Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,713
(mysterious music)
2
00:01:05,358 --> 00:01:07,735
(soft music)
3
00:01:41,227 --> 00:01:44,355
- [Aggie] Would you be gentle?
4
00:01:44,689 --> 00:01:46,190
I won't no have that time to
get used to you.
5
00:01:46,524 --> 00:01:47,025
I've never been up
close with a man.
6
00:01:49,527 --> 00:01:51,613
- I know you need someone.
7
00:02:17,221 --> 00:02:18,723
Lots of people do.
8
00:02:28,274 --> 00:02:31,069
(mysterious music)
9
00:02:56,969 --> 00:02:59,681
(kettle whistling)
10
00:03:03,726 --> 00:03:04,477
- Richard, you up?
11
00:03:25,164 --> 00:03:26,708
You are something, Richard.
12
00:03:28,376 --> 00:03:30,420
Napping right through
that awful whistle.
13
00:03:35,550 --> 00:03:36,551
My nerves are on edge.
14
00:03:40,346 --> 00:03:41,556
Get up, you won't be able to
sleep good tonight.
15
00:03:44,475 --> 00:03:46,227
Come on, my darling man.
16
00:03:48,521 --> 00:03:50,690
I'll make you a good
strong cup of tea.
17
00:03:51,733 --> 00:03:52,608
- Thank you.
18
00:03:54,402 --> 00:03:56,237
But I don't drink no tea.
19
00:03:57,739 --> 00:04:00,408
- Foolishness, you do mine,
because I brew it so good.
20
00:04:07,331 --> 00:04:09,709
It's strange around here today.
21
00:04:11,419 --> 00:04:13,254
Like something's hidden,
about to come out.
22
00:04:15,590 --> 00:04:19,051
Remember, I told you how
strange I felt that day.
23
00:04:19,385 --> 00:04:20,887
Even before I'd seen you.
24
00:04:24,056 --> 00:04:25,224
What was it like, Richard?
25
00:04:27,435 --> 00:04:28,853
I keep mulling it in my head, but
26
00:04:30,021 --> 00:04:31,105
it slips away.
27
00:04:32,398 --> 00:04:34,776
- You wished for someone to come.
28
00:04:36,736 --> 00:04:38,279
And I did.
29
00:04:40,364 --> 00:04:42,825
- Eased my loneliness,
I can say that.
30
00:04:43,159 --> 00:04:44,744
Being with me all these years.
31
00:04:48,331 --> 00:04:50,583
(soft music)
32
00:04:50,917 --> 00:04:53,002
Something's coming over me.
33
00:04:55,713 --> 00:04:56,464
Has been.
34
00:05:00,593 --> 00:05:03,012
I guess a girl way out here
with no play friends
35
00:05:03,346 --> 00:05:06,349
starts imagining things.
36
00:05:10,311 --> 00:05:13,689
You were so strong and handsome.
37
00:05:14,023 --> 00:05:16,484
- And you, you had sparkling eyes
38
00:05:19,779 --> 00:05:21,072
like a princess,
39
00:05:22,615 --> 00:05:23,908
a real princess.
40
00:05:29,622 --> 00:05:31,374
- I was young then too.
41
00:05:33,459 --> 00:05:34,544
And beautiful.
42
00:05:37,672 --> 00:05:39,632
My hair was golden blond.
43
00:05:42,635 --> 00:05:45,263
Didn't know anything
about real men.
44
00:05:45,596 --> 00:05:50,059
I remember, ma told me it
wasn't time yet.
45
00:05:50,393 --> 00:05:53,396
And us staying out here
away from things.
46
00:05:53,729 --> 00:05:56,107
I hardly ever seen a man.
47
00:05:56,440 --> 00:05:58,025
Not my age, aTWWaY-
48
00:06:00,361 --> 00:06:02,822
But I was feeling something.
49
00:06:03,155 --> 00:06:03,698
Inside.
50
00:06:05,199 --> 00:06:07,910
I didn't know what it was.
51
00:06:08,244 --> 00:06:09,620
I used to make things up.
52
00:06:11,330 --> 00:06:13,124
- Yes.
53
00:06:13,457 --> 00:06:14,000
A bridge.
54
00:06:15,418 --> 00:06:17,545
It must have happened that way.
55
00:06:17,879 --> 00:06:20,506
(mysterious music)
56
00:06:43,154 --> 00:06:44,280
- Never seen you before.
57
00:06:46,490 --> 00:06:47,491
- Never seen you.
58
00:06:49,660 --> 00:06:50,328
You from here?
59
00:06:56,375 --> 00:06:57,585
- House is up there.
60
00:07:02,548 --> 00:07:03,549
- You're Aggie, ain't you?
61
00:07:05,426 --> 00:07:06,469
I'm from over that way.
62
00:07:11,724 --> 00:07:12,600
- Never seen you before.
63
00:07:14,143 --> 00:07:15,227
- Never seen you.
64
00:07:27,657 --> 00:07:28,491
Hey, wait up.
65
00:07:37,375 --> 00:07:38,459
Walk you home?
66
00:07:40,336 --> 00:07:41,754
- Ma says it's bad.
67
00:07:46,634 --> 00:07:48,094
To be alone with a man.
68
00:07:49,720 --> 00:07:50,388
- Ain't bad.
69
00:07:51,597 --> 00:07:52,515
Just walking you home.
70
00:07:56,560 --> 00:07:59,563
(mysterious music)
71
00:08:25,464 --> 00:08:27,550
(laughing)
72
00:08:27,883 --> 00:08:29,927
(soft music)
73
00:08:40,813 --> 00:08:41,564
Oh.
74
00:08:41,897 --> 00:08:42,690
Oh, oh.
75
00:08:45,651 --> 00:08:47,862
(laughing)
76
00:09:09,842 --> 00:09:10,593
Oh, oh, oh.
77
00:09:12,678 --> 00:09:14,847
(laughing)
78
00:09:20,561 --> 00:09:21,562
I feel funny.
79
00:09:24,482 --> 00:09:25,274
- I do too.
80
00:09:27,068 --> 00:09:29,153
- Wonder what it could be.
81
00:09:31,405 --> 00:09:32,406
- Being close maybe.
82
00:09:34,575 --> 00:09:35,242
- I never been.
83
00:09:38,162 --> 00:09:38,829
- Me neither.
84
00:09:42,416 --> 00:09:43,626
- I feel funny.
85
00:10:00,684 --> 00:10:01,352
Wait.
86
00:10:02,436 --> 00:10:03,104
Don't go.
87
00:10:06,315 --> 00:10:07,650
I got something to show you.
88
00:10:08,776 --> 00:10:10,152
- What?
89
00:10:10,486 --> 00:10:11,028
- A surprise.
90
00:10:12,530 --> 00:10:14,740
It belonged to my
great-grandparents.
91
00:10:17,910 --> 00:10:19,954
You don't have to worry,
folks ain't home.
92
00:10:26,794 --> 00:10:29,213
(soft music)
93
00:10:54,738 --> 00:10:57,199
You can come in if you're ready.
94
00:10:57,533 --> 00:10:59,743
(soft music)
95
00:11:15,968 --> 00:11:17,303
It's all right now.
96
00:11:20,055 --> 00:11:21,765
- [Richard] What is?
97
00:11:24,059 --> 00:11:25,352
- To touch me.
98
00:11:25,686 --> 00:11:27,688
(soft music)
99
00:11:34,486 --> 00:11:36,447
- Your eyes sparkle.
100
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
(soft music)
101
00:13:32,646 --> 00:13:33,772
- Please, please.
102
00:13:35,983 --> 00:13:36,942
- What is it?
103
00:13:39,278 --> 00:13:41,697
- I don't know, I don't know.
104
00:13:55,544 --> 00:13:58,088
(hard breathing)
105
00:14:00,132 --> 00:14:02,176
(soft music)
106
00:22:19,464 --> 00:22:21,883
Do you believe in fairytales?
107
00:22:24,761 --> 00:22:27,848
- You mean like a prince
coming to take you off?
108
00:22:32,143 --> 00:22:33,520
- Yes, like that.
109
00:22:36,898 --> 00:22:38,942
- I guess I never gave
it much thought.
110
00:22:44,781 --> 00:22:46,825
- It'd be nice if it could
happen that way.
111
00:22:49,578 --> 00:22:50,579
- Yes, it would be.
112
00:22:51,621 --> 00:22:53,957
(soft music)
113
00:23:20,525 --> 00:23:22,611
- Do you think I'm pretty?
114
00:23:24,529 --> 00:23:26,573
- [Richard] Yes, and your
eyes sparkle so.
115
00:23:27,574 --> 00:23:30,368
(mysterious music)
116
00:23:37,500 --> 00:23:38,168
- No, no.
117
00:23:40,295 --> 00:23:42,672
I don't want it that way.
118
00:23:43,006 --> 00:23:44,507
Something bad happened.
119
00:23:52,557 --> 00:23:54,392
Why you let me go on that way,
Richard.
120
00:23:56,144 --> 00:24:00,690
- You just like to remember
something happened that way.
121
00:24:34,975 --> 00:24:38,311
- I just like to remember it
happened that way.
122
00:24:38,645 --> 00:24:42,315
- You never had no golden hair.
123
00:24:44,985 --> 00:24:46,861
- And you never were no
prince either.
124
00:24:53,451 --> 00:24:54,119
Sometimes,
125
00:24:56,121 --> 00:24:57,998
I don't know the difference
between wishing
126
00:24:58,331 --> 00:24:59,666
and happening anymore.
127
00:25:07,716 --> 00:25:08,883
Water's cooled off.
128
00:25:11,678 --> 00:25:13,596
Gotta wait til she boils up again.
129
00:25:15,765 --> 00:25:18,935
There weren't no fairytale,
I know.
130
00:25:20,061 --> 00:25:21,980
I wasn't bad, just because.
131
00:25:23,648 --> 00:25:24,524
I wasn't bad.
132
00:25:26,234 --> 00:25:29,779
- When weren't you bad?
133
00:25:31,197 --> 00:25:32,449
- The first time you come.
134
00:25:34,200 --> 00:25:35,326
I wasn't, I remember.
135
00:25:40,415 --> 00:25:42,292
Only reason you got to me
that first time
136
00:25:42,625 --> 00:25:46,838
was because I was locked
up in this place.
137
00:25:49,883 --> 00:25:51,259
And I was ripening.
138
00:26:11,529 --> 00:26:13,698
Been that way for some time,
I think.
139
00:26:16,993 --> 00:26:18,536
Ever since my pa run off.
140
00:26:20,163 --> 00:26:22,707
I swear my mom become crazy then.
141
00:26:25,168 --> 00:26:26,628
Treating me so cruel.
142
00:26:30,548 --> 00:26:32,133
Like it was my fault he run off.
143
00:26:33,384 --> 00:26:34,552
Never allowing me out.
144
00:26:46,731 --> 00:26:48,942
Wonder,
145
00:26:49,275 --> 00:26:51,319
wonder how I found about
loving with myself.
146
00:26:54,155 --> 00:26:55,406
Guess it was natural.
147
00:26:59,828 --> 00:27:01,579
Only thing I'd do of course.
148
00:27:03,706 --> 00:27:04,874
I was so alone.
149
00:27:12,674 --> 00:27:13,925
I had only myself.
150
00:27:15,301 --> 00:27:17,679
(soft music)
151
00:29:44,659 --> 00:29:46,995
(horn beeping)
152
00:30:05,013 --> 00:30:06,014
(door knocking)
153
00:30:06,347 --> 00:30:07,557
- [Man] H9)'-
154
00:30:07,890 --> 00:30:09,517
(door knocking)
155
00:30:09,851 --> 00:30:10,393
H9)'-
156
00:30:11,894 --> 00:30:14,147
(door knocking)
157
00:30:14,480 --> 00:30:15,064
Anybody home?
158
00:30:16,691 --> 00:30:18,276
(door knocking)
159
00:30:18,609 --> 00:30:19,152
Hello?
160
00:30:44,010 --> 00:30:45,386
- Hey, you?
161
00:30:46,721 --> 00:30:47,847
What you want?
162
00:30:54,395 --> 00:30:55,772
Up here, up here.
163
00:30:58,483 --> 00:30:59,442
What you want?
164
00:31:03,863 --> 00:31:04,822
- You Aggie, ain't you?
165
00:31:06,616 --> 00:31:07,408
Where's your ma?
166
00:31:10,578 --> 00:31:11,954
- What you want her for?
167
00:31:13,039 --> 00:31:15,041
- Oh, I'm delivering the
hay she asked for.
168
00:31:16,125 --> 00:31:18,586
Why didn't you let me in
when I called?
169
00:31:18,920 --> 00:31:19,462
- I can't.
170
00:31:21,672 --> 00:31:22,965
Ma's got me locked up.
171
00:31:25,218 --> 00:31:26,052
- You musta done something bad,
172
00:31:26,386 --> 00:31:27,845
her locking you up like that.
173
00:31:32,392 --> 00:31:33,059
Hey, Aggie.
174
00:31:35,061 --> 00:31:35,728
Aggie?
175
00:31:37,480 --> 00:31:38,272
Hey, Aggie?
176
00:31:39,774 --> 00:31:40,441
Aggie.
177
00:31:57,708 --> 00:31:58,292
Aggie?
178
00:32:05,842 --> 00:32:06,467
I'm sorry.
179
00:32:09,220 --> 00:32:09,929
Didn't mean nothing.
180
00:32:13,599 --> 00:32:14,725
You're gonna catch cold.
181
00:32:23,818 --> 00:32:25,069
Said I was sorry, Aggie.
182
00:32:28,739 --> 00:32:30,658
H9)'-
183
00:32:30,992 --> 00:32:31,534
Aggie.
184
00:32:36,789 --> 00:32:37,457
Aggie?
185
00:32:43,629 --> 00:32:46,132
Aggie, I didn't mean nothing,
saying you were bad.
186
00:32:50,303 --> 00:32:51,137
- Ain't been bad.
187
00:32:53,055 --> 00:32:53,931
Ever.
188
00:33:01,147 --> 00:33:02,982
- Why ain't I ever seen you
in town, Aggie?
189
00:33:07,069 --> 00:33:07,987
- Ma won't let me.
190
00:33:09,071 --> 00:33:10,990
Says it's a bad place.
191
00:33:13,284 --> 00:33:14,994
- But you're all grown up.
192
00:33:15,328 --> 00:33:15,828
Pretty too.
193
00:33:18,289 --> 00:33:20,041
She shouldn't be locking
you up like this.
194
00:33:29,133 --> 00:33:29,967
- I was thinking.
195
00:33:37,141 --> 00:33:38,267
Ain't never been up so close
196
00:33:39,769 --> 00:33:40,770
with a man before.
197
00:33:43,147 --> 00:33:45,107
Except my pa before he run off.
198
00:33:46,275 --> 00:33:47,485
- What else you thinking?
199
00:33:51,239 --> 00:33:52,573
- Maybe I am bad.
200
00:33:53,491 --> 00:33:54,200
- You're not bad.
201
00:33:55,368 --> 00:33:56,118
Just growing up.
202
00:34:02,124 --> 00:34:03,292
- It's so lonely.
203
00:34:07,964 --> 00:34:11,926
So crazy.
204
00:34:12,260 --> 00:34:13,386
- It's growing UP-
205
00:34:17,974 --> 00:34:20,101
- Something bad in me.
206
00:34:23,187 --> 00:34:25,398
Don't know what's wrong with me.
207
00:34:25,731 --> 00:34:27,149
- It's all right, girl.
208
00:34:27,483 --> 00:34:28,192
That's your nature.
209
00:34:29,235 --> 00:34:30,403
It's everybody's.
210
00:34:35,575 --> 00:34:36,951
I care about you.
211
00:34:47,128 --> 00:34:49,255
(soft music)
212
00:42:08,861 --> 00:42:11,655
(dramatic music)
213
00:43:48,794 --> 00:43:50,587
- He said I wasn't
doing anything bad.
214
00:43:52,881 --> 00:43:54,091
So why can't I get past it?
215
00:43:56,802 --> 00:43:58,637
Every time I think I
remember something,
216
00:44:01,390 --> 00:44:02,766
my head fills up with blood.
217
00:44:07,813 --> 00:44:08,856
I can't see no more.
218
00:44:12,192 --> 00:44:13,193
What happened?
219
00:44:15,737 --> 00:44:17,656
- [Richard] You just
like to remember
220
00:44:17,990 --> 00:44:19,700
something happened that way.
221
00:44:23,036 --> 00:44:24,288
- Weren't that way at all.
222
00:44:27,916 --> 00:44:28,876
Maybe I did make it up.
223
00:44:31,753 --> 00:44:33,130
Maybe I was bad.
224
00:44:36,425 --> 00:44:38,427
Maybe that's why I can't remember.
225
00:44:40,804 --> 00:44:42,556
Why do I even have to?
226
00:44:42,890 --> 00:44:44,725
(cat meowing)
227
00:44:45,058 --> 00:44:46,768
How'd she get in here?
228
00:44:53,150 --> 00:44:54,526
(cat meowing)
229
00:44:54,860 --> 00:44:55,777
Damn you.
230
00:44:56,111 --> 00:44:57,738
I told you to stay outta here.
231
00:45:11,293 --> 00:45:12,044
Damn thing.
232
00:45:17,216 --> 00:45:18,800
I didn't,
233
00:45:19,134 --> 00:45:20,802
I didn't notice, did I?
234
00:45:21,929 --> 00:45:22,596
Yeah.
235
00:45:23,680 --> 00:45:25,766
Seems to me I had one once.
236
00:45:26,099 --> 00:45:27,893
Pretty thing, yes.
237
00:45:29,269 --> 00:45:31,063
I used to put perfume on it.
238
00:45:32,439 --> 00:45:35,067
It had a red velvet bow
around her neck.
239
00:45:39,238 --> 00:45:40,572
That's the other way, ain't it?
240
00:45:42,866 --> 00:45:45,911
It came to that house where I was.
241
00:45:46,245 --> 00:45:49,998
Over in the mill town
across the river.
242
00:45:50,332 --> 00:45:53,669
Not that I needed any money then,
I didn't have bills.
243
00:45:54,002 --> 00:45:55,837
I was crazy to be with someone.
244
00:45:57,756 --> 00:45:59,216
Couldn't get that ache outta me.
245
00:46:02,344 --> 00:46:04,179
Men paid to be with me.
246
00:46:07,349 --> 00:46:08,016
He came.
247
00:46:09,851 --> 00:46:11,853
He wanted to take me outta there.
248
00:46:20,988 --> 00:46:24,074
(soft dramatic music)
249
00:47:12,122 --> 00:47:12,914
- Touch me.
250
00:47:18,920 --> 00:47:21,631
Feel me.
251
00:47:21,965 --> 00:47:24,926
(soft dramatic music)
252
00:47:32,476 --> 00:47:33,769
Wet your finger.
253
00:47:41,693 --> 00:47:42,778
You excite me.
254
00:47:43,987 --> 00:47:46,573
(hard breathing)
255
00:47:48,408 --> 00:47:49,493
It feels good.
256
00:47:51,912 --> 00:47:52,579
Oh yes.
257
00:47:59,086 --> 00:48:01,338
(soft moaning)
258
00:48:03,090 --> 00:48:04,049
Feel my thighs.
259
00:48:06,176 --> 00:48:06,843
Caress me.
260
00:48:11,973 --> 00:48:12,891
It's nice.
261
00:48:14,351 --> 00:48:15,769
You do that nice.
262
00:48:18,855 --> 00:48:20,232
Oh.
263
00:48:20,565 --> 00:48:21,108
Oh, yes.
264
00:48:23,151 --> 00:48:24,778
(soft moaning)
265
00:48:25,112 --> 00:48:25,904
Higher.
266
00:48:29,116 --> 00:48:30,700
That's it, that's it.
267
00:48:31,910 --> 00:48:32,953
Oh, that's nice.
268
00:48:35,997 --> 00:48:38,917
Oh please, put your, oh,
put it in me.
269
00:48:40,043 --> 00:48:42,629
(soft moaning)
270
00:48:44,589 --> 00:48:45,465
Oh yes.
271
00:48:45,799 --> 00:48:46,341
Ohh.
272
00:48:48,051 --> 00:48:49,428
Oh, you do that well.
273
00:48:52,139 --> 00:48:53,598
Oh, I love it.
274
00:48:53,932 --> 00:48:56,726
(hard breathing)
275
00:48:57,060 --> 00:48:57,602
Oh yes.
276
00:48:58,520 --> 00:48:59,187
Ohh.
277
00:49:00,147 --> 00:49:02,858
(hard breathing)
278
00:49:11,491 --> 00:49:12,159
Soft.
279
00:49:14,035 --> 00:49:14,703
Ohhh.
280
00:49:15,745 --> 00:49:18,039
Feel me.
281
00:49:18,373 --> 00:49:19,791
Love me, oh, love me.
282
00:49:21,209 --> 00:49:22,127
Oh, nice.
283
00:49:23,920 --> 00:49:24,588
Oh.
284
00:49:26,590 --> 00:49:29,134
(hard breathing)
285
00:49:32,095 --> 00:49:32,971
Hold my ass.
286
00:49:34,723 --> 00:49:35,599
Oh, grab me.
287
00:49:36,766 --> 00:49:37,434
Oh, yes.
288
00:49:40,145 --> 00:49:43,398
Oh fuck me good, fuck
me in my ass.
289
00:49:43,732 --> 00:49:44,274
Oh yes.
290
00:49:45,567 --> 00:49:47,652
(moaning)
291
00:49:59,080 --> 00:50:00,373
Oh that's right.
292
00:50:02,375 --> 00:50:03,585
Oh yes, oh yes.
293
00:50:05,170 --> 00:50:06,296
Oh you've got me.
294
00:50:06,630 --> 00:50:08,882
(moaning)
295
00:50:09,216 --> 00:50:10,008
Do it.
296
00:50:11,510 --> 00:50:12,427
Please.
297
00:50:12,761 --> 00:50:14,721
(moaning)
298
00:50:21,311 --> 00:50:22,187
Oh, love me.
299
00:50:23,146 --> 00:50:24,147
Oh, please.
300
00:50:28,401 --> 00:50:29,069
Oh, good.
301
00:50:31,363 --> 00:50:32,697
Oh.
302
00:50:33,031 --> 00:50:34,991
(moaning)
303
00:50:36,618 --> 00:50:37,244
Oh yes.
304
00:50:38,411 --> 00:50:40,455
(moaning)
305
00:51:03,311 --> 00:51:05,855
(dramatic music)
306
00:51:11,194 --> 00:51:13,822
(soft moaning)
307
00:51:17,701 --> 00:51:20,287
(dramatic music)
308
00:51:44,144 --> 00:51:46,187
(moaning)
309
00:52:06,666 --> 00:52:09,252
(dramatic music)
310
00:52:30,732 --> 00:52:33,318
(hard breathing)
311
00:52:50,085 --> 00:52:52,587
(dramatic music)
312
00:52:56,466 --> 00:52:57,092
So sweet.
313
00:53:26,413 --> 00:53:28,998
(dramatic music)
314
00:53:32,669 --> 00:53:33,336
- No.
315
00:53:35,380 --> 00:53:36,047
No.
316
00:53:38,508 --> 00:53:39,384
It weren't that way.
317
00:53:41,386 --> 00:53:42,387
I never had no cat around me.
318
00:53:43,430 --> 00:53:45,223
I hate the damn things.
319
00:53:45,557 --> 00:53:46,933
(cat meowing)
320
00:53:47,267 --> 00:53:48,601
Why'd I even made up I done that?
321
00:53:50,061 --> 00:53:51,354
Working at some whorehouse.
322
00:53:55,400 --> 00:53:56,526
I still got that loneliness.
323
00:53:59,070 --> 00:54:01,406
It's past my time of
dreaming about a man.
324
00:54:02,657 --> 00:54:05,493
Now, it's dead in me.
325
00:54:11,833 --> 00:54:14,961
What's happening that stops me
from remembering?
326
00:54:15,295 --> 00:54:16,004
Was it so terrible?
327
00:54:40,528 --> 00:54:42,030
You're a good man, Richard.
328
00:54:43,406 --> 00:54:46,159
Maybe you're protecting me
from my memories.
329
00:54:46,493 --> 00:54:47,285
Not telling.
330
00:54:50,163 --> 00:54:51,664
I remember when you once asked me
331
00:54:51,998 --> 00:54:54,000
not to try to remember.
332
00:54:54,334 --> 00:54:56,169
- [Richard] I'm here now.
333
00:54:57,170 --> 00:54:58,797
You wished for me to come.
334
00:55:00,757 --> 00:55:01,716
I did.
335
00:55:03,593 --> 00:55:08,389
- Yes.
336
00:55:10,433 --> 00:55:11,351
Only on certain days,
337
00:55:12,936 --> 00:55:14,270
I can't seem to recall.
338
00:55:17,106 --> 00:55:17,774
My Lord.
339
00:55:19,400 --> 00:55:20,819
You haven't had your tea yet.
340
00:55:33,748 --> 00:55:36,000
You've been a comfort to me.
341
00:55:37,544 --> 00:55:39,087
You didn't wanna stay at first.
342
00:55:41,464 --> 00:55:42,382
That's it.
343
00:55:43,550 --> 00:55:44,300
You was lost.
344
00:55:45,885 --> 00:55:47,512
So lost you was.
345
00:55:48,596 --> 00:55:49,347
- Not lost.
346
00:55:52,600 --> 00:55:53,518
Searching.
347
00:55:54,936 --> 00:55:58,565
- Searching the face of the
Earth for something.
348
00:55:58,898 --> 00:56:01,943
While all the while it was
right here with me.
349
00:56:03,987 --> 00:56:05,488
I showed that to you.
350
00:56:06,656 --> 00:56:07,532
I saved you.
351
00:56:09,951 --> 00:56:12,078
(soft music)
352
00:56:12,412 --> 00:56:14,372
(humming)
353
00:56:22,839 --> 00:56:25,383
(dramatic music)
354
00:56:55,079 --> 00:56:56,205
- I remember,
355
00:56:56,539 --> 00:56:57,999
going over to the church a lot.
356
00:57:00,376 --> 00:57:01,920
I was closest to him
in the evening.
357
00:57:04,088 --> 00:57:07,091
I recall I'd made
peace with myself,
358
00:57:08,468 --> 00:57:10,094
for the loneliness of
all them years.
359
00:57:11,888 --> 00:57:15,058
It was way past my time about
dreaming of any man.
360
00:57:16,184 --> 00:57:17,477
Not in this world, anyway.
361
00:57:19,896 --> 00:57:24,484
The strange burning feeling
inside me weren't gone,
362
00:57:25,735 --> 00:57:27,278
but it didn't trouble me no more.
363
00:57:28,446 --> 00:57:29,864
I knew it was meant for him.
364
00:57:32,742 --> 00:57:33,493
For the adoration of him.
365
00:57:34,702 --> 00:57:35,620
I was saved.
366
00:57:41,376 --> 00:57:42,043
- Why you here?
367
00:57:44,671 --> 00:57:45,588
What you want?
368
00:57:49,175 --> 00:57:50,551
- Just passing through.
369
00:57:52,679 --> 00:57:54,097
I ain't gonna hurt you.
370
00:57:55,932 --> 00:57:56,933
- Wait there a minute.
371
00:57:58,559 --> 00:57:59,268
Don't I know you?
372
00:58:00,979 --> 00:58:02,230
Seen you before.
373
00:58:04,983 --> 00:58:05,650
Sorry.
374
00:58:06,776 --> 00:58:08,236
No way to treat a stranger.
375
00:58:10,196 --> 00:58:12,490
You're welcome here, especially
if you're in need.
376
00:58:14,117 --> 00:58:17,578
- Well, been traveling
a long while.
377
00:58:19,747 --> 00:58:20,498
- You frighten me.
378
00:58:23,501 --> 00:58:24,085
- I'll be going.
379
00:58:24,419 --> 00:58:24,961
- Wait up.
380
00:58:28,673 --> 00:58:29,674
I felt I knew you.
381
00:58:31,092 --> 00:58:32,343
But I don't, do I?
382
00:58:35,638 --> 00:58:36,556
Strange like.
383
00:58:38,683 --> 00:58:40,601
Need some wood chopped
back at the house.
384
00:58:42,520 --> 00:58:44,480
If you oblige, I'll fix you
something to eat.
385
00:58:51,112 --> 00:58:53,197
Must be hungry, traveling
about like this.
386
00:58:55,408 --> 00:58:58,494
(soft dramatic music)
387
00:59:18,639 --> 00:59:21,100
(wood chopping)
388
00:59:40,578 --> 00:59:43,581
- [Richard] Where you want these?
389
00:59:43,915 --> 00:59:45,833
- Oh, you can lay them over
there by the stove.
390
01:00:03,518 --> 01:00:05,144
Making you a good
strong cup of tea.
391
01:00:06,646 --> 01:00:07,313
- Thank you.
392
01:00:08,898 --> 01:00:10,316
But I don't drink no tea.
393
01:00:10,650 --> 01:00:13,319
- Foolishness, you will mine,
I brew it good.
394
01:00:18,741 --> 01:00:21,160
You can wash yourself up
in the bathroom.
395
01:00:21,494 --> 01:00:23,329
I'll bring you something
fresh to put on.
396
01:00:25,581 --> 01:00:26,624
You don't talk much.
397
01:00:30,920 --> 01:00:32,463
- Nothing much to say.
398
01:01:12,879 --> 01:01:15,339
(door creaking)
399
01:01:25,850 --> 01:01:28,603
- It's old, it was my
great-grandfather's.
400
01:01:30,897 --> 01:01:31,814
- Thanks.
401
01:01:33,774 --> 01:01:36,527
- I got lots of things,
pretty things.
402
01:01:36,861 --> 01:01:39,572
I own a deal good land
around the house.
403
01:01:39,906 --> 01:01:41,240
My folks left it to me.
404
01:01:41,574 --> 01:01:44,827
I got an orchard out back, and a
vegetable garden and.
405
01:02:23,157 --> 01:02:25,743
(singing softly)
406
01:02:35,044 --> 01:02:37,713
What have you got that on for?
407
01:02:38,047 --> 01:02:40,383
- I think I better be getting on.
408
01:02:40,716 --> 01:02:43,302
- What for? I made you
something to eat.
409
01:02:46,514 --> 01:02:49,976
- I'm afraid I've upset
you too much.
410
01:02:50,309 --> 01:02:51,519
- Wait some, please?
411
01:02:53,938 --> 01:02:55,815
Just that there ain't been
nobody around here
412
01:02:56,148 --> 01:02:59,110
for a long while.
413
01:02:59,443 --> 01:03:00,820
Please?
414
01:03:01,153 --> 01:03:01,946
Got it all made.
415
01:03:43,529 --> 01:03:44,989
Men like yourself
shouldn't be traveling
416
01:03:45,323 --> 01:03:46,907
around all by yourself.
417
01:03:48,117 --> 01:03:49,702
- It's what I want.
418
01:03:58,919 --> 01:04:00,004
- You should be with people.
419
01:04:02,089 --> 01:04:02,757
Someone.
420
01:04:04,091 --> 01:04:04,967
- Wouldn't work out.
421
01:04:06,093 --> 01:04:07,011
- Why not?
422
01:04:09,972 --> 01:04:12,933
- Most people make you into
something else.
423
01:04:15,186 --> 01:04:16,437
What they want you to be.
424
01:04:19,982 --> 01:04:20,858
I'd rather be alone.
425
01:04:24,570 --> 01:04:25,529
- Sound lost.
426
01:04:27,740 --> 01:04:28,616
- Not lost.
427
01:04:30,868 --> 01:04:31,535
Searching.
428
01:04:45,549 --> 01:04:46,592
- I was searching too.
429
01:04:50,179 --> 01:04:50,971
Til he come to me.
430
01:04:53,224 --> 01:04:54,141
Now you come to me.
431
01:04:55,267 --> 01:04:56,060
I knew you would.
432
01:04:59,563 --> 01:05:00,940
- You wished for someone to come.
433
01:05:02,191 --> 01:05:02,858
I did.
434
01:05:04,318 --> 01:05:05,403
It could be any other.
435
01:05:05,736 --> 01:05:08,739
- No, I knew it was you as
soon as I seen you.
436
01:05:11,492 --> 01:05:12,952
I knew you'd come in the evening.
437
01:05:14,370 --> 01:05:15,788
First time you come,
438
01:05:18,457 --> 01:05:20,751
I had beautiful golden hair.
439
01:05:24,505 --> 01:05:26,882
- You never had no golden hair.
440
01:05:29,468 --> 01:05:31,762
- And you were so strong and
441
01:05:33,639 --> 01:05:34,932
handsome then.
442
01:05:35,266 --> 01:05:37,893
(soft dramatic music)
443
01:05:38,227 --> 01:05:40,771
- And you, you had sparkling eyes,
444
01:05:43,566 --> 01:05:44,859
like a princess,
445
01:05:46,152 --> 01:05:47,194
a real princess.
446
01:05:48,779 --> 01:05:50,364
- Why'd you say that?
447
01:05:53,117 --> 01:05:55,494
- Just like to remember
something happened that way.
448
01:05:57,204 --> 01:05:58,122
Nothing happened.
449
01:05:59,290 --> 01:06:01,250
I'm making things up,
I'm helping you.
450
01:06:04,336 --> 01:06:05,504
- I wasn't bad.
451
01:06:06,464 --> 01:06:07,465
I wasn't bad.
452
01:06:09,592 --> 01:06:11,385
- When weren't you bad?
453
01:06:13,137 --> 01:06:15,055
- Ma had me locked up.
454
01:06:16,140 --> 01:06:18,350
The first time you come,
455
01:06:18,684 --> 01:06:20,227
you said I wasn't bad.
456
01:06:22,521 --> 01:06:24,607
- You're making things up.
457
01:06:29,236 --> 01:06:32,323
- That time, you found
me in my house.
458
01:06:35,326 --> 01:06:37,328
You don't hate me for it?
459
01:06:40,372 --> 01:06:41,957
- I don't hate you.
460
01:06:45,794 --> 01:06:47,338
- Would you,
461
01:06:47,671 --> 01:06:48,714
would you stay?
462
01:06:55,137 --> 01:06:56,138
- For the night.
463
01:06:59,183 --> 01:07:00,226
Only for the night.
464
01:07:03,145 --> 01:07:04,647
- You'll be comfortable.
465
01:07:04,980 --> 01:07:06,857
You can sleep in the memory room.
466
01:07:07,191 --> 01:07:10,528
I call it that because all the old
things are kept there.
467
01:07:10,861 --> 01:07:13,531
It's my favorite place in
the whole house.
468
01:07:13,864 --> 01:07:15,741
The bed's over 100 years old.
469
01:07:16,075 --> 01:07:17,201
You'll like it there.
470
01:07:17,535 --> 01:07:20,496
(soft dramatic music)
471
01:07:57,283 --> 01:07:59,994
(door creaking)
472
01:08:01,328 --> 01:08:03,247
I've come to see if
you're all right.
473
01:08:04,373 --> 01:08:05,082
- [Richard] Fine.
474
01:08:07,918 --> 01:08:09,587
- I'm sorry I behaved that way.
475
01:08:10,796 --> 01:08:12,548
I guess being alone gets to you.
476
01:08:14,008 --> 01:08:15,050
- I guess it does.
477
01:08:16,844 --> 01:08:17,928
- If you want,
478
01:08:19,346 --> 01:08:20,723
only if you want,
479
01:08:23,058 --> 01:08:24,685
you can stay on as
long as you want.
480
01:08:25,853 --> 01:08:27,104
I won't be no trouble to you.
481
01:08:35,404 --> 01:08:37,239
I'll let you rest now, you
must be exhausted.
482
01:08:37,573 --> 01:08:38,824
- [Richard] Thank you.
483
01:08:39,158 --> 01:08:41,535
But I gotta be getting on
in the morning.
484
01:08:47,708 --> 01:08:48,876
- I understand.
485
01:09:00,721 --> 01:09:02,097
Night to you now.
486
01:09:03,265 --> 01:09:04,141
- Night now.
487
01:09:09,355 --> 01:09:11,732
(soft music)
488
01:09:25,829 --> 01:09:28,207
(door opening)
489
01:09:28,540 --> 01:09:30,793
(soft music)
490
01:09:47,643 --> 01:09:49,353
- I changed my mind.
491
01:09:50,521 --> 01:09:52,231
If that's all right.
492
01:09:55,818 --> 01:09:58,570
I thought I'd wear
this here dress.
493
01:09:59,697 --> 01:10:02,157
It was my great-grandmother's.
494
01:10:04,660 --> 01:10:06,286
_ lt's very pretty.
495
01:10:08,997 --> 01:10:10,666
- Would you be gentle?
496
01:10:12,292 --> 01:10:15,462
If you're going, I won't have no
time to get used to.
497
01:10:18,132 --> 01:10:20,175
I ain't never been up
close with a man.
498
01:10:20,509 --> 01:10:21,051
- I know.
499
01:10:22,511 --> 01:10:24,346
You need someone.
500
01:10:26,974 --> 01:10:28,559
Lotsa people do.
501
01:10:28,892 --> 01:10:31,186
(soft music)
502
01:10:53,208 --> 01:10:55,753
(dramatic music)
503
01:11:06,555 --> 01:11:08,599
(screaming)
504
01:11:14,730 --> 01:11:17,024
(screaming)
505
01:11:29,036 --> 01:11:30,120
I'll save you.
506
01:11:42,299 --> 01:11:44,843
(dramatic music)
507
01:11:48,096 --> 01:11:48,722
- No.
508
01:11:51,600 --> 01:11:53,560
I don't know why I keep
coming back to it.
509
01:11:56,814 --> 01:11:59,274
I couldn't have done that.
510
01:11:59,608 --> 01:12:00,901
I didn't need no one.
511
01:12:07,449 --> 01:12:10,160
I was past my time of
feeling about a man.
512
01:12:15,541 --> 01:12:17,501
I'd made peace with myself.
513
01:12:20,170 --> 01:12:21,046
And you're here now.
514
01:12:23,090 --> 01:12:23,757
Course you are.
515
01:12:26,426 --> 01:12:29,221
(kettle whistling)
516
01:12:35,018 --> 01:12:35,686
Here I am.
517
01:12:38,981 --> 01:12:40,691
Trying to remember again.
518
01:12:42,025 --> 01:12:43,652
But forgetting about your tea.
519
01:12:48,031 --> 01:12:50,284
I don't know how you put up with
me all these years.
520
01:12:51,702 --> 01:12:56,540
- [Richard] Thank you, but I
don't drink no tea.
521
01:12:58,041 --> 01:13:00,335
- Foolishness, you do mine
because I brew it so good.
522
01:13:10,387 --> 01:13:13,307
I just don't know why I
can't remember
523
01:13:13,640 --> 01:13:14,766
how you come here.
524
01:13:17,769 --> 01:13:18,854
On certain days I,
525
01:13:20,647 --> 01:13:21,773
I just can't seem to recall.
526
01:13:27,195 --> 01:13:28,780
What was it like, Richard?
527
01:13:36,204 --> 01:13:37,039
I remember.
528
01:13:38,665 --> 01:13:39,666
I felt strange like.
529
01:13:41,668 --> 01:13:43,295
(dramatic music)
530
01:13:43,629 --> 01:13:44,796
Something's coming over me.
531
01:13:45,714 --> 01:13:46,381
Had been.
532
01:13:47,966 --> 01:13:49,801
Guess a girl way out here
with no play friends
533
01:13:50,135 --> 01:13:51,428
starts imagining a lot.
534
01:13:52,888 --> 01:13:55,432
You were so strong and
handsome then.
535
01:13:58,018 --> 01:14:00,771
Didn't know anything about real
women, I remember.
536
01:14:01,104 --> 01:14:02,773
Ma told me it wasn't time yet.
537
01:14:04,066 --> 01:14:07,235
And us being way out here,
away from things,
538
01:14:07,569 --> 01:14:09,529
I hardly ever seen a man.
539
01:14:09,863 --> 01:14:10,447
Not my ag€ HHS/WHY-
540
01:14:12,491 --> 01:14:15,369
But I was feeling something,
inside.
541
01:14:17,496 --> 01:14:18,872
Didn't know what it was even.
542
01:14:20,540 --> 01:14:22,918
Used to make things up.
543
01:14:25,128 --> 01:14:27,673
(dramatic music)
33838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.