All language subtitles for Kidnapped.The.Hannah.Anderson.Story.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:51,747 --> 00:00:52,878 Too wet. 4 00:00:54,358 --> 00:00:56,230 - Why do you look like that? - Like what? 5 00:00:56,273 --> 00:00:57,709 Like that, scared. 6 00:00:57,753 --> 00:00:59,059 Because you're acting crazy, Uncle Jim. 7 00:00:59,102 --> 00:01:00,843 Because I want to go home. 8 00:01:00,886 --> 00:01:02,801 You don't have to be afraid when you're with me. 9 00:01:02,845 --> 00:01:04,368 You know, nothing can happen. 10 00:01:04,412 --> 00:01:05,935 Nothing bad can happen when you're with me. 11 00:01:05,978 --> 00:01:07,371 You said you wanted us to be together. 12 00:01:07,415 --> 00:01:09,112 That can't happen if we die out here. 13 00:01:09,156 --> 00:01:11,027 We're lost, and we need help. 14 00:01:14,596 --> 00:01:17,425 I can't get the fire started. 15 00:01:17,468 --> 00:01:20,341 I read that if you shoot your gun into the air three times, 16 00:01:20,384 --> 00:01:21,864 that means S.O.S. 17 00:01:21,907 --> 00:01:23,561 That way, they can find us. 18 00:01:25,172 --> 00:01:27,043 Oh, okay. 19 00:01:27,087 --> 00:01:29,611 You mean like this, huh? Huh? 20 00:01:32,048 --> 00:01:33,702 Is that what you wanted me to do, 21 00:01:33,745 --> 00:01:35,486 so that now maybe the cavalry will come? 22 00:01:39,273 --> 00:01:43,668 Oh, I know you're watching me, and I know what you're thinking! 23 00:01:43,712 --> 00:01:48,064 We're gonna send old Uncle Jim to jail! Oh, yes! 24 00:01:48,108 --> 00:01:49,892 But that's not gonna happen 25 00:01:49,935 --> 00:01:52,764 'cause I'm gonna walk right outta here with my girl 26 00:01:52,808 --> 00:01:54,375 and start a life together! 27 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 Do you hear me? 28 00:01:56,246 --> 00:01:59,554 I am gonna walk right outta here 29 00:01:59,597 --> 00:02:02,209 with my girl and make a life! 30 00:02:04,907 --> 00:02:06,996 What, you don't want to play? 31 00:02:07,039 --> 00:02:08,606 Huh? 32 00:02:15,744 --> 00:02:18,877 Jim? Jim? 33 00:02:26,058 --> 00:02:27,973 Stay on the ground! 34 00:02:29,366 --> 00:02:32,108 Keep your hands where we can see them! 35 00:02:38,767 --> 00:02:40,638 It's okay now, Hannah. 36 00:02:40,682 --> 00:02:43,380 Everything is good. It's over. 37 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 - Hey, sweetheart. - Dad. 38 00:03:16,108 --> 00:03:17,414 Hi. 39 00:03:18,850 --> 00:03:20,896 Where's Mom and Ethan? 40 00:03:20,939 --> 00:03:23,159 Are they back in San Diego? Are they okay? 41 00:03:23,203 --> 00:03:25,074 Hannah. 42 00:03:25,117 --> 00:03:28,773 Dad, tell me they're okay. 43 00:03:28,817 --> 00:03:30,253 Please? 44 00:03:32,168 --> 00:03:34,910 Hannah, I'm so sorry. 45 00:03:34,953 --> 00:03:36,303 No. 46 00:03:39,262 --> 00:03:41,873 I'm so sorry. 47 00:03:45,137 --> 00:03:47,488 After a harrowing rescue from her kidnapper... 48 00:03:47,531 --> 00:03:50,404 Hannah Anderson was treated at local hospital. 49 00:03:50,447 --> 00:03:53,407 According to reports, Anderson was not aware... 50 00:03:53,450 --> 00:03:55,191 Anderson was not aware of the murders 51 00:03:55,235 --> 00:03:57,628 of her mother and younger brother Ethan. 52 00:03:57,672 --> 00:03:59,978 Reunited with her father, 53 00:04:00,022 --> 00:04:02,416 Hannah is expected to return home to Lakeside, California, 54 00:04:02,459 --> 00:04:03,808 on Monday. 55 00:04:10,554 --> 00:04:13,688 You know, a lot of people spent a lot of time looking for you. 56 00:04:13,731 --> 00:04:15,777 They're gonna be really happy to see you. 57 00:04:15,820 --> 00:04:18,127 What about Mom and Ethan? 58 00:04:18,170 --> 00:04:20,477 - Hannah... - He was feight years old. 59 00:04:20,521 --> 00:04:22,131 It should've been me. 60 00:04:22,174 --> 00:04:24,307 Don't say that. 61 00:04:24,351 --> 00:04:26,788 You weren't there, Dad. I could've done something. 62 00:04:26,831 --> 00:04:29,573 I should have saved them. I didn't even try. 63 00:04:29,617 --> 00:04:32,359 You don't think I have regrets, Hannah? 64 00:04:32,402 --> 00:04:36,014 There are a million things I'd have done differently. 65 00:04:38,103 --> 00:04:43,108 We can't change what's happened, no matter how much we want to. 66 00:04:44,893 --> 00:04:48,766 Hey, I'm just glad I have you. 67 00:05:09,918 --> 00:05:12,137 Hannah, sir, any comment? 68 00:05:12,181 --> 00:05:14,401 Has she given you any details? 69 00:05:14,444 --> 00:05:17,229 Hannah. Hannah, how are you doing? 70 00:05:17,273 --> 00:05:19,362 How does it feel to be back with your dad? 71 00:05:19,406 --> 00:05:21,190 Thirty seconds, Hannah. That's all we need. 72 00:05:21,233 --> 00:05:22,974 Just 30 seconds on the stoop. 73 00:05:23,018 --> 00:05:24,149 Thank you. 74 00:05:24,193 --> 00:05:26,238 Hannah. 75 00:05:26,282 --> 00:05:27,979 Mr. Anderson, how does it feel 76 00:05:28,023 --> 00:05:30,678 to have all this support for your daughter? 77 00:05:30,721 --> 00:05:32,680 Mr. Anderson! 78 00:05:32,723 --> 00:05:36,336 Hannah sends her love. She's doing good day by day. 79 00:05:36,379 --> 00:05:38,468 Right now we're just looking towards her future 80 00:05:38,512 --> 00:05:40,427 and getting her settled in. 81 00:05:40,470 --> 00:05:42,385 - Thank you. - Can I talk to you later? 82 00:05:42,429 --> 00:05:43,560 Hannah! 83 00:05:54,571 --> 00:05:58,227 Uh, some people brought stuff by. 84 00:05:58,270 --> 00:06:01,186 I put it up in your room in case you want it. 85 00:06:01,230 --> 00:06:02,579 Thanks. 86 00:06:07,018 --> 00:06:10,195 Hey, we're gonna be okay. 87 00:06:12,850 --> 00:06:15,113 I'm gonna check the messages. 88 00:06:57,852 --> 00:06:59,636 Cassie's here. 89 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 Welcome to the Anderson carnival. 90 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 Are you a family member? 91 00:07:12,519 --> 00:07:16,087 Uh, I'm just a friend, a good friend of Hannah's. 92 00:07:16,131 --> 00:07:18,568 - How is she doing? - Can you tell her to come out? 93 00:07:18,612 --> 00:07:20,527 We want to hear more about what happened in the woods. 94 00:07:20,570 --> 00:07:23,051 What exactly... What kind of friendship do you... 95 00:07:23,094 --> 00:07:24,705 Do you... Hello... Excuse... 96 00:07:24,748 --> 00:07:26,794 Can you believe the press out there? 97 00:07:26,837 --> 00:07:29,013 What, are you hiding One Direction in here somewhere? 98 00:07:29,057 --> 00:07:30,885 I wish. 99 00:07:30,928 --> 00:07:32,887 How are you holding up? 100 00:07:32,930 --> 00:07:34,366 Good days and bad days. 101 00:07:34,410 --> 00:07:36,238 I look in the mirror, 102 00:07:36,281 --> 00:07:38,240 and it's like I don't even recognize myself anymore. 103 00:07:38,283 --> 00:07:41,373 It's just gonna take time. I'm really glad you're home. 104 00:07:41,417 --> 00:07:43,593 Yeah, it's nice. I guess it's nice. 105 00:07:43,637 --> 00:07:46,509 Sometimes I still feel like I'm a prisoner, you know? 106 00:07:46,553 --> 00:07:48,990 Then why hide? I mean, go out there and talk to them. 107 00:07:49,033 --> 00:07:50,513 Are you kidding? My dad would freak. 108 00:07:50,557 --> 00:07:52,472 You're everywhere, 109 00:07:52,515 --> 00:07:54,299 and I am not just talking about on the news. 110 00:07:54,343 --> 00:07:55,997 It is all over the place online. 111 00:07:56,040 --> 00:07:57,694 Really? 112 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 You mean you don't know? 113 00:07:59,957 --> 00:08:02,177 You gotta see this. Come on. 114 00:08:02,220 --> 00:08:04,484 Oh, come on. There can't be that many. 115 00:08:05,920 --> 00:08:07,182 You're trending. 116 00:08:07,225 --> 00:08:08,575 You weren't kidding. 117 00:08:08,618 --> 00:08:11,055 This is, like, totally insane. 118 00:08:11,099 --> 00:08:13,014 Well, everyone wants to know what happened to you. 119 00:08:13,057 --> 00:08:14,798 Let's check your in box. 120 00:08:14,842 --> 00:08:17,975 I've been gone for, like, a week, so of course... 121 00:08:18,019 --> 00:08:20,630 Wait. 1,097? 122 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 You know, just 'cause you can't talk to people outside 123 00:08:22,632 --> 00:08:25,113 doesn't mean you can't answer a few questions. 124 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 - Cassie. - What? 125 00:08:26,593 --> 00:08:29,770 What are you so afraid of? Just a couple. 126 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 Fine. 127 00:08:32,990 --> 00:08:35,950 Okay. "Are you glad that Jim was shot, 128 00:08:35,993 --> 00:08:37,429 or would you rather him be in prison?" 129 00:08:38,866 --> 00:08:41,433 Um, shot. He got what he deserved. 130 00:08:41,477 --> 00:08:43,261 Good one. 131 00:08:43,305 --> 00:08:45,307 Okay, let's do one more. 132 00:08:45,350 --> 00:08:47,265 "Did he tell you he had a crush on you, 133 00:08:47,309 --> 00:08:49,616 or is that just a rumor?" 134 00:08:49,659 --> 00:08:51,792 - What should I say? - Move over. 135 00:08:54,229 --> 00:08:56,753 He said he had a family crush. 136 00:08:56,797 --> 00:09:00,583 He had feelings, but he just wanted to protect me. 137 00:09:00,627 --> 00:09:02,411 Kind of creepy. 138 00:09:02,454 --> 00:09:04,065 Yeah. 139 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 Ooh, here's a good one. 140 00:09:06,067 --> 00:09:07,851 "You're hot." 141 00:09:09,287 --> 00:09:11,072 "LOL. Thanks." 142 00:09:19,689 --> 00:09:23,171 - "What's your favorite color?" - Pink. 143 00:09:23,214 --> 00:09:24,607 "What's your favorite movie?" 144 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 Mm, Step Brothers. 145 00:09:28,263 --> 00:09:30,047 "What's your favorite music?" 146 00:09:30,091 --> 00:09:32,049 Mm, Drake. 147 00:09:37,751 --> 00:09:39,100 What? 148 00:09:40,971 --> 00:09:42,494 Um... 149 00:09:42,538 --> 00:09:44,496 "They say you wrote letters to Jim 150 00:09:44,540 --> 00:09:46,673 and spent a lot of time with him. 151 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Why'd you run away with the guy?" 152 00:09:48,675 --> 00:09:50,981 - Hannah. - No, I'm gonna answer this. 153 00:09:51,025 --> 00:09:52,679 Okay, it's just some crazy troll. 154 00:09:52,722 --> 00:09:54,289 Can I sit, please? 155 00:09:59,294 --> 00:10:02,123 He said he would murder me. 156 00:10:02,166 --> 00:10:04,952 Does that sound like someone I'd run away with? 157 00:10:18,052 --> 00:10:20,141 Everything all right in here? 158 00:10:21,925 --> 00:10:24,319 Cass, maybe you should head home now. 159 00:10:24,362 --> 00:10:25,450 Yeah. 160 00:10:30,281 --> 00:10:32,109 - Bye, Mr. A. - See ya, kiddo. 161 00:10:35,286 --> 00:10:36,679 Dad. 162 00:10:36,723 --> 00:10:39,769 I think you should stay offline for a while. 163 00:10:39,813 --> 00:10:42,859 These people have no idea what you went through. 164 00:10:53,609 --> 00:10:56,568 I like meat. I just don't like red meat. 165 00:10:56,612 --> 00:10:59,180 How can you not like red meat? It's the Cadillac of meats. 166 00:10:59,223 --> 00:11:00,790 Because it's bad for you, 167 00:11:00,834 --> 00:11:03,532 and Cadillacs are for old people anyway. 168 00:11:03,575 --> 00:11:05,012 Haven't you ever heard the slogan, 169 00:11:05,055 --> 00:11:06,578 "Beef, it does a body good"? 170 00:11:06,622 --> 00:11:08,668 That's milk. 171 00:11:10,234 --> 00:11:13,411 Well, it should be beef, at least with stir-fry. 172 00:11:15,326 --> 00:11:18,373 So, what classes are you gonna take this year? 173 00:11:18,416 --> 00:11:20,505 Basic core. 174 00:11:20,549 --> 00:11:23,030 - Sounds like a workout. - Something like that. 175 00:11:23,073 --> 00:11:24,901 What about geometry? 176 00:11:24,945 --> 00:11:27,077 I aced geometry. 177 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 That was last year, Dad. 178 00:11:30,211 --> 00:11:32,256 Right. Sorry. 179 00:11:33,475 --> 00:11:34,737 Here you go. 180 00:11:36,696 --> 00:11:38,219 What's wrong? 181 00:11:38,262 --> 00:11:41,744 Mom used to make the fried rice with chunks of yolk. 182 00:11:41,788 --> 00:11:43,528 - It's okay. I can just... - Dad... 183 00:11:43,572 --> 00:11:45,095 - No, listen... - Dad, it's fine. 184 00:11:45,139 --> 00:11:47,097 It's okay, really. 185 00:11:48,533 --> 00:11:51,319 Sorry. I just feel... 186 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 It's been so long. 187 00:11:54,975 --> 00:11:57,542 We'll be fine. You just... 188 00:11:57,586 --> 00:12:01,808 You need to stop trying to fix everything, okay? 189 00:12:01,851 --> 00:12:04,201 And in other news, what was once viewed 190 00:12:04,245 --> 00:12:06,769 as a Hollywood movie-style rescue and homecoming 191 00:12:06,813 --> 00:12:09,511 has now taken an odd turn. 192 00:12:09,554 --> 00:12:11,252 - You've gotta stop watching... - Shh. 193 00:12:11,295 --> 00:12:13,384 ...amid the Hannah Anderson social media frenzy, 194 00:12:13,428 --> 00:12:15,996 Hannah herself took to a chat room tonight, 195 00:12:16,039 --> 00:12:19,477 holding court with moonstruck fans on a number of topics, 196 00:12:19,521 --> 00:12:24,221 including which young celebrity she'd like to date. 197 00:12:24,265 --> 00:12:27,703 Certainly a far cry from the quiet victim 198 00:12:27,747 --> 00:12:30,488 we've seen portrayed since her rescue. 199 00:12:30,532 --> 00:12:32,490 And in... 200 00:12:32,534 --> 00:12:33,578 You went on a chat room? 201 00:12:33,622 --> 00:12:35,189 I just answered a few questions. 202 00:12:35,232 --> 00:12:36,843 It's none of their business. 203 00:12:36,886 --> 00:12:39,062 You should hear some of the things that they're saying. 204 00:12:39,106 --> 00:12:42,065 And talking to them will only make it worse. 205 00:12:42,109 --> 00:12:43,675 You ever think that they're just setting you up 206 00:12:43,719 --> 00:12:45,329 to knock you down? 207 00:12:45,373 --> 00:12:47,723 Is that why you said no to The Today Show interview? 208 00:12:47,767 --> 00:12:52,423 We need to focus on our stuff, not theirs. 209 00:12:52,467 --> 00:12:54,556 I could use help with the funeral. 210 00:12:54,599 --> 00:12:55,862 Reports are coming in now from various... 211 00:12:55,905 --> 00:12:59,169 Hannah, the funeral next week. 212 00:12:59,213 --> 00:13:01,998 ...relationship with her captor, Jim DiMaggio. 213 00:13:02,042 --> 00:13:05,175 Some are even suggesting a romantic link between the two, 214 00:13:05,219 --> 00:13:09,353 including a vacation she and DiMaggio took together 215 00:13:09,397 --> 00:13:11,791 alone in Los Angeles. 216 00:13:11,834 --> 00:13:13,053 Back to you. 217 00:13:17,144 --> 00:13:18,145 Hannah. 218 00:13:27,023 --> 00:13:28,372 What are you doing? 219 00:13:28,416 --> 00:13:29,896 I can't let them say those things! 220 00:13:29,939 --> 00:13:31,811 No, Hannah, not like this. 221 00:13:31,854 --> 00:13:34,291 Every accusation, every question you answer, 222 00:13:34,335 --> 00:13:35,902 they're just gonna throw two more at you. 223 00:13:35,945 --> 00:13:37,599 Did you hear what they're saying? 224 00:13:37,642 --> 00:13:39,383 Just give it time, I promise. 225 00:13:39,427 --> 00:13:41,037 That's easy for you to say! 226 00:13:41,081 --> 00:13:44,084 You're not the one being called the Lakeside Lolita! 227 00:14:06,846 --> 00:14:07,803 Hannah! 228 00:14:11,328 --> 00:14:13,026 Don't let 'em get to you. 229 00:14:13,069 --> 00:14:14,941 They're just trying to get a reaction out of you. 230 00:14:14,984 --> 00:14:16,768 Hannah, any comment on reports 231 00:14:16,812 --> 00:14:19,380 that you were having a relationship with Jim DiMaggio? 232 00:14:19,423 --> 00:14:21,425 Wait for me. 233 00:14:23,297 --> 00:14:25,821 - Excuse me. - Anything at all, sir? 234 00:14:25,865 --> 00:14:28,824 Excuse me. Not now. 235 00:14:28,868 --> 00:14:30,782 Come on. It's a funeral. 236 00:14:30,826 --> 00:14:33,350 - Not now. - But Jim DiMaggio... 237 00:14:34,961 --> 00:14:36,919 - Hannah? - No comment. 238 00:14:36,963 --> 00:14:38,921 Any comment at all? 239 00:14:41,184 --> 00:14:43,186 Hi. 240 00:14:43,230 --> 00:14:44,709 Hi, Sara. 241 00:14:44,753 --> 00:14:47,843 - You probably need this, huh? - Thank you. 242 00:14:47,887 --> 00:14:49,976 Look. You're famous. 243 00:14:50,019 --> 00:14:52,892 They love talking about me. There's a big difference. 244 00:14:52,935 --> 00:14:55,938 Maybe you'll get movie offers. 245 00:14:55,982 --> 00:14:58,723 They're saying that I killed them, Cassie, 246 00:14:58,767 --> 00:15:00,595 that I killed my mom and Ethan. 247 00:15:00,638 --> 00:15:02,162 What? 248 00:15:02,205 --> 00:15:04,033 They're saying that Uncle Jim and I... 249 00:15:04,077 --> 00:15:06,601 that we... 250 00:15:06,644 --> 00:15:08,516 How could they say those things about me? 251 00:15:08,559 --> 00:15:10,910 Hannah, you okay? 252 00:15:10,953 --> 00:15:12,781 It's fine. Just calm down. 253 00:15:12,824 --> 00:15:14,304 It's gonna be fine, okay? 254 00:15:17,525 --> 00:15:19,005 Okay. I can't. 255 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 For the death of Tina and Ethan, 256 00:15:52,081 --> 00:15:54,910 there are no easy words. 257 00:15:54,954 --> 00:15:56,912 We are touched by this evil, 258 00:15:56,956 --> 00:15:59,132 and we will never be the same again. 259 00:15:59,175 --> 00:16:01,699 These senseless acts 260 00:16:01,743 --> 00:16:03,919 were an abomination 261 00:16:03,963 --> 00:16:07,140 in the eyes of God and humankind alike. 262 00:16:09,229 --> 00:16:11,100 We pray for you, Hannah, 263 00:16:11,144 --> 00:16:13,189 and we pray for your whole family. 264 00:16:14,625 --> 00:16:16,627 And we ask for the Lord 265 00:16:16,671 --> 00:16:18,499 to help you to lift the burden 266 00:16:20,109 --> 00:16:22,155 of this awful happening 267 00:16:24,026 --> 00:16:27,725 and to find strength in God at this difficult time. 268 00:16:28,988 --> 00:16:30,337 Amen. 269 00:16:39,476 --> 00:16:41,913 Hey, do you guys want to take a photo? 270 00:16:41,957 --> 00:16:44,046 - Sure. - Cool. Come on. 271 00:16:44,090 --> 00:16:45,830 Okay, ready? 272 00:16:47,832 --> 00:16:50,270 Good. Thanks for coming, you guys. 273 00:16:50,313 --> 00:16:52,750 You're welcome. 274 00:16:56,058 --> 00:16:58,234 Ethan loved football, loved his team. 275 00:16:58,278 --> 00:17:00,541 The season was supposed to start in two weeks. 276 00:17:00,584 --> 00:17:02,760 I just thought I'd take some Instagram photos 277 00:17:02,804 --> 00:17:04,066 to remember him, you know? 278 00:17:04,110 --> 00:17:06,242 I'm so sorry for your loss. 279 00:17:06,286 --> 00:17:09,245 Thank you, Agent McKinnon. 280 00:17:09,289 --> 00:17:12,553 - How are you holding up? - Okay, I suppose. 281 00:17:12,596 --> 00:17:15,556 Uh, I wouldn't let them bother you. 282 00:17:15,599 --> 00:17:17,514 It's just a lot of people talking, that's all. 283 00:17:18,820 --> 00:17:20,343 Thank you. 284 00:17:20,387 --> 00:17:21,997 You're a strong girl, Hannah. 285 00:17:22,041 --> 00:17:23,955 And don't let anyone take away from the memory 286 00:17:23,999 --> 00:17:25,392 of your mother and your brother. 287 00:17:25,435 --> 00:17:27,002 I won't. 288 00:17:27,046 --> 00:17:29,918 And, look, if you ever want to talk... 289 00:17:31,093 --> 00:17:32,921 And I mean it. 290 00:17:32,964 --> 00:17:34,314 Thank you. 291 00:17:40,755 --> 00:17:43,497 I promise it will get better. 292 00:17:45,499 --> 00:17:47,805 Thanks for believing. 293 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 There's not so many of you out there anymore. 294 00:17:52,158 --> 00:17:54,203 Hannah! 295 00:17:54,247 --> 00:17:56,553 All right, you guys, come on. Leave the girl alone. 296 00:17:56,597 --> 00:17:58,512 Let's go. Let's go. Out. Leave her alone. 297 00:17:58,555 --> 00:18:00,079 Get out. Come on. Get out. Let's go. 298 00:18:12,221 --> 00:18:15,050 They said you were smiling at the funeral. 299 00:18:15,094 --> 00:18:18,575 I was just taking pictures with Ethan's team. 300 00:18:18,619 --> 00:18:20,925 That you then posted online. 301 00:18:20,969 --> 00:18:22,666 To remember him. 302 00:18:22,710 --> 00:18:26,148 Hannah, you have to think about how this looks to other people. 303 00:18:26,192 --> 00:18:28,803 Right. If I do smile, then I don't miss them. 304 00:18:28,846 --> 00:18:30,544 If I don't smile, then I'm a bitch. 305 00:18:30,587 --> 00:18:32,415 What am I supposed to do? 306 00:18:38,813 --> 00:18:41,163 I'm sorry. It's... 307 00:18:41,207 --> 00:18:43,426 It's just a lot for me, you know? 308 00:18:44,906 --> 00:18:46,168 I know. 309 00:18:47,604 --> 00:18:50,433 I'm going to turn it off. 310 00:18:52,000 --> 00:18:54,568 Good idea. 311 00:18:54,611 --> 00:18:57,397 ...that it looks like a place he escaped to. 312 00:18:57,440 --> 00:19:00,356 We'll never know all of the answers, will we? 313 00:19:00,400 --> 00:19:01,836 But I believe that he ran... 314 00:19:01,879 --> 00:19:04,099 - Dad. - Your dinner's getting cold. 315 00:19:04,143 --> 00:19:05,796 Dad, come here. 316 00:19:05,840 --> 00:19:08,103 What are you saying? 317 00:19:08,147 --> 00:19:10,061 I'm saying that I remember... 318 00:19:10,105 --> 00:19:11,846 - What is it? - very clearly... 319 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - That's his sister. - telling Jim that I thought 320 00:19:13,587 --> 00:19:15,632 Hannah was trouble. 321 00:19:15,676 --> 00:19:18,940 Trouble? What do you mean? 322 00:19:18,983 --> 00:19:22,552 I told him he needed to watch out for her. 323 00:19:22,596 --> 00:19:24,902 Well, what specific things did Hannah do 324 00:19:24,946 --> 00:19:26,861 to make you so wary of her? 325 00:19:28,297 --> 00:19:31,431 She was like a puppy dog with Jim... 326 00:19:31,474 --> 00:19:34,738 flirty, sending him pictures, 327 00:19:34,782 --> 00:19:36,610 just not normal things. 328 00:19:36,653 --> 00:19:38,960 Forgive me, but why didn't your brother 329 00:19:39,003 --> 00:19:40,657 just distance himself, 330 00:19:40,701 --> 00:19:42,659 say something to her parents? 331 00:19:42,703 --> 00:19:44,705 He was very close with the Andersons, 332 00:19:44,748 --> 00:19:47,055 and he only wanted to help Tina and the kids 333 00:19:47,098 --> 00:19:48,709 while Brett was in Tennessee. 334 00:19:48,752 --> 00:19:51,842 He wouldn't have wanted to add to their stress. 335 00:19:51,886 --> 00:19:54,497 That's the type of friend he was. 336 00:19:54,541 --> 00:19:58,719 Hannah knew he'd keep quiet, and she took advantage of that. 337 00:19:58,762 --> 00:20:00,721 I wouldn't put anything past her. 338 00:20:00,764 --> 00:20:03,289 What about murder? 339 00:20:03,332 --> 00:20:06,640 I wouldn't put anything past her. 340 00:20:07,989 --> 00:20:10,034 But what I know for sure 341 00:20:10,078 --> 00:20:14,256 is that Jim wouldn't hurt anybody. 342 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 Anybody. 343 00:20:27,704 --> 00:20:30,533 Those are total lies, Dad. How can she get away with that? 344 00:20:30,577 --> 00:20:33,754 Because she can point to a girl posting Instagram pictures, 345 00:20:33,797 --> 00:20:35,756 doing online chats, 346 00:20:35,799 --> 00:20:37,279 and say you're being flippant about all of this. 347 00:20:37,323 --> 00:20:39,281 - Dad! - Don't "Dad" me! 348 00:20:39,325 --> 00:20:41,109 You got to knock it off with the selfies! 349 00:20:41,152 --> 00:20:43,198 I already warned you about all that stuff, 350 00:20:43,242 --> 00:20:44,591 and I shouldn't have to do it again, Hannah. 351 00:20:44,634 --> 00:20:47,115 She basically said I killed Mom and Ethan. 352 00:20:47,158 --> 00:20:50,640 Are you okay with her saying that about your daughter? 353 00:20:52,338 --> 00:20:53,382 Dad. 354 00:20:54,818 --> 00:20:55,993 No. 355 00:20:58,213 --> 00:21:01,477 No, I'm not okay with that at all. 356 00:21:01,521 --> 00:21:03,958 We need to fight back. 357 00:21:04,001 --> 00:21:05,351 Fight back? 358 00:21:06,526 --> 00:21:08,963 I have to answer this. 359 00:21:09,006 --> 00:21:12,358 You want the spotlight to shine even hotter, huh? 360 00:21:12,401 --> 00:21:14,577 Because if we go in that direction, 361 00:21:14,621 --> 00:21:17,406 there is no getting it back in the bottle, none, 362 00:21:17,450 --> 00:21:20,627 and the attacks are going to be even crueler. 363 00:21:20,670 --> 00:21:22,629 Are you ready for that? 364 00:21:22,672 --> 00:21:24,413 I need to tell the truth. 365 00:21:24,457 --> 00:21:26,850 It's the only thing that matters to me now. 366 00:21:29,113 --> 00:21:31,377 Call The Today Show . 367 00:21:31,420 --> 00:21:33,335 Agree to the interview. 368 00:21:33,379 --> 00:21:34,771 Please. 369 00:21:49,133 --> 00:21:51,310 Okay, right this way. 370 00:21:52,615 --> 00:21:55,314 - You okay? - Yeah. 371 00:21:55,357 --> 00:21:57,316 We're thrilled to have you, Hannah. 372 00:21:57,359 --> 00:21:59,230 - Is this your first time on TV? - Yeah. 373 00:21:59,274 --> 00:22:01,232 You're gonna be great. 374 00:22:01,276 --> 00:22:03,409 This is the craft service table. Help yourself to anything... 375 00:22:03,452 --> 00:22:05,585 coffee, tea, soda, whatever you'd like. 376 00:22:05,628 --> 00:22:07,717 Parker needs a copy of the rundown. 377 00:22:07,761 --> 00:22:09,545 Thank you. Right this way. 378 00:22:16,552 --> 00:22:18,249 It's all right. 379 00:22:22,950 --> 00:22:24,995 - Colleen Ryan. - Ms. Ryan, hi. 380 00:22:25,039 --> 00:22:27,258 - Colleen, please. - Hi. 381 00:22:27,302 --> 00:22:30,087 I'm so glad that you decided to come on and share your story. 382 00:22:31,219 --> 00:22:32,438 Thanks. 383 00:22:32,481 --> 00:22:34,135 How are you feeling? Are you okay? 384 00:22:34,178 --> 00:22:35,615 I'm just a little nervous. 385 00:22:35,658 --> 00:22:37,007 After what you've been through, 386 00:22:37,051 --> 00:22:38,487 this is gonna seem like a walk in the park. 387 00:22:38,531 --> 00:22:40,620 - Thanks. - You'll be fine. 388 00:22:40,663 --> 00:22:42,143 Go ahead. 389 00:22:42,186 --> 00:22:43,362 This? 390 00:22:47,540 --> 00:22:49,368 - Mic check. - One, two, one, two. 391 00:22:49,411 --> 00:22:50,543 Thank you. 392 00:22:52,283 --> 00:22:54,285 Places, everyone! 393 00:22:55,591 --> 00:22:56,636 We're back. 394 00:22:56,679 --> 00:22:59,813 Five, four, three... 395 00:22:59,856 --> 00:23:03,207 It has been over a month since Hannah Anderson was kidnapped 396 00:23:03,251 --> 00:23:04,948 by the man believed to have murdered 397 00:23:04,992 --> 00:23:06,820 her mother and young brother. 398 00:23:06,863 --> 00:23:09,344 She now joins us in the studio to talk about that ordeal. 399 00:23:09,388 --> 00:23:11,955 Hannah Anderson, good morning to you. 400 00:23:11,999 --> 00:23:13,261 How are you doing today? 401 00:23:17,961 --> 00:23:20,442 Um, good. 402 00:23:20,486 --> 00:23:24,751 Tell me, why is it important for you to speak out? 403 00:23:24,794 --> 00:23:28,276 I feel like a lot of people have been judging me, 404 00:23:28,319 --> 00:23:30,104 judging what I went through, 405 00:23:30,147 --> 00:23:32,759 making up stuff they don't have the answers to. 406 00:23:32,802 --> 00:23:34,804 So by speaking out, 407 00:23:34,848 --> 00:23:36,676 you're hoping that you can put 408 00:23:36,719 --> 00:23:38,678 a lot of the speculation to rest. 409 00:23:40,114 --> 00:23:41,985 Silence them once and for all. 410 00:23:42,029 --> 00:23:44,292 Yeah, hopefully. 411 00:23:44,335 --> 00:23:46,642 So I want to go back to the beginning, 412 00:23:46,686 --> 00:23:49,210 to your family's relationship with Jim DiMaggio, 413 00:23:49,253 --> 00:23:51,255 somebody you knew your entire life. 414 00:23:51,299 --> 00:23:52,387 What was he like? 415 00:24:00,134 --> 00:24:02,441 I'd known him since I was born. 416 00:24:07,968 --> 00:24:11,101 Ethan, get ready for dinner. 417 00:24:11,145 --> 00:24:13,800 Can you help me get some stuff from the kitchen, please? 418 00:24:13,843 --> 00:24:15,192 Come on. 419 00:24:18,326 --> 00:24:19,980 Uh-oh, uh-oh. Who's this guy? 420 00:24:20,023 --> 00:24:21,895 Oh! Gotcha. Nice. 421 00:24:21,938 --> 00:24:23,331 Jeez. 422 00:24:23,374 --> 00:24:24,898 All right. Hey, remember everything I taught you? 423 00:24:24,941 --> 00:24:26,465 - Yep. - Right? Firm stance. 424 00:24:26,508 --> 00:24:27,466 Open palm. 425 00:24:27,509 --> 00:24:29,859 And go for the pressure points. 426 00:24:29,903 --> 00:24:32,775 Oh! Oh! Nice, nice, nice, nice. What if I do that? 427 00:24:42,698 --> 00:24:44,221 Ethan, don't. 428 00:24:44,265 --> 00:24:46,223 Sorry, girl. 429 00:24:46,267 --> 00:24:49,183 Did you talk to your mom about what we talked about? 430 00:24:49,226 --> 00:24:51,141 - Not yet. - What? 431 00:24:51,185 --> 00:24:53,143 So you know how my birthday's coming up? 432 00:24:53,187 --> 00:24:54,710 - Uh-huh. - Uncle Jim invited me 433 00:24:54,754 --> 00:24:55,842 to go to L.A. with him. 434 00:24:55,885 --> 00:24:57,757 It's just for the weekend. 435 00:24:57,800 --> 00:24:59,933 I got a bunch of stuff I gotta take up to my sister's. 436 00:24:59,976 --> 00:25:02,239 I thought she'd come along for the ride. 437 00:25:02,283 --> 00:25:04,415 Oh, Hannah, I don't know. 438 00:25:04,459 --> 00:25:05,721 Mom, why not? 439 00:25:05,765 --> 00:25:06,983 Why don't I want my 15-year-old... 440 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 - Sixteen. - Sorry. 441 00:25:08,463 --> 00:25:10,378 My 16-year-old daughter to go to Los Angeles 442 00:25:10,421 --> 00:25:12,728 without a parent? 443 00:25:12,772 --> 00:25:14,991 It's 130 miles away, for starters. 444 00:25:15,035 --> 00:25:16,863 She's not a little girl anymore. 445 00:25:16,906 --> 00:25:20,040 I'll talk to my daughter as I see fit. 446 00:25:20,083 --> 00:25:21,868 You don't really talk to her. You talk down to her. 447 00:25:21,911 --> 00:25:23,609 Yeah, Mom. 448 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 She'll be with me the whole time, okay? 449 00:25:25,567 --> 00:25:28,048 I mean, you know nothing bad can happen. 450 00:25:28,091 --> 00:25:31,051 Plus, Uncle Jim taught me and Ethan self-defense, 451 00:25:31,094 --> 00:25:32,748 so nobody will hurt me. 452 00:25:32,792 --> 00:25:34,924 - Well, I'll think about it. - That means no. 453 00:25:34,968 --> 00:25:37,274 It means I'll think about it. 454 00:25:37,318 --> 00:25:39,625 - Dad would've said yes already. - Really? You're gonna go there? 455 00:25:39,668 --> 00:25:41,583 Whatever. 456 00:25:41,627 --> 00:25:43,411 Hannah. 457 00:25:43,454 --> 00:25:45,848 - You never let me do anything. - Hannah! 458 00:25:50,766 --> 00:25:53,769 Don't ever tell me how to raise my daughter. 459 00:25:53,813 --> 00:25:55,336 Ever. 460 00:25:57,599 --> 00:26:01,472 Not long after, we found out that Uncle Jim had lost his job 461 00:26:01,516 --> 00:26:03,213 and probably his house. 462 00:26:03,257 --> 00:26:04,824 I didn't know when I'd see him again. 463 00:26:04,867 --> 00:26:07,609 So Mom let me go. 464 00:26:09,002 --> 00:26:11,047 One last trip with Uncle Jim. 465 00:26:21,275 --> 00:26:22,798 Look at this. 466 00:26:22,842 --> 00:26:25,671 It must be awesome to be loved by so many people. 467 00:26:25,714 --> 00:26:27,890 Well, people love talking about them, 468 00:26:27,934 --> 00:26:29,631 but there's a big difference. 469 00:26:29,675 --> 00:26:31,851 Spencer Tracy. Who's that? 470 00:26:31,894 --> 00:26:34,244 Oh, he's just an old-time movie star 471 00:26:34,288 --> 00:26:36,203 from way back in the old days. 472 00:26:36,246 --> 00:26:38,509 - Like the '90s? - Before that. 473 00:26:39,685 --> 00:26:40,860 Oh. 474 00:26:40,903 --> 00:26:42,165 - Who you got? - No one. 475 00:26:42,209 --> 00:26:43,340 This is gonna be mine someday. 476 00:26:43,384 --> 00:26:44,690 - Oh, really? - Yeah. 477 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 You want that kind of attention, huh? 478 00:26:47,693 --> 00:26:49,869 Are you kidding? Who wouldn't want to be famous? 479 00:26:49,912 --> 00:26:53,133 All right. Well, here, let me, hmm? 480 00:26:53,176 --> 00:26:55,701 Here you go. Come on. Really work it, all right? 481 00:26:55,744 --> 00:26:57,659 Here we go. Nice. 482 00:26:57,703 --> 00:26:59,226 - Like this? - Yeah, yeah. 483 00:26:59,269 --> 00:27:01,315 Keep going. That's good. That's good. 484 00:27:01,358 --> 00:27:05,580 Arch your back a little. That's fine. That's good. 485 00:27:05,624 --> 00:27:07,103 - Nice. - Okay, let me see. 486 00:27:07,147 --> 00:27:09,018 That's good. What? 487 00:27:09,062 --> 00:27:10,759 What? Who are you sending it to? 488 00:27:10,803 --> 00:27:12,848 Instagram. Dylan's gonna freak when he sees these. 489 00:27:14,371 --> 00:27:16,983 Is Dylan like a boyfriend or something? 490 00:27:17,026 --> 00:27:18,680 - More like a friend-friend. - Oh. 491 00:27:28,908 --> 00:27:32,041 Is that Jake Gyllenhaal sitting over there with Channing Tatum? 492 00:27:32,085 --> 00:27:33,521 - Oh. - Gotcha. 493 00:27:33,564 --> 00:27:35,697 You're bad. 494 00:27:35,741 --> 00:27:37,568 This is so good. 495 00:27:37,612 --> 00:27:40,049 My mom cooks, like, the same five things over and over. 496 00:27:40,093 --> 00:27:42,573 At least my dad used to have a little variety. 497 00:27:42,617 --> 00:27:44,271 Yeah. How's your dad doing anyway? 498 00:27:44,314 --> 00:27:45,968 You talk to him recently? 499 00:27:46,012 --> 00:27:48,014 Mom says they're taking time apart, 500 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 but being 2,000 miles away isn't helping. 501 00:27:50,407 --> 00:27:52,975 Right, right. You and Ethan hanging in? 502 00:27:53,019 --> 00:27:55,412 He's still so little, thinks everything's fine. 503 00:27:55,456 --> 00:27:57,806 Right. And you? 504 00:27:57,850 --> 00:28:01,070 Great. I love watching my family fall apart. 505 00:28:01,114 --> 00:28:03,116 You shouldn't have to deal with those kinds of things. 506 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 You should be free, doing what you want to do, 507 00:28:05,379 --> 00:28:07,729 you know, doing what feels good. 508 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 Tell that to my mom. 509 00:28:09,513 --> 00:28:11,428 She doesn't get along with anyone. 510 00:28:11,472 --> 00:28:13,648 My dad's side of the family won't even talk to her. 511 00:28:13,692 --> 00:28:15,084 She's just so... 512 00:28:15,128 --> 00:28:17,521 I don't even know anymore. 513 00:28:17,565 --> 00:28:19,045 Well, you've got me. 514 00:28:21,308 --> 00:28:22,570 Yeah. 515 00:28:22,613 --> 00:28:25,268 But for how long? I mean, 516 00:28:25,312 --> 00:28:27,053 who knows where you'll end up? 517 00:28:27,096 --> 00:28:28,663 Well, let's not worry about that now. 518 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 I'm just enjoying the moment. 519 00:28:30,186 --> 00:28:31,710 - Yeah. - Yeah. 520 00:28:35,757 --> 00:28:37,846 I was just thinking, you know, 521 00:28:37,890 --> 00:28:40,327 you know, if you were a little older, 522 00:28:40,370 --> 00:28:42,546 or, you know, if we were the same age or, I don't know... 523 00:28:42,590 --> 00:28:44,897 - What? - I know, it's funny, right? 524 00:28:44,940 --> 00:28:46,507 It's just, uh... 525 00:28:46,550 --> 00:28:48,291 I was thinking like I... 526 00:28:51,381 --> 00:28:53,470 I have a crush on you. 527 00:28:55,516 --> 00:28:57,474 - What do you mean? - Like a family thing. 528 00:28:57,518 --> 00:28:59,041 Like I care about you. 529 00:29:03,698 --> 00:29:05,656 Mm, Dylan just liked the photo. 530 00:29:05,700 --> 00:29:07,484 Oh, of course he did. 531 00:29:12,620 --> 00:29:14,013 Trying to have a conversation here. 532 00:29:14,056 --> 00:29:15,666 It'll just take one second. 533 00:29:15,710 --> 00:29:18,234 Yeah, well, whatever you're texting or posting, 534 00:29:18,278 --> 00:29:20,236 that can wait till later, okay? 535 00:29:20,280 --> 00:29:21,934 - Jealous much? - Hey. 536 00:29:21,977 --> 00:29:24,284 You know, I'm... I'm trying to open up to you here. 537 00:29:24,327 --> 00:29:26,286 I mean, the least you could do is listen, right? 538 00:29:26,329 --> 00:29:30,551 I mean, has Dylan ever taken you to Hollywood? 539 00:29:30,594 --> 00:29:33,815 - Why are you doing this? - Now I'm doing something? 540 00:29:33,859 --> 00:29:35,686 It looks to me like you're the one 541 00:29:35,730 --> 00:29:37,950 being a little bit ungrateful. 542 00:29:40,866 --> 00:29:42,781 Can I have my phone back, please? 543 00:29:46,393 --> 00:29:48,351 - Let's get out of here. - Go where? 544 00:29:48,395 --> 00:29:50,310 My sister's. I'm done here. 545 00:29:50,353 --> 00:29:53,269 - But why? - I damn said so, that's why. 546 00:29:55,881 --> 00:29:57,273 Come on. 547 00:29:57,317 --> 00:29:59,667 It seemed kind of really weird. 548 00:29:59,710 --> 00:30:01,364 Did you ever tell anyone 549 00:30:01,408 --> 00:30:03,584 what happened in Los Angeles, what he said to you? 550 00:30:04,759 --> 00:30:06,326 Why not? 551 00:30:06,369 --> 00:30:07,980 Because my dad and him were best friends, 552 00:30:08,023 --> 00:30:11,026 so I didn't want to ruin things between them. 553 00:30:17,598 --> 00:30:19,382 It's been two days, 554 00:30:19,426 --> 00:30:22,037 and you haven't said a word about your trip with Uncle Jim. 555 00:30:22,081 --> 00:30:23,691 What's to say? 556 00:30:23,734 --> 00:30:25,214 Well, was it fun? 557 00:30:25,258 --> 00:30:26,955 Lovely, yeah. 558 00:30:26,999 --> 00:30:28,435 She was crying in her room today. 559 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 Shut your pie hole, Ethan! 560 00:30:30,263 --> 00:30:32,656 Be nice to your brother, Hannah. 561 00:30:32,700 --> 00:30:34,876 Look, kids, I know it hasn't been easy, 562 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 but Uncle Jim really has been a big help 563 00:30:36,922 --> 00:30:38,401 since your dad left. 564 00:30:38,445 --> 00:30:40,403 He never just left-left. 565 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 He's working, and he's trying to hold this family together, 566 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 which is more than I can say for you. 567 00:30:44,930 --> 00:30:46,192 We're all trying, Hannah. 568 00:30:47,802 --> 00:30:50,065 Maybe I should just live with him. 569 00:30:50,109 --> 00:30:52,720 Look, I know you don't think 570 00:30:52,763 --> 00:30:55,462 I know what you're going through, but I do. 571 00:30:55,505 --> 00:30:58,247 - Trust me, you don't. - Well, then tell me, please. 572 00:30:58,291 --> 00:31:00,597 How can I help you if you don't tell me anything? 573 00:31:00,641 --> 00:31:02,861 Dad'll be back soon, right? 574 00:31:02,904 --> 00:31:05,385 - Yeah, right. - Hannah. 575 00:31:05,428 --> 00:31:07,778 What? Be real with the kid. He deserves to know the truth. 576 00:31:07,822 --> 00:31:09,911 Ethan, honey. 577 00:31:09,955 --> 00:31:12,522 Look, Uncle Jim invited us over one last time 578 00:31:12,566 --> 00:31:14,394 before he moves on Saturday. 579 00:31:14,437 --> 00:31:16,396 So you better get that attitude in check, 580 00:31:16,439 --> 00:31:18,050 or you and I are gonna have a major problem. 581 00:31:18,093 --> 00:31:19,921 I can't. I have cheer camp. 582 00:31:19,965 --> 00:31:23,142 Well, then you'll go after camp. Have I made myself clear? 583 00:31:48,907 --> 00:31:51,648 Let's talk about the first day, that Saturday. 584 00:31:51,692 --> 00:31:54,042 You were at cheerleading camp? 585 00:31:54,086 --> 00:31:56,349 Yeah, my cheer girls, who I coach, 586 00:31:56,392 --> 00:31:58,960 had camp at Sweetwater High, so my mom dropped me off. 587 00:32:23,332 --> 00:32:25,421 See you later. Bye. 588 00:32:27,293 --> 00:32:29,077 Jim picked me up 589 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 because my brother's game had already finished, 590 00:32:31,166 --> 00:32:33,995 so they were going to meet us up there at his house. 591 00:32:34,039 --> 00:32:37,912 And when he picked you up, did everything seem ordinary? 592 00:32:37,956 --> 00:32:39,914 Yeah, it was perfectly normal. 593 00:32:39,958 --> 00:32:41,394 Everything was fine. 594 00:32:47,443 --> 00:32:49,315 The girls must be getting pretty good. 595 00:32:49,358 --> 00:32:51,491 - They're working really hard. - You enjoying it? 596 00:32:51,534 --> 00:32:53,623 Yeah. I like helping them. 597 00:32:53,667 --> 00:32:56,583 Good. It's important to have something in your life 598 00:32:56,626 --> 00:32:58,498 that you love, you know? 599 00:32:58,541 --> 00:32:59,673 Yeah. 600 00:33:01,414 --> 00:33:04,983 I wanted to apologize about what happened in L.A., 601 00:33:05,026 --> 00:33:06,549 the way everything went down, you know, 602 00:33:06,593 --> 00:33:08,943 some of the things I said. 603 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 It's just that there's been 604 00:33:11,076 --> 00:33:12,991 a lot of stress with the move and everything. 605 00:33:13,034 --> 00:33:15,602 But I shouldn't have done it. 606 00:33:16,820 --> 00:33:18,300 Don't worry about it. 607 00:33:18,344 --> 00:33:20,302 You sure? 'Cause I felt bad afterwards. 608 00:33:20,346 --> 00:33:22,391 It's fine. It's all good. 609 00:33:22,435 --> 00:33:24,176 Good. I'm glad to hear that. 610 00:33:24,219 --> 00:33:25,655 It's good to know that you and I are okay. 611 00:33:25,699 --> 00:33:28,397 You know, it means a lot to me. 612 00:33:28,441 --> 00:33:32,532 So, at what point do you realize that something is really wrong? 613 00:33:32,575 --> 00:33:35,491 When we got to the house and my mom's car wasn't there. 614 00:33:48,113 --> 00:33:50,593 Where's my mom's car? 615 00:33:50,637 --> 00:33:52,639 Oh, you know, Ethan probably went next door 616 00:33:52,682 --> 00:33:54,380 to play with the kids. 617 00:33:54,423 --> 00:33:56,817 You know how they are. 618 00:33:59,080 --> 00:34:00,560 You coming? 619 00:34:26,412 --> 00:34:28,153 Where's my family? 620 00:34:28,196 --> 00:34:31,069 Uh, why don't you grab me a beer and we'll talk about it. 621 00:34:49,522 --> 00:34:50,914 Thank you. 622 00:34:53,700 --> 00:34:55,397 Sit, please. 623 00:34:55,441 --> 00:34:58,183 Tell me what's going on. Where's my mom and Ethan? 624 00:34:59,314 --> 00:35:01,186 Um... 625 00:35:01,229 --> 00:35:03,101 I'll tell you if you sit. 626 00:35:07,496 --> 00:35:08,976 Help! Somebody! 627 00:35:09,019 --> 00:35:10,934 I wouldn't do that if I were you. 628 00:35:10,978 --> 00:35:12,501 Get over here. 629 00:35:14,199 --> 00:35:16,244 I taught you that, remember? 630 00:35:16,288 --> 00:35:19,029 - Help me! - Shut up, or I'll kill 'em! 631 00:35:20,683 --> 00:35:23,077 What did you say? 632 00:35:23,121 --> 00:35:25,558 Okay, look, I don't... 633 00:35:25,601 --> 00:35:27,690 I don't want to hurt anyone, Hannah, okay? 634 00:35:27,734 --> 00:35:29,866 But I will do what I have to do. Do you understand? 635 00:35:29,910 --> 00:35:31,520 This isn't you. Why are you acting like this? 636 00:35:31,564 --> 00:35:33,609 Do you understand? 637 00:35:34,697 --> 00:35:36,177 Yes. 638 00:35:36,221 --> 00:35:38,614 Get on the chair. 639 00:35:41,443 --> 00:35:43,619 I don't understand, Uncle Jim. 640 00:35:43,663 --> 00:35:45,839 Is this some kind of test, some kind of... 641 00:35:45,882 --> 00:35:50,017 Put these on. Put the other end through the armchair, okay? 642 00:35:52,019 --> 00:35:55,327 I'm gonna bind your feet now, okay? 643 00:35:55,370 --> 00:35:58,634 As long as you stay calm, no one has to get hurt. 644 00:35:58,678 --> 00:36:02,725 - You understand? - Where's my mother? 645 00:36:02,769 --> 00:36:08,209 She and your brother are safe, as long as you stay calm. 646 00:36:08,253 --> 00:36:10,994 Now I just want to explain everything to you 647 00:36:11,038 --> 00:36:15,216 so you can understand why you don't need to be afraid. 648 00:36:15,260 --> 00:36:18,567 I don't want to leave San Diego, 649 00:36:18,611 --> 00:36:23,485 but they took my job, and they took my home. 650 00:36:23,529 --> 00:36:26,967 And... there's just nothing left for me here. 651 00:36:27,010 --> 00:36:28,577 Of course there is. 652 00:36:28,621 --> 00:36:30,405 Just let me go, and we can talk. 653 00:36:30,449 --> 00:36:33,408 You know, we could... we could start a whole new life, 654 00:36:33,452 --> 00:36:35,541 just you and me, you know? 655 00:36:35,584 --> 00:36:38,979 You know, get away from all this, away from your mother. 656 00:36:39,022 --> 00:36:40,937 You know, I mean, that's... that's what you want, right? 657 00:36:40,981 --> 00:36:42,722 I mean, freedom? 658 00:36:42,765 --> 00:36:44,289 Please let me go. 659 00:36:56,692 --> 00:36:58,912 Uncle Jim, what are you doing with that? 660 00:37:05,048 --> 00:37:07,921 No. Please, no. 661 00:37:10,184 --> 00:37:12,926 How many things in life give you a five in six chance to win? 662 00:37:12,969 --> 00:37:15,581 Not many, hmm? 663 00:37:24,067 --> 00:37:25,634 Don't do this! 664 00:37:25,678 --> 00:37:27,506 You have so much to live for! 665 00:37:27,549 --> 00:37:30,335 Oh, Hannah, tell me all about what I have to live for, 666 00:37:30,378 --> 00:37:33,425 because you've already made it clear how you feel about me. 667 00:37:34,817 --> 00:37:38,038 Now maybe two can play, hmm? 668 00:37:38,081 --> 00:37:40,040 - Please. Please don't do this. - Okay, five in six. 669 00:37:40,083 --> 00:37:41,694 Five in six, five in six. 670 00:37:41,737 --> 00:37:44,305 Just tell me where my mom and Ethan are first. 671 00:37:44,349 --> 00:37:45,567 They're safe. 672 00:37:47,221 --> 00:37:49,267 They're in the garage. 673 00:37:49,310 --> 00:37:51,834 Ethan? 674 00:37:51,878 --> 00:37:53,662 Ethan, I'm here. It's okay. 675 00:37:53,706 --> 00:37:55,534 No one has to get hurt, okay? 676 00:37:55,577 --> 00:37:59,364 Now tell me what it was I had to live for. 677 00:38:03,106 --> 00:38:05,413 I'll go. 678 00:38:05,457 --> 00:38:07,502 Just please don't hurt anybody. 679 00:38:11,593 --> 00:38:16,250 This is gonna be a whole new life for us. 680 00:38:16,294 --> 00:38:18,644 Uncle Jim, I don't feel good. I think I'm gonna throw up. 681 00:38:18,687 --> 00:38:20,994 I have something for that. Hang on. 682 00:38:23,388 --> 00:38:25,912 Pills. 683 00:38:25,955 --> 00:38:27,914 Okay, there we go. 684 00:38:30,220 --> 00:38:31,483 Okay. 685 00:38:33,398 --> 00:38:35,182 Here. Take this. 686 00:38:35,225 --> 00:38:36,966 - What is that? - Just take it. 687 00:38:41,580 --> 00:38:43,582 There. Uh. Okay. 688 00:38:43,625 --> 00:38:46,367 - There you go. - Oh. 689 00:38:46,411 --> 00:38:48,064 I'll do whatever you want. 690 00:38:48,108 --> 00:38:49,762 - Just let my mom and Ethan go. - Shh, shh, shh. 691 00:38:49,805 --> 00:38:51,677 It's okay. I told you they're safe, okay? 692 00:38:51,720 --> 00:38:53,243 It's all gonna be fine. 693 00:38:53,287 --> 00:38:55,245 No. I don't feel so good. 694 00:38:55,289 --> 00:38:57,639 No, no, everything's gonna be okay. 695 00:38:57,683 --> 00:39:00,599 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 696 00:39:00,642 --> 00:39:02,601 No, I don't think so. 697 00:39:02,644 --> 00:39:04,385 Don't try to move. You'll just hurt yourself. 698 00:39:04,429 --> 00:39:06,561 What did you give me? 699 00:39:08,041 --> 00:39:10,173 It's all right. 700 00:39:10,217 --> 00:39:11,653 - Uncle Jim... - It's okay. 701 00:39:13,612 --> 00:39:14,830 It's okay. 702 00:40:05,011 --> 00:40:06,534 Hey, Kelly. 703 00:40:10,016 --> 00:40:11,409 Stay. 704 00:41:34,404 --> 00:41:35,754 Oh, boy. 705 00:41:38,278 --> 00:41:40,236 Well, the main house is pretty much destroyed. 706 00:41:40,280 --> 00:41:43,022 Luckily, the firefighters were able to stop it 707 00:41:43,065 --> 00:41:45,111 before it destroyed the garage, too. 708 00:41:45,154 --> 00:41:47,461 Does the arson investigator have any idea what happened? 709 00:41:47,505 --> 00:41:49,332 Accident, faulty wiring maybe? 710 00:41:50,595 --> 00:41:52,640 You need to see this. 711 00:41:57,427 --> 00:41:59,908 Firefighters discovered this when they made entry. 712 00:42:04,870 --> 00:42:06,828 My God. 713 00:42:06,872 --> 00:42:09,701 Female, late 30's, early 40's. 714 00:42:09,744 --> 00:42:11,267 I'm working on the I.D. now. 715 00:42:11,311 --> 00:42:12,617 Is she the homeowner? 716 00:42:12,660 --> 00:42:14,401 Working on it. 717 00:42:22,627 --> 00:42:23,889 This is Brett. 718 00:42:26,544 --> 00:42:27,936 Jim's house? 719 00:42:29,982 --> 00:42:31,810 And this was on the news? 720 00:42:34,464 --> 00:42:36,684 I'll check it out. Thanks for the heads-up. 721 00:42:59,359 --> 00:43:01,013 Jesus. 722 00:43:04,886 --> 00:43:06,366 Aw, Jim. 723 00:43:14,243 --> 00:43:15,984 Come on, come on. 724 00:43:21,250 --> 00:43:23,209 Hey, Tina, it's me. 725 00:43:23,252 --> 00:43:26,255 I think something horrible might have happened to Jim. 726 00:43:26,299 --> 00:43:28,693 Can you please call me when you get this? 727 00:43:59,419 --> 00:44:00,812 Thank you for coming. 728 00:44:02,770 --> 00:44:06,469 On August 4th, deputies and fire personnel 729 00:44:06,513 --> 00:44:08,689 responded to a structure fire 730 00:44:08,733 --> 00:44:12,127 in the unincorporated community of Boulevard. 731 00:44:12,171 --> 00:44:15,740 They entered the structure and found a body inside. 732 00:44:15,783 --> 00:44:20,309 The victim has been identified as Christina Anderson, 733 00:44:20,353 --> 00:44:23,008 and it has been determined that Ms. Anderson 734 00:44:23,051 --> 00:44:24,749 had been murdered. 735 00:44:24,792 --> 00:44:28,491 Sheriff and arson investigators searched through the rubble 736 00:44:28,535 --> 00:44:31,973 of one of the burned buildings on the property 737 00:44:32,017 --> 00:44:34,541 and found the remains of a child. 738 00:44:34,584 --> 00:44:36,499 The child's identity 739 00:44:36,543 --> 00:44:38,893 has not been determined at this time. 740 00:44:38,937 --> 00:44:42,723 The suspect in this murder and arson 741 00:44:42,767 --> 00:44:46,727 has been identified as James Lee DiMaggio, 742 00:44:46,771 --> 00:44:49,164 the 40-year-old owner of the residence. 743 00:44:49,208 --> 00:44:51,819 Upon an extensive search of the property, 744 00:44:51,863 --> 00:44:53,821 bomb and arson investigators 745 00:44:53,865 --> 00:44:56,171 located a number of explosives, 746 00:44:56,215 --> 00:44:58,608 apparently homemade by DiMaggio, 747 00:44:58,652 --> 00:45:02,700 that had been set up to 24 hours prior to detonation. 748 00:45:04,614 --> 00:45:06,704 The location of Ms. Anderson's children, 749 00:45:08,183 --> 00:45:10,229 16-year-old Hannah Anderson... 750 00:45:12,187 --> 00:45:17,279 and 8-year-old Ethan Anderson, 751 00:45:17,323 --> 00:45:18,977 is unknown. 752 00:45:21,066 --> 00:45:23,546 It is believed that one or both of the children 753 00:45:23,590 --> 00:45:25,418 have been abducted by DiMaggio, 754 00:45:25,461 --> 00:45:27,899 whose whereabouts are also unknown. 755 00:45:27,942 --> 00:45:30,249 An Amber Alert has been activated 756 00:45:30,292 --> 00:45:32,468 in the hopes that the children and DiMaggio 757 00:45:32,512 --> 00:45:34,209 can be located. 758 00:45:34,253 --> 00:45:38,518 DiMaggio is believed to be driving a blue Nissan Versa, 759 00:45:38,561 --> 00:45:46,569 California license plate 6WCU986. 760 00:45:46,613 --> 00:45:49,398 The San Diego County Sheriff's Office 761 00:45:49,442 --> 00:45:51,879 is going to be working in conjunction with 762 00:45:51,923 --> 00:45:55,709 Agent Frank McKinnon of the FBI, 763 00:45:55,753 --> 00:45:57,580 who will be heading up our search 764 00:45:57,624 --> 00:46:00,192 for DiMaggio and the children. 765 00:46:00,235 --> 00:46:02,281 Now, if you have any questions, 766 00:46:02,324 --> 00:46:03,848 I'd be happy to try and answer them. 767 00:46:32,093 --> 00:46:33,878 Hi. 768 00:46:33,921 --> 00:46:36,010 - He was your friend. - Sara... 769 00:46:36,054 --> 00:46:38,056 None of this would have happened if you'd been here. 770 00:46:38,099 --> 00:46:41,363 Honey, honey, come on now. You know it's done. 771 00:46:41,407 --> 00:46:43,888 Can't we just put everything back to order 772 00:46:43,931 --> 00:46:47,456 and just worry about finding the kids? 773 00:46:50,372 --> 00:46:52,679 Come on, Brett. 774 00:46:52,722 --> 00:46:54,420 Put on a decent shirt 775 00:46:54,463 --> 00:46:57,379 and look like a responsible father. 776 00:46:57,423 --> 00:46:59,468 - Mr. Anderson? - Yeah. 777 00:46:59,512 --> 00:47:01,340 I'm Special Agent Frank McKinnon. 778 00:47:01,383 --> 00:47:04,865 Oh, yeah, Glenn said you'd be coming by. 779 00:47:04,909 --> 00:47:07,433 Mr. Anderson, can I have a word with you in private? 780 00:47:09,870 --> 00:47:11,698 Yeah. 781 00:47:15,180 --> 00:47:17,617 You'll have to excuse my in-laws. 782 00:47:17,660 --> 00:47:20,750 Things haven't exactly been the best between us lately. 783 00:47:22,100 --> 00:47:23,971 I need to tell you something, 784 00:47:24,015 --> 00:47:26,669 and it's going to be very painful. 785 00:47:26,713 --> 00:47:28,976 What is it? 786 00:47:29,020 --> 00:47:31,283 We're still waiting on a dental match, 787 00:47:31,326 --> 00:47:32,850 but it's almost certain 788 00:47:32,893 --> 00:47:35,853 that the second body found in the house was Ethan. 789 00:47:38,681 --> 00:47:41,249 No, uh, the press conference... 790 00:47:41,293 --> 00:47:44,949 the guy, the detective, he said that he didn't know, right? 791 00:47:44,992 --> 00:47:47,647 Yeah, I know, but our medical examiner 792 00:47:47,690 --> 00:47:50,693 is pretty certain that the dental records will confirm it. 793 00:47:50,737 --> 00:47:52,565 I'm sorry. 794 00:47:52,608 --> 00:47:53,871 No... 795 00:47:53,914 --> 00:47:54,915 Ethan. 796 00:47:57,657 --> 00:47:58,788 God... 797 00:48:00,703 --> 00:48:03,315 I don't... I don't understand this. 798 00:48:03,358 --> 00:48:05,491 Jim was my friend. He was our friend. 799 00:48:05,534 --> 00:48:08,798 I just asked him to watch out for the family while I was gone, 800 00:48:08,842 --> 00:48:11,758 you know, check in once in a while. 801 00:48:11,801 --> 00:48:13,412 Why would he do this? 802 00:48:16,067 --> 00:48:20,158 We found a box in his house full of 8x10 glossies 803 00:48:20,201 --> 00:48:22,769 of Hannah, printed from various Web sites, 804 00:48:22,812 --> 00:48:25,990 social media, that sort of thing. 805 00:48:26,033 --> 00:48:28,079 A lot of the photos could be considered 806 00:48:28,122 --> 00:48:30,516 a little suggestive. 807 00:48:31,996 --> 00:48:33,301 Oh, God. 808 00:48:36,087 --> 00:48:40,178 I am going to bring your daughter back to you. 809 00:48:40,221 --> 00:48:43,094 I feel that in my heart, and you have my word. 810 00:49:56,994 --> 00:49:58,386 Hey. 811 00:49:58,430 --> 00:50:00,258 Here you go, boys. 812 00:50:00,301 --> 00:50:03,087 Nah, come on. It's on the house. 813 00:50:03,130 --> 00:50:04,914 Have a great one. See ya. 814 00:50:17,840 --> 00:50:20,974 - You help me, and I'll help you. - Excuse me? 815 00:50:21,018 --> 00:50:22,323 What can I get for you? 816 00:50:22,367 --> 00:50:24,238 Oh, uh... 817 00:50:26,153 --> 00:50:28,025 Just, uh... Just these. 818 00:50:38,818 --> 00:50:40,080 Help. 819 00:50:40,124 --> 00:50:41,560 Help. 820 00:50:41,603 --> 00:50:43,779 What, you going camping? 821 00:50:43,823 --> 00:50:46,391 You know, personally, I absolutely hate the dried fruit. 822 00:50:46,434 --> 00:50:48,175 It tastes like plastic. 823 00:50:48,219 --> 00:50:50,177 Give me a candy bar any day of the week, right? 824 00:51:03,712 --> 00:51:06,324 It'll be, uh, 18.35. 825 00:51:08,500 --> 00:51:10,632 Sir? It's 18.35. 826 00:51:10,676 --> 00:51:11,590 Yeah. 827 00:51:13,026 --> 00:51:14,332 Out of 50. 828 00:51:19,163 --> 00:51:21,034 Help me. 829 00:51:24,037 --> 00:51:26,518 Oh, you gotta be kidding me. 830 00:51:26,561 --> 00:51:29,129 This thing jams on me. I'm sorry. 831 00:51:30,739 --> 00:51:32,350 I keep telling my manager I gotta get a new one. 832 00:51:32,393 --> 00:51:33,699 One second. I just gotta jimmy it. 833 00:51:33,742 --> 00:51:35,048 Oh, God. I'm sorry. 834 00:51:35,092 --> 00:51:36,919 This thing's always... 835 00:51:38,965 --> 00:51:40,488 Oh, my God. 836 00:51:40,532 --> 00:51:42,447 Oh, God. 837 00:51:54,720 --> 00:51:56,548 What do you think you're doing? 838 00:51:56,591 --> 00:51:58,376 You could've gotten hurt. 839 00:52:19,701 --> 00:52:22,661 Someone is looking out for us. 840 00:52:22,704 --> 00:52:24,967 It's truly meant to be, 841 00:52:25,011 --> 00:52:26,317 just like I said. 842 00:52:34,586 --> 00:52:37,110 The following is a Fox News alert. 843 00:52:37,154 --> 00:52:40,113 A massive manhunt is still going on this morning 844 00:52:40,157 --> 00:52:43,769 for this man, suspected killer James Lee DiMaggio, 845 00:52:43,812 --> 00:52:46,598 and two children he may have abducted, 846 00:52:46,641 --> 00:52:48,208 Hannah and Ethan Anderson, 847 00:52:48,252 --> 00:52:50,167 the two children of Christina Anderson, 848 00:52:50,210 --> 00:52:51,690 who was found dead 849 00:52:51,733 --> 00:52:54,736 in DiMaggio's scorched California home. 850 00:52:54,780 --> 00:52:57,043 At this hour, an Amber Alert is still in effect 851 00:52:57,086 --> 00:53:00,960 for 16-year-old Hannah and 8-year-old Ethan. 852 00:53:01,003 --> 00:53:03,876 Joining me now is the father of these two missing children, 853 00:53:03,919 --> 00:53:05,704 Brett Anderson. 854 00:53:05,747 --> 00:53:07,401 Good morning to you, sir. 855 00:53:07,445 --> 00:53:09,142 Good morning. 856 00:53:09,186 --> 00:53:11,405 As a parent, as a human being, 857 00:53:11,449 --> 00:53:14,713 I can't imagine the pain you must be going through. 858 00:53:14,756 --> 00:53:16,758 You've lost your wife, 859 00:53:16,802 --> 00:53:19,457 you don't know what's happened to your two children, 860 00:53:19,500 --> 00:53:22,199 and you weren't there to really know the details. 861 00:53:22,242 --> 00:53:25,245 Tell me, what do you think happened on Saturday? 862 00:53:25,289 --> 00:53:28,944 All I know is that he killed my wife, 863 00:53:28,988 --> 00:53:30,903 most likely my son. 864 00:53:30,946 --> 00:53:34,167 We're just waiting on the DNA test. 865 00:53:34,211 --> 00:53:36,256 And he took my daughter. 866 00:53:36,300 --> 00:53:38,345 If Jim DiMaggio is listening, 867 00:53:38,389 --> 00:53:41,130 is there anything you would like to say to him? 868 00:53:41,174 --> 00:53:44,133 Uh, tell him the damage has been done. 869 00:53:46,788 --> 00:53:49,878 Get your head together and let my daughter go. 870 00:53:51,184 --> 00:53:53,012 Let her come home to me. 871 00:53:55,754 --> 00:53:57,843 You're leaving. 872 00:53:59,627 --> 00:54:01,673 They got several sightings up in Nevada. 873 00:54:04,153 --> 00:54:07,896 I just keep imagining this was Becca, you know? 874 00:54:10,595 --> 00:54:14,033 They found large trash bags in the attic of this guy's garage, 875 00:54:14,076 --> 00:54:15,600 receipts, 876 00:54:15,643 --> 00:54:17,950 boxes of handcuffs. 877 00:54:17,993 --> 00:54:19,952 Apparently, he's been planning this for weeks. 878 00:54:19,995 --> 00:54:21,736 Oh, my God. 879 00:54:24,043 --> 00:54:25,784 I promised her father I'd get her back, Nic. 880 00:54:27,655 --> 00:54:29,483 And you will. 881 00:54:45,543 --> 00:54:47,066 Where do you think Jim and Hannah are? 882 00:54:47,109 --> 00:54:50,374 Not right now. 883 00:54:50,417 --> 00:54:53,246 Is the search expanding up to Canada? 884 00:54:53,290 --> 00:54:55,335 Is it true that Hannah and DiMaggio were texting each other 885 00:54:55,379 --> 00:54:58,817 extensively on the day of the murders and the abduction? 886 00:54:58,860 --> 00:55:02,516 We will not be commenting on my daughter tonight. 887 00:55:02,560 --> 00:55:04,431 Please respect that decision. 888 00:55:08,522 --> 00:55:09,828 - Hi. - Hi. 889 00:55:11,917 --> 00:55:13,135 Father. 890 00:55:19,794 --> 00:55:23,276 I can't say how much it means to me, 891 00:55:23,320 --> 00:55:25,626 to us, 892 00:55:25,670 --> 00:55:28,890 to see you all out here supporting Hannah. 893 00:55:28,934 --> 00:55:31,328 Tonight, each one of you 894 00:55:31,371 --> 00:55:34,069 is a member of her family. 895 00:55:34,113 --> 00:55:36,333 And I know my daughter isn't here right now, 896 00:55:36,376 --> 00:55:38,683 but I believe... 897 00:55:38,726 --> 00:55:41,163 and I know each one of you believes... 898 00:55:43,470 --> 00:55:47,431 that we will see her smiling face again soon. 899 00:55:48,693 --> 00:55:50,477 And to my beautiful wife... 900 00:55:54,307 --> 00:55:55,787 and son, 901 00:55:57,963 --> 00:56:00,357 I will love you both forever. 902 00:56:02,184 --> 00:56:05,100 And I will see you someday in heaven. 903 00:56:19,767 --> 00:56:23,031 And the next thing you know, you're in Idaho. 904 00:56:23,075 --> 00:56:24,424 Yeah. 905 00:56:39,483 --> 00:56:42,094 Where's my mom and Ethan? 906 00:56:42,137 --> 00:56:44,662 Uh, don't worry about them. They're back at the house. 907 00:56:46,228 --> 00:56:48,100 - But are they okay? - They're fine. 908 00:56:48,143 --> 00:56:49,623 They're tied up. 909 00:56:52,583 --> 00:56:54,585 Where are we? 910 00:56:54,628 --> 00:56:56,064 Someplace safe. 911 00:57:36,365 --> 00:57:37,889 Okay. 912 00:57:37,932 --> 00:57:39,456 Come on. Let's go. 913 00:57:44,069 --> 00:57:45,200 Come on. 914 00:57:56,560 --> 00:57:57,909 What are you doing? 915 00:57:59,693 --> 00:58:02,348 Lake's a couple of days' hike into the forest. 916 00:58:02,391 --> 00:58:03,697 What about the car? 917 00:58:03,741 --> 00:58:05,612 We'll hide it. 918 00:58:05,656 --> 00:58:07,222 Hide it? Why? 919 00:58:10,182 --> 00:58:12,489 It's just you and me now, okay? 920 00:58:12,532 --> 00:58:14,534 We don't need anyone else anymore. 921 00:58:14,578 --> 00:58:16,362 We can take care of ourselves. 922 00:58:20,540 --> 00:58:23,238 Now go find me some branches so we can cover the car. 923 00:58:25,632 --> 00:58:27,982 The thicker the better. 924 00:58:57,272 --> 00:58:59,274 Let's get something clear between us. 925 00:59:00,667 --> 00:59:02,800 What's happening right now, this, 926 00:59:02,843 --> 00:59:06,455 we need each other to make this work, like a team, right? 927 00:59:06,499 --> 00:59:10,155 But I'm getting the feeling that you're not on the team. 928 00:59:10,198 --> 00:59:13,158 So, as much as I like you, Hannah, 929 00:59:13,201 --> 00:59:15,377 if you wander off or disobey me again, 930 00:59:15,421 --> 00:59:17,336 I will have no other choice but to put a bullet in your head. 931 00:59:17,379 --> 00:59:19,512 Last thing I want, but I will, 932 00:59:19,556 --> 00:59:21,819 and it will be your fault. 933 00:59:21,862 --> 00:59:23,777 Do you understand me? 934 00:59:25,997 --> 00:59:27,215 Good. 935 00:59:29,609 --> 00:59:31,655 Now help me cover the car, okay? 936 00:59:37,965 --> 00:59:40,011 You set out on a hike. 937 00:59:40,054 --> 00:59:41,708 Tell me about that trip 938 00:59:41,752 --> 00:59:43,710 because that is some rugged terrain. 939 00:59:45,799 --> 00:59:47,279 It was really slippery. 940 00:59:47,322 --> 00:59:49,107 There's lots of rocks and boulders. 941 00:59:49,150 --> 00:59:52,632 So you'd trip and fall and slip down and stuff. 942 00:59:52,676 --> 00:59:55,374 And he made me carry these 50-pound backpacks. 943 00:59:55,417 --> 00:59:57,071 There was two of them. 944 01:00:32,150 --> 01:00:34,543 Come on. We gotta make camp before the storm hits. 945 01:00:34,587 --> 01:00:36,154 I don't wanna do this anymore. 946 01:00:36,197 --> 01:00:38,156 What do you think I brought you out here for? 947 01:00:38,199 --> 01:00:40,114 You're young. You're athletic. You can do it. 948 01:00:40,158 --> 01:00:41,768 Uncle Jim, please. 949 01:00:41,812 --> 01:00:43,640 It'll flatten out once we get around this bend. 950 01:00:45,293 --> 01:00:47,208 Hannah! 951 01:00:47,252 --> 01:00:48,775 Hannah. 952 01:00:48,819 --> 01:00:51,212 - Are you all right? Huh? - I don't know. 953 01:00:51,256 --> 01:00:53,606 Do you think you can... Hang on, hang on, hang on. 954 01:00:53,650 --> 01:00:55,652 Think you can stand, huh? 955 01:00:55,695 --> 01:00:58,176 - Ah! My knee. It really hurts. - Okay, okay. Oh, okay, okay. 956 01:00:58,219 --> 01:01:01,396 Here, here. All right, let me help you. All right? 957 01:01:01,440 --> 01:01:03,442 Let's just get you up. Now let me help you there. 958 01:01:03,485 --> 01:01:05,226 Okay. 959 01:01:05,270 --> 01:01:06,750 Now, come on. 960 01:01:06,793 --> 01:01:09,187 Oh! Oh! I need a doctor, please. 961 01:01:09,230 --> 01:01:12,277 No, no, no, no, no. Here, let me help you. 962 01:01:12,320 --> 01:01:14,671 Listen, I promise we'll get this thing wrapped once we make camp, 963 01:01:14,714 --> 01:01:17,717 but right now we just gotta keep moving, all right? 964 01:01:17,761 --> 01:01:19,588 Just hang on a second. 965 01:01:19,632 --> 01:01:21,939 Can you stand for two seconds? 966 01:01:21,982 --> 01:01:24,028 All right, come here. Come here. 967 01:01:24,071 --> 01:01:26,552 All right, nice and easy. Nice and easy. Come on. 968 01:01:26,595 --> 01:01:28,249 Come on. 969 01:01:28,293 --> 01:01:31,513 In all of that time, was there ever a moment 970 01:01:31,557 --> 01:01:33,080 where you thought, 971 01:01:33,124 --> 01:01:36,040 "Maybe I can make a run for it, maybe I can escape"? 972 01:01:36,083 --> 01:01:38,129 Yeah, a lot, 973 01:01:38,172 --> 01:01:40,697 but he had a gun and threatened to kill me 974 01:01:40,740 --> 01:01:43,525 or anyone else who tried to help. 975 01:02:19,518 --> 01:02:21,389 - Hannah? - Don't. 976 01:02:23,565 --> 01:02:26,177 - What are you doing? - It's over. 977 01:02:26,220 --> 01:02:29,310 Whatever you think this is, whatever you have planned, 978 01:02:29,354 --> 01:02:31,399 I'm going home. 979 01:02:31,443 --> 01:02:33,227 What are you gonna do, shoot me? 980 01:02:35,142 --> 01:02:37,231 If I have to. 981 01:02:37,275 --> 01:02:39,407 Then go ahead. Shoot me. 982 01:02:53,639 --> 01:02:55,597 Finally, you want to play. 983 01:02:57,077 --> 01:02:59,123 Five in six, remember? 984 01:02:59,166 --> 01:03:02,735 - It's fully loaded. - Then I guess I'm screwed. 985 01:03:02,779 --> 01:03:06,608 I don't want to be here anymore! I want to go home! 986 01:03:06,652 --> 01:03:07,871 Then pull the trigger, 987 01:03:07,914 --> 01:03:09,568 and you can do anything you want to do. 988 01:03:12,832 --> 01:03:14,399 Hell, you can drive to Tennessee 989 01:03:14,442 --> 01:03:15,835 and be with your father if you want to. 990 01:03:15,879 --> 01:03:18,055 You need gas money? 991 01:03:18,098 --> 01:03:20,057 More than enough. 992 01:03:21,885 --> 01:03:23,800 All you gotta do is kill me. 993 01:03:30,023 --> 01:03:31,546 Do it! 994 01:03:34,245 --> 01:03:36,203 I can't. 995 01:04:23,076 --> 01:04:24,773 You should eat something. 996 01:04:26,645 --> 01:04:28,081 I'm fine. Thanks. 997 01:04:31,824 --> 01:04:33,304 You're not doing her any good 998 01:04:33,347 --> 01:04:36,002 if you pass out from hunger, exhaustion. 999 01:04:36,046 --> 01:04:38,222 When's the last time you slept? 1000 01:04:39,745 --> 01:04:40,877 What day is it? 1001 01:04:47,274 --> 01:04:49,929 I'm trying to funnel some tips to Agent McKinnon. 1002 01:04:49,973 --> 01:04:54,542 I just... still feel so helpless. 1003 01:04:54,586 --> 01:04:56,501 He likes to go to the middle of nowhere. 1004 01:04:56,544 --> 01:04:59,417 So... that narrows it down to only... 1005 01:04:59,460 --> 01:05:01,114 20,000 square miles. 1006 01:05:06,728 --> 01:05:08,121 What if they don't find her? 1007 01:05:11,255 --> 01:05:12,952 No, no. 1008 01:05:12,996 --> 01:05:15,912 That agent looked me in the eye and he made me a promise. 1009 01:05:21,047 --> 01:05:23,789 But you were right, Sara. 1010 01:05:23,832 --> 01:05:26,966 I never should've left. I should've stayed. 1011 01:05:27,010 --> 01:05:28,837 I should've... 1012 01:05:28,881 --> 01:05:30,970 been more of a father. 1013 01:05:34,017 --> 01:05:35,540 I know what I said. 1014 01:05:37,368 --> 01:05:39,326 It was just emotions. 1015 01:05:41,459 --> 01:05:44,636 And you know I'm sorry. I am. 1016 01:05:48,379 --> 01:05:50,163 I know you were a good father. 1017 01:05:53,253 --> 01:05:55,734 Now you're going to eat that food. 1018 01:05:55,777 --> 01:05:57,954 Okay. 1019 01:05:57,997 --> 01:06:00,869 And I'm gonna see you in the morning, okay? 1020 01:06:00,913 --> 01:06:02,784 Okay. Thanks. 1021 01:06:12,838 --> 01:06:15,058 Now, at one point in the middle of the week, 1022 01:06:15,101 --> 01:06:17,277 you and Jim ran into four people on horseback. 1023 01:06:17,321 --> 01:06:18,670 What happened? 1024 01:06:20,759 --> 01:06:22,848 No, no, no, no, no. 1025 01:06:22,891 --> 01:06:25,068 You're not listening to what I'm saying. 1026 01:06:25,111 --> 01:06:28,810 I'm not saying it would be exactly like the United States. 1027 01:06:32,989 --> 01:06:35,339 All I'm saying is that, if we wanted, 1028 01:06:35,382 --> 01:06:37,776 Idaho could be very self-sufficient, that's it. 1029 01:06:37,819 --> 01:06:40,257 Mark, what would we live off of? 1030 01:06:40,300 --> 01:06:43,651 Potatoes and fish and great views? 1031 01:06:43,695 --> 01:06:45,392 Yep, we'd do that, 1032 01:06:45,436 --> 01:06:47,786 and we could also have trade partners just like the U.S. 1033 01:06:49,744 --> 01:06:51,659 Keep quiet, or I'll have to kill them. 1034 01:06:51,703 --> 01:06:53,313 - Is that what you want? - No. 1035 01:06:53,357 --> 01:06:56,577 All right, well, you let me do the talking. 1036 01:06:56,621 --> 01:06:58,405 Hey, there. 1037 01:06:58,449 --> 01:07:00,581 Nice day for a ride. 1038 01:07:00,625 --> 01:07:03,106 Yeah. A little bit warm, but we're okay. 1039 01:07:03,149 --> 01:07:04,890 This your daughter? 1040 01:07:04,933 --> 01:07:07,849 Yep. Spending some quality time with my baby girl. 1041 01:07:07,893 --> 01:07:09,764 They grow up so fast, huh? 1042 01:07:09,808 --> 01:07:11,505 Where you all headed? 1043 01:07:11,549 --> 01:07:13,464 You know, you're in one of the most godforsaken places 1044 01:07:13,507 --> 01:07:15,161 on God's green earth. 1045 01:07:15,205 --> 01:07:16,684 And your baby girl there, she's dressed up 1046 01:07:16,728 --> 01:07:18,425 like she's heading to a slumber party. 1047 01:07:18,469 --> 01:07:20,732 Yeah, we're heading over to Morehead Lake. 1048 01:07:20,775 --> 01:07:22,516 Well, you know, if you're headed to the lake, 1049 01:07:22,560 --> 01:07:23,865 you're heading in the wrong direction. 1050 01:07:23,909 --> 01:07:25,432 Morehead's about 1051 01:07:25,476 --> 01:07:26,651 five miles back that way. 1052 01:07:28,261 --> 01:07:29,871 Where you from? 1053 01:07:29,915 --> 01:07:31,395 We hardly ever see anybody up here. 1054 01:07:31,438 --> 01:07:32,874 Uh, Texas. 1055 01:07:32,918 --> 01:07:35,094 - Hmm. - You don't have an accent. 1056 01:07:35,138 --> 01:07:38,445 No, actually, that's not the first time I've heard that. 1057 01:07:38,489 --> 01:07:40,969 - Right, sweetie? - Yeah. 1058 01:07:41,013 --> 01:07:43,059 Anyway, morning to ya. 1059 01:07:43,102 --> 01:07:46,758 - We didn't catch your names. - Dan and Laura. 1060 01:07:46,801 --> 01:07:49,326 Huh. Well, Dan and Laura, it's a pleasure to meet you two. 1061 01:07:49,369 --> 01:07:51,371 I'm Mark. This is my wife Christa. 1062 01:07:51,415 --> 01:07:53,417 And this here are the Youngs, Mike and Mary. 1063 01:07:53,460 --> 01:07:54,635 Hi. 1064 01:07:54,679 --> 01:07:57,247 Nice to meet ya. Have a nice day. 1065 01:07:57,290 --> 01:08:00,467 Dan, I'd be, uh, careful with that tent. 1066 01:08:00,511 --> 01:08:02,774 That tree there'd be a pretty good lightning rod 1067 01:08:02,817 --> 01:08:04,297 in a storm. 1068 01:08:04,341 --> 01:08:06,212 Thank you, sir, for the warning. 1069 01:08:06,256 --> 01:08:07,648 Uh, we'll heed that. Thank you. 1070 01:08:07,692 --> 01:08:09,041 Take care now. 1071 01:08:16,135 --> 01:08:19,095 And when they walked away and nothing happened, 1072 01:08:19,138 --> 01:08:21,662 did you think that that was it, 1073 01:08:21,706 --> 01:08:23,925 there went my chance? 1074 01:08:29,409 --> 01:08:31,411 I know what you were doing today. 1075 01:08:31,455 --> 01:08:33,979 - What? - You were signaling to them. 1076 01:08:34,022 --> 01:08:35,067 No. 1077 01:08:35,111 --> 01:08:36,503 Don't you lie to me! 1078 01:08:36,547 --> 01:08:37,939 I'm not lying. 1079 01:08:37,983 --> 01:08:39,550 You think I don't hurt, too, huh? 1080 01:08:39,593 --> 01:08:42,205 You don't think I feel pain? 1081 01:08:42,248 --> 01:08:46,165 I've had pain my whole life, the worst kind of pain. 1082 01:08:46,209 --> 01:08:49,429 And now I am so close to getting away from it. 1083 01:08:51,779 --> 01:08:53,912 Yeah. 1084 01:08:53,955 --> 01:08:55,609 I need to think. I need to think. 1085 01:08:55,653 --> 01:08:57,611 I need to think and think. Think, think, 1086 01:08:57,655 --> 01:09:00,136 think, think, think, think, think, think, think. 1087 01:09:16,717 --> 01:09:18,850 Why do you want to mess this all up for us? 1088 01:09:20,721 --> 01:09:23,376 Huh? Why do you want to ruin it for us, huh? 1089 01:09:23,420 --> 01:09:25,335 Why? 1090 01:09:25,378 --> 01:09:27,380 Because I'm scared. 1091 01:09:31,732 --> 01:09:34,822 Hannah. Hannah, Hannah, Hannah. 1092 01:09:36,737 --> 01:09:39,479 Everything's gonna be okay. 1093 01:09:45,137 --> 01:09:46,182 Hannah. 1094 01:09:51,012 --> 01:09:53,145 Why are you looking at me that way? 1095 01:09:54,929 --> 01:09:57,105 I'm not a monster. 1096 01:09:57,149 --> 01:09:59,586 Everything I have done 1097 01:09:59,630 --> 01:10:01,849 has been for us. 1098 01:10:01,893 --> 01:10:03,503 Do you hear me? 1099 01:10:03,547 --> 01:10:04,548 Everything. 1100 01:10:08,160 --> 01:10:11,642 Okay, you just wait till we get to the lake tomorrow, okay? 1101 01:10:11,685 --> 01:10:12,904 Okay? 1102 01:10:12,947 --> 01:10:15,167 I'm hungry. 1103 01:10:15,211 --> 01:10:17,300 - Just... Just... - I'm hungry. 1104 01:10:25,917 --> 01:10:28,267 Hey, McKinnon. 1105 01:10:28,311 --> 01:10:31,270 Listen, we're gonna head across the street for some bad sushi. 1106 01:10:31,314 --> 01:10:33,011 Why don't you take a break and come join us. 1107 01:10:33,054 --> 01:10:35,318 Nah. I had salmonella for breakfast. 1108 01:10:35,361 --> 01:10:37,276 Okay, I'll get you a doggie bag. 1109 01:10:37,320 --> 01:10:40,801 Hey, Jernigan, you hear about this guy DiMaggio's father? 1110 01:10:40,845 --> 01:10:42,716 Yeah, yeah. You mean about 1111 01:10:42,760 --> 01:10:44,588 when he broke into that 17-year-old girl's house? 1112 01:10:44,631 --> 01:10:46,938 Yeah. In 1989, he brings in a sawed-off shotgun, 1113 01:10:46,981 --> 01:10:48,635 threatened to kill her and her family. 1114 01:10:48,679 --> 01:10:51,638 - Like father, like son, huh? - Yeah, but get this. 1115 01:10:51,682 --> 01:10:54,162 Six years later, he takes off for the desert, 1116 01:10:54,206 --> 01:10:55,468 kills himself. 1117 01:10:55,512 --> 01:10:57,557 Crazy. 1118 01:10:57,601 --> 01:11:00,865 And that was 18 years ago this week. 1119 01:11:00,908 --> 01:11:02,606 So what do you got? 1120 01:11:02,649 --> 01:11:04,956 You know, I got a feeling 1121 01:11:04,999 --> 01:11:09,090 Uncle Jim never planned on this being a round trip. 1122 01:11:09,134 --> 01:11:13,225 No, he knew exactly what he was coming up here to do, 1123 01:11:13,269 --> 01:11:15,314 which means we're running out of time. 1124 01:12:08,280 --> 01:12:11,805 Well, hello again. Glad to see you found your way. 1125 01:12:11,849 --> 01:12:13,633 Lake's not far from here. 1126 01:12:16,723 --> 01:12:18,725 Everything okay, honey? You look a little spooked. 1127 01:12:18,769 --> 01:12:20,379 She's just a little tired. 1128 01:12:20,423 --> 01:12:23,382 I think we overdid it a little yesterday, you know? 1129 01:12:23,426 --> 01:12:25,689 Is that it? You're just a little tired? 1130 01:12:25,732 --> 01:12:27,125 Yeah. 1131 01:12:28,648 --> 01:12:30,563 Really, she's looking kind of rough. 1132 01:12:30,607 --> 01:12:33,392 You know, maybe you two ought to think about heading out of here. 1133 01:12:33,436 --> 01:12:35,002 There is a ranger's station 1134 01:12:35,046 --> 01:12:36,656 about two miles back up the trail here. 1135 01:12:36,700 --> 01:12:38,397 You know the area pretty good, huh? 1136 01:12:38,441 --> 01:12:40,399 He used to be sheriff. 1137 01:12:40,443 --> 01:12:42,401 No kidding? Sheriff, huh? 1138 01:12:42,445 --> 01:12:44,751 Retired now. 1139 01:12:44,795 --> 01:12:50,148 But we do head up these parts about two, three times a year. 1140 01:12:50,191 --> 01:12:52,977 We can take you to the ranger's station if you want. 1141 01:12:53,020 --> 01:12:56,807 Oh, that's really not necessary, but thanks. 1142 01:12:56,850 --> 01:12:58,548 Might not be a bad idea. 1143 01:12:58,591 --> 01:13:00,724 Your daughter's looking pretty bad. 1144 01:13:00,767 --> 01:13:02,726 Oh, we're fine, really. 1145 01:13:02,769 --> 01:13:05,555 You really don't know your way around these woods very well. 1146 01:13:05,598 --> 01:13:07,818 Your daughter's dressed in her pajamas, 1147 01:13:07,861 --> 01:13:09,646 and you set your tent up like a lightning rod. 1148 01:13:09,689 --> 01:13:11,343 And those boots you're wearing, 1149 01:13:11,387 --> 01:13:15,434 not exactly suited for this particular terrain. 1150 01:13:15,478 --> 01:13:19,395 Now, tell me, why are you really out here, Dan? 1151 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 It was my idea. 1152 01:13:23,355 --> 01:13:25,444 It's kind of funny, actually. 1153 01:13:25,488 --> 01:13:28,273 Last year he picked, and we went to Hollywood. 1154 01:13:28,316 --> 01:13:31,929 This year I said I wanted to go camping by the lake. 1155 01:13:31,972 --> 01:13:35,454 Yeah, I guess we're not really good at it. 1156 01:13:35,498 --> 01:13:37,891 No, not really. 1157 01:13:37,935 --> 01:13:42,287 Which way did you say the ranger station was? 1158 01:13:43,506 --> 01:13:45,682 Back that way about two miles. 1159 01:13:45,725 --> 01:13:48,380 Guess we'll head there in a bit. 1160 01:13:48,424 --> 01:13:52,210 Um, I think I'm gonna stay out here a little bit longer. 1161 01:13:52,253 --> 01:13:53,429 It's so peaceful, you know? 1162 01:13:56,214 --> 01:13:57,650 What do you think, Dad? 1163 01:13:57,694 --> 01:14:00,610 I could stay out here a little longer. 1164 01:14:06,267 --> 01:14:07,617 All right. Well... 1165 01:14:09,053 --> 01:14:11,011 you two have yourself a fine day. 1166 01:14:11,055 --> 01:14:13,797 And, uh, I hope you enjoy the rest of your trip. 1167 01:14:23,546 --> 01:14:25,504 Take care now. 1168 01:14:27,680 --> 01:14:30,030 Looks like we're all in trouble now. 1169 01:14:31,641 --> 01:14:34,382 Jernigan. Yeah. 1170 01:14:34,426 --> 01:14:36,297 Really? When? 1171 01:14:36,341 --> 01:14:38,648 Okay, we're on our way. Hey, McKinnon. 1172 01:14:38,691 --> 01:14:40,127 - Yeah. - Four hikers 1173 01:14:40,171 --> 01:14:41,694 just reported seeing our girl in Idaho. 1174 01:14:43,435 --> 01:14:45,481 Looks like we're going to Idaho. 1175 01:14:58,885 --> 01:15:00,539 Mason here. 1176 01:15:00,583 --> 01:15:01,845 Anything yet? 1177 01:15:01,888 --> 01:15:03,281 It's a pretty big park, Captain. 1178 01:15:03,324 --> 01:15:04,630 I'll let you know if I see anything. 1179 01:15:04,674 --> 01:15:06,327 All right. Talk soon. Over. 1180 01:15:39,665 --> 01:15:41,711 This is Mason. We got a situation here. 1181 01:15:57,465 --> 01:15:59,337 How are you? 1182 01:15:59,380 --> 01:16:00,599 Hey. 1183 01:16:03,994 --> 01:16:06,170 How do I look like I'm doing? 1184 01:16:06,213 --> 01:16:08,607 I'm starving. I'm shaking. I can barely walk. 1185 01:16:08,651 --> 01:16:10,261 Oh, you're alive, 1186 01:16:10,304 --> 01:16:12,393 and you're with someone who cares about you. 1187 01:16:12,437 --> 01:16:13,917 Stop! 1188 01:16:13,960 --> 01:16:15,919 Is this what caring about someone looks like? 1189 01:16:15,962 --> 01:16:18,486 - Do I look happy, content? - Hannah. 1190 01:16:18,530 --> 01:16:19,836 No, I really want to know. 1191 01:16:19,879 --> 01:16:21,664 Is this the great life you had planned? 1192 01:16:21,707 --> 01:16:24,188 Getting lost in the woods looking for some stupid lake, 1193 01:16:24,231 --> 01:16:26,016 taking backpacks up and down mountains? 1194 01:16:26,059 --> 01:16:28,453 Is this really what you wanted? 1195 01:16:28,496 --> 01:16:30,716 - Did you even have a plan? - Don't. 1196 01:16:30,760 --> 01:16:33,153 No, 'cause I'm not so sure about that anymore. 1197 01:16:33,197 --> 01:16:34,851 I said don't. 1198 01:17:03,706 --> 01:17:04,968 Come here. 1199 01:17:06,404 --> 01:17:07,666 You're drunk. 1200 01:17:11,496 --> 01:17:13,193 Come here. 1201 01:17:16,588 --> 01:17:17,720 Get in. 1202 01:18:22,741 --> 01:18:25,309 Pan the camera 10 degrees to the left. 1203 01:18:29,052 --> 01:18:30,967 Gotcha. 1204 01:18:31,010 --> 01:18:33,012 - What are you doing? - Building a fire. 1205 01:18:33,056 --> 01:18:34,579 What, now? 1206 01:18:34,622 --> 01:18:36,450 We have to act natural. 1207 01:18:36,494 --> 01:18:38,757 We have to show them we're just a couple of normal campers. 1208 01:18:38,801 --> 01:18:39,976 Go find some firewood. 1209 01:18:40,019 --> 01:18:41,673 This is Idaho 2-6-0. 1210 01:18:41,717 --> 01:18:43,283 I got a positive on the campsite. Over. 1211 01:18:43,327 --> 01:18:46,591 Do you have a visual on the suspect? Over. 1212 01:18:46,634 --> 01:18:48,375 Affirmative. 1213 01:18:51,161 --> 01:18:52,728 Wait a minute. 1214 01:18:53,859 --> 01:18:55,382 She's flagging us down. 1215 01:18:55,426 --> 01:18:57,907 Repeat, Anderson is flagging for help. 1216 01:18:57,950 --> 01:19:00,170 Copy that, Idaho 260. Rescue team is en route. 1217 01:19:07,960 --> 01:19:09,353 What are you doing? 1218 01:19:10,571 --> 01:19:12,269 Nothing. 1219 01:19:12,312 --> 01:19:15,228 Come get some wood, would you? We gotta build this fire. 1220 01:19:20,451 --> 01:19:22,801 This is where the camp was spotted, here. 1221 01:19:22,845 --> 01:19:25,935 I want the hostage rescue team up here to surround the area. 1222 01:19:25,978 --> 01:19:29,286 Make sure we're in position before anybody makes a move. 1223 01:19:29,329 --> 01:19:31,636 There's an aircraft overhead keeping an eye on the scene. 1224 01:19:31,679 --> 01:19:32,985 But there's a lot of wilderness here, 1225 01:19:33,029 --> 01:19:34,770 and I don't want to lose 'em. 1226 01:19:34,813 --> 01:19:37,381 Now, remember, he has a hostage with him, 1227 01:19:37,424 --> 01:19:38,861 a 16-year-old girl. 1228 01:19:38,904 --> 01:19:40,776 Make sure you know where she is at all times. 1229 01:19:40,819 --> 01:19:42,168 - Am I clear? - Yes, sir. 1230 01:19:42,212 --> 01:19:43,300 All right, move out. 1231 01:19:57,662 --> 01:19:58,881 Jeez! 1232 01:20:07,367 --> 01:20:09,282 - Why do you look like that? - Like what? 1233 01:20:09,326 --> 01:20:11,023 Like that. Like you're scared. 1234 01:20:12,938 --> 01:20:16,072 Because you're acting crazy, Uncle Jim. 1235 01:20:16,115 --> 01:20:19,118 - Because I want to go home. - No, no, I told you. 1236 01:20:19,162 --> 01:20:21,642 You don't have to be afraid when you're with me, okay? 1237 01:20:21,686 --> 01:20:24,036 Okay? Nothing bad can happen to you. 1238 01:20:24,080 --> 01:20:26,038 You said you wanted us to be together, right? 1239 01:20:26,082 --> 01:20:27,779 Well, that can't happen if we die out here. 1240 01:20:27,823 --> 01:20:28,998 We're lost, and we need help. 1241 01:20:51,629 --> 01:20:53,152 I read in a book 1242 01:20:53,196 --> 01:20:55,633 that if you fire your gun in the air three times, 1243 01:20:55,676 --> 01:20:57,113 it means S.O.S. 1244 01:20:57,156 --> 01:20:59,376 That way, somebody can find us. 1245 01:21:01,682 --> 01:21:03,510 Oh. 1246 01:21:03,554 --> 01:21:04,685 Okay. 1247 01:21:05,991 --> 01:21:08,167 Like this, huh? Huh? 1248 01:21:10,996 --> 01:21:12,868 Is that what you wanted me to do, 1249 01:21:12,911 --> 01:21:15,000 so now maybe the cavalry will come? 1250 01:21:20,049 --> 01:21:21,920 Oh, I know you're watching me, 1251 01:21:21,964 --> 01:21:23,313 and I know what you're thinking! 1252 01:21:25,532 --> 01:21:27,143 Hold fast. Wait for my order. 1253 01:21:27,186 --> 01:21:29,101 We're gonna send old Uncle Jim to jail. 1254 01:21:29,145 --> 01:21:30,755 Oh, yes. 1255 01:21:30,798 --> 01:21:32,975 But that's not gonna happen! 1256 01:21:33,018 --> 01:21:36,456 I'm gonna walk outta here with my girl. 1257 01:21:36,500 --> 01:21:40,025 I'm gonna walk right outta here with my girl 1258 01:21:40,069 --> 01:21:42,288 and make a life. 1259 01:21:42,332 --> 01:21:44,900 You hear me? I'm gonna walk 1260 01:21:44,943 --> 01:21:48,425 right outta here with my girl and make a life! 1261 01:21:48,468 --> 01:21:51,515 Uncle Jim, hey, stop it, okay? They will kill you! 1262 01:21:53,996 --> 01:21:55,693 This wasn't supposed to happen this way. 1263 01:21:55,736 --> 01:21:58,957 I promised you we were going to find the lake 1264 01:21:59,001 --> 01:22:01,133 and we were gonna be happy. 1265 01:22:01,177 --> 01:22:02,526 We were gonna be happy. 1266 01:22:02,569 --> 01:22:04,136 Just put the gun down. 1267 01:22:07,531 --> 01:22:09,576 Get down. 1268 01:22:09,620 --> 01:22:11,100 Uncle Jim. 1269 01:22:12,579 --> 01:22:13,798 Now. 1270 01:22:30,989 --> 01:22:32,860 Get ready to move in. 1271 01:22:58,451 --> 01:23:01,889 What, you don't wanna play, huh? 1272 01:23:38,926 --> 01:23:40,885 Hannah, when did you realize this is it, 1273 01:23:40,928 --> 01:23:43,801 this is my rescue? 1274 01:23:43,844 --> 01:23:47,065 When they pulled me aside and wrapped a blanket around me 1275 01:23:47,109 --> 01:23:48,762 and made sure I was okay. 1276 01:24:16,790 --> 01:24:19,184 I'm gonna run these over to the sheriff's station. 1277 01:24:19,228 --> 01:24:21,099 - Want any help? - No, I'm good, thanks. 1278 01:24:21,143 --> 01:24:22,535 Hey, Brett. 1279 01:24:27,366 --> 01:24:29,847 Mr. Anderson, we found Hannah. 1280 01:24:37,637 --> 01:24:39,117 Do you remember the hikers? 1281 01:24:39,161 --> 01:24:40,684 Yeah. 1282 01:24:40,727 --> 01:24:42,903 Well, what if I told you they were here? 1283 01:24:42,947 --> 01:24:44,383 Would you like to meet them? 1284 01:24:44,427 --> 01:24:45,906 Sure. 1285 01:24:49,519 --> 01:24:51,999 Nice to meet you. 1286 01:24:52,043 --> 01:24:54,480 We brought a hat for you from Idaho. 1287 01:24:54,524 --> 01:24:56,178 Thank you. 1288 01:24:56,221 --> 01:24:59,442 - Glad you're safe. - Thanks. 1289 01:24:59,485 --> 01:25:02,227 Hannah, thank you so much for trusting us with your story. 1290 01:25:02,271 --> 01:25:04,490 I hope that this is the beginning 1291 01:25:04,534 --> 01:25:06,492 - of a lot of healing for you. - Thank you. 1292 01:25:06,536 --> 01:25:08,799 How do you feel now, kiddo? 1293 01:25:08,842 --> 01:25:11,062 Now that I finally told the real story, 1294 01:25:11,106 --> 01:25:13,195 it can finally be over. 1295 01:25:13,238 --> 01:25:14,283 Thank you. 1296 01:25:24,989 --> 01:25:27,557 ♪ I'm standing up I'm speaking out ♪ 1297 01:25:27,600 --> 01:25:30,299 ♪ Let everybody hear 1298 01:25:35,565 --> 01:25:38,220 ♪ So I'm gathering my courage ♪ 1299 01:25:38,263 --> 01:25:41,266 ♪ Gonna let my feelings show 1300 01:25:46,532 --> 01:25:48,969 ♪ I'm strong enough to carry on ♪ 1301 01:25:49,013 --> 01:25:51,798 ♪ I'm brave enough to grow ♪ 1302 01:25:51,842 --> 01:25:54,279 ♪ The darkest days get left behind ♪ 1303 01:25:54,323 --> 01:25:56,977 ♪ If you choose to let 'em go ♪ 1304 01:25:57,021 --> 01:25:59,458 ♪ You're strong enough to face it all ♪ 1305 01:25:59,502 --> 01:26:03,201 ♪ When you know your heart is 1306 01:26:03,245 --> 01:26:08,467 ♪ True 1307 01:26:08,511 --> 01:26:13,080 ♪ You 1308 01:26:13,124 --> 01:26:15,561 ♪ Are 1309 01:26:15,605 --> 01:26:20,175 ♪ On the road that leads you home ♪ 1310 01:26:23,569 --> 01:26:26,137 ♪ It's never really over ♪ 1311 01:26:26,181 --> 01:26:28,879 ♪ So I take it day to day 1312 01:26:34,189 --> 01:26:36,843 ♪ With courage and belief 1313 01:26:36,887 --> 01:26:39,411 ♪ I'll take it all head on ♪ 1314 01:26:39,455 --> 01:26:41,239 ♪ But it's hard to face it ♪ 1315 01:26:41,283 --> 01:26:44,460 ♪ Tough to come to grips with what goes on ♪ 1316 01:26:44,503 --> 01:26:47,506 ♪ Still I'm brave enough to look and see ♪ 1317 01:26:47,550 --> 01:26:50,248 ♪ What everybody says 1318 01:26:50,292 --> 01:26:52,250 ♪ And deep inside I know 1319 01:26:52,294 --> 01:26:55,775 ♪ They're never gonna get the best of me ♪ 1320 01:26:55,819 --> 01:26:58,125 ♪ I'm strong enough to carry on ♪ 1321 01:26:58,169 --> 01:27:00,867 ♪ I'm brave enough to grow ♪ 1322 01:27:00,911 --> 01:27:03,522 ♪ 'Cause the darkest days get left behind ♪ 1323 01:27:03,566 --> 01:27:06,264 ♪ If you choose to let 'em go ♪ 1324 01:27:06,308 --> 01:27:09,180 ♪ I'm strong enough to face it all ♪ 1325 01:27:09,224 --> 01:27:12,444 ♪ 'Cause I know my heart is ♪ 1326 01:27:12,488 --> 01:27:17,841 ♪ True 1327 01:27:17,884 --> 01:27:23,194 ♪ Ooh 1328 01:27:23,238 --> 01:27:27,677 ♪ Ooh 1329 01:27:27,720 --> 01:27:30,201 ♪ I'm ♪ 1330 01:27:30,245 --> 01:27:34,336 ♪ On the road that leads me 1331 01:27:34,379 --> 01:27:37,252 ♪ Home 90914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.