All language subtitles for Mike & Nisha [15409151].deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,600 (Dramatische Musik) 3 00:00:16,760 --> 00:00:18,280 (Dynamische Musik) 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,280 (Die Musik endet.) 5 00:00:33,800 --> 00:00:35,840 Frau Levarin, bleiben Sie stehen! 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,480 Herr Schaub, das hat doch keinen Sinn! 7 00:00:46,720 --> 00:00:48,320 (Angespannte Musik) 8 00:01:05,640 --> 00:01:06,920 (Motorstarten) 9 00:01:10,960 --> 00:01:12,480 Wo wollen die denn hin? 10 00:01:15,040 --> 00:01:16,480 (Bewegte Musik) 11 00:01:19,880 --> 00:01:22,080 (Die Musik verklingt. Vogelzwitschern.) 12 00:01:28,760 --> 00:01:30,160 Letzte Chance. 13 00:01:30,600 --> 00:01:31,960 (Angespanntes Einatmen) 14 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Das da vorne ist es. (Maunzen) 15 00:01:39,120 --> 00:01:41,360 (Der Motor stoppt, klagendes Maunzen.) 16 00:01:41,560 --> 00:01:45,120 Meinst du nicht, wir sollten unseren Besuch auf später verschieben? 17 00:01:45,240 --> 00:01:46,280 Nach ihrem Urlaub. 18 00:01:46,400 --> 00:01:48,760 Besser ist, wir bringen es hinter uns, oder? 19 00:01:49,320 --> 00:01:50,440 (Hohes Miauen) 20 00:01:52,800 --> 00:01:54,880 (Resigniertes Ausatmen, Motorstarten) 21 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 (Protestmiauen) 22 00:02:15,320 --> 00:02:17,040 (Motor stoppt, Handbremse.) 23 00:02:22,000 --> 00:02:23,680 (Lautes Vogelzwitschern) 24 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 (Gefühlvolle Streichmusik) 25 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 (Knistern, Knacken) 26 00:02:38,640 --> 00:02:40,640 Schau an, was Neues. 27 00:02:41,880 --> 00:02:43,760 Der Bub bringt ein Mädel mit. 28 00:02:48,360 --> 00:02:49,880 Ob das wohl gut geht? 29 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 (Die Musik verklingt, Ticken.) 30 00:02:57,920 --> 00:02:59,840 (Durchdringendes Klingeln) 31 00:03:03,200 --> 00:03:05,120 (Angespannte Töne) 32 00:03:13,680 --> 00:03:19,760 Hallo. Du bist also Michaels wohlgehütetes Geheimnis. 33 00:03:20,600 --> 00:03:22,360 Freut mich, Sie kennenzulernen. 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,720 Danke sehr. 35 00:03:28,640 --> 00:03:29,960 Das ist ja ... 36 00:03:31,200 --> 00:03:33,240 (Freudig-hingerissener Laut) 37 00:03:33,920 --> 00:03:36,760 Ich wollte schon immer ... eine Katze. 38 00:03:36,880 --> 00:03:38,320 Hat mir Mike verraten. 39 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 (Hoffnungsfroher Klang, Vogelzwitschern) 40 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 Mein Mann ist leider ... - Die ist antiallergisch. 41 00:03:45,680 --> 00:03:46,800 Ja? 42 00:03:48,760 --> 00:03:50,960 (erleichtert:) Also dann ... 43 00:03:52,280 --> 00:03:56,320 Oh! Die Überraschung ist gelungen. Na, du? 44 00:03:58,840 --> 00:04:00,720 Kommt doch erst mal rein. 45 00:04:04,280 --> 00:04:07,040 (Maunzen, glückliches Kichern) 46 00:04:13,120 --> 00:04:14,800 (Hallende Schritte) 47 00:04:20,720 --> 00:04:22,200 (Fernes Maunzen) 48 00:04:24,920 --> 00:04:27,840 Schaub. Du bist die ... - Nisha. 49 00:04:27,960 --> 00:04:29,400 Schau mal ... 50 00:04:29,960 --> 00:04:31,160 (Maunzen) 51 00:04:31,600 --> 00:04:34,120 ... was uns Michaels Freundin mitgebracht hat. 52 00:04:34,240 --> 00:04:39,720 Eine Anti-Allergiker-Katze. Ja! - So was gibt es? 53 00:04:40,360 --> 00:04:42,920 Ja, offenbar. (Kichern, Maunzen) 54 00:04:43,880 --> 00:04:46,520 Ah! Setzt euch, ihr seid bestimmt hungrig. 55 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 (Maunzen) Ja, komm. Na! 56 00:04:52,760 --> 00:04:56,960 Michael, hilf deiner Mutter. Du nicht. 57 00:05:05,200 --> 00:05:07,960 Michael hat noch gar nicht viel von dir erzählt. 58 00:05:08,240 --> 00:05:10,280 Wo habt ihr euch denn kennengelernt? 59 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 (Spechtklopfen) 60 00:05:11,640 --> 00:05:14,840 Mh ... Mir sind Mikes Graffitis im Internet aufgefallen. 61 00:05:16,120 --> 00:05:17,720 Seine Schmierereien? 62 00:05:18,240 --> 00:05:20,840 Also, ich finde, er hat Talent. 63 00:05:24,560 --> 00:05:27,080 Bist ... Bist du künstlerisch auch aktiv? 64 00:05:27,200 --> 00:05:32,360 Nein, ich liebe seine Kunst, engagiere mich aber lieber karitativ. 65 00:05:33,680 --> 00:05:37,160 Ah, und wo und wie? - In der Suppenküche. 66 00:05:38,080 --> 00:05:42,840 Das finde ich toll, sich so zu engagieren für andere. 67 00:05:44,320 --> 00:05:45,480 (Leises Lachen) 68 00:05:45,800 --> 00:05:48,760 Und beruflich, engagierst du dich da auch? 69 00:05:51,440 --> 00:05:54,320 Ich bin Ernährungsberaterin in einer Diabetespraxis. 70 00:05:54,720 --> 00:05:58,600 Mh, da kann ich mir ja mal ein paar Tipps von dir geben lassen. 71 00:05:58,920 --> 00:06:02,440 Ach, sind Sie Diabetikerin? Das hast du mir ja gar nicht gesagt. 72 00:06:02,560 --> 00:06:03,800 Ist sie ja auch nicht. 73 00:06:08,400 --> 00:06:10,560 Deine Eltern, was arbeiten die? 74 00:06:12,040 --> 00:06:14,480 Momon hat in einem Finanzamt gearbeitet. 75 00:06:14,920 --> 00:06:17,520 Und meinen Vater habe ich nie kennengelernt. 76 00:06:17,640 --> 00:06:20,040 Finanzamt? Genau wie Gustav. 77 00:06:20,920 --> 00:06:22,360 Wie heißt sie denn? 78 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 (Angespannte Musik) 79 00:06:25,280 --> 00:06:26,320 Shirin? 80 00:06:28,280 --> 00:06:29,360 Nevarin? 81 00:06:30,960 --> 00:06:32,200 Aus Teheran? 82 00:06:34,720 --> 00:06:35,880 Sagt mir nichts. 83 00:06:38,360 --> 00:06:40,960 Gustav ist letztes Jahr in Frührente gegangen. 84 00:06:42,240 --> 00:06:44,240 Und deine Mutter arbeitet noch? 85 00:06:44,680 --> 00:06:47,600 Sie ist letztes Weihnachten gestorben. Krebs. 86 00:06:49,480 --> 00:06:52,160 Oh Gott. Mein Beileid. 87 00:06:54,320 --> 00:06:55,840 Wie alt war sie denn? 88 00:06:56,160 --> 00:06:58,480 Zu jung. Sie wurde 45. 89 00:07:00,880 --> 00:07:06,160 Michael hat dir sicher gesagt, dass wir heute Nacht in die Ferien fahren. 90 00:07:07,720 --> 00:07:12,040 War mir sowieso nicht recht, noch ein großes Kennenlernen reinzuschieben. 91 00:07:13,560 --> 00:07:16,800 Gustav, aber wieso denn? Ist doch schon alles gepackt. 92 00:07:17,840 --> 00:07:19,760 Silberhochzeit. - Gutes Stichwort. 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,080 (Räuspern) 94 00:07:22,360 --> 00:07:25,120 Wir ... wollten euch nämlich noch was mitteilen. 95 00:07:25,240 --> 00:07:26,320 Michael. 96 00:07:26,440 --> 00:07:30,200 Lass doch. Was hast du auf dem Herzen, Michael? 97 00:07:33,320 --> 00:07:34,600 Wir werden heiraten. 98 00:07:36,280 --> 00:07:39,560 Aber ... Aber ihr kennt euch doch kaum. 99 00:07:40,800 --> 00:07:42,920 Ist das wieder eine deiner Flausen? 100 00:07:43,920 --> 00:07:45,520 Wieso denn so schnell? 101 00:07:46,080 --> 00:07:47,280 (Spechtklopfen) 102 00:07:49,160 --> 00:07:50,680 Ihr werdet Großeltern. 103 00:07:50,800 --> 00:07:55,800 Ha! Ah ... Michael, verbau dir doch nicht dein ganzes Leben. 104 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 Ich denke, du gehst jetzt besser. 105 00:08:02,240 --> 00:08:05,040 Ich möchte, dass du jetzt sofort gehst. 106 00:08:05,160 --> 00:08:07,640 Ja, aber das macht das Kind ja auch nicht weg. 107 00:08:08,360 --> 00:08:12,240 Und das von dir, die jahrelang noch versucht hat, ein Kind zu bekommen? 108 00:08:12,360 --> 00:08:14,200 Michael! Es reicht jetzt! 109 00:08:14,920 --> 00:08:16,080 Gustav! - Ah! 110 00:08:16,240 --> 00:08:17,600 Fass sie nicht an! 111 00:08:18,440 --> 00:08:21,120 (drohend:) Du, halt dich da raus! 112 00:08:22,040 --> 00:08:24,360 Michael, bitte sei du vernünftig. 113 00:08:24,480 --> 00:08:26,280 So vernünftig wie Papa? 114 00:08:26,400 --> 00:08:27,760 Also ... 115 00:08:28,280 --> 00:08:29,760 (Angespannte Musik) 116 00:08:31,320 --> 00:08:32,960 Ich warne dich. 117 00:08:37,120 --> 00:08:39,159 Spiel hier nicht den starken Maxe! 118 00:08:40,840 --> 00:08:43,280 Na, was ist hier eigentlich los? 119 00:08:43,919 --> 00:08:46,880 Frag deinen Mann! - Vorsicht, Fräulein! 120 00:08:47,960 --> 00:08:51,000 Halt dich mit deinem dummen Gequatsche zurück! 121 00:08:51,880 --> 00:08:53,600 (Zirpen, Vogelzwitschern) 122 00:08:53,720 --> 00:08:56,760 (Gustav, fern:) Ihr verfluchten Wirtschaftsflüchtlinge, 123 00:08:58,360 --> 00:09:03,120 ihr seid doch nichts als übrig gebliebener Schrott von 1979. 124 00:09:03,680 --> 00:09:08,040 Abfall, der sich hier eingenistet hat und unser Leben beschmutzt 125 00:09:08,160 --> 00:09:10,200 und unsere Ruhe stört! 126 00:09:11,040 --> 00:09:13,320 (Fernes, unverständliches Gebrüll) 127 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 (Mühsam beherrschtes Atmen) 128 00:09:22,440 --> 00:09:25,000 (Aufgeregte Stimmen, bewegte klassische Musik) 129 00:09:26,320 --> 00:09:29,600 Und ihr zwei werdet euch auch nicht mehr wiedersehen! 130 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 Verstanden? 131 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 Schluss mit dem Affenzirkus! 132 00:09:32,880 --> 00:09:34,040 Und basta! 133 00:09:34,160 --> 00:09:37,080 Das kannst du nicht verhindern. - Und wie ich das kann! 134 00:09:38,120 --> 00:09:41,600 Ich lasse mir von dir meine Familie nicht zerstören! 135 00:09:42,360 --> 00:09:43,960 Raus jetzt hier! 136 00:09:44,960 --> 00:09:46,720 Und dieses Vieh ... - Nein. 137 00:09:47,360 --> 00:09:49,120 ... kommt auch weg! (Maunzen) 138 00:09:49,520 --> 00:09:50,640 (Fauchen) 139 00:09:52,640 --> 00:09:54,040 (Eilige Streichmelodie) 140 00:09:54,280 --> 00:09:56,800 Fritz! Beute. Na los, such die Katze. 141 00:09:59,680 --> 00:10:01,760 Ja, komm her. (Spechtklopfen) 142 00:10:02,200 --> 00:10:05,040 Ja. Ja, braver Hund. 143 00:10:05,920 --> 00:10:07,280 (Hecheln) 144 00:10:07,720 --> 00:10:09,280 Ja, braver Hund. 145 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 Verfluchte Katze! 146 00:10:13,840 --> 00:10:16,520 Du solltest dich schämen, du Nichtsnutz, 147 00:10:16,640 --> 00:10:18,920 mir so was wie die ins Haus zu schleppen! 148 00:10:20,680 --> 00:10:26,280 Aber zu mehr hat's bei dir eh nie gereicht. Du permanente Null! 149 00:10:27,120 --> 00:10:31,480 Bis wir aus den Ferien zurück sind, ist dieses Kind abgetrieben! 150 00:10:31,600 --> 00:10:33,960 Verstanden? Es gibt eh zu viele davon! 151 00:10:34,720 --> 00:10:35,800 Wie bitte? 152 00:10:38,240 --> 00:10:40,480 Nicht jeder Idiot sollte Kinder kriegen, 153 00:10:40,600 --> 00:10:43,360 und am allerwenigsten du mit dem da! 154 00:10:43,480 --> 00:10:45,440 Lass mir mein Kind nicht wegmachen! 155 00:10:45,560 --> 00:10:47,480 Und wer hier der Idiot ist, 156 00:10:47,600 --> 00:10:51,120 das solltest du dich mal lieber selbst fragen! Ah! 157 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 (Schluchzen, fassungsloses Keuchen) 158 00:10:54,320 --> 00:10:55,880 Aah! 159 00:10:56,000 --> 00:10:57,160 Bist du wahnsinnig! 160 00:10:57,560 --> 00:10:59,480 (Aufgebrachte Stimmen von fern) 161 00:10:59,600 --> 00:11:01,240 Hast du das gehört, Mutti? 162 00:11:01,360 --> 00:11:03,040 Der Schrei von der Emmi. 163 00:11:03,760 --> 00:11:05,120 (Angespannter Ton) 164 00:11:05,880 --> 00:11:08,480 Das ist doch nicht normal, dass die so schreit. 165 00:11:08,600 --> 00:11:10,480 (Emmi:) Ruf die Polizei! 166 00:11:10,600 --> 00:11:13,120 Das bringt dich ins Gefängnis! Ins Zuchthaus! 167 00:11:13,400 --> 00:11:15,560 Glaub mir, Mutti, da stimmt was nicht. 168 00:11:17,760 --> 00:11:19,480 (weinend:) Nein, Gustav! 169 00:11:19,600 --> 00:11:21,120 Gustav, nein! 170 00:11:21,240 --> 00:11:22,640 Nein, Gustav! 171 00:11:22,760 --> 00:11:24,520 Aaah! 172 00:11:25,160 --> 00:11:27,600 (Unwirklich, getragene Klänge, Vogellaute) 173 00:11:45,440 --> 00:11:47,000 (Dumpf hallende Schläge) 174 00:12:06,560 --> 00:12:09,880 Medizin für dich. Likörchen für mich. 175 00:12:12,320 --> 00:12:14,240 (Intensives Vogelzwitschern) 176 00:12:15,440 --> 00:12:17,000 (Erleichtertes Ausatmen) 177 00:12:32,800 --> 00:12:35,000 (Vibrierende Klänge, Vogelkrächzen) 178 00:12:52,160 --> 00:12:54,480 (Durchdringender, hoher Ton) 179 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 (Düstere Musik) 180 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 (Die Musik verklingt.) 181 00:13:12,080 --> 00:13:13,760 (Hecheln) 182 00:13:27,280 --> 00:13:29,040 Guten Abend. Wagner. 183 00:13:30,480 --> 00:13:33,920 Gerlinde Wagner, Emil-Nolde-Ring 43, Frankenthal. 184 00:13:34,880 --> 00:13:37,320 (Bewegte Streichmusik im Hintergrund) 185 00:13:37,560 --> 00:13:40,160 Ich glaube, bei meinen Nachbarn stimmt was nicht. 186 00:13:40,280 --> 00:13:42,160 Können Sie jemanden vorbeischicken? 187 00:13:42,400 --> 00:13:43,840 (Käuzchenschrei) 188 00:13:45,280 --> 00:13:47,880 Was nicht stimmt? Nix stimmt! 189 00:13:52,200 --> 00:13:54,000 Da sind Schreie zu hören. 190 00:13:54,760 --> 00:13:58,040 Und Gepolter, als ob eine Sau geschlachtet wird. 191 00:14:01,960 --> 00:14:05,680 Papperlapapp, normalerweise sind das ruhige, anständige Leute. 192 00:14:08,880 --> 00:14:11,160 Jetzt schicken Sie schon jemanden vorbei, 193 00:14:11,360 --> 00:14:13,240 bevor hier noch ein Mord geschieht. 194 00:14:13,640 --> 00:14:14,880 (Ächzen) 195 00:14:22,800 --> 00:14:24,560 Den hab ich ihm geschnitzt. 196 00:14:26,800 --> 00:14:29,320 Ich wusste überhaupt nicht, dass er ihn trägt. 197 00:14:29,920 --> 00:14:33,200 Als ich ihm den schenkte, fand er ihn nur kindisch und doof. 198 00:14:37,840 --> 00:14:39,480 (Vogellaute von draußen) 199 00:14:40,600 --> 00:14:41,880 (Kurzes Ächzen) 200 00:14:56,960 --> 00:14:58,360 Und jetzt? 201 00:14:59,400 --> 00:15:00,480 Müssen sie weg. 202 00:15:01,120 --> 00:15:02,680 (Angespannte Musik) 203 00:15:10,840 --> 00:15:13,200 Ich wollte schon immer einen Gartenteich. 204 00:15:15,280 --> 00:15:16,400 Ernsthaft? 205 00:15:17,880 --> 00:15:19,240 Und das Wohnmobil? 206 00:15:20,120 --> 00:15:23,560 Hier weiß doch jeder, dass deine Eltern in den Urlaub wollten. 207 00:15:30,880 --> 00:15:32,640 (Klirren, Hecheln) 208 00:15:43,960 --> 00:15:45,800 Braver Hund, braver Hund. 209 00:15:48,160 --> 00:15:52,040 Miez, Miez, Miez, Miez. Ja, ja, wo bist du? 210 00:15:53,000 --> 00:15:56,440 Ja, ja, ja. - Suchst du die vielleicht? 211 00:16:05,000 --> 00:16:06,440 Sie Bastard. 212 00:16:08,880 --> 00:16:11,240 Das brauchst du ja jetzt nicht mehr. 213 00:16:13,440 --> 00:16:15,480 (Düster-angespannte Musik) 214 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Du kranker Typ, ey. 215 00:16:29,560 --> 00:16:30,880 (Grillenzirpen) 216 00:16:32,920 --> 00:16:34,280 (Käuzchenschreie) 217 00:16:43,960 --> 00:16:45,320 (Klacken) 218 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 ♪ Hello, darkness, my old friend. 219 00:16:49,320 --> 00:16:52,000 ♪ I've come to talk with you again. 220 00:16:54,160 --> 00:16:57,320 ♪ Because a vision softly creeping 221 00:16:58,720 --> 00:17:01,880 ♪ left its seeds while I was sleeping. 222 00:17:03,120 --> 00:17:04,680 ♪ And the ... (Klicken) 223 00:17:09,960 --> 00:17:11,720 (Rumpeln, Quietschen) 224 00:17:16,119 --> 00:17:17,720 (Rascheln) 225 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 (Motorsurren, Zirpen) 226 00:17:43,280 --> 00:17:45,640 ♪ Hello, darkness, my old friend. 227 00:17:47,040 --> 00:17:50,280 ♪ I've come to talk with you again. 228 00:17:51,480 --> 00:17:54,440 ♪ Because a vision softly creeping ... 229 00:17:55,240 --> 00:17:57,960 (Hallend-verstörende Klänge übertönen die Musik.) 230 00:18:09,160 --> 00:18:11,200 (Durchdringender Ton bricht ab.) 231 00:18:11,880 --> 00:18:14,880 (Schluchzen, Schniefen, monotone Tonfolge) 232 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 (Die Tonfolge wird lauter.) 233 00:18:32,760 --> 00:18:33,960 Bonsoir, monsieur. 234 00:18:35,200 --> 00:18:37,000 Vous êtes seul? - Mhm. 235 00:18:41,640 --> 00:18:44,120 Vous êtes en route depuis longtemps? - Mhm. 236 00:18:44,240 --> 00:18:45,280 Si tard? 237 00:18:46,360 --> 00:18:48,400 Hat man wenigstens keinen Stau. 238 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 Bon. Allez. 239 00:18:55,960 --> 00:18:57,880 (Die Musik wird eindringlicher.) 240 00:19:00,480 --> 00:19:01,920 (Klingel) 241 00:19:04,120 --> 00:19:05,720 (Erneutes Klingeln) 242 00:19:09,440 --> 00:19:10,520 (Türöffnen) 243 00:19:10,720 --> 00:19:12,400 (Polizistin:) Guten Abend. 244 00:19:12,640 --> 00:19:14,960 (Polizist:) Haben Sie die Polizei gerufen? 245 00:19:15,080 --> 00:19:17,160 Ich habe schreckliche Schreie gehört. 246 00:19:19,760 --> 00:19:21,880 Ja, jetzt hör ich auch nichts mehr. 247 00:19:22,000 --> 00:19:25,040 Gegen Stille haben wir für gewöhnlich nichts einzuwenden. 248 00:19:25,160 --> 00:19:28,720 In diesem Land muss immer etwas passieren, bevor etwas passiert. 249 00:19:35,640 --> 00:19:38,520 Haben Sie vielleicht ein Gläschen zu viel getrunken? 250 00:19:39,080 --> 00:19:40,800 Ich bin hier zu Hause. 251 00:19:40,920 --> 00:19:42,440 Oder was meinen Sie? 252 00:19:42,560 --> 00:19:44,960 (Polizist:) Wo kamen die Schreie denn her? 253 00:19:52,640 --> 00:19:56,320 Diese schrecklichen Schreie, das hab ich noch nie bei denen gehört. 254 00:19:57,800 --> 00:20:00,640 Heutzutage haben die Leute ziemlich gute Tonanlagen. 255 00:20:00,760 --> 00:20:03,480 Haben Sie schon mal was von einer Soundbar gehört? 256 00:20:03,600 --> 00:20:06,200 Wir schauen uns das mal an. Danke Ihnen. 257 00:20:09,400 --> 00:20:10,920 (Verkehrsrauschen) 258 00:20:13,920 --> 00:20:15,960 (Hallende, geisterhafte Musik) 259 00:20:22,360 --> 00:20:23,880 (Klingeln) 260 00:20:30,840 --> 00:20:32,920 (Wabernde Musik) 261 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 (Hallende, sphärische Musik) 262 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 (Handyklingeln) 263 00:21:10,320 --> 00:21:11,560 Ja? 264 00:21:13,160 --> 00:21:15,920 (Nisha:) "Die Polizei hat gerade hier geklingelt." 265 00:21:16,040 --> 00:21:19,200 Hast du aufgemacht? - Natürlich nicht. 266 00:21:20,040 --> 00:21:21,400 "Wo sind sie jetzt?" 267 00:21:23,560 --> 00:21:25,600 Ich glaub, bei deinem Nachbarn. 268 00:21:26,360 --> 00:21:28,680 "Die haben mich an der Grenze angehalten." 269 00:21:28,800 --> 00:21:31,160 Ich kann da jetzt nicht gleich wieder rüber. 270 00:21:31,280 --> 00:21:33,320 Ich muss den Schichtwechsel abwarten. 271 00:21:33,440 --> 00:21:36,520 "Bitte komm so schnell du kannst." - Ich versuch's. 272 00:21:37,600 --> 00:21:40,440 Mach einfach nicht auf. Sicher ist sicher. 273 00:21:41,480 --> 00:21:44,760 Hat ... alles geklappt? 274 00:21:45,040 --> 00:21:46,280 (Ernste Musik) 275 00:21:48,160 --> 00:21:49,800 Natürlich, Schatz. 276 00:21:52,320 --> 00:21:54,520 (Hallender, gepresster Gesang) 277 00:22:03,240 --> 00:22:04,920 (Plätschern) 278 00:22:12,840 --> 00:22:14,640 Aaaah! 279 00:22:17,080 --> 00:22:19,280 (Die Musik wird kraftvoller.) 280 00:22:21,920 --> 00:22:24,840 (Hallende verstörende Musik, Trommelrhythmus) 281 00:23:22,760 --> 00:23:25,000 (Die Musik wird ruhiger.) 282 00:23:27,920 --> 00:23:29,480 (Schlüsselklimpern) 283 00:23:41,400 --> 00:23:43,160 (Langsame, wabernde Klänge) 284 00:24:12,680 --> 00:24:14,440 (Die Musik verklingt.) 285 00:24:28,280 --> 00:24:29,560 Morgen. 286 00:24:30,040 --> 00:24:31,280 Morgen. 287 00:24:32,000 --> 00:24:33,440 (Ausatmen) 288 00:24:36,280 --> 00:24:38,560 Brauchst du Hilfe beim Fahrradknacken? 289 00:24:38,960 --> 00:24:40,840 Oder soll ich die Polizei rufen? 290 00:24:40,960 --> 00:24:42,320 Das Schloss klemmt. 291 00:24:42,440 --> 00:24:44,520 Kann sich nur noch um Stunden handeln. 292 00:24:48,200 --> 00:24:49,480 Ja? 293 00:24:53,840 --> 00:24:55,440 (Frustriertes Brummen) 294 00:25:00,320 --> 00:25:01,640 Wie wär's damit? 295 00:25:03,040 --> 00:25:04,560 (lachend:) Gute Idee. 296 00:25:04,920 --> 00:25:08,120 Bis gleich. Ich geh schon mal duschen. - Ja. 297 00:25:12,840 --> 00:25:14,520 (Angespannte Klänge) 298 00:25:21,720 --> 00:25:23,360 (Plätschern) 299 00:25:31,720 --> 00:25:34,560 Also, die Frau lässt sich einfach nicht abwimmeln. 300 00:25:34,680 --> 00:25:37,880 Sie hat gestern Abend schon die Streife gerufen, angeblich, 301 00:25:38,000 --> 00:25:40,280 weil ihre Nachbarn sich gestritten haben. 302 00:25:40,840 --> 00:25:43,720 Die Streife vor Ort hat überhaupt nichts festgestellt. 303 00:25:43,840 --> 00:25:46,800 Nur, dass die Frau vielleicht ein, zwei gebechert hat. 304 00:25:46,920 --> 00:25:48,600 Schick sie mal rein. 305 00:25:50,720 --> 00:25:51,960 Kommen Sie. 306 00:25:55,960 --> 00:25:57,280 Guten Tag. 307 00:25:58,080 --> 00:26:00,760 Kaffee? - Gern. Mit Milch und Zucker, bitte. 308 00:26:06,720 --> 00:26:08,480 Was können wir denn für Sie tun? 309 00:26:08,600 --> 00:26:10,600 Ich bin wegen meiner Nachbarn hier. 310 00:26:10,760 --> 00:26:14,400 Aber Sie wissen schon, dass Sie hier bei der Mordkommission sind? 311 00:26:14,520 --> 00:26:17,000 Die Streife gestern hat ja nichts unternommen. 312 00:26:17,120 --> 00:26:19,120 Was hätte die Streife - bitte schön - 313 00:26:19,280 --> 00:26:21,680 denn Ihrer Meinung nach unternehmen sollen? 314 00:26:21,800 --> 00:26:22,920 Heiß. 315 00:26:24,600 --> 00:26:27,240 Rausfinden, was das für Schreie waren. 316 00:26:27,360 --> 00:26:28,400 Schreie? 317 00:26:30,240 --> 00:26:32,840 Ich krieg 'ne Gänsehaut, wenn ich daran denke. 318 00:26:32,960 --> 00:26:36,520 So was hab ich in meinem Leben noch nie so gehört. 319 00:26:37,200 --> 00:26:39,200 (Kichern, Bellen, Vogelzwitschern) 320 00:26:41,600 --> 00:26:43,280 (Ferne Kinderstimmen) 321 00:26:54,720 --> 00:26:57,040 Wir müssen die Handschuhe verbrennen. 322 00:26:57,160 --> 00:27:00,960 Beim Geruch von verbranntem Plastik regen sich sofort die Nachbarn auf. 323 00:27:01,080 --> 00:27:03,920 Ich hab sie mit unseren Klamotten in die Wäsche getan. 324 00:27:04,040 --> 00:27:06,160 Danach vergraben wir den ganzen Scheiß. 325 00:27:06,360 --> 00:27:07,560 (Seufzen) 326 00:27:07,920 --> 00:27:10,520 Hat die Schreie außer Ihnen noch jemand gehört? 327 00:27:10,680 --> 00:27:11,960 (Ferne Sirene) 328 00:27:12,680 --> 00:27:14,800 Meinen Sie etwa, ich bin verrückt? 329 00:27:16,240 --> 00:27:19,760 Natürlich nicht. Wir wollen nur die Situation verstehen. 330 00:27:21,560 --> 00:27:24,040 Na, Ramthor, dem entgeht schon mal nichts. 331 00:27:24,440 --> 00:27:25,560 Ramthor? 332 00:27:25,720 --> 00:27:29,680 Ein anderer Nachbar, der stand dann auch gleich wieder auf seinem Posten. 333 00:27:29,800 --> 00:27:31,440 Auf seinem Posten? 334 00:27:33,040 --> 00:27:36,160 Wann haben Sie denn die besagten Nachbarn zuletzt gesehen? 335 00:27:36,280 --> 00:27:37,520 Vor den Schreien? 336 00:27:37,640 --> 00:27:41,200 Äh ... Gestern, tagsüber. 337 00:27:46,920 --> 00:27:50,640 Später kam dann der Junior mit einem unbekannten Mädchen nach Hause. 338 00:27:50,760 --> 00:27:52,680 Und da gab's dann Streit. 339 00:27:52,800 --> 00:27:55,000 Streiten sich die Nachbarn öfter? 340 00:27:55,680 --> 00:27:56,720 Nein. 341 00:27:57,520 --> 00:27:59,640 Allenfalls der Gustav mit dem Ramthor. 342 00:27:59,760 --> 00:28:01,720 Der wohnt nämlich neben den Schaubs. 343 00:28:01,840 --> 00:28:03,280 Was ist denn mit dem? 344 00:28:03,400 --> 00:28:06,960 Der ... ist selbst ein Fall für sich. 345 00:28:09,840 --> 00:28:11,600 Also, die beiden streiten oft. 346 00:28:11,720 --> 00:28:15,320 Da wird dann auch schon mal gebrüllt. Sie verstehen schon, Männer. 347 00:28:16,000 --> 00:28:17,840 Aber nicht solche Schreie. 348 00:28:18,600 --> 00:28:20,960 Können Sie das ein bisschen präzisieren? 349 00:28:30,600 --> 00:28:33,640 Egal. Jeder spinnt eben auf seine Weise. 350 00:28:35,360 --> 00:28:37,080 Geht es auch konkreter? 351 00:28:40,040 --> 00:28:42,480 Man könnte meinen, es gäbe die Stasi noch. 352 00:28:44,920 --> 00:28:47,200 Wenn es sie hier jemals gegeben hätte. 353 00:28:47,320 --> 00:28:50,000 Der Ramthor führt halt Buch über alles und jeden. 354 00:28:50,480 --> 00:28:54,160 Da muss nur mal sein Fritz ein paarmal an die falsche Stelle kacken 355 00:28:54,280 --> 00:28:57,320 und der Gustav ihm ein paar Schlaftabletten verfüttern. 356 00:28:57,440 --> 00:29:00,440 Dann war es das mit der friedlichen Nachbarschaft. 357 00:29:00,560 --> 00:29:03,240 Dem armen Hund musste der Magen ausgepumpt werden. 358 00:29:03,360 --> 00:29:05,320 1.500 Euro für den Tierarzt. 359 00:29:05,480 --> 00:29:09,080 Da kann ich einen gewissen Unmut bei Erwin schon verstehen. - Unmut? 360 00:29:09,200 --> 00:29:12,640 Den Schaubs macht so eine Summe nichts aus. Die sind etepetete. 361 00:29:12,760 --> 00:29:14,440 Die stehen finanziell gut da. 362 00:29:14,560 --> 00:29:18,800 Bei Erwin ... also bei Ramthor, da sieht das anders aus. 363 00:29:18,920 --> 00:29:21,440 Da kommt schon mal Neid auf. - Bei Ihnen auch? 364 00:29:24,360 --> 00:29:26,160 Hören Sie ... (Räuspern) 365 00:29:27,200 --> 00:29:30,360 Die Schreie waren richtig unheimlich. 366 00:29:33,680 --> 00:29:36,480 Das habe ich in 30 Jahren Ludwigshafen nicht erlebt. 367 00:29:36,800 --> 00:29:39,400 Da darf man schon mal zur Polizei gehen, oder? 368 00:29:41,680 --> 00:29:46,360 Boah, Sodbrennen. Ich vertrage einfach keinen Kaffee. 369 00:29:48,000 --> 00:29:49,280 Ich muss jetzt auch los. 370 00:29:49,400 --> 00:29:51,800 Ich kann Mutti nicht so lange alleinlassen. 371 00:29:53,720 --> 00:29:57,240 Und dann geht mich das ja auch alles hier nichts an. Nicht wahr? 372 00:30:02,280 --> 00:30:03,520 Morgen. 373 00:30:04,080 --> 00:30:06,040 (Angespannte Musik, Vogelkeckern) 374 00:30:07,040 --> 00:30:08,720 Was soll denn das werden? 375 00:30:12,320 --> 00:30:13,880 Nach was sieht es denn aus? 376 00:30:14,800 --> 00:30:18,200 Gustav hat sich schon immer einen Teich mit Fischen gewünscht. 377 00:30:18,360 --> 00:30:20,960 Ach, ist er plötzlich ein Tierfreund geworden? 378 00:30:21,760 --> 00:30:24,040 Solange sie ihm nicht vor die Füße kacken. 379 00:30:24,160 --> 00:30:26,680 Und wo ist er denn eigentlich, der Herr Papa? 380 00:30:27,520 --> 00:30:29,880 Sind gestern Nacht in den Urlaub gefahren. 381 00:30:30,760 --> 00:30:33,240 (Insektensummen) Ja, wer sich's leisten kann. 382 00:30:34,320 --> 00:30:38,280 Und du? Gekommen, um heimisch zu werden? Ja? 383 00:30:38,920 --> 00:30:40,240 Geht Sie das was an? 384 00:30:40,360 --> 00:30:41,880 Du bist nicht von hier. 385 00:30:43,040 --> 00:30:44,320 Born and bred. 386 00:30:45,080 --> 00:30:46,600 Ich spreche Deutsch. 387 00:30:46,720 --> 00:30:48,280 Geboren und aufgewachsen. 388 00:30:48,720 --> 00:30:50,520 Sie erinnert mich an jemanden. 389 00:30:50,640 --> 00:30:54,040 Ich glaub nicht, dass wir uns irgendwo schon mal gesehen haben. 390 00:30:54,160 --> 00:30:56,840 Ja, ihr seht ja auch alle gleich aus. - Wer, ihr? 391 00:30:56,960 --> 00:30:59,240 Fremde, Ausländer, Migranten. 392 00:31:03,640 --> 00:31:06,040 Erwin, aus welchem Jahrhundert stammst du? 393 00:31:08,480 --> 00:31:10,720 Aus dem richtigen. - (Nisha:) Kommst du? 394 00:31:12,520 --> 00:31:14,520 (Klappernde Klänge) 395 00:31:15,440 --> 00:31:20,480 (Mara:) Also, 1954 geboren, ledig, gilt als erklärter Selbstverwalter. 396 00:31:20,600 --> 00:31:23,720 Also so was wie Reichsbürger, nur nicht ganz so schlimm. 397 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 Ehemaliger Kfz-Schlosser, verrentet, zuletzt arbeitslos. 398 00:31:27,840 --> 00:31:31,280 Jagdschein und Gewehr wurden ihm letztes Jahr amtlich entzogen. 399 00:31:31,400 --> 00:31:33,440 Gab's dafür einen besonderen Grund? 400 00:31:33,560 --> 00:31:36,200 Ja, er ist mehrmals öffentlich auffällig geworden. 401 00:31:36,320 --> 00:31:39,080 Es gab eine Anzeige wegen Hausfriedensbruch von ... 402 00:31:39,800 --> 00:31:40,960 Gustav Schaub. 403 00:31:41,080 --> 00:31:43,920 Jetzt wird's tatsächlich langsam interessant. 404 00:31:44,040 --> 00:31:47,720 Ja, und aus dem Protokoll von der gestrigen Streife geht auch hervor, 405 00:31:47,880 --> 00:31:51,880 dass zumindest bei Erwin Ramthor jemand im Haus gewesen sein muss. 406 00:31:52,320 --> 00:31:55,000 Nico, spielst du noch mit, oder? 407 00:31:56,720 --> 00:31:59,160 Für einen Verdacht auf ein Kapitalverbrechen 408 00:31:59,280 --> 00:32:01,000 reicht das ja jetzt noch nicht. 409 00:32:01,120 --> 00:32:05,280 Aber es klingt schon so, als sollten wir uns das mal genauer anschauen. 410 00:32:07,720 --> 00:32:09,120 Die müssen weg. 411 00:32:15,240 --> 00:32:16,720 (Fernes Bellen) 412 00:32:31,320 --> 00:32:32,720 (Klingeln) 413 00:32:36,400 --> 00:32:37,960 (Erneutes Klingeln) 414 00:32:39,960 --> 00:32:42,000 (Wiederholtes, kurzes Zischen) 415 00:32:48,200 --> 00:32:49,440 Guten Tag. 416 00:32:49,560 --> 00:32:50,760 Guten Tag. 417 00:32:51,200 --> 00:32:53,520 Bei Ihnen ging es letzte Nacht laut zu? 418 00:32:54,800 --> 00:32:57,800 Also, die angerufene Streife hat niemanden angetroffen. 419 00:32:59,240 --> 00:33:02,120 Ah, Entschuldigung, Stern. Kripo Ludwigshafen, 420 00:33:02,240 --> 00:33:04,280 das ist meine Kollegin Frau Odenthal. 421 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 Äh ... 422 00:33:07,800 --> 00:33:09,160 Ist was passiert? 423 00:33:09,280 --> 00:33:11,520 Das würden wir gern von Ihnen wissen. 424 00:33:13,720 --> 00:33:15,880 Wollen wir drinnen weiterreden? 425 00:33:17,440 --> 00:33:18,720 Wozu? 426 00:33:20,040 --> 00:33:21,280 (Tschilpen) 427 00:33:24,440 --> 00:33:25,680 Danke. 428 00:33:32,920 --> 00:33:35,000 Wonach riecht es denn hier? 429 00:33:36,360 --> 00:33:37,920 (Abwartende Klänge) 430 00:33:38,520 --> 00:33:40,880 Sie meinen die Aerosole meiner Sprühdosen? 431 00:33:41,600 --> 00:33:43,840 Ich male meinen Eltern gerade ein Bild. 432 00:33:43,960 --> 00:33:46,160 Silberhochzeit, wird eine Überraschung. 433 00:33:46,280 --> 00:33:47,920 Sind Sie gerade allein? 434 00:33:49,360 --> 00:33:52,360 Meine Eltern sind gestern Nacht in den Urlaub gefahren. 435 00:33:52,480 --> 00:33:54,280 Aha. Wohin ging es denn? 436 00:33:54,600 --> 00:33:56,080 (Spechtklopfen) 437 00:33:57,480 --> 00:34:01,400 Wenn sie mit dem Wohnmobil unterwegs sind, lassen sie sich gern treiben. 438 00:34:01,520 --> 00:34:04,520 Kein grobes Ziel, kein Lieblingsort, irgendeine Richtung? 439 00:34:04,680 --> 00:34:06,240 Hat Ramthor Sie geschickt? 440 00:34:06,360 --> 00:34:07,800 Wie kommen Sie darauf? 441 00:34:08,679 --> 00:34:12,040 Einfach so. Papa hat ständig Stress mit dem. 442 00:34:14,280 --> 00:34:16,280 Irgendwann ließ er den Kontrollfreak 443 00:34:16,400 --> 00:34:18,600 nicht mehr an seinem Oldtimer schrauben. 444 00:34:18,719 --> 00:34:20,880 Obwohl Herr Ramthor Kfz-Mechaniker ist. 445 00:34:21,000 --> 00:34:24,040 Ist doch komisch für einen pensionierten Finanzbeamten. 446 00:34:24,159 --> 00:34:26,560 Billiger geht's ja nun wirklich nicht, oder? 447 00:34:26,679 --> 00:34:28,639 Was weiß ich, was Papa an ihm nervt. 448 00:34:28,760 --> 00:34:32,639 Mir geht er jedenfalls auf den Sack. - Dürfen Sie das denn alles fragen? 449 00:34:32,760 --> 00:34:34,520 Das ist doch unsere Privatsache. 450 00:34:34,639 --> 00:34:37,679 Nicht ganz. Frau ... - Nisha Nevarin. 451 00:34:37,800 --> 00:34:39,920 Ich bin die Verlobte von Herrn Schaub. 452 00:34:40,639 --> 00:34:43,360 Jemand hat sich wohl gestern Nacht Sorgen gemacht. 453 00:34:43,480 --> 00:34:45,239 Also doch der liebe Nachbar. 454 00:34:46,280 --> 00:34:48,880 Haben sich Ihre Eltern schon bei Ihnen gemeldet? 455 00:34:49,600 --> 00:34:52,840 Bei uns in der Familie gilt, solange es keinen Anruf gibt, 456 00:34:52,960 --> 00:34:54,400 ist auch nichts passiert. 457 00:34:54,520 --> 00:34:56,080 Das nenne ich Vertrauen. 458 00:34:56,199 --> 00:34:59,520 Berufsbedingt vertreten wir da allerdings eine andere Meinung. 459 00:34:59,640 --> 00:35:02,440 Können wir die Handynummer Ihrer Eltern haben, bitte? 460 00:35:02,960 --> 00:35:04,200 (Fernes Bellen) 461 00:35:14,920 --> 00:35:16,400 (Mehrstimmiges Bellen) 462 00:35:18,560 --> 00:35:21,760 Die haben nur eins und das ist wahrscheinlich abgeschaltet. 463 00:35:24,240 --> 00:35:25,960 Machen die immer so im Urlaub. 464 00:35:28,480 --> 00:35:30,480 Danke. Wo arbeiten Sie? 465 00:35:30,760 --> 00:35:33,080 Im Hotel Kurpfalz an der Rezeption. 466 00:35:33,680 --> 00:35:36,600 Und Sie? - Diabetespraxis Rittner. 467 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 Sieht gar nicht nach Kontrolletti aus. 468 00:35:40,200 --> 00:35:41,520 (Vogelzwitschern) 469 00:35:42,760 --> 00:35:45,360 Wenn man mit dem eigenen Leben überfordert ist, 470 00:35:45,480 --> 00:35:47,840 konzentriert man sich eben gern auf andere. 471 00:35:47,960 --> 00:35:49,120 Ist das so? 472 00:35:50,240 --> 00:35:54,080 Waren Sie denn bei der Abreise Ihrer Eltern anwesend? 473 00:35:55,360 --> 00:35:56,520 Ja. 474 00:35:56,680 --> 00:35:58,040 Und Sie? 475 00:36:00,120 --> 00:36:01,960 Ja oder nein? - Ja. 476 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 Gab es Streit vor der Abreise? 477 00:36:05,280 --> 00:36:09,200 Die beiden sind vor einer längeren Reise immer sehr aufgeregt. 478 00:36:09,320 --> 00:36:11,560 Ich glaube, das reicht jetzt. Oder? 479 00:36:12,640 --> 00:36:14,840 Gut. Wir dürfen ja sicher wiederkommen, 480 00:36:14,960 --> 00:36:17,600 wenn wir noch ein paar mehr Fragen hätten, oder? 481 00:36:20,200 --> 00:36:21,880 Wir finden allein raus. 482 00:36:23,560 --> 00:36:25,480 (Rhythmische, wabernde Musik) 483 00:36:29,680 --> 00:36:30,880 Was denkst du? 484 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 So ein schönes Paar. 485 00:36:33,280 --> 00:36:36,040 So unschuldig ... und so nervös. 486 00:36:39,040 --> 00:36:41,200 Hier scheint sich jemand überhaupt nicht 487 00:36:41,320 --> 00:36:43,680 um die Meinung seiner Nachbarn zu scheren. 488 00:36:47,240 --> 00:36:48,640 (Vogelzwitschern) 489 00:36:59,200 --> 00:37:00,440 (Klopfen) 490 00:37:00,560 --> 00:37:02,960 Herr Ramthor? Machen Sie bitte die Tür auf? 491 00:37:07,960 --> 00:37:11,720 Guten Tag, Kriminalpolizei Ludwigshafen. Odenthal. 492 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 Bitte verlassen Sie sofort mein Grundstück. 493 00:37:17,160 --> 00:37:20,160 Sonst? Rufen Sie die Polizei? 494 00:37:21,440 --> 00:37:24,080 Wir sind gar nicht wegen Ihnen hier, Herr Ramthor. 495 00:37:24,200 --> 00:37:25,880 Es geht um Ihre Nachbarn. 496 00:37:27,040 --> 00:37:28,720 Nur, wenn Sie dieses Grundstück 497 00:37:28,840 --> 00:37:31,360 als selbstverwaltetes Hoheitsgebiet anerkennen. 498 00:37:31,480 --> 00:37:32,760 Ungern. 499 00:37:32,880 --> 00:37:35,480 Ausnahmsweise, weil Sie es sind. 500 00:37:36,320 --> 00:37:38,640 Und weil die Sonne so schön scheint heute. 501 00:37:42,880 --> 00:37:44,880 (Intensives Vogelzwitschern) 502 00:37:49,560 --> 00:37:50,640 Danke. 503 00:37:52,200 --> 00:37:53,640 (Angespannte Musik) 504 00:38:01,600 --> 00:38:02,880 (Klappern) 505 00:38:05,280 --> 00:38:06,720 Was machst du? 506 00:38:06,840 --> 00:38:08,960 Deine Mutter braucht sie nicht mehr. 507 00:38:11,560 --> 00:38:13,720 Und wenn die Polizei noch mal auftaucht, 508 00:38:13,840 --> 00:38:15,440 dann fehlt die Hälfte oder was? 509 00:38:15,880 --> 00:38:17,360 (Heftiges Atmen) 510 00:38:18,960 --> 00:38:20,400 Tut mir leid. 511 00:38:22,120 --> 00:38:24,160 Von wegen euer Nachbar ist harmlos. 512 00:38:24,280 --> 00:38:26,720 Der hat uns die Polizei auf den Hals gehetzt. 513 00:38:26,840 --> 00:38:29,920 Was willst du machen? Willst du ihn auch noch umbringen? 514 00:38:31,160 --> 00:38:32,720 (Unbehagliche Musik) 515 00:38:34,200 --> 00:38:35,840 Was schlägst du vor? 516 00:38:37,480 --> 00:38:41,160 Wir machen so weiter wie bisher. Alles andere macht keinen Sinn. 517 00:38:42,240 --> 00:38:45,240 (Pulsierende, unbehagliche Musik, aufgewühltes Atmen) 518 00:39:02,200 --> 00:39:04,400 Ich wollte niemanden umbringen. 519 00:39:10,400 --> 00:39:13,040 Gustav und ich, wir kennen uns schon sehr lange. 520 00:39:13,160 --> 00:39:15,160 Da ist ein Auf und Ab völlig normal. 521 00:39:15,280 --> 00:39:18,040 In der letzten Zeit war es eher ein Ab, oder? 522 00:39:18,360 --> 00:39:19,520 (Hecheln) 523 00:39:19,880 --> 00:39:21,920 Ein Streit muss sehr laut gewesen sein, 524 00:39:22,080 --> 00:39:24,360 wenn Sie den hier mitbekommen haben wollen. 525 00:39:24,480 --> 00:39:26,680 Wer hat denn was von einem Streit gesagt? 526 00:39:26,800 --> 00:39:31,080 Wasser, Stromverbrauch, Gewicht, Zuckerwerte, Stuhlgang. 527 00:39:34,000 --> 00:39:35,600 Ich führe eben gern Buch. 528 00:39:35,720 --> 00:39:36,960 Auch über andere? 529 00:39:38,640 --> 00:39:40,360 Über die am allerliebsten. 530 00:39:40,480 --> 00:39:42,840 Das ist ja wie eine analoge Tracking-App. 531 00:39:42,960 --> 00:39:45,680 Herr Ramthor, Chapeau, Sie sind Ihrer Zeit voraus. 532 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 Kann ich das mitnehmen? - Auf gar keinen Fall. 533 00:39:48,320 --> 00:39:50,800 Sie kriegen das natürlich wieder, keine Frage. 534 00:39:50,920 --> 00:39:53,160 So, jetzt aber raus hier. Und zwar sofort. 535 00:39:53,280 --> 00:39:56,560 Wenn Sie einen Hausdurchsuchungs- beschluss vermeiden wollen, 536 00:39:56,680 --> 00:39:58,800 rate ich Ihnen, mit uns zu kooperieren. 537 00:40:04,840 --> 00:40:06,880 (Kuckucksuhr schlägt und ruft.) 538 00:40:22,720 --> 00:40:25,960 Die da ist gestern in meinem Garten gelandet. 539 00:40:26,720 --> 00:40:28,400 Genau um 21.12 Uhr. 540 00:40:29,240 --> 00:40:32,560 Gegen Mitternacht hat dann die kleine Kulleraugenschönheit 541 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 nach ihr gesucht. 542 00:40:34,040 --> 00:40:36,760 Wollte sie aber nicht mehr zurück in dem Zustand. 543 00:40:36,880 --> 00:40:38,320 Das war mein Fritz. 544 00:40:38,840 --> 00:40:40,200 Der apportiert gern. 545 00:40:40,480 --> 00:40:41,520 (Hecheln) 546 00:40:43,760 --> 00:40:45,480 Was kriege ich denn dafür? 547 00:40:50,960 --> 00:40:52,480 Mir ist letztes Jahr 548 00:40:52,600 --> 00:40:55,880 die alte Kriegswaffe von meinem Vater konfisziert worden. 549 00:40:56,400 --> 00:40:58,800 Die hat einen hohen emotionalen Wert für mich. 550 00:40:58,960 --> 00:41:01,760 Unterschlagung von Beweismitteln, wie in diesem Fall, 551 00:41:01,920 --> 00:41:05,120 ist ein ernsthafteres Vergehen als unerlaubter Waffenbesitz. 552 00:41:05,240 --> 00:41:07,160 Macht sich nicht gut in Ihrer Akte. 553 00:41:07,280 --> 00:41:10,000 Diebstahl und Hausfriedensbruch auch nicht in Ihrer. 554 00:41:10,120 --> 00:41:13,280 Ich denke, wir gehen von gegenseitigem Einverständnis aus. 555 00:41:16,800 --> 00:41:17,960 Auf Wiedersehen. 556 00:41:19,760 --> 00:41:21,360 (Verkehrslärm, ferne Sirene) 557 00:41:22,280 --> 00:41:23,600 Arme Katze. 558 00:41:25,600 --> 00:41:27,200 Die geht bitte in die KTU. 559 00:41:27,320 --> 00:41:29,520 Zusammen mit der DNA-Probe von Ramthor. 560 00:41:29,680 --> 00:41:32,800 Gut, Nico lässt das Handy der Eltern bereits orten. 561 00:41:34,960 --> 00:41:36,440 Da seid ihr endlich. 562 00:41:37,400 --> 00:41:40,480 Also, das letzte Funksignal der registrierten Nummer 563 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 war gestern Abend in Frankenthal. 564 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 Ganz ehrlich, wer fährt denn in den Urlaub 565 00:41:44,960 --> 00:41:46,880 und schaltet dann sein Handy aus? 566 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 Kein Millennial jedenfalls. 567 00:41:48,560 --> 00:41:52,160 Hast du dich über Michael Schaub und Nisha Nevarin schlau gemacht? 568 00:41:52,280 --> 00:41:54,080 Ja, sie ist so der Typ engagiert, 569 00:41:54,200 --> 00:41:56,560 eher Typ extrovertiert und social activist. 570 00:41:56,680 --> 00:41:58,800 Also Suppenküche, Blutspenderin und so. 571 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 Und sie wurde neulich beim Ladendiebstahl erwischt. 572 00:42:01,760 --> 00:42:04,480 Ach, wo denn? - Im Kaufhaus in der Kinderabteilung. 573 00:42:05,080 --> 00:42:08,320 Und ich hab auch mal das Hochzeitsdatum der Eltern gecheckt. 574 00:42:08,440 --> 00:42:10,880 Das soll ja eine Silberhochzeitsreise sein. 575 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 Und die war auch vor zwei Monaten. 576 00:42:13,040 --> 00:42:15,280 Und dabei ist beim Standesamt ein Termin 577 00:42:15,400 --> 00:42:18,120 auf den Namen Schaub-Nevarin aufgetaucht. 578 00:42:18,240 --> 00:42:19,600 Wann? - Übermorgen. 579 00:42:20,120 --> 00:42:22,080 Während die Eltern im Urlaub sind? 580 00:42:22,200 --> 00:42:24,080 Mit denen stimmt was nicht. 581 00:42:24,200 --> 00:42:26,200 Was haben die beiden zu vertuschen? 582 00:42:26,320 --> 00:42:29,840 Siehst du, lieber Nico, spätestens jetzt haben wir den Sachverhalt 583 00:42:29,960 --> 00:42:32,480 von zureichenden, tatsächlichen Anhaltspunkten. 584 00:42:32,600 --> 00:42:35,400 Die Verkettung der Ungereimtheiten macht es aus, ja: 585 00:42:35,520 --> 00:42:37,160 der Streit, panische Schreie, 586 00:42:37,280 --> 00:42:39,800 Eltern, die spurlos in den Urlaub verschwinden 587 00:42:39,920 --> 00:42:41,600 und den nervösen Sohn, der ... 588 00:42:41,720 --> 00:42:45,160 Über den hab ich mich auch schon mal schlau gemacht. - Sehr gut. 589 00:42:45,280 --> 00:42:48,960 Er tritt auf Social Media vor allem als Sprayer auf. - Ja, zeig mal. 590 00:42:49,080 --> 00:42:52,600 Hier. Da muss man sich jetzt einloggen, wenn man mehr sehen will. 591 00:42:52,720 --> 00:42:55,360 Haben wir dafür nicht irgendwelche Fake-Accounts? 592 00:42:55,480 --> 00:42:58,160 Ah, jo. Wen wollen S' denn haben? - Altersgerecht. 593 00:42:59,160 --> 00:43:01,240 (Rascheln, er brummelt vor sich hin.) 594 00:43:19,760 --> 00:43:21,080 Linda Laubinger? 595 00:43:21,200 --> 00:43:23,560 Mhm. Identitäten kann Frau nie genug haben. 596 00:43:23,680 --> 00:43:25,800 Wer ist das denn? - Kollegin aus dem IT. 597 00:43:25,920 --> 00:43:26,960 Nice. 598 00:43:27,320 --> 00:43:29,800 Einen Folienteich kriegt wirklich jeder hin. 599 00:43:29,920 --> 00:43:32,320 Loch graben, Folie auslegen, Wasser rein, 600 00:43:32,440 --> 00:43:35,520 bisschen Uferbepflanzung und fertig ist der Gartenteich. 601 00:43:35,640 --> 00:43:37,000 Gibt's fertige Sets? 602 00:43:37,120 --> 00:43:40,120 Wir haben alles da, ich stelle Ihnen gerne was zusammen. 603 00:43:40,240 --> 00:43:42,400 Und Fische? - Das haben wir leider nicht. 604 00:43:42,520 --> 00:43:46,400 Bekommen Sie in dem Aquaristikladen gegenüber dem Parkplatz im Hinterhof. 605 00:43:46,520 --> 00:43:49,440 Und Spraydosen, Wandfarben? - Gang 03. 'Tschuldigung. 606 00:43:57,360 --> 00:43:59,360 Cool, oder? - Hm? 607 00:44:00,880 --> 00:44:03,760 Kennst du die? - Noch nicht. 608 00:44:08,840 --> 00:44:10,520 Keinen weiteren Beef jetzt. 609 00:44:19,800 --> 00:44:21,440 Michael Schaub hat gepostet. 610 00:44:23,840 --> 00:44:25,560 (Fernes Telefonklingeln) 611 00:44:31,600 --> 00:44:34,560 "Update von den Daheimgebliebenen. Der Teich hält." 612 00:44:35,080 --> 00:44:37,920 "Und speziell an Papi und Mami: Meldet euch mal." 613 00:44:38,040 --> 00:44:40,320 "Es gibt Leute hier, die vermissen euch." 614 00:44:40,480 --> 00:44:41,880 "Mhm. Mike zum Beispiel." 615 00:44:43,720 --> 00:44:47,920 "Ja, und nicht nur ich. Die hier freuen sich auch schon auf ... 616 00:44:48,040 --> 00:44:50,080 Wie findet Linda Laubinger das? 617 00:44:50,200 --> 00:44:52,440 Ähm ... im Zweifel süß? 618 00:44:53,480 --> 00:44:56,240 Die Frage ist doch auch, wie Nisha das Ganze findet. 619 00:44:56,360 --> 00:44:59,960 Also, vielleicht sollte man da ... noch mal nachgucken oder so. 620 00:45:01,080 --> 00:45:03,680 Das kann nicht schaden. Übernimmst du das? - Ja. 621 00:45:04,520 --> 00:45:07,680 Wir müssen noch mehr über die beiden in Erfahrung bringen, 622 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 bevor wir sie uns wieder vornehmen. 623 00:45:09,920 --> 00:45:13,000 Kann ich da mitkommen? Vier Augen sehen ja mehr als zwei. 624 00:45:14,120 --> 00:45:15,560 Wenn's sein muss. 625 00:45:16,720 --> 00:45:18,720 (Schnaufen, leises Quietschen) 626 00:45:22,560 --> 00:45:24,440 (Nachdenklich-sphärischer Klang) 627 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 (Vogellaute) 628 00:45:31,320 --> 00:45:32,880 (Abwartende Klänge) 629 00:45:37,920 --> 00:45:39,240 Hallo, Gerlinde. 630 00:45:40,560 --> 00:45:41,840 Hallo, Erwin. 631 00:45:44,920 --> 00:45:46,120 Na? (Zwitschern) 632 00:45:47,720 --> 00:45:49,040 Na? 633 00:45:50,480 --> 00:45:51,720 Mutti. 634 00:45:53,240 --> 00:45:57,200 Sag mal ... Weißt du was Genaueres 635 00:45:57,720 --> 00:46:00,440 über das, was da vorgestern bei Schaubs los war? 636 00:46:02,040 --> 00:46:03,360 (Zwitschern) 637 00:46:04,520 --> 00:46:06,120 Ich hab nichts mitbekommen. 638 00:46:12,120 --> 00:46:13,200 Danke. 639 00:46:16,080 --> 00:46:20,120 Thä! Tee mit Schuss? - Na und? 640 00:46:21,840 --> 00:46:23,000 (Seufzen) 641 00:46:23,640 --> 00:46:26,640 Ernsthaft? Ich soll doch nicht. 642 00:46:29,160 --> 00:46:31,360 (Langsame, nachdenkliche Musik) 643 00:46:32,160 --> 00:46:33,360 Mutti? 644 00:46:37,760 --> 00:46:40,040 Hast du die Schaubs heute schon gesehen? 645 00:46:41,440 --> 00:46:42,680 Sind doch auf Urlaub. 646 00:46:43,120 --> 00:46:44,440 Schon wieder? 647 00:46:45,760 --> 00:46:48,240 Von mir aus können sie auch ganz wegbleiben. 648 00:46:49,960 --> 00:46:51,280 Erwin. 649 00:46:56,080 --> 00:46:57,320 Gerlinde ... 650 00:47:08,400 --> 00:47:09,760 (Spechtklopfen) 651 00:47:10,720 --> 00:47:12,120 (Rascheln) 652 00:47:16,320 --> 00:47:17,720 (Spechtklopfen) 653 00:47:19,080 --> 00:47:20,400 Ein Fischteich. 654 00:47:21,240 --> 00:47:22,760 (Ächzen) 655 00:47:26,760 --> 00:47:28,120 (Ächzen) 656 00:47:30,440 --> 00:47:32,120 (Angespanntes Trommeln) 657 00:47:49,600 --> 00:47:50,960 (Spechtklopfen) 658 00:47:53,280 --> 00:47:54,960 Jetzt schauen wir mal, Fritz. 659 00:47:59,280 --> 00:48:00,800 (Angespanntes Trommeln) 660 00:48:13,960 --> 00:48:15,240 Guten Tag. 661 00:48:16,120 --> 00:48:18,800 Hallo. - Morgen. Mara Hermann mein Name. 662 00:48:19,400 --> 00:48:22,160 Kriminalpolizei Ludwigshafen. Sie wohnen hier? 663 00:48:22,680 --> 00:48:25,000 Von Anfang an. - Respekt. 664 00:48:26,680 --> 00:48:30,840 Sagt Ihnen der Name Nisha Nevarin etwas? Bewohnerin hier. 665 00:48:32,760 --> 00:48:36,640 Wohnte mit ihrer Mutter hier. - Wohnte? 666 00:48:38,440 --> 00:48:41,280 Die Mutter ist Ende letzten Jahres gestorben. 667 00:48:42,400 --> 00:48:44,840 Aber hier werden öfter Särge rausgetragen. 668 00:48:45,960 --> 00:48:48,040 Wenn man da bei jedem heulen würde ... 669 00:48:48,160 --> 00:48:50,800 Wann haben Sie denn Nisha das letzte Mal gesehen? 670 00:48:51,360 --> 00:48:53,640 Also, meine Kollegin möchte gern wissen, 671 00:48:53,760 --> 00:48:56,560 wann Sie Frau Nevarin das letzte Mal gesehen haben. 672 00:48:56,680 --> 00:48:57,920 Letzte Woche. 673 00:48:58,920 --> 00:49:01,160 Allein? - Mit Freund. 674 00:49:03,120 --> 00:49:05,360 Der schmiert hier manchmal die Wände an. 675 00:49:05,480 --> 00:49:08,760 Ah, Sprayer nennen das übrigens eher "mullern" oder "lacken". 676 00:49:08,880 --> 00:49:11,480 Nico. - Und begreifen sich selber als Künstler. 677 00:49:11,600 --> 00:49:14,400 Nico! - Ist ja auch ganz cool eigentlich, die Katze. 678 00:49:14,520 --> 00:49:16,640 Pfff. - Äh, gibt's hier Hausmeister? 679 00:49:17,400 --> 00:49:20,160 Dortselbst. Erdgeschoss links. 680 00:49:22,000 --> 00:49:23,560 (beide:) Moin. - Moin. 681 00:49:34,360 --> 00:49:37,240 Anscheinend war niemand hier in den letzten paar Tagen. 682 00:49:39,120 --> 00:49:40,560 Gibt's Nachwuchs? 683 00:49:41,080 --> 00:49:43,720 Es ist hoffentlich nichts mit Nisha passiert. 684 00:49:46,240 --> 00:49:47,680 (Fernes Babyweinen) 685 00:49:53,400 --> 00:49:55,840 Hab sogar das Ultraschallbild gesehen. 686 00:49:56,000 --> 00:49:57,480 (Klimperndes Schlaflied) 687 00:49:57,640 --> 00:49:58,800 Sie stehen sich nah? 688 00:49:58,920 --> 00:50:01,920 Na ja, ich kenne Nisha, seit sie geboren ist. 689 00:50:03,640 --> 00:50:04,840 Und ihr Vater? 690 00:50:04,960 --> 00:50:06,440 Hab nie einen gesehen. 691 00:50:09,480 --> 00:50:12,960 Wann haben Sie denn Frau Nevarin das letzte Mal gesprochen? 692 00:50:13,080 --> 00:50:16,120 Als sie mir gesagt hat, dass sie die Wohnung umräumen will 693 00:50:16,240 --> 00:50:18,520 und Hilfe braucht. - Umräumen. Mhm. 694 00:50:19,120 --> 00:50:21,120 Wann war das? - Letzte Woche. 695 00:50:21,480 --> 00:50:24,240 (Mobile spielt "Guter Mond, du gehst so stille".) 696 00:50:24,720 --> 00:50:25,920 Schönes Paar. 697 00:50:32,320 --> 00:50:33,760 Hm? Oh, Mike! 698 00:50:38,120 --> 00:50:42,320 Idyllisch! Ist wirklich was geworden, wer hätte das gedacht? 699 00:50:44,280 --> 00:50:48,320 Aber wie heißt's so schön? Stille Wasser sind tief. 700 00:50:49,000 --> 00:50:53,480 Was wollen Sie denn von uns? Merken Sie nicht, dass Sie uns stressen? 701 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 Erwin, was gibt's? 702 00:50:56,680 --> 00:51:01,120 Ich weiß jetzt wieder, an wen du mich erinnerst. An deine Mutter. 703 00:51:01,960 --> 00:51:07,520 Was reden Sie denn da für einen Scheiß? Gehen Sie weg, Sie Ekel! 704 00:51:08,120 --> 00:51:11,760 Lassen Sie mich in Ruhe! - Dafür ist es jetzt zu spät. 705 00:51:12,120 --> 00:51:13,360 (Düsterer Klang) 706 00:51:18,000 --> 00:51:19,520 Auf gute Nachbarschaft. 707 00:51:28,080 --> 00:51:29,520 (leise:) Er weiß es. 708 00:51:30,360 --> 00:51:32,360 Er wird es der Polizei sagen. 709 00:51:33,080 --> 00:51:34,520 Oder uns erpressen. 710 00:51:36,440 --> 00:51:37,760 Alles wird gut. 711 00:51:40,200 --> 00:51:41,680 (Fernes Bellen) 712 00:51:43,920 --> 00:51:46,960 Frau Odenthal, ich glaube, ich habe da was für Sie. 713 00:51:48,080 --> 00:51:50,520 Vielleicht kommen wir doch noch ins Geschäft. 714 00:51:52,400 --> 00:51:53,440 Hi! 715 00:51:53,560 --> 00:51:54,640 Hey! 716 00:51:54,760 --> 00:51:56,200 Was machst du denn da? 717 00:51:56,320 --> 00:51:59,200 Ich dachte, du heiratest die Woche und hast Urlaub? 718 00:51:59,320 --> 00:52:02,600 Ich bin auch gleich wieder weg. Ich habe nur was vergessen. 719 00:52:21,080 --> 00:52:22,400 (Rascheln) 720 00:52:27,080 --> 00:52:28,280 Was gibt's Neues? 721 00:52:28,880 --> 00:52:30,960 Das wollten wir euch eigentlich fragen. 722 00:52:31,080 --> 00:52:34,120 Also, Nishas Wohnung ist komplett auf Kind eingerichtet. 723 00:52:34,240 --> 00:52:35,840 Ihr wart in der Wohnung? 724 00:52:35,960 --> 00:52:38,400 Ihr habt gar keinen Durchsuchungsbeschluss. 725 00:52:39,320 --> 00:52:42,760 Ja, wir mussten den Hausmeister jetzt nicht lang bitten. 726 00:52:43,400 --> 00:52:46,960 Gerichtlich ist von den Eindrücken jedenfalls nichts verwertbar. 727 00:52:47,080 --> 00:52:50,880 Macht doch nicht denselben Quatsch, den ich in eurem Alter gemacht hab. 728 00:52:52,600 --> 00:52:56,200 Okay, also sehr wahrscheinlich ist also, dass Nisha schwanger ist. 729 00:52:56,320 --> 00:52:57,760 (Telefonklingeln) Möglich. 730 00:52:57,880 --> 00:53:00,600 Der Hausmeister hat uns Ultraschallbilder gezeigt. 731 00:53:00,720 --> 00:53:04,040 Die könnten aber gefakt sein oder von einer Freundin geliehen. 732 00:53:04,200 --> 00:53:07,280 Und warum soll sie das tun? - Pathologischer Kinderwunsch? 733 00:53:07,400 --> 00:53:09,120 Würde zur Kleptomanie passen. 734 00:53:09,280 --> 00:53:13,120 Jedenfalls hat er gesagt, sie will umräumen. Vielleicht zieht Mike ein. 735 00:53:13,240 --> 00:53:16,800 Dabei wäre so ein Bungalow in Frankenthal doch viel komfortabler. 736 00:53:16,920 --> 00:53:17,960 Stimmt auch wieder. 737 00:53:18,080 --> 00:53:21,160 Die Kollegen aus Frankreich haben ein Wohnmobil gefunden. 738 00:53:21,280 --> 00:53:23,240 In einer Kiesgrube nahe der Grenze. 739 00:53:23,400 --> 00:53:26,880 Die Fahrgestellnummer passt auf das Wohnmobil von Gustav Schaub. 740 00:53:27,000 --> 00:53:30,200 Ich fahr jetzt hin. Kommst du mit? - Wir fahren zweigleisig. 741 00:53:30,320 --> 00:53:33,080 Ich nehme mir parallel noch mal diesen Ramthor vor. 742 00:53:33,200 --> 00:53:35,960 Erst, wenn wir genügend belastende Indizien haben, 743 00:53:36,080 --> 00:53:39,520 dann konfrontieren wir Michael Schaub und seine Freundin damit. 744 00:53:39,640 --> 00:53:43,000 Du begleitest Johanna, und einer muss hier die Stellung halten. 745 00:53:43,120 --> 00:53:45,680 Nico, du bist kein ausgebildeter Polizist. 746 00:53:48,040 --> 00:53:49,760 (Düstere, wabernde Klänge) 747 00:54:03,720 --> 00:54:06,000 (Trommelrhythmus, Türklingel) 748 00:54:08,320 --> 00:54:10,400 (Hallende, klatschende Klänge) 749 00:54:17,080 --> 00:54:19,080 (Vogelzwitschern, Türöffnen) 750 00:54:19,840 --> 00:54:20,840 Hallo. 751 00:54:21,120 --> 00:54:22,320 Bitte. 752 00:54:33,840 --> 00:54:37,400 Ja, was die Leute wegwerfen heutzutage. 753 00:54:38,080 --> 00:54:39,720 Was sind das für Kleider? 754 00:54:40,400 --> 00:54:42,360 Den meisten geht's halt zu gut. 755 00:54:43,040 --> 00:54:44,320 Schaub? 756 00:54:48,360 --> 00:54:49,960 Ich sag's noch einmal: 757 00:54:50,800 --> 00:54:54,160 Ich kooperiere nur, wenn auch für mich etwas dabei rausspringt. 758 00:54:54,280 --> 00:54:56,600 Ihnen wurde die Waffenbesitzkarte entzogen. 759 00:54:56,720 --> 00:54:59,120 Ich kann Ihnen Ihr Gewehr nicht wiedergeben. 760 00:54:59,240 --> 00:55:02,560 Es bedeutet mir aber sehr viel. - Und was geben Sie mir dafür? 761 00:55:03,400 --> 00:55:07,040 Die Aufzeichnung Ihres Blutdrucks oder Ihres Stuhlgangs vielleicht? 762 00:55:10,240 --> 00:55:11,640 (Hecheln) 763 00:55:14,320 --> 00:55:19,480 Wissen Sie ... Ich war früher gern in der Stadt unterwegs. 764 00:55:20,640 --> 00:55:23,920 Hab viel fotografiert, und neulich nach Ihrem Besuch ... 765 00:55:24,680 --> 00:55:27,440 hab ich mal wieder mein Archiv durchgesehen. 766 00:55:28,040 --> 00:55:30,320 Und dabei bin ich auf Aufnahmen gestoßen, 767 00:55:30,440 --> 00:55:32,400 die Sie sehr interessieren könnten. 768 00:55:32,520 --> 00:55:35,400 Und? Was ist da drauf zu sehen? 769 00:55:39,360 --> 00:55:41,240 So kommen wir nicht ins Geschäft. 770 00:55:42,440 --> 00:55:43,600 Schade. 771 00:55:46,160 --> 00:55:48,440 Ich sage nur Durchsuchungsbeschluss. 772 00:55:49,040 --> 00:55:51,440 So was respektiere ich doch sowieso nicht. 773 00:55:51,560 --> 00:55:53,000 Sind Sie da sicher? 774 00:55:53,440 --> 00:55:54,760 (Hecheln) 775 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 Sind Ihre Nachbarn da? 776 00:55:59,800 --> 00:56:00,880 Ausgeflogen. 777 00:56:01,000 --> 00:56:02,760 Wissen Sie auch, wohin? 778 00:56:04,080 --> 00:56:07,440 Sie wissen doch: Nichts ist umsonst. 779 00:56:19,200 --> 00:56:20,920 (Lautes Zwitschern) 780 00:56:39,600 --> 00:56:42,000 (Rhythmische Schläge, Funksprüche) 781 00:56:51,120 --> 00:56:52,360 Merci. 782 00:56:56,960 --> 00:56:58,960 Hallo, Stern, Kripo Ludwigshafen. 783 00:56:59,080 --> 00:57:01,440 Mara Hermann, unsere Kommissarsanwärterin. 784 00:57:01,560 --> 00:57:03,400 Bixente. Enchanté. 785 00:57:04,880 --> 00:57:06,400 Freut mich auch. 786 00:57:11,920 --> 00:57:13,320 Vous êtes nouveau? 787 00:57:13,440 --> 00:57:15,040 Nouvellement transféré. 788 00:57:17,440 --> 00:57:21,080 Alors, à une bonne coopération. 789 00:57:21,200 --> 00:57:22,360 Avec plaisir. 790 00:57:23,280 --> 00:57:24,480 (Räuspern) 791 00:57:26,560 --> 00:57:28,080 Qu'avez-vous pour moi? 792 00:57:28,200 --> 00:57:30,160 Bisher nur die Wohnmobil. - Okay. 793 00:57:31,400 --> 00:57:34,040 Avez-vous trouvé des cadavres, déjà? 794 00:57:34,160 --> 00:57:36,680 Ben non. Unser Team sucht weiträumig. 795 00:57:36,800 --> 00:57:38,800 Mais cette zone est gigantesque. 796 00:57:41,440 --> 00:57:44,480 Est-ce qu'il y a des traces de violence dedans? 797 00:57:45,720 --> 00:57:48,560 Tout est propre. Ein bisschen zu sauber. 798 00:57:48,680 --> 00:57:52,240 Innenraum komplett geputzt. Schränke reisefertig präpariert. 799 00:57:55,920 --> 00:57:59,160 Mais ... c'est un odeur. Es riecht nicht besonders sauber. 800 00:58:00,680 --> 00:58:04,800 Der Fäulnisgeruch ist definitiv Silage. Diese Fäulnis. 801 00:58:08,040 --> 00:58:14,040 Ja, also ... Futter von Nutztieren. So was wie gegärtes Gras, Biomasse. 802 00:58:17,200 --> 00:58:20,440 Äh ... Ich war als Kind immer auf dem Bauernhof. 803 00:58:21,000 --> 00:58:25,280 Da vergisst man so Geruch nicht. - Oui. 804 00:58:26,520 --> 00:58:29,720 Oui. Was ist denn das da? 805 00:58:30,280 --> 00:58:34,880 Motocyclette. Unser Team hat Motorradspuren gefunden. - Okay. 806 00:58:35,000 --> 00:58:36,840 Reifenprofil wird ausgewertet. 807 00:58:38,400 --> 00:58:41,160 Y a-t-il une video de la passage de la frontière? 808 00:58:41,600 --> 00:58:47,240 Unsere Kollegen an die Grenze haben die Wohnmobil kontrolliert, nachts. 809 00:58:48,000 --> 00:58:52,120 Und ... der Fahrer ist ein junger Mann. Phantombild ist unterwegs. 810 00:58:52,240 --> 00:58:53,480 Ein junger Mann? 811 00:58:53,600 --> 00:58:56,880 Nico soll sofort ein Foto von Michael Schaub schicken. - Ja. 812 00:58:59,120 --> 00:59:01,360 Est-ce que vous avez mes coordonnées? 813 00:59:04,480 --> 00:59:06,160 Je vous donne mon numéro. 814 00:59:06,280 --> 00:59:07,880 Ah, oui. - Okay. 815 00:59:09,000 --> 00:59:10,320 Avec plaisir. 816 00:59:12,960 --> 00:59:14,480 (Handyklingeln) 817 00:59:17,360 --> 00:59:18,720 Frau Stern? 818 00:59:22,960 --> 00:59:24,320 Was, ganz allein? 819 00:59:26,400 --> 00:59:29,480 Jaja, selbstverständlich, das mache ich sogar sehr gern. 820 00:59:29,600 --> 00:59:32,080 Aber ich habe noch keinen Dienstausweis. 821 00:59:33,480 --> 00:59:34,920 Okay, natürlich. 822 00:59:39,400 --> 00:59:42,800 Frau Odenthal, es gibt neue Nachrichten aus Frankreich. 823 00:59:43,040 --> 00:59:45,240 (Leise Gespräche, Lachen) 824 00:59:52,160 --> 00:59:54,720 Hunger? - Nein, danke, ich bin im Dienst. 825 00:59:56,120 --> 00:59:57,560 Da darf man nichts essen? 826 00:59:57,680 --> 00:59:59,520 Meistens kommt man nicht dazu. 827 01:00:00,320 --> 01:00:02,960 Wir haben Sie gar nicht nach Ihren Eltern gefragt. 828 01:00:03,080 --> 01:00:06,160 Ja, da gibt es auch nicht viel zu erzählen. Ich bin Waise. 829 01:00:06,360 --> 01:00:08,560 Oh, das tut mir leid. Und seit wann? 830 01:00:09,240 --> 01:00:11,920 Meine Mutter ist kurz nach Weihnachten gestorben, 831 01:00:12,040 --> 01:00:14,920 und meinen Vater hab ich nie kennengelernt. Warum? 832 01:00:20,560 --> 01:00:23,360 Ihre Mutter hat Ihnen nie von Ihrem Vater erzählt? 833 01:00:23,480 --> 01:00:25,080 Wir kamen alleine klar. 834 01:00:25,200 --> 01:00:28,200 Muss schwer für sie gewesen sein. - War es das? 835 01:00:30,720 --> 01:00:33,000 Es gibt Leute, die wirklich Hunger haben. 836 01:00:34,320 --> 01:00:36,160 (Kirchenglocken) 837 01:00:38,320 --> 01:00:41,840 (seufzend:) Der eigentliche Grund meines Besuchs ist, 838 01:00:41,960 --> 01:00:45,160 wir haben das Wohnmobil der Familie Schaub gefunden. 839 01:00:47,240 --> 01:00:48,520 Wurde es gestohlen? 840 01:00:49,920 --> 01:00:52,920 Wir müssen leider von einem Gewaltverbrechen ausgehen. 841 01:00:54,800 --> 01:00:56,400 Das ist ja schrecklich. 842 01:00:56,520 --> 01:01:00,160 Genau. Ich muss Sie daher bitten, mich aufs Revier zu begleiten. 843 01:01:00,280 --> 01:01:01,600 Heute noch? - Ja. 844 01:01:12,560 --> 01:01:17,520 Moin, moin. - Guten Abend. Kann ich helfen? 845 01:01:18,800 --> 01:01:24,240 Michael Schaub von "Spray'n Easy"? Das freut mich total. 846 01:01:24,360 --> 01:01:28,600 Ich bin ein Megafan von deinen Graffitis. Ich darf doch "du" sagen? 847 01:01:28,720 --> 01:01:33,480 Ja, freut mich. Woher wissen Sie, wo ich arbeite? 848 01:01:33,600 --> 01:01:34,920 Ich bin Fan halt. 849 01:01:37,160 --> 01:01:39,480 Und die Eltern sind immer noch im Urlaub? 850 01:01:41,320 --> 01:01:43,720 Ich habe deine Story im Internet gesehen. 851 01:01:44,680 --> 01:01:46,720 Haben die sich mittlerweile gemeldet? 852 01:01:47,200 --> 01:01:48,560 Nee, noch nicht. 853 01:01:49,160 --> 01:01:50,880 Aber machen sie bestimmt noch. 854 01:01:51,000 --> 01:01:53,160 Ja, wird schon nichts passiert sein. 855 01:01:53,280 --> 01:01:57,280 Genau. - Obwohl, heutzutage ... 856 01:02:00,960 --> 01:02:04,160 Entschuldigung, aber wenn Sie kein Gast des Hauses sind, 857 01:02:04,280 --> 01:02:06,000 würde ich Sie bitten, zu gehen. 858 01:02:07,640 --> 01:02:10,040 Nur, wenn Sie mitkommen, Herr Schaub. 859 01:02:14,200 --> 01:02:16,960 Kantinenkarte, Polizeipräsidium Rheinpfalz. 860 01:02:17,280 --> 01:02:19,080 Wollen Sie mich verarschen? 861 01:02:19,200 --> 01:02:21,280 Ja, ich habe noch keinen Dienstausweis, 862 01:02:21,400 --> 01:02:24,080 aber ich arbeite bei der Kripo in der Verwaltung. 863 01:02:24,200 --> 01:02:26,920 Sie sind ... - Johanna Stern, Kripo Ludwigshafen. 864 01:02:27,040 --> 01:02:28,840 Also, ich arbeite für Frau Stern. 865 01:02:28,960 --> 01:02:31,440 Wir haben das Wohnmobil Ihrer Eltern gefunden. 866 01:02:31,560 --> 01:02:33,920 Von ihnen selbst fehlt allerdings jede Spur. 867 01:02:35,840 --> 01:02:39,080 Deshalb würde ich Sie bitten, mich aufs Revier zu begleiten. 868 01:02:39,200 --> 01:02:41,760 Wir haben da noch ein paar offene Fragen an Sie. 869 01:02:41,880 --> 01:02:43,000 Um diese Uhrzeit? 870 01:02:43,120 --> 01:02:45,440 Jetzt. Ihre Freundin wartet da bereits. 871 01:02:46,240 --> 01:02:50,000 Nisha? Warum Nisha? Die kennt meine Eltern kaum. 872 01:02:50,120 --> 01:02:52,840 Keine Sorge, um Mitternacht sind Sie wieder frei. 873 01:02:52,960 --> 01:02:54,240 So wie Aschenputtel. 874 01:02:54,360 --> 01:02:56,160 Ich warte draußen. 875 01:02:56,680 --> 01:02:58,120 (Nachdenkliche Musik) 876 01:03:00,440 --> 01:03:01,720 Ein Liebespaar ... 877 01:03:03,840 --> 01:03:05,800 vom Unstern schwer bedroht, 878 01:03:06,840 --> 01:03:09,280 des traurig-unglücksel'ger Untergang 879 01:03:11,200 --> 01:03:14,040 der Väter Hass aussöhnt in seinem Tod. 880 01:03:14,680 --> 01:03:17,880 Was? Was ist das denn? Shakespeare? 881 01:03:18,520 --> 01:03:20,880 Das hatt'ste mir gar nicht zugetraut, was? 882 01:03:24,680 --> 01:03:26,680 Die KTU hat minimalste Blutspuren 883 01:03:26,800 --> 01:03:29,640 an der Innenseite der Handschuhe nachweisen können. 884 01:03:29,760 --> 01:03:31,040 Und sehr viel Chlor. 885 01:03:31,600 --> 01:03:34,800 Jemand hat sich viel Mühe gegeben, die Spuren zu verwischen. 886 01:03:34,920 --> 01:03:38,480 Die französischen Kollegen haben immer noch keine Leichen gefunden. 887 01:03:38,600 --> 01:03:41,160 Sie durchkämmen nach wie vor das ganze Gebiet. 888 01:03:41,280 --> 01:03:44,320 Aber wer sagt uns, dass die Leichen in Frankreich sind? 889 01:03:46,720 --> 01:03:47,880 Herr Schaub. 890 01:03:49,720 --> 01:03:52,320 Wir müssen mittlerweile leider bei Ihren Eltern 891 01:03:52,440 --> 01:03:54,480 von einem Gewaltverbrechen ausgehen. 892 01:03:55,360 --> 01:03:57,440 Sie und Ihre Freundin sind die Letzten, 893 01:03:57,560 --> 01:03:59,600 die Ihre Eltern lebend gesehen haben. 894 01:03:59,720 --> 01:04:02,240 Das macht Sie automatisch zu Tatverdächtigen. 895 01:04:02,360 --> 01:04:04,720 Wir zeichnen deshalb diese Aussage auf. 896 01:04:06,080 --> 01:04:08,320 Sie haben das Recht auf einen Anwalt. 897 01:04:11,320 --> 01:04:14,160 Wollen Sie einen Verteidiger Ihrer Wahl hinzuziehen? 898 01:04:15,320 --> 01:04:18,280 Wie lange sind Sie und Michael Schaub schon zusammen? 899 01:04:20,120 --> 01:04:22,520 Ich dachte, es geht um Mikes Eltern? 900 01:04:25,440 --> 01:04:28,120 Würden Sie bitte einfach meine Frage beantworten? 901 01:04:32,080 --> 01:04:34,240 Wir kennen uns seit Anfang des Jahres. 902 01:04:35,160 --> 01:04:36,960 Und sind von Anfang an ein Paar. 903 01:04:40,600 --> 01:04:42,520 Ging alles ziemlich schnell. 904 01:04:43,040 --> 01:04:48,240 Michael Schaub, 1. März 2000, ledig. - Noch. 905 01:04:49,800 --> 01:04:51,480 Wir wollen zusammenziehen. 906 01:04:53,920 --> 01:04:57,080 Heiraten Sie deshalb in Abwesenheit Ihrer Schwiegereltern? 907 01:05:01,680 --> 01:05:04,880 Wir hatten Glück, dass jemand kurzfristig abgesprungen ist. 908 01:05:07,480 --> 01:05:09,200 Warum so schnell heiraten? 909 01:05:11,680 --> 01:05:12,920 Worauf warten? 910 01:05:14,160 --> 01:05:16,360 Wir feiern nach, wenn sie zurück sind. 911 01:05:17,840 --> 01:05:20,480 Es ist ja jetzt nur die standesamtliche Trauung. 912 01:05:22,440 --> 01:05:24,280 Das richtige Fest kommt später. 913 01:05:24,440 --> 01:05:26,000 So ein verwaistes Wohnmobil 914 01:05:26,120 --> 01:05:28,640 spricht nicht gerade für eine baldige Rückkehr. 915 01:05:32,800 --> 01:05:34,680 So ist es jedenfalls besprochen. 916 01:05:36,200 --> 01:05:38,120 Waren die Eltern von Michael Schaub 917 01:05:38,240 --> 01:05:40,920 zu irgendeinem Zeitpunkt gegen Ihre Beziehung? 918 01:05:43,680 --> 01:05:46,240 Warum sollten sie? Krass! 919 01:05:48,320 --> 01:05:49,720 Krasse Frage, hm? 920 01:05:50,720 --> 01:05:53,880 Ich bin hier geboren und ich besitze einen deutschen Pass. 921 01:05:55,760 --> 01:05:57,600 Das stellt auch niemand infrage. 922 01:06:00,080 --> 01:06:03,480 Nevarin, ist das der Familienname Ihres Vaters? 923 01:06:04,440 --> 01:06:06,720 Nein, der meiner Momon. 924 01:06:09,680 --> 01:06:13,560 Sie ist Perserin und kam nach dem Putsch von 1979 nach Deutschland. 925 01:06:15,640 --> 01:06:18,240 Alleinerziehend. War sie berufstätig? 926 01:06:20,280 --> 01:06:23,880 Finanzwesen, mittlerer Dienst. 927 01:06:24,840 --> 01:06:27,200 Und wenn Ramthor ein gemeinsames Abendessen 928 01:06:27,320 --> 01:06:29,520 und einen Streit bezeugt haben würde? 929 01:06:30,360 --> 01:06:32,160 Worüber wurde denn gestritten? 930 01:06:38,800 --> 01:06:40,320 Die anstehende Hochzeit. 931 01:06:42,080 --> 01:06:44,600 Nisha hat meinen Eltern eine Katze geschenkt. 932 01:06:44,720 --> 01:06:46,320 Papa war nicht begeistert. 933 01:06:47,120 --> 01:06:49,280 Dann ist alles ein bisschen hochgekocht. 934 01:06:50,320 --> 01:06:53,200 Herr Ramthor hat Gummihandschuhe bei Ihnen gefunden. 935 01:06:54,560 --> 01:06:55,800 Wir gehen davon aus, 936 01:06:55,920 --> 01:06:59,480 dass DNA-Rückstände der mutmaßlichen Täter darauf zu finden sind. 937 01:06:59,600 --> 01:07:02,440 Wir würden diese Spur gerne vollständig auswerten. 938 01:07:09,160 --> 01:07:11,800 Oder vielleicht, weil Ihre Eltern erfahren haben, 939 01:07:11,920 --> 01:07:13,480 dass sie Großeltern werden? 940 01:07:17,840 --> 01:07:19,200 (Klacken) 941 01:07:23,360 --> 01:07:25,040 Wa-Was soll die Frage? 942 01:07:28,880 --> 01:07:30,440 Sind wir jetzt fertig? 943 01:07:32,160 --> 01:07:33,560 Es ist Mitternacht. 944 01:07:33,680 --> 01:07:36,480 Ihr Kollege versprach mir, dass ich dann gehen kann. 945 01:07:36,600 --> 01:07:38,160 Gibt's noch was? - Ja. 946 01:07:39,400 --> 01:07:42,480 Ich würde gern eine DNA-Probe von Ihnen nehmen wollen. 947 01:07:43,280 --> 01:07:44,440 Was dagegen? 948 01:07:47,440 --> 01:07:48,560 (Quietschen) 949 01:07:51,520 --> 01:07:52,880 Mund auf, bitte. 950 01:08:04,840 --> 01:08:06,320 (Sanfte Musik) 951 01:08:11,760 --> 01:08:13,360 (Seufzen) 952 01:08:20,560 --> 01:08:22,800 Warum macht mich dieses Paar so traurig? 953 01:08:24,800 --> 01:08:27,120 Vielleicht weil die beiden ohne diese Tat 954 01:08:27,240 --> 01:08:29,880 ihr ganzes Leben noch vor sich hätten. 955 01:08:32,760 --> 01:08:35,439 Vielleicht aber auch, weil wir bei unserer Suche 956 01:08:35,560 --> 01:08:37,560 nach dem dunklen Geheimnis der beiden 957 01:08:38,279 --> 01:08:40,560 auf eine schreckliche Wahrheit stoßen. 958 01:08:41,640 --> 01:08:44,240 Wenn wir dieses dunkle Geheimnis jemals lüften. 959 01:08:44,359 --> 01:08:47,640 Wir haben nicht eine DNA-Spur zum Abgleich aus der Wohnung 960 01:08:47,760 --> 01:08:50,120 oder aus dem Wohnmobil der Verschwundenen. 961 01:08:50,720 --> 01:08:52,920 Geschweige denn eine brauchbare Blutspur 962 01:08:53,040 --> 01:08:54,800 an den gewaschenen Handschuhen. 963 01:08:54,920 --> 01:08:56,840 Nichts haben wir in den Händen. 964 01:08:56,960 --> 01:08:59,720 Außer einer simplen Behauptung des Mordverdachtes. 965 01:09:00,319 --> 01:09:01,520 Ohne Leichen. 966 01:09:03,000 --> 01:09:04,359 (leise:) Ich weiß. 967 01:09:12,399 --> 01:09:15,560 Der war am Teich. Ist der bescheuert? 968 01:09:15,680 --> 01:09:20,399 Der hat die Handschuhe ausgegraben. Also hat er auch unsere Klamotten. 969 01:09:21,080 --> 01:09:23,479 Der Fettsack will uns erpressen, ganz klar. 970 01:09:23,600 --> 01:09:24,920 Jetzt beruhig dich. 971 01:09:25,040 --> 01:09:27,760 Die haben keine Beweise, die haben keine Leichen, 972 01:09:27,880 --> 01:09:29,399 die können uns gar nichts. 973 01:09:29,920 --> 01:09:31,880 Die wissen, dass ich schwanger bin. 974 01:09:33,040 --> 01:09:35,240 Was, wenn sie den Rest auch wissen? 975 01:09:35,960 --> 01:09:37,160 Warum sollten sie? 976 01:09:40,439 --> 01:09:42,200 Fahr langsamer, bitte. 977 01:09:44,439 --> 01:09:46,000 Mike, bitte! 978 01:09:50,920 --> 01:09:52,439 (Nachdenkliche Musik) 979 01:09:52,560 --> 01:09:55,080 Die Polizei hat nichts gegen uns in der Hand. 980 01:09:57,360 --> 01:09:58,640 Wir schaffen das. 981 01:10:00,400 --> 01:10:02,520 Liebes, morgen ist unser großer Tag. 982 01:10:03,600 --> 01:10:06,400 Wir heiraten. (Sie lacht kurz auf.) 983 01:10:08,000 --> 01:10:10,960 So ein Mord ohne Leichen wird schwer nachzuweisen sein. 984 01:10:11,080 --> 01:10:13,520 Dann wird es halt eben ein Indizienprozess. 985 01:10:14,280 --> 01:10:16,560 Das geht ohne Geständnis und ohne Leiche. 986 01:10:16,680 --> 01:10:19,000 Basiert ausschließlich auf Beweisanzeichen. 987 01:10:19,120 --> 01:10:22,840 Michael Schaub hat auf mich schon im Hotel auffallend nervös gewirkt. 988 01:10:23,000 --> 01:10:26,320 Wie hast du es eigentlich geschafft, dass der mit dir mitkommt? 989 01:10:26,520 --> 01:10:29,200 Ich habe ihm meinen Kantinenausweis gezeigt. - Nee. 990 01:10:29,480 --> 01:10:30,720 (Lachen) 991 01:10:31,000 --> 01:10:32,680 Ich habe ja keinen anderen. 992 01:10:32,800 --> 01:10:35,320 So wird es aber nichts mit dem Beamtenstatus. 993 01:10:36,320 --> 01:10:38,240 Okay, Leute, zurück zum Thema. 994 01:10:38,960 --> 01:10:40,120 Was haben wir? 995 01:10:40,640 --> 01:10:43,120 Also, der nächtliche Grenzbeamte hat, 996 01:10:43,240 --> 01:10:45,560 nachdem wir ihm das Bild geschickt haben, 997 01:10:45,680 --> 01:10:48,000 mit hoher Wahrscheinlichkeit Michael Schaub 998 01:10:48,120 --> 01:10:50,240 als Fahrer des Wohnmobils identifiziert. 999 01:10:50,360 --> 01:10:51,880 Also nicht mit Sicherheit. 1000 01:10:52,000 --> 01:10:55,600 Also, checkt morgen Früh noch mal die Handydaten von Michael Schaub. 1001 01:10:55,720 --> 01:10:58,160 Vielleicht können wir ihm darüber nachweisen, 1002 01:10:58,280 --> 01:11:00,600 dass er vorgestern Abend in Frankreich war, 1003 01:11:00,720 --> 01:11:03,880 um das elterliche Wohnmobil zu entsorgen. - Und die Leichen. 1004 01:11:04,000 --> 01:11:06,320 Die können überall verscharrt worden sein. 1005 01:11:06,440 --> 01:11:08,880 Sogar unter dem frisch angelegten Gartenteich. 1006 01:11:09,000 --> 01:11:10,280 Mara, was denkst du? 1007 01:11:12,760 --> 01:11:14,440 Das ist gar nicht so wichtig. 1008 01:11:14,560 --> 01:11:17,440 Ich habe einfach nur darüber nachgedacht, warum ... 1009 01:11:19,000 --> 01:11:22,880 warum das Wohnmobil so stark nach Silage gerochen hat. 1010 01:11:24,160 --> 01:11:25,520 Egal. Äh ... 1011 01:11:26,360 --> 01:11:28,560 Eine gewollte ungewollte Schwangerschaft 1012 01:11:28,680 --> 01:11:30,120 ist doch ein gutes Motiv. 1013 01:11:30,240 --> 01:11:31,360 Gewollt ungewollt? 1014 01:11:31,480 --> 01:11:33,160 Gewollt von Nisha, ja. 1015 01:11:33,880 --> 01:11:36,320 Aber sicher ungewollt von Mikes Eltern. 1016 01:11:36,800 --> 01:11:39,040 Der Todgeweihten Liebe-Leid-Verlauf. 1017 01:11:42,520 --> 01:11:43,680 (Grillenzirpen) 1018 01:11:43,880 --> 01:11:46,600 Was macht dieser Kackbatzen in unserem Garten? 1019 01:11:46,720 --> 01:11:48,600 Verpiss dich, du Ranztöle! 1020 01:11:49,840 --> 01:11:52,200 Fritz! Komm, bei Fuß! 1021 01:11:52,800 --> 01:11:54,200 (Hecheln) 1022 01:11:55,120 --> 01:11:57,320 Ja, brav. Und ab nach Hause! 1023 01:11:59,480 --> 01:12:01,280 (Seufzen, leises Lachen) 1024 01:12:02,480 --> 01:12:06,240 Wenn er mal eine Fährte aufgenommen hat, dann ist er nicht zu stoppen. 1025 01:12:06,520 --> 01:12:08,960 Der Fritz nicht und sein Herrchen auch nicht. 1026 01:12:09,080 --> 01:12:11,280 Erwin? Was soll die Scheiße hier? 1027 01:12:11,400 --> 01:12:13,760 Wonach sucht dein Köter in unserem Garten? 1028 01:12:13,880 --> 01:12:16,280 Wir suchen nach Gold, was denn sonst? 1029 01:12:16,400 --> 01:12:19,080 Was, bist du jetzt voll schizo, oder was? 1030 01:12:20,000 --> 01:12:22,200 Ich glaube, wir sind fündig geworden. 1031 01:12:24,360 --> 01:12:27,720 Ihr zwei, ihr seid echt so was von schamlos, 1032 01:12:27,840 --> 01:12:29,720 das muss man euch schon lassen. 1033 01:12:29,840 --> 01:12:32,640 Aber gut, was macht man nicht alles aus Liebe? 1034 01:12:33,440 --> 01:12:34,720 Respekt! 1035 01:12:35,720 --> 01:12:37,080 (Zirpen) 1036 01:12:39,400 --> 01:12:40,600 Hm? 1037 01:12:47,120 --> 01:12:48,520 (Unbehagliche Klänge) 1038 01:12:56,360 --> 01:12:59,880 Ja, und jetzt? Was machen wir jetzt damit? 1039 01:13:06,720 --> 01:13:08,400 Willst du einen Schnaps? 1040 01:13:09,360 --> 01:13:11,120 Ich soll doch nicht. 1041 01:13:11,240 --> 01:13:12,640 Schwarz gebrannt. 1042 01:13:12,760 --> 01:13:14,160 Schwarz gebrannt. 1043 01:13:15,560 --> 01:13:18,800 Vom Herrn Finanzbeamten a.D., gut, da sag ich nicht Nein. 1044 01:13:18,920 --> 01:13:22,720 Dann können wir auch gleich über das weitere Vorgehen sprechen. 1045 01:13:24,160 --> 01:13:25,960 Na dann. (Unbehagliche Musik) 1046 01:13:28,120 --> 01:13:29,760 (Er atmet genussvoll ein.) 1047 01:13:35,000 --> 01:13:36,680 Ich soll ja leider nicht. 1048 01:13:38,160 --> 01:13:41,560 (leise lachend:) Ach, ihr zwei Süßen. 1049 01:13:43,720 --> 01:13:48,000 Kaum ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. 1050 01:13:50,640 --> 01:13:52,680 Ich bin noch nicht von gestern. 1051 01:13:53,400 --> 01:13:56,760 Auch wenn das hier in der Gegend allgemein so gedacht wird. 1052 01:13:56,880 --> 01:13:59,400 Ich weiß ganz genau, was hier gespielt wird. 1053 01:14:00,080 --> 01:14:01,520 (Angespannte Musik) 1054 01:14:03,680 --> 01:14:04,960 Jetzt komm schon. 1055 01:14:06,360 --> 01:14:08,440 Meine kleine Kulleraugenschönheit. 1056 01:14:09,080 --> 01:14:10,680 Zeig mir, wie gut du bist. 1057 01:14:12,720 --> 01:14:15,600 Ein bisschen Liebe schadet doch niemandem. 1058 01:14:16,480 --> 01:14:18,720 (Grillenzirpen, angespannte Musik) 1059 01:14:26,280 --> 01:14:27,520 Lass sie. 1060 01:14:28,640 --> 01:14:31,400 Lass sie. Sie beruhigt sich schon wieder. 1061 01:14:32,760 --> 01:14:34,040 (Seufzen) 1062 01:14:35,560 --> 01:14:38,200 Man muss sich auch erst aneinander gewöhnen. 1063 01:14:41,880 --> 01:14:43,440 Was willst du von uns? 1064 01:14:45,000 --> 01:14:47,840 Das werden wir schon noch gemeinsam rausfinden. 1065 01:14:51,000 --> 01:14:52,760 (Unbehagliche Klänge) 1066 01:14:58,960 --> 01:15:00,520 (Genussvolles Einatmen) 1067 01:15:05,680 --> 01:15:07,520 (leise:) Das ist gut. 1068 01:15:15,640 --> 01:15:17,160 Oh Gott. 1069 01:15:20,240 --> 01:15:22,000 (Dröhnender Donnerschlag) 1070 01:15:22,760 --> 01:15:24,200 (Ächzen) 1071 01:15:30,240 --> 01:15:32,720 (Hallende, gongartige Schläge, Blubberlaute) 1072 01:15:34,040 --> 01:15:35,920 (Stöhnen, gepresste Schmerzlaute) 1073 01:15:43,120 --> 01:15:45,800 Du Ranzratte. Reicht dir das an Liebe? 1074 01:15:45,920 --> 01:15:48,000 Bin ich dir jetzt gut genug? 1075 01:15:50,480 --> 01:15:52,360 (Röcheln, Blubbern) 1076 01:15:57,160 --> 01:16:00,640 Du verdammte ... Du ... 1077 01:16:01,320 --> 01:16:03,320 (Stöhnen, Röcheln) 1078 01:16:15,640 --> 01:16:17,840 (Sie beginnt zittrig zu schluchzen.) 1079 01:16:18,680 --> 01:16:21,360 (Kieksende Schluchzer) Hey. Hey. Alles wird gut. 1080 01:16:21,480 --> 01:16:22,720 Alles wird gut. 1081 01:16:25,960 --> 01:16:27,640 (Lautes, hysterisches Weinen) 1082 01:16:30,160 --> 01:16:32,480 (Bewegte Musik wird lauter.) 1083 01:16:37,920 --> 01:16:40,120 (Schicksalhafte Musik) 1084 01:16:55,200 --> 01:16:56,800 Heb du mal hinten an. 1085 01:17:04,520 --> 01:17:05,840 (Ächzen) 1086 01:17:23,200 --> 01:17:24,800 (Keuchen) 1087 01:17:29,640 --> 01:17:31,000 (Die Musik endet.) 1088 01:17:35,080 --> 01:17:36,680 (Unheilvolles Brummen) 1089 01:17:50,440 --> 01:17:53,560 Was hatte der Unterricht noch für einen Sinn? 1090 01:17:54,440 --> 01:17:56,360 In der lateinischen Grammatik ... 1091 01:17:56,480 --> 01:17:58,080 (Türschlagen, Bellen) 1092 01:18:09,040 --> 01:18:10,360 (Türschlagen) 1093 01:18:11,560 --> 01:18:14,880 Jetzt hältst du dich aber mit der Polizei zurück, Gerlindchen. 1094 01:18:23,200 --> 01:18:24,360 (Fernes Hupen) 1095 01:18:26,960 --> 01:18:29,000 Vielleicht ist es besser so. 1096 01:18:30,920 --> 01:18:33,200 Warum sagst du plötzlich so etwas? 1097 01:18:34,280 --> 01:18:36,280 Die ganzen Umstände, der Stress. 1098 01:18:38,400 --> 01:18:40,600 Was ist, wenn es nicht gesund ist? 1099 01:18:40,960 --> 01:18:42,520 (Düstere Musik) 1100 01:18:43,880 --> 01:18:47,320 Glaubst du, ich kann kein gesundes Kind auf die Welt bringen? 1101 01:18:49,320 --> 01:18:51,320 Das habe ich doch gar nicht gesagt. 1102 01:18:52,840 --> 01:18:56,720 Vielleicht ist gerade einfach nicht der richtige Zeitpunkt für so was. 1103 01:18:56,840 --> 01:18:59,840 Fängst du jetzt an, mich wie deine Eltern anzuranzen? 1104 01:18:59,960 --> 01:19:01,640 Hey, das ist so asi! 1105 01:19:07,240 --> 01:19:09,080 (Klackern, sanfte Klänge) 1106 01:19:09,200 --> 01:19:10,680 Es tut mir leid. 1107 01:19:10,800 --> 01:19:13,120 Ich kann keine Herztöne mehr feststellen. 1108 01:19:16,600 --> 01:19:19,920 Das ist in dieser Phase der Schwangerschaft keine Seltenheit. 1109 01:19:20,040 --> 01:19:21,720 Das kann leider vorkommen. 1110 01:19:23,880 --> 01:19:26,480 Wir müssen eine Ausschabung vornehmen. 1111 01:19:28,640 --> 01:19:30,440 Wir behalten Sie eine Nacht hier 1112 01:19:30,560 --> 01:19:32,960 und werden diese gleich morgen Früh machen. 1113 01:19:34,160 --> 01:19:35,880 Wir heiraten morgen Früh. 1114 01:19:36,520 --> 01:19:39,320 Es tut mir leid. Das werden Sie verschieben müssen. 1115 01:19:41,960 --> 01:19:44,080 Kann ich ... Kann ich bei Nisha bleiben? 1116 01:19:44,200 --> 01:19:46,680 Ja. Ich sage der Schwester Bescheid, 1117 01:19:46,800 --> 01:19:49,360 dass sie ein Zimmer für Sie beide richtet, ja? 1118 01:19:52,440 --> 01:19:53,800 (Traurige Musik) 1119 01:20:15,720 --> 01:20:18,000 (weinend:) Es war alles umsonst. 1120 01:20:28,160 --> 01:20:30,120 (Bellen, Streichmusik) 1121 01:20:34,120 --> 01:20:36,080 (Seufzen, Vogelzwitschern) 1122 01:20:37,880 --> 01:20:39,360 (Anhaltendes Bellen) 1123 01:20:43,640 --> 01:20:45,840 Hört der denn heute gar nicht mehr auf? 1124 01:20:57,440 --> 01:20:58,680 Erwin! 1125 01:21:01,040 --> 01:21:02,560 (Angespannte Musik) 1126 01:21:13,560 --> 01:21:15,160 Hast du hier übernachtet? 1127 01:21:15,280 --> 01:21:16,440 Morgen. 1128 01:21:16,560 --> 01:21:18,600 Moin, moin. - Moin. 1129 01:21:19,000 --> 01:21:20,960 Da hat aber jemand gute Laune. 1130 01:21:21,080 --> 01:21:23,280 Ich sag nur englische Blankverse. 1131 01:21:24,320 --> 01:21:26,560 Und wie der Väter fortgesetzter Groll 1132 01:21:26,680 --> 01:21:29,560 erst an dem Grab der Kinder höret auf. 1133 01:21:29,960 --> 01:21:31,160 (Leises Lachen) 1134 01:21:31,320 --> 01:21:33,120 Apropos Väter und Söhne. 1135 01:21:34,200 --> 01:21:36,640 Hat die Handyabfrage des Sohnes was ergeben? 1136 01:21:36,760 --> 01:21:37,840 Du hattest recht. 1137 01:21:37,960 --> 01:21:40,440 Ich hab hier die Funkzellenabfrage abgeholt. 1138 01:21:40,560 --> 01:21:41,600 Stellt sich raus, 1139 01:21:41,720 --> 01:21:45,040 Michael Schaub war am mutmaßlichen Tatabend in Frankreich. 1140 01:21:45,160 --> 01:21:49,240 Und es gibt eine Gesprächsverbindung zwischen ihm und Nisha Nevarin, 1141 01:21:49,360 --> 01:21:51,920 die zur gleichen Zeit im Haus der Eltern war. 1142 01:21:53,040 --> 01:21:56,840 Dann war der Sohnemann Schaub nach- weislich das Wohnmobil entsorgen. 1143 01:21:56,960 --> 01:21:59,040 Übrigens, wegen dem Wohnmobil. 1144 01:21:59,160 --> 01:22:00,960 Ich überleg, ob der Silagegeruch 1145 01:22:01,080 --> 01:22:03,840 vielleicht von einer Biogasanlage kommen könnte. 1146 01:22:03,960 --> 01:22:05,240 Warte mal, Mara. 1147 01:22:05,360 --> 01:22:08,160 Ich bin heute Nacht, weil ich nicht schlafen konnte, 1148 01:22:08,280 --> 01:22:10,880 noch mal diese Strecke zum Kieswerk abgefahren. 1149 01:22:11,000 --> 01:22:13,520 Erinnerst du dich an die Straßenschilder? - Ja. 1150 01:22:13,640 --> 01:22:15,920 Kannst du der Spur mal nachgehen? - Klar. 1151 01:22:16,040 --> 01:22:17,160 Okay. 1152 01:22:18,200 --> 01:22:20,400 Aber was hat die schwangere Nisha 1153 01:22:20,520 --> 01:22:23,800 mit der mutmaßlichen Ermordung ihrer Schwiegereltern zu tun? 1154 01:22:23,920 --> 01:22:25,280 Wenn ich's wüsst. 1155 01:22:27,880 --> 01:22:30,640 Ich weiß, was wir die ganze Zeit übersehen haben. 1156 01:22:31,440 --> 01:22:33,480 Von wegen dunkles Geheimnis und so. 1157 01:22:34,960 --> 01:22:36,160 Nico! 1158 01:22:38,440 --> 01:22:40,920 Nishas Mutter und Michael Schaubs Vater 1159 01:22:41,040 --> 01:22:43,200 haben beide im Finanzwesen gearbeitet. 1160 01:22:43,320 --> 01:22:46,400 Jetzt stellt euch mal vor, auf dem gleichen Finanzamt. 1161 01:22:46,520 --> 01:22:48,440 Stellt euch vor, die kannten sich. 1162 01:22:50,160 --> 01:22:52,560 Und ... hatten was miteinander? 1163 01:22:53,560 --> 01:22:54,560 (Seufzen) 1164 01:22:55,840 --> 01:22:57,840 Dann sind die beiden Halbgeschwister. 1165 01:22:57,960 --> 01:23:00,600 Und ein Paar, das ein gemeinsames Kind erwartet. 1166 01:23:01,160 --> 01:23:02,360 Puh. 1167 01:23:03,160 --> 01:23:05,920 Laut Paragraf 173 wird Beischlaf unter Verwandten 1168 01:23:06,120 --> 01:23:09,200 mit einer Freiheitsstrafe von bis zu drei Jahren geahndet. 1169 01:23:09,320 --> 01:23:12,000 Gustav Schaub wird nicht begeistert gewesen sein. 1170 01:23:12,120 --> 01:23:14,760 Vielleicht wusste Emmi gar nicht, dass ihr Mann 1171 01:23:14,920 --> 01:23:16,800 noch eine uneheliche Tochter hatte. 1172 01:23:16,920 --> 01:23:18,480 Also die Kontoabfrage ergibt: 1173 01:23:18,600 --> 01:23:22,520 Michas Vater hat Nishas Mutter Geld überwiesen. Regelmäßig. 1174 01:23:23,160 --> 01:23:24,800 Seit Nishas Geburtsjahr. 1175 01:23:24,920 --> 01:23:28,200 Nisha und Michael Schaub sind quasi gleich alt. 1176 01:23:31,040 --> 01:23:33,160 Das würde bedeuten, dass Gustav Schaub 1177 01:23:33,280 --> 01:23:37,200 während der Schwangerschaft von Emmi Schaub eine andere Frau schwängerte. 1178 01:23:37,320 --> 01:23:39,280 Ist ja abgebrüht. (Telefonklingeln) 1179 01:23:39,400 --> 01:23:41,600 Und wenn Gustav Schaub vor seiner Familie 1180 01:23:41,720 --> 01:23:44,240 dieses uneheliche Kind immer verheimlicht hat, 1181 01:23:44,360 --> 01:23:46,760 dann hat das ein Riesen-Eskalationspotenzial, 1182 01:23:46,880 --> 01:23:48,920 wenn die beiden da auftauchen. - Danke. 1183 01:23:49,040 --> 01:23:50,680 Und dann auch noch schwanger. 1184 01:23:50,840 --> 01:23:53,680 Gerlinde Wagner, die Nachbarin, hat eben angerufen. 1185 01:23:53,840 --> 01:23:56,440 Ramthor liegt zusammengesunken in seinem Garten. 1186 01:23:56,560 --> 01:24:00,160 Ihr beide versucht rauszufinden, wo Nisha und Michael Schaub sind. 1187 01:24:00,280 --> 01:24:03,960 Es besteht der dringende Tatverdacht der gemeinschaftlichen Ermordung 1188 01:24:04,080 --> 01:24:07,320 von Michael Schaubs Eltern. - Heute ist der Tag der Trauung. 1189 01:24:07,640 --> 01:24:10,600 Nico, check mal, ob die noch auf dem Standesamt sind. 1190 01:24:10,720 --> 01:24:14,320 Und du, Mara, du findest heraus, ob bei einer dieser Biogasanlagen 1191 01:24:14,440 --> 01:24:17,880 im Umkreis der Grenze irgendwas Auffälliges vorgefallen ist. 1192 01:24:18,000 --> 01:24:19,240 Klar. - Danke. 1193 01:24:19,880 --> 01:24:21,960 (Spechtklopfen, anschwellende Musik) 1194 01:24:22,920 --> 01:24:24,840 (Handyklingeln) 1195 01:24:28,080 --> 01:24:29,080 Mara? 1196 01:24:31,800 --> 01:24:33,600 (Vogellaute, angespannte Musik) 1197 01:24:33,720 --> 01:24:34,840 Okay. 1198 01:24:36,560 --> 01:24:37,920 Ja, alles klar. 1199 01:24:42,000 --> 01:24:45,880 Nisha ist ins St. Joseph Krankenhaus eingeliefert worden, letzte Nacht. 1200 01:24:46,120 --> 01:24:47,480 (Hecheln) 1201 01:24:48,040 --> 01:24:49,800 Wo finden wir Frau Nevarin? 1202 01:24:49,920 --> 01:24:51,680 Es ist noch keine Besuchszeit. 1203 01:24:52,320 --> 01:24:55,720 Kriminalpolizei, Ludwigshafen. - Moment. 1204 01:24:56,120 --> 01:24:57,560 (Angespannte Musik) 1205 01:24:58,680 --> 01:25:02,360 Im dritten Stock, Zimmer 310. - Geht doch. 1206 01:25:07,800 --> 01:25:09,560 (Die Musik verklingt.) 1207 01:25:11,200 --> 01:25:12,640 (Musik setzt wieder ein.) 1208 01:25:12,840 --> 01:25:14,120 Herr Schaub? 1209 01:25:25,120 --> 01:25:27,240 (Angespannt-gleißende Klänge) 1210 01:25:39,200 --> 01:25:41,800 (Sphärische, angespannte Musik) 1211 01:25:56,120 --> 01:25:57,400 (Durchatmen) 1212 01:26:00,600 --> 01:26:02,480 (Sie beginnt zu lachen.) 1213 01:26:03,960 --> 01:26:05,720 (Sie lacht haltlos.) 1214 01:26:08,000 --> 01:26:09,280 Was für ein Trip. 1215 01:26:14,320 --> 01:26:16,320 (Atemloses Lachen) 1216 01:26:19,840 --> 01:26:21,480 Oh mein Gott. Was? 1217 01:26:25,520 --> 01:26:26,920 Was für ein Trip. 1218 01:26:30,640 --> 01:26:32,680 (Leiser, angespannter Ton, Klopfen) 1219 01:26:36,080 --> 01:26:37,240 Bruderherz. 1220 01:26:38,000 --> 01:26:39,800 (Hallende, dröhnende Klänge) 1221 01:26:57,520 --> 01:26:59,120 (Krähenkrächzen) 1222 01:27:05,560 --> 01:27:07,200 (Ernste, wabernde Musik) 1223 01:27:17,240 --> 01:27:18,640 (Die Musik wird leiser.) 1224 01:27:25,400 --> 01:27:27,400 (Krähenkrächzen, dumpfes Dröhnen) 1225 01:27:41,400 --> 01:27:43,200 (Anschwellende Musik) 1226 01:27:57,840 --> 01:27:59,360 (Gleißender Klang) 1227 01:28:01,960 --> 01:28:03,680 Scheiße. (Seufzen) 1228 01:28:07,040 --> 01:28:08,560 (Handyklingeln) 1229 01:28:09,520 --> 01:28:10,720 (Seufzen) 1230 01:28:13,040 --> 01:28:14,240 Ja, Mara. 1231 01:28:19,120 --> 01:28:20,600 Okay, danke. 1232 01:28:21,360 --> 01:28:22,760 (Ernste Musik) 1233 01:28:25,120 --> 01:28:26,480 Mara hatte recht. 1234 01:28:26,600 --> 01:28:29,920 Sie haben pinke Kleidungsfetzen in diesem Gärtank gefunden. 1235 01:28:30,040 --> 01:28:32,640 Sie sind höchstwahrscheinlich von Emmi Schaub. 1236 01:28:33,520 --> 01:28:35,680 Die Leichen waren in der Biogasanlage. 1237 01:28:36,280 --> 01:28:38,960 (Erste, anschwellende Musik) 1238 01:28:49,600 --> 01:28:51,280 (Schleifende Klänge) 1239 01:29:08,240 --> 01:29:09,800 (Die Musik verklingt.) 1240 01:29:10,200 --> 01:29:11,920 (Dynamische Musik) 1241 01:29:12,040 --> 01:29:15,040 SWR 2025 87247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.