill, your mother has given us lessons every Saturday. 201 00:11:08,340 --> 00:11:09,940 It's like I say, piano's got to go. 202 00:11:14,540 --> 00:11:18,160 Mom, this is very generous, but we can't keep it. What? 203 00:11:19,160 --> 00:11:23,440 But I thought you said you loved it when I played the piano and we sang 204 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 Christmas carols. 205 00:11:24,580 --> 00:11:25,900 But it's so big. 206 00:11:26,880 --> 00:11:32,000 Well, you won't let me have you over for dinner, and you won't let me give you a 207 00:11:32,000 --> 00:11:35,680 gift. So I guess I'll have to wait for next year to be happy. 208 00:11:45,100 --> 00:11:48,760 It's all taken care of. She left and she's taken back the piano. Oh, well, 209 00:11:48,820 --> 00:11:49,699 that's great. 210 00:11:49,700 --> 00:11:53,600 And on an unrelated note, we're having Christmas Eve dinner at my mom's house. 211 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 Bill? 212 00:12:05,200 --> 00:12:09,740 Why did you give away Christmas? I was talking to my mom and had taken back the 213 00:12:09,740 --> 00:12:14,260 piano and she got this crazy idea that we loved having Christmas at her house. 214 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 How'd you get that idea? 215 00:12:15,780 --> 00:12:19,580 I said it. But in my defense, I was lying. 216 00:12:20,520 --> 00:12:22,040 So, uh, we're cool. 217 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 No, we're not cool. 218 00:12:25,180 --> 00:12:28,080 What about the Miller Christmas? Well, what better place to have Miller 219 00:12:28,080 --> 00:12:30,940 Christmas than with the oldest and craziest Miller of all? 220 00:12:32,680 --> 00:12:36,360 Fine. But that lady's not taking away my Christmas Eve dinner. I am bringing my 221 00:12:36,360 --> 00:12:38,300 crown roast and shoving it down her throat. 222 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 So you'll go? 223 00:12:40,100 --> 00:12:41,400 I won't be happy about it. 224 00:12:41,770 --> 00:12:44,110 Honey, it's the holidays. No one's ever happy. 225 00:12:49,190 --> 00:12:52,770 Now, I know this is not the Christmas Eve we were planning, but it means a lot 226 00:12:52,770 --> 00:12:54,790 to your grandmother, and we want to make her happy. 227 00:12:55,050 --> 00:12:56,050 For some reason. 228 00:12:56,230 --> 00:13:00,150 So, let's just make the best of it. Because when all's said and done, it's 229 00:13:00,150 --> 00:13:01,670 family, and it's still Christmas. 230 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 Yes, like ours. 231 00:13:12,760 --> 00:13:14,640 Oh, it's the same one, Tina. 232 00:13:15,100 --> 00:13:19,660 And I'm keeping it for now, just in case your mommy and daddy change their mind. 233 00:13:20,060 --> 00:13:22,420 Where should I put my crown roast, Louise? 234 00:13:22,760 --> 00:13:25,720 Oh, well, why don't we put all this stuff in the kitchen, everybody? Follow 235 00:13:28,040 --> 00:13:30,960 Now I have to open the refrigerator. Everybody back up a few steps. 236 00:13:49,840 --> 00:13:53,580 There's no making my mother happy. Let it go, Bill. Embrace the Christmas 237 00:13:53,580 --> 00:13:54,580 spirit. 238 00:13:56,560 --> 00:13:57,560 What are you eating? 239 00:13:57,840 --> 00:14:00,480 Cherries. I found them in your mom's cabinet. They're delicious. 240 00:14:00,940 --> 00:14:02,800 And soaked in brandy. 241 00:14:04,460 --> 00:14:05,700 How many have you had? 242 00:14:06,040 --> 00:14:08,340 Two. But I drank all the juice. 243 00:14:10,540 --> 00:14:11,640 Here's the ham. 244 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 Billy, you do the carving. 245 00:14:13,920 --> 00:14:15,660 Where's the crown roast I brought? 246 00:14:15,940 --> 00:14:18,200 Oh, I'm sorry. I dropped that on the floor. 247 00:14:25,870 --> 00:14:26,870 Christmas good deed. 248 00:14:27,050 --> 00:14:30,010 Now, I sent her out for a makeover, so please, everybody, you know, just make a 249 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 big fuck, okay? 250 00:14:33,930 --> 00:14:35,690 Holy crap, you actually look good. 251 00:14:37,270 --> 00:14:38,470 Really? Thank you. 252 00:14:38,690 --> 00:14:39,690 Hi, everybody. 253 00:14:39,830 --> 00:14:41,870 Hi. Come on in, gorgeous. 254 00:14:42,410 --> 00:14:43,710 Actually, I can't really stay. 255 00:14:44,030 --> 00:14:46,430 Linda, I took your advice and put myself out there. 256 00:14:46,830 --> 00:14:48,050 Oh, good for you. 257 00:14:48,250 --> 00:14:50,090 No, I was at Mark McCarthy's Christmas party last night. 258 00:14:50,310 --> 00:14:52,110 Wait, wait, Mark had a Christmas party? 259 00:14:52,590 --> 00:14:54,510 Oh, it's mostly for people who work on the fifth floor. 260 00:14:55,280 --> 00:14:56,380 I work on the fifth floor. 261 00:14:57,540 --> 00:15:00,760 Anyway, I was dancing with him, and he asked me if I wanted to spend Christmas 262 00:15:00,760 --> 00:15:01,980 at his house on the North Shore. 263 00:15:02,760 --> 00:15:04,980 I've been hitting on him for two years. 264 00:15:05,320 --> 00:15:08,280 He still calls me Camara Second. 265 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 Yeah, 266 00:15:10,880 --> 00:15:11,880 he says hi. 267 00:15:13,260 --> 00:15:15,300 Merry Christmas, Linda. You're my angel. 268 00:15:15,660 --> 00:15:17,640 Oh, don't let your cats eat that. It's poisonous. 269 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 She's hot. 270 00:15:23,600 --> 00:15:26,640 Whenever I'm sure I'll be waking up Christmas morning to a rich lawyer, I'll 271 00:15:26,640 --> 00:15:29,060 waking up with a supermarket plant and a couple of dead cats. 272 00:15:30,360 --> 00:15:34,560 Oh, well, don't worry, honey. I'll cheer you up. I'll play some carols for you 273 00:15:34,560 --> 00:15:35,439 on the piano. 274 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Rock on, Louise. 275 00:15:38,020 --> 00:15:39,760 And after that, we'll open presents. 276 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 I got... 277 00:15:41,310 --> 00:15:43,770 Each and every one of you something special. 278 00:15:43,970 --> 00:15:46,610 But, Mom, this is nuts. You can't afford this. 279 00:15:46,910 --> 00:15:51,190 Oh, sure I can. I made money on the house. And before I moved, I had a big 280 00:15:51,190 --> 00:15:55,010 sale. All those things that I'd never even opened. A foot massager, a sewing 281 00:15:55,010 --> 00:15:56,510 machine, a food processor. 282 00:15:57,010 --> 00:15:58,010 A bread maker? 283 00:15:58,330 --> 00:16:00,610 Yeah. Those are all gifts I bought you. 284 00:16:02,350 --> 00:16:04,810 And you spent way too much money on me. 285 00:16:05,210 --> 00:16:07,990 I couldn't believe how much I got when I returned the keyboard. 286 00:16:08,450 --> 00:16:12,970 So, so, you returned my Christmas present and you sold every gift I've 287 00:16:12,970 --> 00:16:13,729 given you. 288 00:16:13,730 --> 00:16:17,130 Oh, Billy, I don't need all those fancy things. 289 00:16:17,370 --> 00:16:19,770 An electric can opener? 290 00:16:20,010 --> 00:16:21,010 Who am I? 291 00:16:21,110 --> 00:16:22,110 Queen Elizabeth? 292 00:16:23,050 --> 00:16:25,810 Ma, you're not getting it. They were gifts. 293 00:16:26,230 --> 00:16:30,130 Oh, I don't know what all this fuss is about. We're having a nice Christmas 294 00:16:30,130 --> 00:16:32,850 dinner. No, no, we're not. We're having... 295 00:16:33,100 --> 00:16:36,100 A ridiculous Christmas dinner on top of a giant piano. 296 00:16:36,540 --> 00:16:40,340 Instead of a lovely meal at home that this beautiful woman was slaving over 297 00:16:40,340 --> 00:16:41,340 days. 298 00:16:42,140 --> 00:16:43,140 Come tomorrow. 299 00:16:45,440 --> 00:16:47,680 I don't know why you even came. 300 00:16:48,020 --> 00:16:49,960 Like we had a choice, woman. 301 00:16:50,360 --> 00:16:51,960 Well, we do have a choice. 302 00:16:52,320 --> 00:16:56,200 Which is why we're all going home and trying to salvage whatever Christmas 303 00:16:56,200 --> 00:16:57,099 is left. 304 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 We're out of here. 305 00:16:58,300 --> 00:16:59,300 Fine. 306 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Okay. 307 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 Brian, you're going to have to go under. 308 00:17:03,980 --> 00:17:06,160 I am so out of here. 309 00:17:08,400 --> 00:17:09,579 Come on. Come on. 310 00:17:55,110 --> 00:17:56,029 Practical gift? 311 00:17:56,030 --> 00:17:57,050 Look underneath it. 312 00:17:58,890 --> 00:18:01,770 A boxcar full of gumdrops for the Candy Cane Express! 313 00:18:04,330 --> 00:18:05,950 Merry Christmas, everyone! 314 00:18:06,630 --> 00:18:07,630 It's Nana. 315 00:18:11,070 --> 00:18:15,470 I brought someone with me, Tina, to show you that he's okay. 316 00:18:29,520 --> 00:18:31,580 makes these as part of his physical therapy. 317 00:18:33,480 --> 00:18:35,620 So I'm surprised you came by. 318 00:18:35,980 --> 00:18:39,820 Well, it is Christmas, and I didn't want this just hanging in the air between 319 00:18:39,820 --> 00:18:42,640 us. Since you're here, why don't I get you a coffee? 320 00:18:42,880 --> 00:18:44,780 Oh, coffee sound nice. 321 00:18:46,180 --> 00:18:48,800 Oh, fresh brewed. Yummy. 322 00:18:49,380 --> 00:18:52,880 Well, you could have it every day if you'd kept the coffee maker I bought 323 00:18:54,460 --> 00:18:58,440 Look, Billy, I'm sorry I sold the gift that you bought me. 324 00:18:59,050 --> 00:19:01,730 It just didn't occur to me that they meant that much to you. 325 00:19:01,950 --> 00:19:04,050 I mean, I don't need a bread maker. 326 00:19:04,570 --> 00:19:06,390 I'm not Jar Jar Gabor. 327 00:19:07,870 --> 00:19:10,890 So you thought everything I've ever given you was worthless. 328 00:19:11,190 --> 00:19:13,290 That's not true at all. Whatever. 329 00:19:15,390 --> 00:19:21,450 Underneath my Christmas tree, I put a picture of my mom and me. I look at it, 330 00:19:21,450 --> 00:19:22,490 and I am glad. 331 00:19:22,770 --> 00:19:25,270 She cheers me up when I am sad. 332 00:19:26,220 --> 00:19:28,820 You wrote this for me when you were in the second grade. 333 00:19:29,560 --> 00:19:30,700 You kept that? 334 00:19:31,020 --> 00:19:35,700 I kept everything you ever made for me. All the drawings, all the cards. 335 00:19:36,260 --> 00:19:38,060 But you got rid of everything I bought. 336 00:19:40,960 --> 00:19:47,840 You know, when your father started cheating on me, he would 337 00:19:47,840 --> 00:19:52,600 buy me all these big fancy gifts. And then the more time he spent away from 338 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 the bigger the gifts got. 339 00:19:54,430 --> 00:19:56,650 What, do you think I'm seeing another mother on the side? 340 00:20:00,550 --> 00:20:05,770 No. But I think that you buy me gifts so that you don't have to spend time with 341 00:20:05,770 --> 00:20:10,270 me. And even though I live close now, I still never see you. 342 00:20:11,770 --> 00:20:15,810 Mom, you know, work and the kids. 343 00:20:17,790 --> 00:20:22,390 Oh, my kid. And I have no excuses for not spending more time with you. 344 00:20:23,340 --> 00:20:25,960 Tell you what, get a decent TV, I'll come over more. 345 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 You know, I could use a new TV. 346 00:20:30,340 --> 00:20:33,260 Good. How about we start hanging out right now? 347 00:20:33,580 --> 00:20:34,580 I would love that. 348 00:20:36,720 --> 00:20:41,920 Ooh, a nice, suede jacket. You must have kissed a lot of butts, sweetie. 349 00:20:43,100 --> 00:20:44,220 She seems happy. 350 00:20:44,420 --> 00:20:47,460 What did you say to her? That I'd spend more time with her. It's all she really 351 00:20:47,460 --> 00:20:50,460 wanted. Oh, Bill, good for you. After all, it is Christmas. 352 00:20:51,180 --> 00:20:53,140 You didn't promise I'd spend more time with her, did you? 353 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 Oh, Judy, I brought you a jar of those cherries you like so much. 354 00:20:58,820 --> 00:21:00,100 Merry Christmas, Louise. 355 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 Call me Mom. 356 00:21:02,280 --> 00:21:03,280 Give me the cherries. 357 00:21:06,840 --> 00:21:07,739 Tina here. 358 00:21:07,740 --> 00:21:08,740 She's upstairs. 359 00:21:09,380 --> 00:21:10,460 What are you doing? 360 00:21:10,660 --> 00:21:12,280 Tina, honey, could you come down here? 361 00:21:12,820 --> 00:21:15,000 Got my old Santa suit out of the garage. 362 00:21:15,440 --> 00:21:17,840 I'm going to show her that Santa's nothing to be afraid of. 363 00:21:18,380 --> 00:21:20,160 Fill this box up filled with spider. 364 00:21:21,490 --> 00:21:24,150 The box is full of spiders. How did they not get in the... 28222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.