Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:21,880
THE FILM "PARAXNORMAL"
IS A WORK OF FICTION.
2
00:00:21,960 --> 00:00:26,840
IT CONTAINS SUPERNATURAL ELEMENTS, CRIME,
3
00:00:26,920 --> 00:00:31,320
AND SOME LEWD AND VIOLENT SCENES
THAT MAY BE SENSITIVE TO SOME VIEWERS.
4
00:00:31,400 --> 00:00:34,600
WE GREATLY APPRECIATE
THE VIEWERS' CONSIDERATION.
5
00:00:55,160 --> 00:00:56,640
BOY WANTED BY POLICE
6
00:00:56,720 --> 00:01:00,720
ANY INFORMATION LEADING TO HIS ARREST
WILL BE REWARDED
7
00:01:57,720 --> 00:02:01,280
- Help!
- Help!
8
00:02:01,360 --> 00:02:02,360
Help!
9
00:02:05,280 --> 00:02:06,840
Help!
10
00:02:06,920 --> 00:02:12,240
Run!
11
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
Run!
12
00:02:19,160 --> 00:02:21,120
What are we going to do now?
13
00:02:21,200 --> 00:02:22,520
Calm down, everyone.
14
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Don't be afraid.
15
00:02:24,200 --> 00:02:25,320
We are boys.
16
00:02:25,920 --> 00:02:28,280
We must live without fear.
17
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
My mom said that
18
00:02:30,760 --> 00:02:32,200
when we're in danger,
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,320
we should recite prayers.
20
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
- Really?
- Yes.
21
00:02:35,480 --> 00:02:37,160
What? Don't you believe it?
22
00:02:37,920 --> 00:02:39,240
Come on. Let's recite prayers.
23
00:02:40,280 --> 00:02:43,280
There's a squirrel...
24
00:02:43,360 --> 00:02:45,600
That's dikir bar at, not a prayer.
25
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Up.
26
00:02:50,000 --> 00:02:52,640
-Lailahailla anta subhanaka inni
-Lailahailla anta subhanaka inni
27
00:02:52,720 --> 00:02:55,920
- kuntu minazzolimin.
- Kuntu minazzolimin.
28
00:02:56,000 --> 00:02:57,280
There's nothing. Can you see it?
29
00:02:57,320 --> 00:02:59,080
I don't see it. Do you see it, Fatih?
30
00:02:59,160 --> 00:03:00,800
I don't see anything. Do you, Yasin?
31
00:03:01,400 --> 00:03:03,160
I don't see anything either.
32
00:03:03,240 --> 00:03:05,080
- Do you see anything?
- I do.
33
00:03:05,160 --> 00:03:06,680
Who wants to be cut first?
34
00:03:06,760 --> 00:03:08,960
- Mom!
- Mom!
35
00:03:11,080 --> 00:03:13,680
Yasin, you're amazing.
36
00:03:13,760 --> 00:03:15,360
You didn't cry at all.
37
00:03:15,440 --> 00:03:19,120
Right. Out of the four of us,
you're the bravest, Yasin.
38
00:03:19,680 --> 00:03:21,720
Come on. That's enough.
39
00:03:21,800 --> 00:03:24,840
It's just a little.
He's not going to cut it all off.
40
00:03:24,920 --> 00:03:26,240
It's painful, you know?
41
00:03:27,040 --> 00:03:28,200
Painful?
42
00:03:28,280 --> 00:03:29,680
That's normal.
43
00:03:29,760 --> 00:03:33,640
My mom says pain,
if endured, becomes a hill.
44
00:03:33,720 --> 00:03:36,960
Suffer now, enjoy later.
45
00:03:37,040 --> 00:03:39,960
Every pain we experience in life
46
00:03:40,040 --> 00:03:43,000
will make life easier later.
47
00:03:43,080 --> 00:03:44,880
No pain, no gain.
48
00:03:44,960 --> 00:03:49,760
Someday, we will grow up and succeed.
49
00:03:54,360 --> 00:03:55,600
We will succeed!
50
00:03:58,600 --> 00:04:00,320
- Help!
- It hurts!
51
00:04:14,560 --> 00:04:17,560
30 YEARS LATER
52
00:05:50,800 --> 00:05:52,120
Thank you all for coming.
53
00:05:53,880 --> 00:05:55,080
Why did you call us here?
54
00:05:55,680 --> 00:05:58,400
Do you know how much I'm losing
by being here?
55
00:05:58,480 --> 00:06:01,160
I lose 3,000 rials every hour.
56
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
Old friends are like this.
57
00:06:05,400 --> 00:06:09,480
You must want us to join
a multi-level marketing scheme, right?
58
00:06:10,520 --> 00:06:12,720
Or insurance or water filters, right?
59
00:06:13,320 --> 00:06:16,320
Actually, I want to ask for your help.
60
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
How much do you need? Tell me.
61
00:06:18,480 --> 00:06:20,880
One million? Two million?
Three million? Say the number.
62
00:06:20,960 --> 00:06:22,000
Be patient.
63
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
You can call us for help.
64
00:06:24,480 --> 00:06:26,160
We can transfer it to you.
65
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
He's right.
66
00:06:27,320 --> 00:06:28,760
- But why here?
- That's right, man.
67
00:06:29,400 --> 00:06:31,520
We're wearing like this
in this hot weather.
68
00:06:31,600 --> 00:06:34,440
At least take us to a hotel
in Dubai, Sydney, or Paris.
69
00:06:36,160 --> 00:06:37,400
This isn't up to our standards.
70
00:06:38,080 --> 00:06:39,400
This is our place.
71
00:06:40,200 --> 00:06:43,320
We remember where we fell,
let alone where we used to play.
72
00:06:43,400 --> 00:06:44,920
You were the one who fell. We're fine.
73
00:06:44,960 --> 00:06:46,160
Hey.
74
00:06:47,040 --> 00:06:48,280
Hey.
75
00:06:49,200 --> 00:06:50,320
Hey.
76
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Hey!
77
00:06:53,800 --> 00:06:55,280
Look at the time. It's already late.
78
00:06:55,360 --> 00:06:57,040
I have to do makeup
at the house next door.
79
00:06:59,480 --> 00:07:00,600
Hey, bro.
80
00:07:00,680 --> 00:07:01,840
Hurry up!
81
00:07:01,920 --> 00:07:04,680
I need to be quick.
I have to drop off my boss's car.
82
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
Who's that?
83
00:07:06,120 --> 00:07:07,400
He rented it.
84
00:07:08,880 --> 00:07:10,280
He rented everything.
85
00:07:10,360 --> 00:07:11,960
The car and the driver.
86
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
And you, Yasin.
87
00:07:14,000 --> 00:07:17,080
The bodyguards, the car, and your clothes.
88
00:07:17,160 --> 00:07:18,200
And Fat…
89
00:07:20,000 --> 00:07:22,400
You brought a helicopter to impress us?
90
00:07:23,040 --> 00:07:24,320
All sorts of things.
91
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
I know the truth.
92
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
You knew?
93
00:07:27,280 --> 00:07:30,360
You may not look clever,
but you're smart now.
94
00:07:31,640 --> 00:07:33,760
Hey, what's wrong with you?
95
00:07:33,840 --> 00:07:35,360
Hey, my boss!
96
00:07:36,440 --> 00:07:38,960
You should say congratulations
to me, boss.
97
00:07:39,040 --> 00:07:42,920
Because our sales made
a profit of 100,000.
98
00:07:43,000 --> 00:07:46,360
Say congratulations. Say it.
99
00:07:46,920 --> 00:07:49,520
Congratulations, my foot.
100
00:07:50,120 --> 00:07:55,560
I told you to sell the goods in the truck,
not the truck itself.
101
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
Is this your son?
102
00:08:00,560 --> 00:08:02,520
My goodness.
103
00:08:03,240 --> 00:08:04,760
Open your mouth.
104
00:08:05,800 --> 00:08:07,280
It's full of rust.
105
00:08:07,360 --> 00:08:09,720
I'm going to spray water into his mouth.
106
00:08:09,800 --> 00:08:10,640
Hey.
107
00:08:10,720 --> 00:08:11,960
Now gargle.
108
00:08:12,040 --> 00:08:13,520
- Hey, what are you doing?
- Gargle!
109
00:08:14,280 --> 00:08:15,080
Come here.
110
00:08:15,160 --> 00:08:16,320
What are you doing?
111
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
Boss, I'm washing them.
112
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Come here.
113
00:08:20,120 --> 00:08:21,280
What is it, boss?
114
00:08:21,360 --> 00:08:23,680
Are you crazy? They're our customers.
115
00:08:23,760 --> 00:08:25,680
I know, but I'm going to wash them.
116
00:08:25,760 --> 00:08:28,320
You told me to wash dirty things
in the shop.
117
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
Right?
118
00:08:30,280 --> 00:08:32,440
Wait. Can you blink for me?
119
00:08:33,200 --> 00:08:35,840
Boss, you look terrible.
120
00:08:36,720 --> 00:08:39,800
Boss, people secrete from their bottoms.
121
00:08:39,880 --> 00:08:41,136
Why are you secreting from your eyes?
122
00:08:41,160 --> 00:08:43,440
Hey, get out now.
123
00:08:43,520 --> 00:08:44,760
Why do I have to go out?
124
00:08:44,840 --> 00:08:46,520
Get out now.
I don't want to see your face.
125
00:08:46,560 --> 00:08:47,920
I'm just doing my job, boss.
126
00:08:48,000 --> 00:08:49,960
Before I wash your brain,
you'd better leave now.
127
00:08:50,040 --> 00:08:51,176
But I'm just doing my job, boss.
128
00:08:51,200 --> 00:08:52,360
Scram!
129
00:08:52,440 --> 00:08:54,080
Hey, all of you, get out!
130
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
Hey, kid.
131
00:08:56,200 --> 00:08:57,400
Come here.
132
00:08:58,080 --> 00:08:59,200
Yes, I'm talking to you.
133
00:09:03,000 --> 00:09:04,240
Yes, boss.
134
00:09:04,320 --> 00:09:05,896
If you want to sell things,
do it properly.
135
00:09:05,920 --> 00:09:08,320
Don't deceive people. Be honest.
136
00:09:09,040 --> 00:09:11,000
Relax. What's the matter?
137
00:09:11,640 --> 00:09:14,240
Yesterday, I bought a dress
for 200 ringgit.
138
00:09:14,320 --> 00:09:16,160
When I got home,
I saw that the shirt was torn.
139
00:09:16,480 --> 00:09:18,280
Calm down. May I see it?
140
00:09:21,160 --> 00:09:22,760
- That's the plastic.
- Sorry.
141
00:09:28,320 --> 00:09:32,120
It's normal for bundle items to be torn.
They're often damaged.
142
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
Before I tear your face apart,
143
00:09:35,880 --> 00:09:38,080
you'd better refund my money.
144
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Calm down.
145
00:09:40,840 --> 00:09:44,120
The truth is,
this tear isn't just any tear.
146
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
The one who tore this shirt is Hulk Hogan.
It's a limited edition.
147
00:09:47,280 --> 00:09:50,040
Hey, before I turn into Hulk Hogan,
you'd better refund my money.
148
00:09:50,120 --> 00:09:51,280
Refund it!
149
00:09:53,000 --> 00:09:54,040
Hurry up!
150
00:09:54,120 --> 00:09:55,760
I've come a long way.
151
00:09:55,840 --> 00:09:58,400
- Be patient.
- Sir, please be patient.
152
00:09:58,480 --> 00:10:00,040
Calm down. Yasin.
153
00:10:00,120 --> 00:10:02,560
He doesn't understand
that this shirt is a limited edition.
154
00:10:02,640 --> 00:10:03,656
You're giving me a headache, Yasin.
155
00:10:03,680 --> 00:10:05,120
I'm firing you today.
156
00:10:05,200 --> 00:10:06,240
With triple talaq!
157
00:10:06,320 --> 00:10:07,160
My goodness.
158
00:10:07,240 --> 00:10:09,200
- You knew?
- Yes.
159
00:10:09,280 --> 00:10:12,600
I regret wearing this shirt.
This cigar is made from durian stems.
160
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
I'm embarrassed.
161
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
I'm so embarrassed.
162
00:10:17,400 --> 00:10:19,440
I feel bad hearing your stories.
163
00:10:20,560 --> 00:10:22,400
Actually, I'm not really struggling.
164
00:10:23,400 --> 00:10:29,480
I have a house, four cars,
and a side business.
165
00:10:29,560 --> 00:10:31,680
And I know you guys
are having a hard time.
166
00:10:31,760 --> 00:10:35,480
That's why I asked you to come here.
It's because I want to help you.
167
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
Wait a minute.
168
00:10:36,920 --> 00:10:39,120
Are you out of your mind?
169
00:10:39,200 --> 00:10:42,480
You know we're struggling
and you're asking for our help?
170
00:10:42,560 --> 00:10:44,680
- You're really asking for it.
- How bold.
171
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
No.
172
00:10:46,520 --> 00:10:49,480
You guys are struggling
and I need your help,
173
00:10:49,560 --> 00:10:52,040
so I want you to join my plan.
174
00:10:52,120 --> 00:10:54,400
What do you want us to do?
175
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
What's the plan, man?
176
00:10:56,080 --> 00:10:59,640
- It's a plan to make us millionaires.
- What?
177
00:11:00,440 --> 00:11:01,680
Be true, man.
178
00:11:01,760 --> 00:11:03,080
What kind of millionaire?
179
00:11:03,160 --> 00:11:06,320
- I don't understand. Be direct.
- What…
180
00:11:06,400 --> 00:11:07,680
What do you mean?
181
00:11:08,320 --> 00:11:11,040
We're going to rob a place.
182
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
- My goodness.
- Sorry, man. It's not me, man.
183
00:11:14,920 --> 00:11:16,096
- Come on. No.
- Don't be surprised.
184
00:11:16,120 --> 00:11:20,520
- This is a wrong and forbidden act.
- Oh my god. No, man.
185
00:11:20,600 --> 00:11:22,080
Oh my god. No.
186
00:11:22,160 --> 00:11:23,920
- I don't want to do that.
- Hear me out first.
187
00:11:23,960 --> 00:11:27,440
- No.
- All the wealth I have now
188
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
came from robberies.
189
00:11:29,560 --> 00:11:31,360
Thank goodness… What?
190
00:11:31,440 --> 00:11:34,280
From robberies?
No way you're asking us to do that.
191
00:11:34,360 --> 00:11:39,520
This time, I really need
your help with the robbery.
192
00:11:39,600 --> 00:11:43,480
You got rich because of those robberies.
That's your business.
193
00:11:43,560 --> 00:11:45,920
You can force me, but I refuse to do it.
194
00:11:46,000 --> 00:11:46,800
- Right.
- This is wrong.
195
00:11:46,880 --> 00:11:49,000
- You do your business. We do ours.
- Please.
196
00:11:49,080 --> 00:11:50,960
But there's ten million in that villa.
197
00:11:52,040 --> 00:11:52,880
Where is it?
198
00:11:52,960 --> 00:11:55,160
Yasin, what's wrong with you?
You didn't invite me.
199
00:11:55,240 --> 00:11:57,080
Come on. Can I follow you all?
200
00:11:57,160 --> 00:11:58,720
But listen to my explanation first.
201
00:12:00,600 --> 00:12:03,000
This thing is neither easy nor difficult.
202
00:12:03,080 --> 00:12:04,440
Neither easy nor difficult?
203
00:12:06,120 --> 00:12:07,680
The easy part is yours.
204
00:12:08,800 --> 00:12:09,920
The difficult part is mine.
205
00:12:22,320 --> 00:12:24,440
The villa is on a hill,
206
00:12:24,520 --> 00:12:27,920
far from other residential areas
and close to the forest.
207
00:12:31,840 --> 00:12:36,920
A family died in that house long ago
and the case remains unsolved.
208
00:12:44,120 --> 00:12:48,400
People say the deceased left
a treasure chest there.
209
00:12:48,480 --> 00:12:49,880
And in that chest,
210
00:12:52,600 --> 00:12:56,520
there are gold bars and cash
worth nearly ten million ringgit.
211
00:13:03,840 --> 00:13:10,080
No one dares to go near that house
because it's said to be haunted.
212
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
Guys.
213
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Hey, Yasin.
214
00:13:35,400 --> 00:13:36,520
I want to ask you something.
215
00:13:37,440 --> 00:13:38,720
Are you going to the villa?
216
00:13:40,720 --> 00:13:42,880
When it comes to this, you know me.
217
00:13:42,960 --> 00:13:46,880
When it comes to ten million,
I have no issue, so I'm in.
218
00:13:46,960 --> 00:13:47,760
That's right.
219
00:13:47,840 --> 00:13:52,520
But the problem is, I'm scared.
That villa is scary.
220
00:13:54,280 --> 00:13:56,800
Hey, let's just change the plan.
221
00:13:57,920 --> 00:14:01,280
Why don't we rob
Mr. Dolah's house instead?
222
00:14:02,720 --> 00:14:04,000
Mr. Dolah is…
223
00:14:05,160 --> 00:14:06,240
We can do it.
224
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
Does he even have money?
225
00:14:08,320 --> 00:14:09,840
- He does, right?
- Hey.
226
00:14:10,360 --> 00:14:12,440
- What's wrong with you?
- What?
227
00:14:12,520 --> 00:14:15,040
- Mr. Dolah is my dad.
- So what?
228
00:14:15,120 --> 00:14:17,760
What's the problem? His issue is his.
229
00:14:17,840 --> 00:14:19,560
We deal with our own. We're a team.
230
00:14:19,640 --> 00:14:21,160
- Teamwork.
- Yes.
231
00:14:21,240 --> 00:14:22,520
You have a point.
232
00:14:24,160 --> 00:14:26,560
But he is my dad. Jeez.
233
00:14:27,600 --> 00:14:29,280
Dad will always be a dad.
234
00:14:29,360 --> 00:14:33,160
Then he'll end up dead too.
235
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
RIP. Yes.
236
00:14:36,120 --> 00:14:38,800
Seriously, guys.
Do you want to rob it or not?
237
00:14:40,000 --> 00:14:41,200
So?
238
00:14:43,040 --> 00:14:44,520
How many times do you have to ask?
239
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
What's the point of us
gathering together like this?
240
00:14:47,920 --> 00:14:49,520
Of course we're here to rob.
241
00:14:49,600 --> 00:14:51,280
So what's the problem now?
242
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Ghosts, jinns, demons, devils?
243
00:14:54,040 --> 00:14:55,240
What are you worried about?
244
00:14:55,320 --> 00:14:57,960
Compared to them, we're nobler.
245
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
Come on.
246
00:14:59,880 --> 00:15:02,080
What's my name? Yasin.
247
00:15:02,600 --> 00:15:06,040
My parents are great. They named me Yasin.
248
00:15:06,120 --> 00:15:10,640
Since my name is Yasin,
ghosts can't harm or look at me.
249
00:15:10,720 --> 00:15:12,880
They'll tremble with fear.
250
00:15:12,960 --> 00:15:15,040
- That's my man.
- My man.
251
00:15:15,120 --> 00:15:16,480
- My man.
- My man.
252
00:15:16,560 --> 00:15:19,160
Water ghosts? I'll drown them.
253
00:15:20,040 --> 00:15:21,480
Oh my god.
254
00:15:21,560 --> 00:15:23,440
- Your god is also my god. Come on!
- Yeah.
255
00:15:23,520 --> 00:15:26,600
You'll drown them? You can't even swim.
256
00:15:26,680 --> 00:15:30,160
Swimming is different.
Don't use that as an example.
257
00:15:34,920 --> 00:15:35,760
So?
258
00:15:35,840 --> 00:15:38,920
That's why I need friends
who are brave like you guys.
259
00:15:39,000 --> 00:15:40,160
- Including me?
- Yes.
260
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
Let's start.
261
00:15:44,600 --> 00:15:45,840
- Okay then.
- Okay.
262
00:15:47,160 --> 00:15:49,120
Can we reconsider this?
263
00:15:50,240 --> 00:15:52,840
Blood in blood arms, brother.
Come on, brotherhood.
264
00:15:52,920 --> 00:15:54,400
Come on.
If that's the case, come on.
265
00:15:55,320 --> 00:15:56,800
- Okay.
- Okay.
266
00:15:57,440 --> 00:15:58,600
Three, four!
267
00:15:58,680 --> 00:16:00,080
ASFATRIYAS!
268
00:16:00,680 --> 00:16:01,560
Say it with me.
269
00:16:01,640 --> 00:16:02,856
- What's that?
- What does that even mean?
270
00:16:02,880 --> 00:16:03,680
AS for Anas.
271
00:16:03,760 --> 00:16:04,920
FAT for Fatih.
272
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
RI for Asri.
273
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
YAS for Yasin.
274
00:16:07,720 --> 00:16:09,840
ASFATRIYAS.
275
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
- Fine.
- Okay.
276
00:16:12,200 --> 00:16:13,000
ASFATRIFAK.
277
00:16:13,080 --> 00:16:15,280
- Okay.
- Come on.
278
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Three, four!
279
00:16:16,440 --> 00:16:19,080
- ASFATRIYAS!
- ASFATRIYAS!
280
00:16:20,320 --> 00:16:21,600
- Okay.
- It doesn't sound as nice.
281
00:16:21,640 --> 00:16:22,440
Enough.
282
00:16:22,520 --> 00:16:24,720
- We'll check the place tomorrow.
- Yes, come on.
283
00:16:24,800 --> 00:16:28,360
- It's too late. We need to sleep.
- Right. Let's sleep.
284
00:16:28,440 --> 00:16:30,240
You go first.
285
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
It's up to you.
286
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Sleep early, Yasin.
287
00:16:34,000 --> 00:16:35,160
We have a lot to do tomorrow.
288
00:17:25,960 --> 00:17:28,480
Where
289
00:17:31,040 --> 00:17:34,600
Will I find
290
00:17:38,520 --> 00:17:40,960
I'm crying
291
00:17:45,680 --> 00:17:49,000
Anas, you scared me.
292
00:17:49,080 --> 00:17:51,320
What's wrong? You look pale
like a dead person.
293
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
I'm not feeling well.
294
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
If you're not well, get some rest.
295
00:18:00,720 --> 00:18:02,360
Why are you still up?
296
00:18:03,880 --> 00:18:05,920
This place is full of spirits
and you're alone here.
297
00:18:07,800 --> 00:18:11,760
Hard things will become soft
when the time comes.
298
00:18:13,400 --> 00:18:14,520
The same goes otherwise.
299
00:18:15,120 --> 00:18:19,640
Soft things will become hard
when the time comes.
300
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
What do you mean?
301
00:18:28,280 --> 00:18:31,880
If a glass of water
can quench your thirst,
302
00:18:31,960 --> 00:18:35,880
why ask for an ocean to drown in?
303
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
-Just for fun
-Just for fun
304
00:18:54,840 --> 00:18:57,520
-Singing by the roadside
-Singing by the roadside
305
00:18:57,600 --> 00:19:00,616
-Dancing, even if it's not real dangdut
-Dancing, even if it's not real dangdut
306
00:19:00,640 --> 00:19:04,520
-What matters is the groove, it's fun
-What matters is the groove, it's fun
307
00:19:04,600 --> 00:19:06,776
-Singing, even if it's not real dangdut
-Singing, even if it's not real dangdut
308
00:19:06,800 --> 00:19:10,480
-What matters is we can be happy
-One more time!
309
00:19:10,560 --> 00:19:13,760
-Just for fun
-Just for fun
310
00:19:13,840 --> 00:19:16,720
Singing by the roadside
311
00:19:16,800 --> 00:19:19,440
Just for fun
312
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Dancing
313
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Let's go.
314
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
The cutter.
315
00:20:13,480 --> 00:20:14,760
I don't know what to say.
316
00:20:16,040 --> 00:20:17,480
What else do you want to say?
317
00:20:17,560 --> 00:20:19,920
Usually Yasin would have something
to say in this situation.
318
00:20:20,000 --> 00:20:21,200
Say a few words, Yasin.
319
00:20:22,000 --> 00:20:26,120
- Up!
- A cutter. I need it to cut this chain.
320
00:20:26,200 --> 00:20:27,560
He needs a cutter, Yasin.
321
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
It's a cutter.
322
00:20:30,720 --> 00:20:33,120
But where's the house? I can't see it.
323
00:20:33,200 --> 00:20:34,960
It's on the hill.
324
00:20:36,120 --> 00:20:38,600
Why build a house so far from the gate?
325
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
- I don't feel good.
- You do it.
326
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
This place is like…
327
00:20:45,320 --> 00:20:46,880
I don't think we should do this.
328
00:20:46,960 --> 00:20:48,120
We're already here.
329
00:20:51,160 --> 00:20:52,200
I have a bad feeling.
330
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
Come on.
331
00:20:54,440 --> 00:20:57,240
Let's come again next time.
332
00:20:57,320 --> 00:20:58,600
We're already here.
333
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
Enough.
334
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
- Let's go.
- Here, Fat.
335
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
I have goosebumps.
336
00:21:31,960 --> 00:21:33,760
Are we seriously going in?
337
00:21:33,840 --> 00:21:35,320
Have you thought about it carefully?
338
00:21:35,400 --> 00:21:36,640
We're already here.
339
00:21:37,320 --> 00:21:41,200
Look at all these dry leaves.
340
00:21:41,280 --> 00:21:43,360
Fat, don't leave me.
341
00:21:43,440 --> 00:21:45,520
Fat. Anas.
342
00:21:45,600 --> 00:21:47,160
Hey, Yasin.
343
00:21:47,240 --> 00:21:49,656
- I don't want to go in.
- What are you doing, man? Come on, man.
344
00:21:49,680 --> 00:21:51,056
- I don't want to!
- Don't be scared, man.
345
00:21:51,080 --> 00:21:54,400
- Police! They're forcing me to rob!
- Hey, we want to…
346
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
We want to rob.
Why are you calling the police?
347
00:21:57,320 --> 00:21:58,120
- Come on.
- Okay.
348
00:21:58,200 --> 00:22:00,920
- Scouts, Red Crescent, JKKK. Please help!
- Come on.
349
00:22:01,000 --> 00:22:06,200
- I don't want to. I'm scared.
- I'll help. Come on. Get out, man.
350
00:22:07,560 --> 00:22:08,640
It feels eerie.
351
00:22:11,760 --> 00:22:12,960
I'm getting goosebumps.
352
00:22:13,600 --> 00:22:14,880
It's cool, man.
353
00:22:14,960 --> 00:22:16,760
It's giving me chills.
354
00:22:18,040 --> 00:22:19,040
Easy.
355
00:22:19,480 --> 00:22:20,360
This house looks easy to break into.
356
00:22:20,440 --> 00:22:22,200
There's nobody inside, right? Let's go.
357
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
Don't judge a book by its cover.
358
00:22:24,640 --> 00:22:29,120
To be a great robber like me,
you need mental and physical training.
359
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
What do you mean, man?
360
00:22:33,320 --> 00:22:35,080
We're already…
361
00:22:36,320 --> 00:22:40,240
He's right. Let's not become robbers.
Let's just be crocodiles.
362
00:22:40,320 --> 00:22:42,240
I told you this place isn't right.
Let's go.
363
00:22:42,320 --> 00:22:43,640
Fat, hurry up and get in the car.
364
00:22:43,680 --> 00:22:46,320
Nas, let's go back. Come on.
365
00:22:46,400 --> 00:22:48,040
Let's go back.
366
00:22:48,120 --> 00:22:49,160
Start the car.
367
00:22:49,240 --> 00:22:50,360
Hurry up.
368
00:22:50,440 --> 00:22:52,680
Come on. I don't feel good.
369
00:22:52,760 --> 00:22:53,600
Hurry up!
370
00:22:53,680 --> 00:22:57,200
Can you stuff leaves or something
in his mouth? He's so noisy! Gosh.
371
00:22:57,280 --> 00:23:00,560
Reverse the car quickly.
I'm really getting goosebumps.
372
00:23:18,360 --> 00:23:19,200
A dream house.
373
00:23:19,280 --> 00:23:22,000
This is the floor plan of the villa
we're going to enter.
374
00:23:23,520 --> 00:23:25,160
Okay, it has many doors.
375
00:23:26,120 --> 00:23:28,040
Many doors, many paths.
376
00:23:28,760 --> 00:23:30,960
But it only leads to one path.
377
00:23:31,040 --> 00:23:33,160
Hey, that sounds familiar.
378
00:23:33,240 --> 00:23:34,560
But we'll go in through…
379
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
The front door.
380
00:23:37,040 --> 00:23:38,080
The front door?
381
00:23:42,000 --> 00:23:44,760
If we use the front door,
we have to greet them.
382
00:23:44,840 --> 00:23:47,040
"Peace be upon you.
We're here to rob you."
383
00:23:47,120 --> 00:23:50,600
Yasin, stop fooling around.
Be serious. I'm focusing here.
384
00:23:52,400 --> 00:23:54,520
The proper way to rob is
385
00:23:55,080 --> 00:23:58,600
to break in through the back,
go onto the roof, and dig the ground.
386
00:23:58,680 --> 00:24:01,200
That's the right way to do it.
No one uses the front door.
387
00:24:01,280 --> 00:24:03,840
You say it like you know everything.
388
00:24:03,920 --> 00:24:07,920
You talk like you've done this before.
You've probably only stolen small change.
389
00:24:08,000 --> 00:24:10,896
Of course, there's only a small change.
It was from the mosque donation box.
390
00:24:10,920 --> 00:24:11,960
There were no big bills.
391
00:24:12,040 --> 00:24:15,280
But if you steal from the mosque
donation box, it's not blessed.
392
00:24:15,360 --> 00:24:17,400
Put blessings aside. Let's focus on this.
393
00:24:17,480 --> 00:24:19,920
- It's important to know our entry point.
- Okay.
394
00:24:20,000 --> 00:24:22,040
Focus. Be serious, okay?
395
00:24:22,120 --> 00:24:23,920
We enter through the front door.
396
00:24:24,000 --> 00:24:26,160
- The front door.
- And when we enter…
397
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
It sounds close.
398
00:24:40,920 --> 00:24:43,120
Thank goodness. He's dead.
399
00:24:43,200 --> 00:24:45,480
- Problem solved.
- So it's just the three of us.
400
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
- For now.
- Yes.
401
00:25:09,880 --> 00:25:11,200
Eat slowly.
402
00:25:12,160 --> 00:25:13,320
You're eating greedily.
403
00:25:14,400 --> 00:25:16,760
Gosh. Hey.
404
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
Slowly, Fat.
405
00:25:18,320 --> 00:25:20,320
Hey, Fat. Eat slowly.
406
00:25:22,160 --> 00:25:23,240
All right, everyone.
407
00:25:23,320 --> 00:25:25,840
This is how you become
a professional robber.
408
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Stamina is important.
409
00:25:27,840 --> 00:25:31,200
Let me ask you just one thing, Nas.
410
00:25:31,280 --> 00:25:33,240
The house we're going to rob…
411
00:25:33,320 --> 00:25:35,960
The place is eerie. It's haunted.
412
00:25:36,480 --> 00:25:38,040
- What if...
- What's wrong with you?
413
00:25:38,120 --> 00:25:39,440
You and ghost stories.
414
00:25:40,640 --> 00:25:41,880
How many times must I tell you?
415
00:25:42,480 --> 00:25:46,760
No matter what ghost it is,
they won't be able to harm us.
416
00:25:47,280 --> 00:25:49,040
- That's right, man.
- Shut up.
417
00:25:50,760 --> 00:25:53,560
Don't interrupt me.
Remember. I said it many times.
418
00:25:53,640 --> 00:25:55,921
No matter what ghost it is,
they won't be able to harm us.
419
00:25:57,040 --> 00:26:00,920
I'm okay
with those kinds of things, Yasin.
420
00:26:01,000 --> 00:26:02,760
But right now, we're moving as a team.
421
00:26:02,840 --> 00:26:05,360
We know the slowest one is this guy.
422
00:26:06,280 --> 00:26:09,280
You can tell his level of thinking
by the way he eats.
423
00:26:09,880 --> 00:26:13,800
He's only good at eating.
He's slow at everything else.
424
00:26:14,320 --> 00:26:15,400
That's the problem.
425
00:26:16,960 --> 00:26:17,760
You're right.
426
00:26:17,840 --> 00:26:19,040
I am right.
427
00:26:19,120 --> 00:26:20,720
At least we're making preparations.
428
00:26:20,800 --> 00:26:21,840
So tonight,
429
00:26:22,520 --> 00:26:24,360
we'll prepare ourselves mentally.
430
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
- Is there more?
- Yes.
431
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
How?
432
00:26:29,960 --> 00:26:32,920
I told you. It's him. There's nobody else.
433
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Yasin.
434
00:26:50,080 --> 00:26:51,080
Fat.
435
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Yasin.
436
00:26:53,120 --> 00:26:55,120
What are we doing here?
437
00:26:55,200 --> 00:26:57,760
How much longer
do we have to stay here, Yasin?
438
00:26:57,840 --> 00:27:00,080
Quiet. Be patient.
439
00:27:00,160 --> 00:27:01,880
- I'm scared, Yasin.
- Be patient.
440
00:27:01,960 --> 00:27:05,080
I want to water the flowers
at my mom's house, Yasin.
441
00:27:05,160 --> 00:27:08,040
That's your mom's business.
It's our business, so don't mix it up.
442
00:27:08,120 --> 00:27:10,920
I'm here, and Fat is here too.
443
00:27:11,000 --> 00:27:13,600
We'll wait until Anas comes to pick us up.
444
00:27:13,680 --> 00:27:14,720
Focus!
445
00:27:29,600 --> 00:27:33,520
Yasin, I smell stink beans.
446
00:27:33,600 --> 00:27:35,696
We've been sitting here for a while.
There are all sorts of smells.
447
00:27:35,720 --> 00:27:37,240
It's really stinky, Yasin.
448
00:27:37,320 --> 00:27:39,040
Enough, man. Enough.
449
00:27:44,120 --> 00:27:45,120
What's the matter, man?
450
00:27:47,040 --> 00:27:48,160
What's the matter, man?
451
00:27:51,840 --> 00:27:53,760
Let's move.
452
00:27:54,840 --> 00:28:00,200
Move over. He wants to pass through.
453
00:28:00,280 --> 00:28:03,320
Let him pass through.
454
00:28:03,400 --> 00:28:05,040
Let him pass through.
455
00:28:05,120 --> 00:28:06,160
Let him pass.
456
00:28:07,840 --> 00:28:13,280
- Don't look.
- I can't.
457
00:28:14,360 --> 00:28:16,600
That hurts!
458
00:28:18,360 --> 00:28:19,920
Is that Anas's spirit?
459
00:28:20,000 --> 00:28:22,240
- Not yet, but he'll be one soon.
- Not yet.
460
00:28:22,320 --> 00:28:23,440
Hey, help me out!
461
00:28:25,320 --> 00:28:26,400
You jerk!
462
00:28:27,480 --> 00:28:29,200
Hey, help me out.
463
00:28:30,640 --> 00:28:34,000
I've been waiting for you
this whole time, you know?
464
00:28:35,320 --> 00:28:37,600
We've been waiting for you
and you act like this?
465
00:28:38,160 --> 00:28:39,360
My heart almost stopped.
466
00:28:39,440 --> 00:28:40,600
I'm so annoyed!
467
00:28:40,680 --> 00:28:42,760
You're driving me crazy, you know that?
468
00:28:42,840 --> 00:28:43,896
But you feel motivated, right?
469
00:28:43,920 --> 00:28:44,720
Motivated?
470
00:28:44,800 --> 00:28:47,016
If it were up to me, I'd dig a hole here
and bury you alive.
471
00:28:47,040 --> 00:28:48,360
Let me explain.
472
00:28:49,360 --> 00:28:50,880
He's the weakest one.
473
00:28:50,960 --> 00:28:53,960
It's not just his spirit.
Even his libido is weak.
474
00:28:54,040 --> 00:28:55,336
Why did you do this to us?
What's going on?
475
00:28:55,360 --> 00:28:57,176
Yes, now I'm turning into a ghost
just looking at your face.
476
00:28:57,200 --> 00:28:58,280
How dare you, man?
477
00:28:58,360 --> 00:29:00,456
Hey, even if I become a ghost,
I won't be a shrouded ghost.
478
00:29:00,480 --> 00:29:02,680
I'll just be normal.
I want to be friends with you guys.
479
00:29:02,920 --> 00:29:05,480
I don't care.
480
00:29:06,000 --> 00:29:09,240
Hey, why does it smell bad here?
481
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
We're sweating. That's why it smells like…
482
00:29:11,400 --> 00:29:13,560
No, it really smells like a corpse.
483
00:29:14,480 --> 00:29:16,800
Nas, did you bring a friend along?
484
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
- Where?
- Here.
485
00:29:18,960 --> 00:29:20,640
Why is he wearing lipstick
around his eyes?
486
00:29:21,520 --> 00:29:22,720
I came alone.
487
00:29:24,080 --> 00:29:26,000
- Are you sure?
- I came alone.
488
00:29:26,080 --> 00:29:27,160
If you came alone…
489
00:29:27,960 --> 00:29:29,520
Untie this for me.
490
00:29:29,600 --> 00:29:31,320
Right now, you deal with your problem.
491
00:29:31,400 --> 00:29:33,520
We'll deal with ours. You're on your own.
492
00:29:34,000 --> 00:29:35,280
Goodbye, brother.
493
00:29:35,360 --> 00:29:38,560
- Hey, help me! Untie me. Hey!
- Let's go.
494
00:29:40,520 --> 00:29:41,560
Help me.
495
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
Yasin.
496
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Yasin.
497
00:29:47,120 --> 00:29:48,200
Help me.
498
00:29:50,040 --> 00:29:52,600
I'm scared.
499
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Help…
500
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
What about me?
501
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
Yasin.
502
00:30:03,760 --> 00:30:05,000
Help me.
503
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
Yasin!
504
00:30:08,960 --> 00:30:09,960
Guys!
505
00:30:10,880 --> 00:30:12,240
Hey!
506
00:30:16,320 --> 00:30:19,040
Hey, you have so many cars.
507
00:30:20,760 --> 00:30:21,760
Which one is this?
508
00:30:22,520 --> 00:30:24,040
Well, you know I am rich.
509
00:30:24,120 --> 00:30:25,600
You can take it after this.
510
00:30:27,840 --> 00:30:29,160
Are you serious?
511
00:30:30,040 --> 00:30:31,360
You guys don't have a car, right?
512
00:30:32,320 --> 00:30:33,480
That's a good idea.
513
00:30:33,560 --> 00:30:34,800
It's unbelievable.
514
00:30:34,880 --> 00:30:37,096
He's giving away his car
like giving away a bag of chips.
515
00:30:37,120 --> 00:30:38,120
Exactly.
516
00:30:38,680 --> 00:30:39,840
Hey, where are we going?
517
00:30:41,360 --> 00:30:43,120
We're going to enter the villa.
518
00:30:43,200 --> 00:30:45,240
What? Now?
519
00:30:45,320 --> 00:30:48,040
- No...
- Are you serious, Nas? I'm not ready yet.
520
00:30:48,120 --> 00:30:51,960
No, we need protection
to enter the villa. Okay?
521
00:30:52,600 --> 00:30:54,320
So I want to take all of us
to meet someone.
522
00:30:54,760 --> 00:30:56,000
- Who is it?
- Who?
523
00:30:56,640 --> 00:30:57,640
Raja Dukun.
524
00:30:58,440 --> 00:30:59,480
Who's that?
525
00:31:55,360 --> 00:31:56,280
Hey.
526
00:31:56,360 --> 00:31:58,120
I feel like I'm being pulled.
527
00:32:00,160 --> 00:32:01,760
- Control yourself. Pull back.
- Stay back.
528
00:32:03,080 --> 00:32:04,120
Thank goodness.
529
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
Enough.
530
00:32:05,640 --> 00:32:06,720
Let's go in.
531
00:32:07,400 --> 00:32:08,840
- Now?
- Yes.
532
00:32:08,920 --> 00:32:10,000
You're brave, right?
533
00:32:10,960 --> 00:32:11,760
Go ahead.
534
00:32:11,840 --> 00:32:12,840
- Are you sure?
- Yes.
535
00:32:17,240 --> 00:32:18,400
Peace...
536
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Up!
537
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
Peace be upon you, sir.
538
00:32:24,760 --> 00:32:26,160
Peace be upon you too.
539
00:32:31,360 --> 00:32:32,520
Let Yasin handle this.
540
00:32:33,560 --> 00:32:34,760
How do you know?
541
00:32:34,840 --> 00:32:35,840
Trust me.
542
00:32:42,840 --> 00:32:44,120
Don't be afraid.
543
00:32:44,960 --> 00:32:46,320
It's just a subtle game.
544
00:32:47,720 --> 00:32:49,680
Someone must have not taken
the obligatory bath.
545
00:32:50,400 --> 00:32:51,400
Right?
546
00:32:53,120 --> 00:32:55,216
So that's why you looked so happy
in the bathroom yesterday.
547
00:32:55,240 --> 00:32:56,680
Nonsense.
548
00:32:56,760 --> 00:32:58,560
Let's go down and check.
549
00:33:00,000 --> 00:33:02,600
We showered together yesterday. Get out.
550
00:33:02,680 --> 00:33:04,240
But you were the happiest.
551
00:33:04,320 --> 00:33:05,720
No.
552
00:33:05,800 --> 00:33:07,040
Let's check each other.
553
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Get inside.
554
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
See.
555
00:33:10,480 --> 00:33:12,320
Okay. It's smooth.
556
00:33:12,400 --> 00:33:13,680
Nothing happened.
557
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
Look at me.
558
00:33:18,520 --> 00:33:21,360
I told you. It was him.
559
00:33:31,800 --> 00:33:37,280
Murni, Mira, Umi, Sharifah.
560
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
Go play outside.
561
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
Sir?
562
00:33:43,640 --> 00:33:44,760
Who are you talking to?
563
00:33:47,600 --> 00:33:48,920
You will never understand.
564
00:33:50,120 --> 00:33:51,640
Only certain people can talk to them.
565
00:33:52,480 --> 00:33:54,520
You can't see them. I can.
566
00:33:55,240 --> 00:33:57,960
We have to make friends in this world.
Otherwise, you'll feel lonely.
567
00:33:59,680 --> 00:34:01,240
Your daughters are so beautiful.
568
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Hey.
569
00:34:04,880 --> 00:34:07,000
Can you see them?
570
00:34:08,760 --> 00:34:10,041
I was just trying to please him.
571
00:34:10,720 --> 00:34:11,720
He's pleasing him.
572
00:34:12,920 --> 00:34:14,240
Very subtle.
573
00:34:16,360 --> 00:34:17,440
What's your name?
574
00:34:18,360 --> 00:34:19,760
My name is Asri, sir.
575
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
Asri.
576
00:34:23,320 --> 00:34:27,440
So can you recite "Surah Al-'Asr"?
577
00:34:28,280 --> 00:34:30,240
"Surah Al-'Asr"? Yes, sir.
578
00:34:30,320 --> 00:34:31,640
Bismillahir rahmanir raheem.
579
00:34:31,720 --> 00:34:33,880
Wal 'asr. Innal insa na la fi khusr.
580
00:34:33,960 --> 00:34:36,520
Illallazi na amanu wa'amilus solihati
581
00:34:36,600 --> 00:34:40,040
watawa saubil haq watawa saubis sabr.
582
00:34:40,120 --> 00:34:41,440
Saubis sabr.
583
00:34:50,040 --> 00:34:50,960
My name is Anas.
584
00:34:51,040 --> 00:34:52,360
Okay, recite "Surah An-Nas."
585
00:34:53,400 --> 00:34:54,800
Bismillahir rahmanir raheem.
586
00:34:54,880 --> 00:34:56,080
Qul a'udzu birabbbin nas.
587
00:34:56,160 --> 00:34:57,640
Mali kin nas. Ilahin nas.
588
00:34:57,720 --> 00:34:59,200
Min sharril was wasil khan nas.
589
00:34:59,280 --> 00:35:01,040
Alladzi yuwas wisu fi sudhu rin nas.
590
00:35:01,120 --> 00:35:02,440
Minal jinna tiwan nas.
591
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
Good.
592
00:35:05,560 --> 00:35:07,400
You. What's your name?
593
00:35:08,080 --> 00:35:09,360
My name Fatih.
594
00:35:10,400 --> 00:35:11,400
"Al-Fatihah."
595
00:35:11,440 --> 00:35:12,960
Bismillahir rahmanir raheem.
596
00:35:13,040 --> 00:35:15,240
Alhamdulillahi rabbil 'alamin.
597
00:35:15,320 --> 00:35:16,920
Arrahmanirrahim.
598
00:35:17,000 --> 00:35:18,480
Maliki yau middin.
599
00:35:18,560 --> 00:35:21,000
Iyya kana' buduwa iyya kanasta'in.
600
00:35:21,080 --> 00:35:23,240
Ihdinassirotol mustaqim.
601
00:35:23,320 --> 00:35:25,720
Sirotolladzi na'an'amta 'alaihim.
602
00:35:25,800 --> 00:35:29,760
Ghoiril maghdhu bi'alaihim waladhollin.
603
00:35:29,840 --> 00:35:31,000
- Amen.
- Amen.
604
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
And you?
605
00:35:35,240 --> 00:35:36,320
I'm talking to you.
606
00:35:37,000 --> 00:35:38,720
Do you seriously want
to know his name, sir?
607
00:35:41,960 --> 00:35:43,080
Yasin.
608
00:35:43,160 --> 00:35:45,000
But people call me…
609
00:35:45,640 --> 00:35:47,320
Qulhuwallahu ahad.
610
00:35:47,400 --> 00:35:48,880
Allahussamad.
611
00:35:48,960 --> 00:35:50,760
Lam yalid walam yulad.
612
00:35:50,840 --> 00:35:53,960
Walam yaqullahu kufuwan ahad.
613
00:35:55,960 --> 00:35:56,960
Beautiful.
614
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
Hey.
615
00:36:20,240 --> 00:36:22,000
What's your purpose in meeting me?
616
00:36:22,520 --> 00:36:24,120
To change our lives.
617
00:36:25,400 --> 00:36:26,400
We want to get rich.
618
00:36:30,960 --> 00:36:32,320
Do you want to play the lottery?
619
00:36:32,400 --> 00:36:35,520
Do you want to get rich quickly?
Do foreign exchange. Gambling. Everything.
620
00:36:35,600 --> 00:36:37,800
- No.
- That's not the way to get rich.
621
00:36:37,880 --> 00:36:42,160
No, we're not trying to gamble
or anything like that.
622
00:36:42,840 --> 00:36:44,000
We want to rob a villa.
623
00:36:44,080 --> 00:36:45,320
What?
624
00:36:45,400 --> 00:36:46,440
We just want to rob.
625
00:36:46,520 --> 00:36:49,840
That's not my job.
I can't help you guys with this.
626
00:36:49,920 --> 00:36:51,640
It's nonsense. Do your own job.
627
00:36:51,720 --> 00:36:53,160
How will the Malays progress?
628
00:36:53,240 --> 00:36:54,680
The Malays only wail.
629
00:36:54,760 --> 00:36:57,080
Crying here and there.
They never learn to plunder.
630
00:36:57,160 --> 00:36:58,000
That's all they know.
631
00:36:58,080 --> 00:36:59,760
But that villa has ten million.
632
00:37:01,080 --> 00:37:02,080
Where is it?
633
00:37:03,160 --> 00:37:04,640
But that place is haunted, sir.
634
00:37:05,640 --> 00:37:09,840
Hey, I'm the king of all the kings
when it comes to ghosts.
635
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
Put that aside.
636
00:37:11,400 --> 00:37:13,120
You do your job. I'll do mine.
637
00:37:13,640 --> 00:37:15,320
Is it not superstitious?
638
00:37:15,920 --> 00:37:17,320
Put that aside.
639
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Thirty percent.
640
00:37:24,320 --> 00:37:25,120
Twenty-five?
641
00:37:25,200 --> 00:37:26,200
- Yes.
- Let's try.
642
00:37:26,600 --> 00:37:27,816
- Twenty-five.
- Take it or leave it.
643
00:37:27,840 --> 00:37:29,480
- Twenty-five, sir.
- Twenty-five?
644
00:37:34,440 --> 00:37:35,440
Up!
645
00:37:37,560 --> 00:37:38,800
Is this allowed?
646
00:37:38,880 --> 00:37:40,760
- Are you serious?
- Put it aside.
647
00:37:40,840 --> 00:37:42,000
Again?
648
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
Where's the water?
649
00:38:16,240 --> 00:38:17,280
Sir.
650
00:38:17,360 --> 00:38:20,080
Now I understand why you look healthy.
651
00:38:20,160 --> 00:38:23,640
At your age,
you should just be in memories.
652
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
I get it now.
653
00:38:25,360 --> 00:38:28,480
You don't drink sweet drinks.
I tried it earlier.
654
00:38:28,560 --> 00:38:31,520
Even though the water was bitter,
I tried to finish it for my health.
655
00:38:31,600 --> 00:38:34,040
Why did you drink horse urine?
656
00:38:34,120 --> 00:38:35,320
This is horse urine.
657
00:38:35,920 --> 00:38:37,320
- Horse urine?
- Yes.
658
00:38:43,000 --> 00:38:44,416
- Listen here.
- This is your fault, Yasin.
659
00:38:44,440 --> 00:38:45,440
Here.
660
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
Don't move.
661
00:38:48,840 --> 00:38:49,840
Don't move.
662
00:38:57,480 --> 00:39:00,760
- Where is he? Sir?
- Sir?
663
00:39:00,840 --> 00:39:03,680
- He is gone!
- Sir!
664
00:39:03,760 --> 00:39:05,280
- Sir!
- Sir, don't leave us!
665
00:39:05,360 --> 00:39:08,000
Hey, why are you guys so loud?
666
00:39:08,080 --> 00:39:09,400
We're here to rob.
667
00:39:09,480 --> 00:39:10,880
Good thing I wasn't too loud!
668
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
I think I know that animal.
669
00:39:50,120 --> 00:39:51,800
That doesn't sound good.
670
00:39:52,560 --> 00:39:54,200
Is he all right in there?
671
00:39:56,600 --> 00:39:57,960
Stop joking around.
672
00:39:59,240 --> 00:40:00,240
Listen.
673
00:40:00,960 --> 00:40:04,680
Wherever you are,
either between the doors or the walls,
674
00:40:07,920 --> 00:40:08,920
come out.
675
00:40:10,240 --> 00:40:13,120
Come out now.
676
00:40:13,880 --> 00:40:15,160
Come out now.
677
00:40:45,000 --> 00:40:48,560
Is he handling the ghosts
or being bullied by them?
678
00:40:49,160 --> 00:40:51,040
What do you think, Yasin?
679
00:40:51,120 --> 00:40:52,160
What do you think, man?
680
00:40:52,240 --> 00:40:53,720
I feel like I want to beat you up.
681
00:41:30,160 --> 00:41:33,040
I'm innocent.
682
00:41:33,120 --> 00:41:35,720
The four kids outside are guilty.
683
00:41:35,800 --> 00:41:37,960
I have nothing to do with this.
684
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Trust me.
685
00:41:40,400 --> 00:41:43,600
This is the first and the last time
I'm doing something like this.
686
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Come on.
687
00:41:57,720 --> 00:41:58,920
- He won.
- Yeah.
688
00:42:00,880 --> 00:42:01,880
Great.
689
00:42:05,640 --> 00:42:07,440
All of you can go in now.
690
00:42:08,200 --> 00:42:10,376
I've handled everything,
including big and small things.
691
00:42:10,400 --> 00:42:11,400
You can go in.
692
00:42:20,640 --> 00:42:23,840
The world is about to cry, kids.
693
00:42:28,760 --> 00:42:33,080
I'm shaking
694
00:42:38,040 --> 00:42:40,640
"The world is crying"? "I'm shaking"?
695
00:42:40,720 --> 00:42:43,320
What does it mean?
696
00:42:44,040 --> 00:42:46,360
- Yasin.
- The ghost is scared of him.
697
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
He's good.
698
00:42:47,840 --> 00:42:49,320
What does "the world is crying" mean?
699
00:42:49,760 --> 00:42:50,760
That's his business.
700
00:42:50,840 --> 00:42:52,400
- His business is his. We do ours.
- Yes.
701
00:42:52,480 --> 00:42:54,400
- Can we rob now?
- Okay, my bra.
702
00:42:54,480 --> 00:43:00,320
Bra, my foot. That's for women. Say "bro."
703
00:43:01,680 --> 00:43:04,800
Okay, man. My bad. You go first.
704
00:43:06,680 --> 00:43:07,960
Ready?
705
00:43:08,040 --> 00:43:08,960
Up!
706
00:43:09,040 --> 00:43:10,040
Yasin.
707
00:43:10,640 --> 00:43:12,056
We're about to rob.
Do we really need to say a prayer?
708
00:43:12,080 --> 00:43:13,160
Put that aside.
709
00:43:18,680 --> 00:43:19,720
Isn't it "amen"?
710
00:43:20,920 --> 00:43:23,120
Yasin, I'm right behind you.
All the way back.
711
00:43:25,120 --> 00:43:27,320
Hey, don't go too far.
712
00:43:54,800 --> 00:43:55,960
Yasin.
713
00:43:56,040 --> 00:43:57,160
Be careful, Yasin.
714
00:44:02,920 --> 00:44:03,920
Hey.
715
00:44:04,640 --> 00:44:05,920
Don't go too far.
716
00:44:17,920 --> 00:44:19,440
What kind of place is this?
717
00:44:20,040 --> 00:44:22,000
There are so many shrouds.
718
00:44:22,800 --> 00:44:25,480
This isn't an ordinary house.
It's a corpse house.
719
00:44:26,200 --> 00:44:27,200
Silence.
720
00:44:30,120 --> 00:44:32,320
Hey, the door closed by itself!
721
00:44:32,400 --> 00:44:35,000
- We're trapped.
- Hey.
722
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
- Close his mouth.
- Quiet!
723
00:44:37,600 --> 00:44:40,880
- Don't do that. No, please. Don't do that.
- I'll do this.
724
00:44:40,960 --> 00:44:42,616
- Why did the door close by itself?
- He's our friend.
725
00:44:42,640 --> 00:44:46,000
- Why did...
- We've arrived.
726
00:44:46,080 --> 00:44:48,520
What has arrived?
What are we going to do now?
727
00:44:48,600 --> 00:44:49,600
Don't worry.
728
00:44:50,520 --> 00:44:52,280
Be silent.
729
00:44:57,400 --> 00:44:58,520
Who is that?
730
00:44:59,320 --> 00:45:01,200
- Be quiet.
- Who is that?
731
00:45:01,280 --> 00:45:03,720
I was just about to ask.
Who's in that picture?
732
00:45:03,800 --> 00:45:06,200
That's the owner of the house who died.
733
00:45:06,280 --> 00:45:07,896
- The owner of the house?
- The owner of the house.
734
00:45:07,920 --> 00:45:09,320
We're going to take their treasure.
735
00:45:10,040 --> 00:45:11,040
Relax.
736
00:45:12,600 --> 00:45:13,600
Owners.
737
00:45:14,520 --> 00:45:17,440
We apologize for coming like this.
738
00:45:17,520 --> 00:45:19,280
Allow us to take your treasure.
739
00:45:19,800 --> 00:45:22,056
It's better to let us handle it
than to leave it as it is.
740
00:45:22,080 --> 00:45:25,760
Yasin, don't play around
with things like this.
741
00:45:25,840 --> 00:45:27,880
Enough, Yasin.
Let's find the treasure chest now.
742
00:45:27,960 --> 00:45:29,280
Then let's get out of this house.
743
00:45:29,320 --> 00:45:30,600
- I'm scared.
- Okay, guys.
744
00:45:30,680 --> 00:45:31,896
- Okay.
- I'm asking for permission.
745
00:45:31,920 --> 00:45:32,920
Guys.
746
00:45:33,000 --> 00:45:34,400
- I got one idea.
- What?
747
00:45:34,480 --> 00:45:37,960
I think I should stay outside
and you three go inside.
748
00:45:38,040 --> 00:45:38,920
Okay.
749
00:45:39,000 --> 00:45:40,576
Anything happen,
don't call the police, right?
750
00:45:40,600 --> 00:45:42,920
You want to go outside?
You go to hell by bus.
751
00:45:43,000 --> 00:45:45,240
- Nonsense.
- We're here already. Just follow us.
752
00:45:45,320 --> 00:45:46,880
You were trying to escape, huh?
753
00:45:47,680 --> 00:45:49,200
Nas, which way?
754
00:45:49,280 --> 00:45:50,360
To the right.
755
00:45:50,440 --> 00:45:51,360
Where?
756
00:45:51,440 --> 00:45:52,440
- To the right.
- Come.
757
00:45:54,160 --> 00:45:55,080
- Hey.
- Hey.
758
00:45:55,160 --> 00:45:59,760
Hey. Don't go too fast, man.
759
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
What is this place?
760
00:46:10,320 --> 00:46:11,480
What is this place?
761
00:46:11,560 --> 00:46:13,000
There are white cloths everywhere.
762
00:46:15,120 --> 00:46:17,360
It feels eerie. Aren't you scared?
763
00:46:19,240 --> 00:46:21,840
Why did I become friends with you guys?
764
00:46:24,360 --> 00:46:27,160
We shouldn't separate.
We must stick together.
765
00:46:35,480 --> 00:46:37,080
The lamp is so nice.
766
00:46:37,160 --> 00:46:39,320
Fat. Where's Fat?
767
00:46:39,400 --> 00:46:40,400
- What?
- Where's Fat?
768
00:46:40,440 --> 00:46:42,400
Fat.
769
00:46:42,480 --> 00:46:43,560
He was behind here.
770
00:46:43,640 --> 00:46:44,520
Is Fat dead?
771
00:46:44,600 --> 00:46:45,680
Is Fat dead?
772
00:46:45,760 --> 00:46:46,640
Is Fat dead?
773
00:46:46,720 --> 00:46:47,720
I'm here.
774
00:46:49,160 --> 00:46:52,840
Guys, come. I found it. Come.
775
00:46:52,920 --> 00:46:54,000
What is it?
776
00:46:54,080 --> 00:46:55,240
A chest.
777
00:46:55,920 --> 00:46:56,920
I found the chest.
778
00:46:57,400 --> 00:46:58,840
I found it. Look.
779
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Look.
780
00:47:03,080 --> 00:47:04,080
Applause.
781
00:47:06,280 --> 00:47:07,800
Good job, son.
782
00:47:07,880 --> 00:47:10,680
Just because stupid is free,
you want to have it all.
783
00:47:11,800 --> 00:47:14,640
We're looking for a safe,
not a refrigerator.
784
00:47:14,720 --> 00:47:17,920
Even if you're dumb,
don't trouble others. Understand?
785
00:47:18,000 --> 00:47:19,680
- Yes.
- Do you really want to get in here?
786
00:47:20,200 --> 00:47:21,600
Hey, Fat.
787
00:47:21,680 --> 00:47:23,800
Do you even know
what this refrigerator is for?
788
00:47:23,880 --> 00:47:28,600
When you die,
we'll chop you into eight pieces
789
00:47:28,680 --> 00:47:30,336
and keep them in the refrigerator
to freeze your meat.
790
00:47:30,360 --> 00:47:32,120
That's what this refrigerator is for.
791
00:47:33,720 --> 00:47:35,640
Just joking, man. Just joking.
792
00:47:36,240 --> 00:47:37,680
Use your brain.
793
00:47:41,920 --> 00:47:42,920
I'm scared, Yasin.
794
00:47:50,880 --> 00:47:52,600
- Stay with me.
- Yeah.
795
00:48:00,200 --> 00:48:01,360
We need to relax.
796
00:48:03,000 --> 00:48:04,800
Nas, you go that side.
797
00:48:04,880 --> 00:48:06,680
What about me?
798
00:48:07,360 --> 00:48:09,720
You're with me. Let's move forward. Okay?
799
00:48:09,800 --> 00:48:11,800
- All right. Walk.
- Let's go, man.
800
00:48:13,760 --> 00:48:14,760
I'll search here first.
801
00:48:15,160 --> 00:48:18,080
- Hey, wait. Don't push me.
- Yasin.
802
00:48:19,240 --> 00:48:21,080
What room is this, Yasin?
803
00:48:22,200 --> 00:48:23,440
Where do I need to look, Yasin?
804
00:48:24,680 --> 00:48:27,400
- Where should I look?
- Go search around over there.
805
00:48:29,560 --> 00:48:31,200
It's not here.
806
00:48:31,280 --> 00:48:33,640
- Look for it.
- Okay, I'll look for it.
807
00:48:38,560 --> 00:48:40,120
None.
808
00:48:45,320 --> 00:48:47,720
- My goodness!
- Yasin!
809
00:48:49,040 --> 00:48:51,280
- What…
- I can't, Yasin.
810
00:48:51,360 --> 00:48:54,200
I'm about to pee my pants, Yasin.
811
00:48:54,280 --> 00:48:56,000
Go.
812
00:48:56,080 --> 00:48:57,440
Let's go together, Yasin.
813
00:48:57,520 --> 00:48:59,440
We can't pee together.
814
00:48:59,520 --> 00:49:01,520
You've seen mine
since we were kids, Yasin.
815
00:49:01,600 --> 00:49:03,280
But it's different now that we're grown.
816
00:49:03,360 --> 00:49:04,920
Just go.
817
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Promise you won't go far.
818
00:49:06,080 --> 00:49:07,240
Okay. I'll wait.
819
00:49:07,320 --> 00:49:08,800
- Promise?
- Yes.
820
00:49:08,880 --> 00:49:09,896
I won't close the door, okay?
821
00:49:09,920 --> 00:49:11,320
Yeah, I'm here.
822
00:49:39,280 --> 00:49:40,280
They're still here.
823
00:49:41,280 --> 00:49:42,520
Be gone!
824
00:49:45,720 --> 00:49:46,800
They're still here.
825
00:49:59,240 --> 00:50:01,240
What are you looking for? Find the safe.
826
00:50:25,960 --> 00:50:26,960
Yasin.
827
00:50:27,400 --> 00:50:28,920
Yasin.
828
00:50:33,920 --> 00:50:37,040
One
829
00:50:37,800 --> 00:50:39,760
Eternal love
830
00:50:42,440 --> 00:50:44,520
Three
831
00:50:44,600 --> 00:50:46,920
Hunger and thirst
832
00:50:51,680 --> 00:50:54,760
Her nails are polished
833
00:50:55,400 --> 00:50:58,280
Her face has been made up
834
00:50:58,920 --> 00:51:05,960
Signs of a radiant bride
835
00:51:27,160 --> 00:51:28,800
Someone touched my hand!
836
00:51:28,880 --> 00:51:30,760
Someone touched my hand!
837
00:51:37,680 --> 00:51:38,840
What are you doing, man?
838
00:51:39,440 --> 00:51:40,600
I was just playing with you.
839
00:51:43,880 --> 00:51:45,240
- Have you found anything yet?
- No.
840
00:51:49,480 --> 00:51:51,720
Hey, come on.
841
00:52:00,680 --> 00:52:02,280
This room? This…
842
00:52:05,320 --> 00:52:07,520
We can't stay chill with things like this.
843
00:52:09,200 --> 00:52:11,920
It's not fair if I open the door,
let's play rock paper scissors.
844
00:52:12,000 --> 00:52:14,800
All right, man. We're fine. Let's go, man.
845
00:52:15,440 --> 00:52:17,120
- Rock paper scissors.
- Rock paper scissors.
846
00:52:17,640 --> 00:52:19,120
- Okay, one more.
- Okay.
847
00:52:19,200 --> 00:52:20,200
We did the same.
848
00:52:20,640 --> 00:52:22,120
Rock paper scissors.
849
00:52:22,680 --> 00:52:24,000
- We did the same.
- Same.
850
00:52:25,120 --> 00:52:26,480
Rock paper scissors.
851
00:52:27,400 --> 00:52:30,720
It's the same again. Let's go back.
Nothing's changed anyway.
852
00:52:30,800 --> 00:52:31,800
Last one.
853
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
- Rock paper scissors.
- Rock paper scissors.
854
00:52:35,880 --> 00:52:37,696
Relax. You need to keep calm
in a situation like this.
855
00:52:37,720 --> 00:52:39,200
This means I win.
856
00:52:39,280 --> 00:52:40,920
So you three have to open the door.
857
00:52:41,920 --> 00:52:44,280
No man. Yours is turned around like this.
858
00:52:44,360 --> 00:52:45,600
You must open the door.
859
00:52:45,680 --> 00:52:49,120
Hey, Yasin. It's three against one.
It's obvious you've lost, Yasin.
860
00:52:49,200 --> 00:52:50,120
- Yeah, man.
- Really?
861
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
Yeah.
862
00:52:53,080 --> 00:52:54,200
Okay.
863
00:53:08,320 --> 00:53:09,320
- So?
- How?
864
00:53:10,080 --> 00:53:10,920
How?
865
00:53:11,000 --> 00:53:14,080
There's nothing inside there.
Let's try looking in another room.
866
00:53:15,880 --> 00:53:17,456
- What's wrong?
- It's nothing. Enough. Forget it.
867
00:53:17,480 --> 00:53:18,600
- Forget it.
- Don't lie.
868
00:53:18,680 --> 00:53:21,160
- No, that room is empty. There's nothing.
- Don't lie.
869
00:53:21,240 --> 00:53:23,160
Hey.
870
00:53:23,240 --> 00:53:25,080
Fat, don't bother opening that door.
871
00:53:47,000 --> 00:53:50,440
This is my house!
872
00:53:54,040 --> 00:53:57,360
You can't escape.
873
00:54:10,200 --> 00:54:11,280
Why has she gone silent?
874
00:54:13,320 --> 00:54:15,280
She's gone.
875
00:54:41,080 --> 00:54:42,440
Turn that off.
876
00:54:42,520 --> 00:54:43,920
She might notice us.
877
00:54:45,560 --> 00:54:46,560
You…
878
00:54:57,720 --> 00:54:58,720
I think she's gone.
879
00:55:11,200 --> 00:55:12,520
Okay, let's go.
880
00:55:14,040 --> 00:55:15,600
Let's go. Go.
881
00:55:19,080 --> 00:55:21,120
Who's that, Yasin? Who is it?
882
00:55:22,280 --> 00:55:23,680
- Where?
- She's back there.
883
00:55:23,760 --> 00:55:25,000
Let's go.
884
00:55:25,080 --> 00:55:27,920
Where do we go, Yasin?
885
00:55:28,840 --> 00:55:30,600
Fat, what are you doing?
886
00:55:30,680 --> 00:55:32,040
I'm pretending to be a wall.
887
00:55:32,920 --> 00:55:34,400
- I can see you.
- Really?
888
00:55:34,480 --> 00:55:36,400
Use your brain. What were you thinking?
889
00:55:36,480 --> 00:55:38,096
I've seen how dumb you are
since you were young.
890
00:55:38,120 --> 00:55:39,760
- Hurry. Go in.
- Let's go under this table.
891
00:55:40,880 --> 00:55:42,560
Here, Fat.
892
00:55:42,640 --> 00:55:43,840
Here, Fat.
893
00:55:46,400 --> 00:55:49,720
I'm scared. I don't want to die here.
894
00:55:51,280 --> 00:55:52,280
She's coming.
895
00:55:52,760 --> 00:55:53,760
Where?
896
00:56:00,200 --> 00:56:01,640
We're not under the table.
897
00:56:02,680 --> 00:56:03,760
Why did you say that?
898
00:56:06,080 --> 00:56:08,160
She heard it. She believes it.
899
00:57:08,840 --> 00:57:11,760
Guys, what are you doing there?
900
00:57:11,840 --> 00:57:14,520
Run. Run for your life. Run!
901
00:57:14,600 --> 00:57:17,160
Fat, what's wrong with you?
902
00:57:18,480 --> 00:57:19,640
How many of us came?
903
00:57:22,400 --> 00:57:26,240
One, little two, little three.
904
00:57:34,520 --> 00:57:35,560
Is someone behind me?
905
00:57:39,120 --> 00:57:40,160
Yasin.
906
00:57:40,840 --> 00:57:42,320
Anas.
907
00:57:43,360 --> 00:57:44,520
Asri.
908
00:57:45,840 --> 00:57:47,920
My goodness!
909
00:58:12,160 --> 00:58:13,600
Where should we hide?
910
00:58:13,680 --> 00:58:14,920
- Where?
- Where do we hide?
911
00:58:19,040 --> 00:58:20,880
Help!
912
00:58:35,320 --> 00:58:36,360
Kick her!
913
00:58:45,520 --> 00:58:48,040
Yasin, don't go too fast.
914
00:58:48,120 --> 00:58:49,000
Is she dead?
915
00:58:49,080 --> 00:58:50,960
- I don't know.
- Yasin, wait up.
916
00:58:51,040 --> 00:58:52,480
Is that her?
917
00:58:54,560 --> 00:58:56,720
Yasin, what if she wakes up?
What will we do then?
918
00:58:57,600 --> 00:58:58,760
Check on her, Yasin.
919
00:58:58,840 --> 00:59:00,000
Okay.
920
00:59:00,080 --> 00:59:01,160
Nas, over here.
921
00:59:01,960 --> 00:59:03,800
You need to keep calm
in a situation like this.
922
00:59:03,920 --> 00:59:05,360
- Keep calm.
- We have to…
923
00:59:05,440 --> 00:59:06,480
- Keep calm.
- Keep calm.
924
00:59:08,720 --> 00:59:10,000
What are you going to do, Yasin?
925
00:59:11,640 --> 00:59:12,680
Where is her face?
926
00:59:12,760 --> 00:59:14,840
- Her face?
- She has no face.
927
00:59:14,920 --> 00:59:16,360
Relax.
928
00:59:16,440 --> 00:59:18,360
Turn her around.
929
00:59:18,440 --> 00:59:20,440
Is that a song title? "Turn Around."
930
00:59:21,080 --> 00:59:22,760
You listen to too many songs.
931
00:59:23,840 --> 00:59:26,760
Careful, Yasin. She might bite you.
932
00:59:30,680 --> 00:59:32,120
What's that, Yasin?
933
00:59:34,040 --> 00:59:36,560
Yasin! Her eyes.
Her eyes are blinking rapidly.
934
00:59:36,640 --> 00:59:38,280
Her eyes.
935
00:59:38,360 --> 00:59:40,200
You need to keep calm
in a situation like this.
936
00:59:41,040 --> 00:59:43,640
She blinks rapidly because she's a mix.
I know it.
937
00:59:43,720 --> 00:59:44,760
- A mix?
- What?
938
00:59:44,840 --> 00:59:46,056
- What kind of mix?
- A Cimak mix.
939
00:59:46,080 --> 00:59:46,960
Cimak?
940
00:59:47,040 --> 00:59:48,520
- What's that?
- Chinese mom, Mamak dad.
941
00:59:48,840 --> 00:59:49,720
Is that true?
942
00:59:49,800 --> 00:59:50,920
Okay. Why is she blinking?
943
00:59:51,000 --> 00:59:51,800
Why?
944
00:59:51,880 --> 00:59:53,240
She fainted differently.
945
00:59:53,320 --> 00:59:54,760
We call it…
946
00:59:54,840 --> 00:59:56,080
Maktam Bel Bella Art.
947
00:59:56,840 --> 00:59:57,840
What's that?
948
00:59:57,880 --> 00:59:59,680
Eyes wide open but blinking.
949
01:00:01,520 --> 01:00:03,040
- It's a thing.
- Is it?
950
01:00:03,120 --> 01:00:05,040
But if she's blinking, she's fine.
951
01:00:05,120 --> 01:00:06,280
Not when her eyes are closed.
952
01:00:06,920 --> 01:00:08,240
You should be scared.
953
01:00:08,960 --> 01:00:09,960
It's okay.
954
01:00:13,720 --> 01:00:14,880
What are you going to do now?
955
01:00:14,960 --> 01:00:17,120
- Hey.
- Hey, Yasin!
956
01:00:17,200 --> 01:00:18,320
What's wrong?
957
01:00:18,400 --> 01:00:20,360
Control your desires.
958
01:00:20,440 --> 01:00:23,120
That's an old woman. The time isn't right.
959
01:00:23,200 --> 01:00:24,800
I'm going to perform PRU.
960
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Hey.
961
01:00:26,000 --> 01:00:28,040
This is not the time to play politics.
962
01:00:28,120 --> 01:00:30,840
- Isn't PRU…
- It means breathing passage.
963
01:00:30,920 --> 01:00:32,440
I want to see if she's dead or alive.
964
01:00:33,560 --> 01:00:36,400
Good. Yasin is good.
965
01:00:36,480 --> 01:00:38,000
- Let me do my job.
- All right.
966
01:00:39,760 --> 01:00:42,400
Everything he says is good for you.
967
01:00:47,240 --> 01:00:48,440
What's he doing now?
968
01:00:59,280 --> 01:01:00,320
What are you doing, Yasin?
969
01:01:00,880 --> 01:01:02,320
- Thank you.
- Hello?
970
01:01:02,400 --> 01:01:03,400
Yasin.
971
01:01:04,640 --> 01:01:05,656
- What is it, Yasin?
- You got this?
972
01:01:05,680 --> 01:01:07,560
She'll be unconscious
for 1 hour and 26 seconds.
973
01:01:08,080 --> 01:01:09,456
We have time to search for the treasure.
974
01:01:09,480 --> 01:01:11,240
- This is from what you just did?
- Yes.
975
01:01:11,920 --> 01:01:13,240
You. Fat.
976
01:01:13,920 --> 01:01:14,920
Take a rope.
977
01:01:16,160 --> 01:01:17,360
Rope.
978
01:01:17,440 --> 01:01:21,480
- Okay. I'll take a rope.
- Go. Move.
979
01:01:25,320 --> 01:01:28,440
No wonder my old man said
stupidity spreads easily.
980
01:01:30,400 --> 01:01:31,720
I found it!
981
01:01:34,320 --> 01:01:35,520
That's quick.
982
01:01:35,600 --> 01:01:38,320
Okay, let's tie her up. Stand here.
983
01:01:40,400 --> 01:01:41,800
- Hold this.
- Do you come here often?
984
01:01:41,840 --> 01:01:43,640
- You found the rope easily.
- I found it.
985
01:01:47,920 --> 01:01:49,680
Okay. Listen.
986
01:01:49,760 --> 01:01:50,640
Well?
987
01:01:50,720 --> 01:01:55,680
Fat and I will stand guard outside
in case the crazy woman comes back.
988
01:01:55,760 --> 01:01:59,720
Both of you go in,
take the treasure chest, and come out.
989
01:01:59,800 --> 01:02:02,520
- What? Are we the ones going in?
- It's simple, man. Simple.
990
01:02:03,120 --> 01:02:05,080
Okay. Yasin and I will go in.
991
01:02:05,720 --> 01:02:07,320
But don't leave us behind.
992
01:02:08,000 --> 01:02:11,320
- Don't worry.
- I'll never leave you guys.
993
01:02:11,400 --> 01:02:12,520
- Promise?
- Promise?
994
01:02:12,600 --> 01:02:13,600
I promise.
995
01:02:19,840 --> 01:02:21,520
It's dark. Point the light here.
996
01:02:27,160 --> 01:02:28,160
Why is it different?
997
01:02:30,440 --> 01:02:31,440
It's the door.
998
01:02:36,800 --> 01:02:37,800
What's that sound?
999
01:02:38,320 --> 01:02:39,320
What's that sound?
1000
01:02:41,320 --> 01:02:42,360
Yasin.
1001
01:02:44,640 --> 01:02:45,640
A cucumber?
1002
01:02:45,680 --> 01:02:46,680
It's a cucumber, Yasin.
1003
01:02:47,920 --> 01:02:49,520
A cucumber in a room? Hey, don't.
1004
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
Good luck.
1005
01:02:53,400 --> 01:02:54,560
I'm a vegetarian, Yasin.
1006
01:02:54,640 --> 01:02:55,680
Okay.
1007
01:02:57,400 --> 01:02:58,720
- Do you want some?
- No, it's okay.
1008
01:03:01,600 --> 01:03:02,880
I feel bad for you, Asri.
1009
01:03:04,600 --> 01:03:05,720
I'll check this area, Yasin.
1010
01:03:12,480 --> 01:03:13,520
Yasin.
1011
01:03:14,160 --> 01:03:14,960
- Yasin.
- What?
1012
01:03:15,040 --> 01:03:17,080
There's nothing here.
1013
01:03:17,160 --> 01:03:19,080
If it's not here, no need to make a fuss.
1014
01:03:19,160 --> 01:03:21,480
Don't make a noise. Just relax.
1015
01:03:21,560 --> 01:03:22,480
I'm just letting you know.
1016
01:03:22,560 --> 01:03:24,520
Even so, don't speak loudly.
1017
01:03:31,960 --> 01:03:33,160
Everything all right there?
1018
01:03:37,920 --> 01:03:38,920
I think they're okay.
1019
01:03:39,000 --> 01:03:42,240
I'm scared. I worry about them, you know.
1020
01:03:42,320 --> 01:03:44,360
I'm sure they're okay.
Let's keep standing guard.
1021
01:03:54,520 --> 01:03:56,200
Yasin.
1022
01:03:58,120 --> 01:03:59,840
There are two chests down here.
1023
01:03:59,920 --> 01:04:01,240
- Really?
- There are two chests.
1024
01:04:01,320 --> 01:04:03,200
Then you can speak louder. Gosh.
1025
01:04:03,280 --> 01:04:05,040
There are two chests down here, Yasin!
1026
01:04:05,120 --> 01:04:07,600
That was an example.
1027
01:04:09,120 --> 01:04:10,160
Over here, Yasin.
1028
01:04:10,240 --> 01:04:11,896
We need to keep calm
in a situation like this.
1029
01:04:11,920 --> 01:04:13,040
Where are the chests?
1030
01:04:14,040 --> 01:04:15,800
Take them out.
1031
01:04:15,880 --> 01:04:17,240
There are two.
1032
01:04:17,320 --> 01:04:18,320
It's heavy.
1033
01:04:21,480 --> 01:04:22,840
Hold on. Okay.
1034
01:04:22,920 --> 01:04:24,040
Three, four.
1035
01:04:28,280 --> 01:04:29,280
Yasin.
1036
01:04:30,560 --> 01:04:31,920
Is this the one we're looking for?
1037
01:04:33,080 --> 01:04:34,640
- One more chest.
- Another one.
1038
01:04:35,920 --> 01:04:36,920
It's heavy.
1039
01:04:40,760 --> 01:04:41,760
Okay.
1040
01:04:42,360 --> 01:04:43,360
Make it upright.
1041
01:04:46,760 --> 01:04:48,320
Okay, three, four.
1042
01:04:48,880 --> 01:04:50,280
It's heavy.
1043
01:04:50,360 --> 01:04:51,360
Hey.
1044
01:04:52,080 --> 01:04:55,720
How about the crazy woman
who came to kill us?
1045
01:04:56,800 --> 01:04:58,320
I'm very scared.
1046
01:04:58,400 --> 01:04:59,840
No way.
1047
01:05:00,560 --> 01:05:01,480
Just run.
1048
01:05:01,560 --> 01:05:03,840
If she comes here, we'll just run.
1049
01:05:04,920 --> 01:05:06,920
You seem to be enjoying that cucumber.
1050
01:05:07,520 --> 01:05:08,440
Can we open them?
1051
01:05:08,520 --> 01:05:09,560
Focus on this.
1052
01:05:10,440 --> 01:05:11,600
How do we open it?
1053
01:05:12,280 --> 01:05:13,120
It's not locked, Yasin.
1054
01:05:13,200 --> 01:05:14,200
Really?
1055
01:05:15,920 --> 01:05:16,920
Open it.
1056
01:05:19,320 --> 01:05:20,480
Yasin.
1057
01:05:21,160 --> 01:05:23,240
You were right, Yasin.
1058
01:05:23,320 --> 01:05:26,160
We're rich. Look at this.
1059
01:05:31,680 --> 01:05:33,760
This is real gold.
1060
01:05:33,840 --> 01:05:35,040
We're not poor anymore, Yasin.
1061
01:05:37,040 --> 01:05:39,280
We're not poor anymore. We're rich, Yasin.
1062
01:05:39,360 --> 01:05:40,600
Hey.
1063
01:05:40,680 --> 01:05:43,720
If the small chest has this much,
imagine the big one.
1064
01:05:44,600 --> 01:05:46,400
This one is a million.
This one is a trillion.
1065
01:05:46,440 --> 01:05:47,440
Trillion.
1066
01:05:51,160 --> 01:05:51,960
Okay.
1067
01:05:52,040 --> 01:05:53,040
They don't even know yet.
1068
01:05:53,800 --> 01:05:54,800
Should I open it?
1069
01:05:54,840 --> 01:05:55,880
Okay.
1070
01:05:55,960 --> 01:06:00,160
Tan Sri ♪♪♪ Yasin, please open it.
1071
01:06:01,240 --> 01:06:02,240
I feel embarrassed now.
1072
01:06:02,920 --> 01:06:04,200
Tan Sri.
1073
01:06:05,120 --> 01:06:05,920
Open it, Tan Sri.
1074
01:06:06,000 --> 01:06:07,240
Count for me.
1075
01:06:07,320 --> 01:06:08,400
Three, four.
1076
01:06:10,240 --> 01:06:12,160
Yasin! What was that?
1077
01:06:14,640 --> 01:06:15,640
What happened?
1078
01:06:19,400 --> 01:06:23,520
Wait. They look like bones.
1079
01:06:23,600 --> 01:06:24,656
I saw them too, Yasin. It's true.
1080
01:06:24,680 --> 01:06:27,720
Bones and gold.
1081
01:06:28,400 --> 01:06:30,920
Fossil. These are dinosaur bones.
1082
01:06:31,000 --> 01:06:32,320
Isn't Fossil a perfume?
1083
01:06:32,400 --> 01:06:33,200
No. Not that one.
1084
01:06:33,280 --> 01:06:36,880
Fossils are like ancient dinosaur bones,
eggs, and stuff.
1085
01:06:36,960 --> 01:06:38,720
If we sell these, they'll be worth a lot.
1086
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
Really?
1087
01:06:47,720 --> 01:06:48,720
Anas?
1088
01:06:51,680 --> 01:06:52,680
Anas?
1089
01:06:53,200 --> 01:06:55,080
Anas?
1090
01:06:56,880 --> 01:06:57,720
Yasin.
1091
01:06:57,800 --> 01:07:01,320
- A human skeleton and a bracelet.
- Yeah.
1092
01:07:01,400 --> 01:07:03,320
Doesn't it look like Anas's…
1093
01:07:05,360 --> 01:07:07,480
- ASFATRIYAS!
- ASFATRIYAS!
1094
01:07:07,560 --> 01:07:09,480
You're right. The one Anas wears.
1095
01:07:12,160 --> 01:07:14,320
Are you thinking what I'm thinking?
1096
01:07:15,600 --> 01:07:16,960
I'm thinking what you're thinking.
1097
01:07:18,560 --> 01:07:20,080
Why are you still up?
1098
01:07:20,160 --> 01:07:22,360
This place is full of spirits
and you're alone here.
1099
01:07:22,440 --> 01:07:24,576
Hey, even if I become a ghost,
I won't be a shrouded ghost.
1100
01:07:24,600 --> 01:07:26,800
I'll just be normal.
I want to be friends with you guys.
1101
01:07:28,640 --> 01:07:30,000
I think Anas is dead.
1102
01:07:30,800 --> 01:07:31,920
He died in this house.
1103
01:07:32,960 --> 01:07:34,120
What do you mean?
1104
01:07:37,040 --> 01:07:38,040
Fatih.
1105
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
Fatih.
1106
01:07:42,120 --> 01:07:43,120
Anas.
1107
01:07:45,560 --> 01:07:46,400
Anas.
1108
01:07:46,480 --> 01:07:47,880
Hey.
1109
01:07:49,120 --> 01:07:52,080
Hey, Anas. Yasin.
1110
01:07:53,280 --> 01:07:54,560
Come here.
1111
01:07:55,320 --> 01:07:57,200
Why is this happening?
1112
01:07:59,520 --> 01:08:00,520
What should we do?
1113
01:08:02,920 --> 01:08:05,560
What happened? Why did we leave Anas?
1114
01:08:05,640 --> 01:08:06,640
Anas is our friend.
1115
01:08:07,200 --> 01:08:09,880
No. Don't mention his name again.
1116
01:08:09,960 --> 01:08:11,040
Anas is gone.
1117
01:08:11,840 --> 01:08:13,440
Anas is dead.
1118
01:08:13,520 --> 01:08:15,160
- Seriously, man?
- Yes.
1119
01:08:15,240 --> 01:08:19,160
When we went into the room,
there was a chest.
1120
01:08:19,240 --> 01:08:21,400
In it, there were bones.
1121
01:08:21,480 --> 01:08:23,920
On the bones, there was a bracelet.
1122
01:08:24,000 --> 01:08:25,600
It's the same. Ask Yasin.
1123
01:08:25,680 --> 01:08:28,680
Anas is the only one
who wears that bracelet.
1124
01:08:47,640 --> 01:08:49,280
Impossible.
1125
01:08:49,360 --> 01:08:51,880
You don't believe it?
He doesn't believe us, Yasin.
1126
01:08:53,040 --> 01:08:54,080
Anas is gone.
1127
01:08:54,160 --> 01:08:56,680
What do you need to Google for?
1128
01:08:56,760 --> 01:08:59,600
- We saw it ourselves.
- No need.
1129
01:09:02,040 --> 01:09:05,040
- What? What is it?
- He's gone.
1130
01:09:05,120 --> 01:09:07,640
- He's gone.
- He's gone?
1131
01:09:09,320 --> 01:09:11,120
- Yasin, Anas isn't in the picture.
- It's true.
1132
01:09:11,160 --> 01:09:13,080
He was there, right?
1133
01:09:13,960 --> 01:09:18,440
He's a ghost, Yasin. I'm scared, Yasin.
1134
01:09:20,160 --> 01:09:21,160
What?
1135
01:09:22,320 --> 01:09:23,320
You want to pee?
1136
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
What?
1137
01:09:25,680 --> 01:09:27,680
An ectopic pregnancy?
You can't be pregnant.
1138
01:09:28,440 --> 01:09:29,440
What is it then?
1139
01:09:29,520 --> 01:09:30,640
What is that?
1140
01:09:30,720 --> 01:09:31,720
Your tongue feels bitter?
1141
01:09:37,200 --> 01:09:38,200
Is someone behind me?
1142
01:09:41,320 --> 01:09:42,400
Right now?
1143
01:09:51,040 --> 01:09:52,040
That's Anas, right?
1144
01:09:53,040 --> 01:09:54,080
Anas?
1145
01:09:54,160 --> 01:09:55,960
Yes, that's Anas.
1146
01:09:56,040 --> 01:09:57,040
He's here?
1147
01:09:58,840 --> 01:10:01,640
Anas is here!
1148
01:10:01,720 --> 01:10:03,000
Why are you here?
1149
01:10:03,600 --> 01:10:05,720
Hey. Don't leave me!
1150
01:10:06,640 --> 01:10:09,360
He's looking at you!
1151
01:10:09,440 --> 01:10:10,560
Don't look at him!
1152
01:10:11,680 --> 01:10:13,160
Faster.
1153
01:10:13,240 --> 01:10:16,040
We can stand up, Yasin.
1154
01:10:16,960 --> 01:10:18,760
Wait for me.
1155
01:10:19,360 --> 01:10:21,160
- Come here, Yasin.
- Close the door.
1156
01:10:21,240 --> 01:10:22,960
Lock the door.
1157
01:10:23,040 --> 01:10:24,200
Hurry up.
1158
01:10:24,880 --> 01:10:28,440
Is he still there?
He didn't follow us, right?
1159
01:10:30,280 --> 01:10:31,776
We can't climb out of this window either.
1160
01:10:31,800 --> 01:10:32,800
Window?
1161
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
It's closed.
1162
01:10:35,760 --> 01:10:37,720
You can still eat in this situation?
1163
01:10:40,680 --> 01:10:42,400
Relax.
1164
01:10:42,480 --> 01:10:43,960
- The door…
- Don't disturb us.
1165
01:10:45,520 --> 01:10:46,360
Go away!
1166
01:10:46,440 --> 01:10:49,800
- Why did you come here? Go!
- Yasin, go.
1167
01:10:49,880 --> 01:10:51,280
Go ahead, Yasin.
1168
01:10:51,360 --> 01:10:55,440
Yasin, Asri, Fat.
1169
01:10:55,520 --> 01:10:58,480
- He said my name.
- Open the door. Let me explain.
1170
01:10:59,920 --> 01:11:00,960
You can't be trusted.
1171
01:11:01,040 --> 01:11:03,440
You're a useless man.
All men are the same!
1172
01:11:03,520 --> 01:11:04,960
Hey, what are you saying, Yasin?
1173
01:11:05,040 --> 01:11:07,376
Ever since you held my hand,
you've been acting differently.
1174
01:11:07,400 --> 01:11:08,320
What am I saying? No.
1175
01:11:08,400 --> 01:11:11,680
I'll start saying nonsense
when I'm panicking.
1176
01:11:12,200 --> 01:11:13,200
What is this?
1177
01:11:21,200 --> 01:11:23,160
What's wrong with you guys?
I'm not dead yet.
1178
01:11:23,240 --> 01:11:24,800
How come you're not dead?
1179
01:11:26,040 --> 01:11:29,240
You weren't in the picture
when we took a selfie, you know?
1180
01:11:29,320 --> 01:11:30,320
Yeah.
1181
01:11:30,360 --> 01:11:32,360
I was tying my shoelaces at the time.
1182
01:11:33,600 --> 01:11:36,840
I think we should take a selfie
while we wait.
1183
01:11:37,880 --> 01:11:41,240
For our friendship. For our memory.
1184
01:11:41,320 --> 01:11:44,520
Who knows after we go inside,
someone will die?
1185
01:11:44,600 --> 01:11:47,360
Hey, watch your mouth.
You just say whatever you want.
1186
01:11:47,440 --> 01:11:48,720
It's just for our memory.
1187
01:11:48,800 --> 01:11:50,840
- Our friendship. Come on, man.
- Foul mouth.
1188
01:11:50,920 --> 01:11:52,800
Okay. Just do as he says.
1189
01:11:53,440 --> 01:11:55,440
- Quickly.
- Selfie, right.
1190
01:11:55,520 --> 01:11:58,960
- Use 0.5.
- Move here a bit so I look slimmer.
1191
01:11:59,040 --> 01:12:00,120
One.
1192
01:12:09,800 --> 01:12:10,960
What about the bracelet then?
1193
01:12:11,640 --> 01:12:12,640
Why?
1194
01:12:15,160 --> 01:12:17,480
It looks the same, but it's not mine.
1195
01:12:18,880 --> 01:12:19,880
What do you mean?
1196
01:12:22,040 --> 01:12:23,120
Here's how it goes.
1197
01:12:24,120 --> 01:12:26,320
Two years ago, I entered this villa.
1198
01:12:28,640 --> 01:12:30,760
- Over here, honey. Check that closet.
- Okay.
1199
01:12:41,720 --> 01:12:42,720
Did you find it?
1200
01:12:45,600 --> 01:12:46,640
It's beautiful, isn't it?
1201
01:12:47,280 --> 01:12:49,320
Honey, these items are priceless.
1202
01:12:49,400 --> 01:12:52,880
I don't care. I want it.
1203
01:12:52,960 --> 01:12:54,400
It's a symbol of our love.
1204
01:12:54,480 --> 01:12:56,880
Promise you'll never take
this bracelet off.
1205
01:12:57,520 --> 01:12:58,520
For me.
1206
01:12:59,200 --> 01:13:02,600
Promise you'll never take
the bracelet off.
1207
01:13:02,680 --> 01:13:03,680
Promise?
1208
01:13:04,920 --> 01:13:05,920
Promise me.
1209
01:13:06,480 --> 01:13:07,480
I promise.
1210
01:13:14,440 --> 01:13:17,200
Hey, let her go. Fine, we'll leave.
1211
01:13:23,240 --> 01:13:24,600
Honey.
1212
01:13:25,200 --> 01:13:26,600
Honey!
1213
01:13:37,120 --> 01:13:40,040
That's why I need
brave friends like you guys.
1214
01:13:41,000 --> 01:13:44,120
So I can take Laila's corpse
and bury her like any other Muslim.
1215
01:13:44,200 --> 01:13:45,520
Am I brave, Yasin?
1216
01:13:48,640 --> 01:13:49,640
Yasin!
1217
01:13:49,720 --> 01:13:51,016
- What are you doing?
- What are you doing, man?
1218
01:13:51,040 --> 01:13:53,320
I want to see if he's human or a ghost.
1219
01:13:53,400 --> 01:13:54,520
So is he a ghost or a human?
1220
01:13:54,560 --> 01:13:56,240
- Wait a second.
- I'm human.
1221
01:13:57,080 --> 01:13:57,960
Does it hurt?
1222
01:13:58,040 --> 01:13:59,040
It hurts.
1223
01:13:59,120 --> 01:14:01,440
- He feels pain.
- So he's human.
1224
01:14:01,520 --> 01:14:02,400
That is our friend.
1225
01:14:02,480 --> 01:14:03,840
That's Anas.
1226
01:14:03,920 --> 01:14:05,640
So that means
1227
01:14:05,720 --> 01:14:10,120
what we're doing is
paranormal work, you know?
1228
01:14:10,720 --> 01:14:13,360
Though, honestly,
you all seem far from normal.
1229
01:14:13,440 --> 01:14:15,721
Why didn't you tell us the truth?
It would've been easier.
1230
01:14:20,720 --> 01:14:21,720
He's crying, Yasin.
1231
01:14:22,240 --> 01:14:23,640
- I'm weak at this.
- He's sad, Yasin.
1232
01:14:24,240 --> 01:14:25,800
How about this?
1233
01:14:25,880 --> 01:14:27,720
Let's go upstairs,
1234
01:14:27,800 --> 01:14:31,720
take those bones, and bury them.
1235
01:14:31,800 --> 01:14:32,640
That's right, man.
1236
01:14:32,720 --> 01:14:33,720
- Yes.
- Yeah.
1237
01:14:35,800 --> 01:14:36,800
Thank you, my friends.
1238
01:14:38,240 --> 01:14:39,240
Come on.
1239
01:14:40,080 --> 01:14:41,400
Wait.
1240
01:14:42,440 --> 01:14:46,120
In this situation,
forget about the gloomy stuff.
1241
01:14:46,200 --> 01:14:48,520
We want to feel good again.
1242
01:14:48,600 --> 01:14:49,960
- Repeat after me.
- How?
1243
01:14:50,040 --> 01:14:51,440
- Just repeat after me.
- How?
1244
01:15:02,400 --> 01:15:03,920
Okay, that's enough.
1245
01:15:04,000 --> 01:15:05,120
Now what?
1246
01:15:05,200 --> 01:15:06,200
Is that all?
1247
01:15:07,040 --> 01:15:08,416
Like Asri said, let's go get those bones.
1248
01:15:08,440 --> 01:15:09,680
- Okay, let's go.
- Come on.
1249
01:15:10,520 --> 01:15:11,520
Let's go.
1250
01:15:12,120 --> 01:15:13,320
- Let's go!
- Yeah.
1251
01:15:14,600 --> 01:15:17,640
Hey, don't walk too fast.
I'm not brave enough yet.
1252
01:15:19,160 --> 01:15:22,040
- Come on. Hurry.
- Anas.
1253
01:15:22,120 --> 01:15:23,120
Come on, Anas.
1254
01:15:23,720 --> 01:15:24,720
Hurry.
1255
01:15:27,640 --> 01:15:31,280
Let's just leave this house, man.
1256
01:15:31,360 --> 01:15:33,440
Hurry up.
1257
01:15:36,080 --> 01:15:37,080
Yasin!
1258
01:15:37,920 --> 01:15:39,680
- That crazy woman is gone, Yasin.
- It's okay.
1259
01:15:39,720 --> 01:15:41,640
- Where did she go, Yasin?
- She's gone.
1260
01:15:42,560 --> 01:15:44,360
We need to keep calm
in a situation like this.
1261
01:15:45,280 --> 01:15:47,320
But if that woman is gone,
we can't stay calm.
1262
01:15:47,400 --> 01:15:49,840
Seriously? Should we stay calm or not?
1263
01:15:49,920 --> 01:15:51,120
Run!
1264
01:16:05,200 --> 01:16:06,280
Run!
1265
01:16:10,200 --> 01:16:11,320
Open the door, Nas.
1266
01:16:11,400 --> 01:16:12,840
- I can't.
- It's locked.
1267
01:16:14,680 --> 01:16:16,080
Ma'am, have you seen the door keys?
1268
01:16:17,640 --> 01:16:19,360
No one can leave this house.
1269
01:16:20,960 --> 01:16:25,480
Get the tool from my pants pocket, Nas.
1270
01:16:25,560 --> 01:16:28,240
You'll die just like
the owner of this house.
1271
01:16:28,320 --> 01:16:30,320
Not that tool.
No one has ever touched it before.
1272
01:16:32,360 --> 01:16:33,560
Ma'am, please.
1273
01:16:34,160 --> 01:16:36,000
You'll die just like
the owner of this house.
1274
01:16:37,160 --> 01:16:38,400
I took good care of them.
1275
01:16:39,520 --> 01:16:42,520
I fed them, but they were cruel.
1276
01:16:43,080 --> 01:16:44,160
They tortured me.
1277
01:16:44,720 --> 01:16:46,200
- They tortured me!
- Really?
1278
01:16:46,280 --> 01:16:47,720
- I felt satisfied!
- Satisfied?
1279
01:16:47,800 --> 01:16:51,600
I chopped up their bodies one by one.
1280
01:16:59,360 --> 01:17:00,520
Open the door!
1281
01:17:01,520 --> 01:17:02,520
Open it!
1282
01:17:03,600 --> 01:17:06,280
- Hey, woman. Open the door now.
- Open it, madwoman.
1283
01:17:06,360 --> 01:17:11,080
- Open the door right now!
- I'll break the house.
1284
01:17:11,160 --> 01:17:14,480
- Open the door!
- You ignore me on purpose.
1285
01:17:14,560 --> 01:17:16,600
- Open it!
- Open the door!
1286
01:17:16,680 --> 01:17:19,720
- Do you think your meals are free?
- Open the door!
1287
01:17:19,800 --> 01:17:21,760
- Open the door now!
- I'll break it!
1288
01:17:23,120 --> 01:17:26,120
What does it have to do with us?
1289
01:17:26,200 --> 01:17:27,040
I'm satisfied.
1290
01:17:27,120 --> 01:17:27,920
Ma'am.
1291
01:17:28,000 --> 01:17:32,200
Ma'am, that's enough.
The door of repentance is still open.
1292
01:17:32,280 --> 01:17:35,880
And Yasin can open this door.
1293
01:17:35,960 --> 01:17:38,200
You're not in my shoes.
1294
01:17:38,280 --> 01:17:40,240
Why would you be in your shoes?
This house is big.
1295
01:17:41,320 --> 01:17:42,320
This ghost is dumb.
1296
01:17:43,520 --> 01:17:45,000
Ma'am.
1297
01:17:45,080 --> 01:17:47,080
Ma'am, calm down.
1298
01:17:47,160 --> 01:17:49,920
Listen. God still loves you.
1299
01:17:50,520 --> 01:17:53,520
The greater the test,
the closer He is to you.
1300
01:17:53,600 --> 01:17:56,320
- Silence!
- It's stated in the hadith.
1301
01:17:58,360 --> 01:17:59,520
Ma'am?
1302
01:18:00,320 --> 01:18:01,360
Ma'am.
1303
01:18:01,440 --> 01:18:02,720
Yasin. Fat.
1304
01:18:03,320 --> 01:18:04,320
Yasin!
1305
01:18:08,680 --> 01:18:10,360
Did you just hit her head like that?
1306
01:18:11,600 --> 01:18:14,040
Yasin, she's an old woman.
Where are your manners?
1307
01:18:14,120 --> 01:18:15,160
What are you doing, man?
1308
01:18:15,240 --> 01:18:17,016
You should've waited
until she finished talking.
1309
01:18:17,040 --> 01:18:18,600
Wait until she finished talking?
1310
01:18:18,680 --> 01:18:21,400
Bring her back then.
Make a WhatsApp group.
1311
01:18:21,480 --> 01:18:22,880
I just saved your lives.
1312
01:18:23,640 --> 01:18:24,640
Is she dead?
1313
01:18:25,680 --> 01:18:27,680
But ghosts are already dead, right?
1314
01:18:27,760 --> 01:18:29,000
Hey, I'm going to grab my bag.
1315
01:18:31,200 --> 01:18:33,400
- What do we do now?
- Anas, wait for me.
1316
01:18:44,640 --> 01:18:45,840
Oh my god.
1317
01:18:47,920 --> 01:18:49,120
Finally, it's over.
1318
01:18:50,960 --> 01:18:52,280
Our mission is done, right?
1319
01:18:54,040 --> 01:18:56,000
Don't ever invite me here again, okay?
1320
01:18:56,080 --> 01:18:57,520
Alhamdulillah.
1321
01:19:00,680 --> 01:19:01,480
Oh my god.
1322
01:19:01,560 --> 01:19:04,280
This is the first time I heard
a robber say, "Alhamdulillah."
1323
01:19:04,360 --> 01:19:06,120
I can't be saying, "Abdullah."
1324
01:19:06,880 --> 01:19:07,880
- Gosh.
- You're right.
1325
01:19:07,960 --> 01:19:09,280
But we're not that bad.
1326
01:19:12,320 --> 01:19:13,320
Hey.
1327
01:19:15,920 --> 01:19:16,920
Anas.
1328
01:19:20,520 --> 01:19:21,520
Anas.
1329
01:19:21,560 --> 01:19:24,160
What's done is done. It's all over.
1330
01:19:24,240 --> 01:19:25,240
What's wrong, man?
1331
01:19:26,440 --> 01:19:27,440
Nas.
1332
01:19:29,920 --> 01:19:30,920
Nas.
1333
01:19:31,600 --> 01:19:35,640
You should know
what you did today was a good thing.
1334
01:19:36,600 --> 01:19:40,160
Today, you've freed
this soul from torment.
1335
01:19:42,120 --> 01:19:45,080
You've returned this soul to the Creator.
1336
01:19:45,960 --> 01:19:47,320
That's right, man.
1337
01:19:47,400 --> 01:19:51,280
Our love and affection can't compare
to the love of our Creator.
1338
01:19:51,360 --> 01:19:52,160
Isn't that right?
1339
01:19:52,240 --> 01:19:53,440
- Yes.
- That's right.
1340
01:19:55,120 --> 01:19:56,320
Yeah.
1341
01:19:56,400 --> 01:19:57,400
That's good.
1342
01:20:04,800 --> 01:20:05,800
Thank you, my friends.
1343
01:20:11,080 --> 01:20:12,200
Yeah, it's okay.
1344
01:20:13,280 --> 01:20:14,280
It's okay.
1345
01:20:14,360 --> 01:20:16,720
You don't have to thank us.
1346
01:20:17,960 --> 01:20:19,840
What we did today
1347
01:20:20,360 --> 01:20:23,680
wasn't a sacrifice, but a responsibility.
1348
01:20:24,600 --> 01:20:26,360
Because we're not just friends.
1349
01:20:27,240 --> 01:20:30,040
I see you as my own family.
1350
01:20:30,640 --> 01:20:32,680
Family always sticks together.
1351
01:20:32,760 --> 01:20:34,160
- Right?
- Yes.
1352
01:20:34,240 --> 01:20:35,720
- That's nice.
- I agree.
1353
01:20:35,800 --> 01:20:38,000
You, you, and you are not my friends.
1354
01:20:38,080 --> 01:20:39,200
Yasin.
1355
01:20:39,280 --> 01:20:40,800
Yasin, what's wrong with you?
1356
01:20:42,320 --> 01:20:44,480
You're all a part of me.
1357
01:20:45,080 --> 01:20:46,360
You made me anxious.
1358
01:20:47,160 --> 01:20:48,960
That's why, from today onward,
1359
01:20:49,600 --> 01:20:50,920
there's one thing we can learn.
1360
01:20:51,000 --> 01:20:54,040
No matter what happens,
we have to take care of our friendship.
1361
01:20:55,960 --> 01:20:56,760
I know this part.
1362
01:20:56,840 --> 01:20:58,680
- You remember, right? It's simple.
- Come on.
1363
01:20:58,760 --> 01:20:59,880
You remember, right?
1364
01:20:59,960 --> 01:21:00,960
Anas.
1365
01:21:01,960 --> 01:21:03,160
Keep those bones away from me.
1366
01:21:03,680 --> 01:21:04,600
Three, four.
1367
01:21:04,680 --> 01:21:06,720
- ASFA…
- ASPARAGUS!
1368
01:21:06,800 --> 01:21:08,440
You got it wrong.
1369
01:21:08,520 --> 01:21:09,920
Who's Gus? It's Yas.
1370
01:21:10,000 --> 01:21:11,920
- ASFA…
- Yasin. Yas.
1371
01:21:12,000 --> 01:21:13,120
Yasin.
1372
01:21:13,680 --> 01:21:15,840
Nas. Yas. Nas. You…
1373
01:21:15,920 --> 01:21:17,440
Okay, let's do it again. ASFATRIYAS.
1374
01:21:17,520 --> 01:21:19,240
Ready. Three, four.
1375
01:21:19,320 --> 01:21:21,080
- ASFATRIYAS!
- ASFATRIYAS!
1376
01:21:22,400 --> 01:21:23,400
Let's go, Anas.
1377
01:21:24,880 --> 01:21:26,440
Hey, who's driving?
1378
01:21:28,200 --> 01:21:30,720
Let's go. Okay.
1379
01:21:59,160 --> 01:22:00,160
All right.
1380
01:22:01,040 --> 01:22:03,376
Everything's settled.
If there's nothing else, I'm heading back.
1381
01:22:03,400 --> 01:22:04,200
Okay.
1382
01:22:04,280 --> 01:22:05,680
Wait a moment. Relax.
1383
01:22:05,760 --> 01:22:08,480
We've buried the bones. It's fine now.
1384
01:22:08,560 --> 01:22:10,560
But if you're really sad,
we'll bury you too.
1385
01:22:12,400 --> 01:22:14,040
If anything happens, just give me a call.
1386
01:22:14,080 --> 01:22:15,376
- Alhamdulillah.
- All right. See you again.
1387
01:22:15,400 --> 01:22:17,120
We got what we wanted, Nas.
1388
01:22:17,200 --> 01:22:19,400
- Bye.
- Thank you for helping me.
1389
01:22:19,480 --> 01:22:20,760
- Okay.
- Call us if anything.
1390
01:22:20,840 --> 01:22:22,320
- Bye.
- Thank you.
1391
01:22:23,440 --> 01:22:24,880
We still have the car, right?
1392
01:22:39,680 --> 01:22:40,880
So fast.
1393
01:22:40,960 --> 01:22:41,960
Over here.
1394
01:22:42,280 --> 01:22:43,280
Hey, idiot.
1395
01:22:44,000 --> 01:22:46,400
MOUNT STONG
1396
01:22:46,480 --> 01:22:48,600
Why are you driving like a maniac?
1397
01:22:52,400 --> 01:22:53,400
Hurry up, guys.
1398
01:22:54,680 --> 01:22:55,800
We're still alive!
1399
01:22:57,600 --> 01:22:59,720
- Hurry up.
- Hurry.
1400
01:23:00,360 --> 01:23:01,560
My treasure.
1401
01:23:04,000 --> 01:23:05,520
- Come on.
- Applause!
1402
01:23:06,920 --> 01:23:09,560
You're truly brilliant, Yasin.
1403
01:23:12,040 --> 01:23:14,160
Hey, help me out.
You have big bones. Lift the chest.
1404
01:23:14,720 --> 01:23:16,200
I'll help close it.
1405
01:23:16,280 --> 01:23:17,520
Put it up there.
1406
01:23:21,520 --> 01:23:23,080
Open it.
1407
01:23:28,760 --> 01:23:29,920
Look around first.
1408
01:23:30,000 --> 01:23:32,280
- Make sure this area is safe.
- Coast is clear.
1409
01:23:32,360 --> 01:23:33,360
It's clear.
1410
01:23:34,320 --> 01:23:35,680
- Wait.
- What?
1411
01:23:35,760 --> 01:23:39,240
Why must it be here?
Here, it's so hot, you know.
1412
01:23:39,840 --> 01:23:42,080
I want to show you something shiny.
1413
01:23:43,760 --> 01:23:45,840
Lighting. I know, Yasin.
1414
01:23:48,520 --> 01:23:49,880
- Open it.
- Open it.
1415
01:23:52,000 --> 01:23:54,120
We're rich!
1416
01:23:57,560 --> 01:23:59,520
In honor of Mount Stong,
1417
01:24:00,200 --> 01:24:01,680
we can get stoned after this.
1418
01:24:06,160 --> 01:24:07,280
Let's take it.
1419
01:24:07,360 --> 01:24:09,400
- Let's split it.
- This one.
1420
01:24:12,800 --> 01:24:13,800
It's heavy.
1421
01:24:18,120 --> 01:24:20,040
I can't believe this.
1422
01:24:20,120 --> 01:24:22,960
Be patient. Return it.
Let's divide it equally.
1423
01:24:23,040 --> 01:24:24,160
Give it back.
1424
01:24:25,520 --> 01:24:26,520
Please.
1425
01:24:29,120 --> 01:24:31,136
- You take one. I'll take one box.
- We have to do the math.
1426
01:24:31,160 --> 01:24:32,520
It'll be settled, Yasin.
1427
01:24:32,600 --> 01:24:33,800
Hold out your hands.
1428
01:24:34,840 --> 01:24:36,640
- This is for you.
- What about me?
1429
01:24:37,240 --> 01:24:38,920
- This is for you.
- I got one.
1430
01:24:39,000 --> 01:24:40,840
- This is for me.
- One more.
1431
01:24:41,560 --> 01:24:44,240
- One more for you.
- That's fair.
1432
01:24:44,320 --> 01:24:45,320
One more for you.
1433
01:24:50,160 --> 01:24:51,600
How many of us are here?
1434
01:24:51,680 --> 01:24:54,200
Three. Two, three. Anas isn't here.
1435
01:24:54,280 --> 01:24:55,280
Three.
1436
01:25:03,280 --> 01:25:04,280
Beside me?
1437
01:25:05,200 --> 01:25:06,240
Is it beside me?
1438
01:25:30,880 --> 01:25:34,880
You won't get away.
1439
01:25:34,960 --> 01:25:38,440
Forever!
90648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.