All language subtitles for Heated_Rivalry_S01E02[_18288].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:27,484 --> 00:17:32,822 Where the fuck are you? Dad is so fucking mad at you! 2 00:18:37,220 --> 00:18:38,720 You need a haircut. 3 00:18:38,721 --> 00:18:40,098 Yes, sir. 4 00:18:41,850 --> 00:18:47,147 The minister still wants to meet you tonight, despite everything. 5 00:18:48,815 --> 00:18:50,315 It will be my honour. 6 00:18:50,316 --> 00:18:52,651 You should be honoured. 7 00:18:52,652 --> 00:18:54,570 After yesterday. 8 00:18:54,571 --> 00:18:56,322 You lose to... 9 00:18:58,324 --> 00:19:00,994 Latvia. 10 00:19:01,786 --> 00:19:03,328 And yet, he drinks. 11 00:19:03,329 --> 00:19:05,122 How could you let that happen? 12 00:19:05,123 --> 00:19:06,373 How are you not ashamed? 13 00:19:06,374 --> 00:19:07,708 I'm ashamed, Father. 14 00:19:07,709 --> 00:19:08,959 Not nearly enough. 15 00:19:08,960 --> 00:19:12,254 They teach you no discipline in the American league. 16 00:19:12,255 --> 00:19:14,464 Your play is sloppy. 17 00:19:14,465 --> 00:19:19,803 The real shame is squandering the promise you showed when you were young. 18 00:19:19,804 --> 00:19:22,640 I am a better player now than I have ever been. 19 00:19:23,183 --> 00:19:26,351 Our goalie is hurt. The team didn't click. 20 00:19:26,352 --> 00:19:27,436 Click? 21 00:19:27,437 --> 00:19:31,106 What is this American nonsense? What is clicking? 22 00:19:31,107 --> 00:19:33,985 You are the captain. You make them click! 23 00:19:34,402 --> 00:19:36,278 Always looking for someone else to blame. 24 00:19:36,279 --> 00:19:38,031 Since you were a boy. 25 00:19:42,869 --> 00:19:44,871 Who tied this for you? 26 00:19:46,206 --> 00:19:47,582 Your mother? 27 00:19:47,999 --> 00:19:50,210 She doesn't know how to do this properly. 28 00:19:53,630 --> 00:19:55,256 No, Father. 29 00:19:57,133 --> 00:19:58,384 Mom is dead. 30 00:20:00,970 --> 00:20:02,555 You remember? 31 00:20:03,806 --> 00:20:06,100 I meant your stepmother. 32 00:20:07,393 --> 00:20:09,020 And where is Polina? 33 00:20:10,396 --> 00:20:11,773 In Moscow? 34 00:20:12,899 --> 00:20:14,192 Of course. 35 00:20:17,737 --> 00:20:19,280 We should go. 36 00:20:20,573 --> 00:20:22,158 To the gala. 37 00:20:24,452 --> 00:20:26,704 So that I can meet the minister. 38 00:20:28,998 --> 00:20:31,375 Yes. Ready? 39 00:20:31,376 --> 00:20:32,752 Let's go. 40 00:20:33,753 --> 00:20:40,384 It always comes down to goaltending and Vadilevich, well... 41 00:20:40,385 --> 00:20:42,386 He was not sharp, but... 42 00:20:42,387 --> 00:20:49,102 And Kitchov stays home to rest for American prizes. 43 00:20:49,894 --> 00:20:52,521 Too good for his country now. 44 00:20:52,522 --> 00:20:54,189 Terrible, yes, terrible. 45 00:20:54,190 --> 00:20:56,358 But there was no leadership. 46 00:20:56,359 --> 00:20:59,444 That is always the problem. Leadership. 47 00:20:59,445 --> 00:21:01,113 Too much confidence? 48 00:21:01,114 --> 00:21:02,781 Ilya? 49 00:21:02,782 --> 00:21:04,617 Or too much pressure maybe? 50 00:21:05,159 --> 00:21:08,036 Too much talking, Mr. Minister, probably. 51 00:21:08,037 --> 00:21:14,001 But you love talking about hockey, my angel. 52 00:21:14,002 --> 00:21:16,212 Only when we're winning, Daddy. 53 00:21:16,838 --> 00:21:20,425 I'm taking Ilya with me to the bar. He clearly needs another drink. 54 00:21:21,801 --> 00:21:24,345 Always leading him around. 55 00:21:24,846 --> 00:21:26,221 Since they were children. 56 00:21:26,222 --> 00:21:27,347 Thank you. 57 00:21:27,348 --> 00:21:30,727 I'm an angel. It would be great if you could remember that. 58 00:21:31,644 --> 00:21:32,894 I want a drink. 59 00:21:32,895 --> 00:21:35,356 But I have something more fun in mind. 60 00:21:52,332 --> 00:21:53,958 Long time, Ilya. 61 00:21:57,670 --> 00:21:59,422 Long time, Sasha. 62 00:22:05,011 --> 00:22:07,137 I don't think you played that badly. 63 00:22:07,138 --> 00:22:10,891 I'd say thank you, but I know you didn't watch a single fucking game. 64 00:22:10,892 --> 00:22:14,019 For someone whose father has been a hockey coach your whole life, 65 00:22:14,020 --> 00:22:15,980 you sure have managed to avoid it. 66 00:22:16,856 --> 00:22:18,900 I pay attention sometimes. 67 00:22:19,776 --> 00:22:22,861 When there's something worth paying attention to. 68 00:22:22,862 --> 00:22:25,615 Anyway, ultimately, it doesn't matter for you. 69 00:22:26,074 --> 00:22:27,240 It doesn't? 70 00:22:27,241 --> 00:22:29,201 How do you figure that? My father... 71 00:22:29,202 --> 00:22:32,621 Your father is an asshole who would have punished you either way. 72 00:22:32,622 --> 00:22:36,416 You need to stop giving a fuck what he thinks. 73 00:22:36,417 --> 00:22:41,713 And fuck these stupid games when you have a real shot at the Cup this year. 74 00:22:41,714 --> 00:22:42,714 I do? 75 00:22:42,715 --> 00:22:43,965 Yes, you do. 76 00:22:43,966 --> 00:22:46,385 Hunter and the Admirals won't get past New Jersey. 77 00:22:46,386 --> 00:22:50,306 But New Jersey won't get past Hollander and Montreal. 78 00:22:50,807 --> 00:22:53,141 I think this year, you can take Montreal. 79 00:22:53,142 --> 00:22:54,518 - This year? - Yes. 80 00:22:54,519 --> 00:22:58,689 This year, because I think Miitka is hurt. 81 00:23:00,566 --> 00:23:02,109 How do you know all this? 82 00:23:02,110 --> 00:23:03,944 She's psychic. 83 00:23:03,945 --> 00:23:07,406 And with a hurt goalie, you can only go so far. 84 00:23:07,407 --> 00:23:10,743 As you and your team proved rather well here. 85 00:23:11,285 --> 00:23:12,786 Touché. 86 00:23:12,787 --> 00:23:18,333 And that's the East. Then you can take anyone in the West. 87 00:23:18,334 --> 00:23:21,336 Chicago ain't what they used to be. 88 00:23:21,337 --> 00:23:27,634 It'll probably end up being San Francisco. They're good but they're too young. 89 00:23:27,635 --> 00:23:29,594 That's how you end up winning the Cup 90 00:23:29,595 --> 00:23:32,056 one year earlier than I bet my father you would. 91 00:23:36,519 --> 00:23:41,606 No thanks. Now it's bedtime for me. I have to look perfect tomorrow. 92 00:23:41,607 --> 00:23:43,275 You always look perfect. 93 00:23:43,276 --> 00:23:47,780 True. But you boys also need to catch up. 94 00:23:48,281 --> 00:23:50,241 See you in Boston, Ilya. 95 00:23:51,033 --> 00:23:52,535 Bye-bye. 96 00:23:57,623 --> 00:23:58,916 So? 97 00:24:00,835 --> 00:24:02,753 How's Paris, Sasha? 98 00:24:04,088 --> 00:24:06,257 Oh, it's great, thanks. 99 00:24:07,049 --> 00:24:10,011 I fucking love it there. 100 00:24:10,845 --> 00:24:12,972 The clubs are insane. 101 00:24:14,098 --> 00:24:16,350 The girls are hot. 102 00:24:17,852 --> 00:24:19,520 And the boys. 103 00:24:20,563 --> 00:24:26,486 Well, you've seen French boys, right, Ilya? 104 00:24:32,867 --> 00:24:36,579 Oh my God, nothing? 105 00:24:38,080 --> 00:24:40,750 You don't do coke, 106 00:24:41,542 --> 00:24:43,628 you don't make jokes, 107 00:24:44,086 --> 00:24:46,506 you don't flirt back... 108 00:24:49,926 --> 00:24:53,763 You used to be fun, Ilya. 109 00:24:57,016 --> 00:24:58,684 Remember? 110 00:25:08,903 --> 00:25:12,156 Here? Really? 111 00:25:12,865 --> 00:25:18,955 Danger used to get you going, if memory serves. 112 00:25:22,041 --> 00:25:24,085 We're not kids anymore, Sasha. 113 00:25:26,379 --> 00:25:29,715 We're sure not. 114 00:25:33,386 --> 00:25:34,804 Stop. 115 00:25:35,763 --> 00:25:38,683 OK, let's go somewhere. 116 00:25:40,476 --> 00:25:41,811 No. 117 00:25:50,194 --> 00:25:54,365 Fine, I'm gonna find a party. 118 00:26:04,208 --> 00:26:05,710 Bye, Ilya. 119 00:26:06,961 --> 00:26:08,963 Nice to see you, Sasha. 7711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.