Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,460
Hey, a few free times already.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,420
Oh, damn the school already.
3
00:00:10,660 --> 00:00:14,540
People are going to run out of candy and
start handing out stinking fruit.
4
00:00:16,760 --> 00:00:22,140
And the time it's taking you to change
clothes. Oh, I've changed sexes.
5
00:00:23,120 --> 00:00:25,140
Because you've been hanging around Ben
too much.
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,420
Tell him you heard it from Mike.
7
00:00:27,960 --> 00:00:30,140
Ben said I heard it from Mike.
8
00:00:32,460 --> 00:00:34,440
So, where's all the candy we're going to
hand out?
9
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Well,
10
00:00:38,070 --> 00:00:39,350
I'm not trick -or -treating. I'm going
to be home.
11
00:00:41,670 --> 00:00:42,670
No!
12
00:00:43,450 --> 00:00:47,130
Hey, guys, how's it... Oh, whoa,
Christy, what a great costume!
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,330
Hey, great prosthesis.
14
00:00:50,290 --> 00:00:51,770
Hey, Betty, you're looking pretty good,
too.
15
00:00:51,990 --> 00:00:53,290
Those fake zits are frightening.
16
00:00:54,350 --> 00:00:55,510
I'm not wearing a costume.
17
00:00:56,170 --> 00:00:57,990
But if I were you, I'd lay off the
chocolate.
18
00:00:59,750 --> 00:01:01,630
Mike, will you take me trick -or
-treating?
19
00:01:01,890 --> 00:01:04,190
No, I can't, Christy. I got to go pick
up Betty, and then we're going to a
20
00:01:04,190 --> 00:01:05,190
party.
21
00:01:06,730 --> 00:01:07,730
We all are.
22
00:01:08,230 --> 00:01:09,230
Come on, you guys.
23
00:01:11,550 --> 00:01:15,790
96, 97, 98.
24
00:01:16,110 --> 00:01:17,110
Same as yesterday.
25
00:01:18,430 --> 00:01:21,690
Hey, shiver me timbers, it's Captain
Hook!
26
00:01:21,950 --> 00:01:22,950
Yo -ho!
27
00:01:24,050 --> 00:01:26,490
Jason, you haven't said a word about my
daughter's beard.
28
00:01:26,810 --> 00:01:29,710
Well, she's a little young, even for the
women in your family.
29
00:01:35,280 --> 00:01:36,280
to get a picture of this.
30
00:01:36,400 --> 00:01:38,180
Dad, everything can be wasted.
31
00:01:38,420 --> 00:01:39,560
Candy on my mouth.
32
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
Come on.
33
00:01:40,960 --> 00:01:41,939
Come on, Ben.
34
00:01:41,940 --> 00:01:44,380
What? We want all our trick -or
-treaters in the picture.
35
00:01:45,640 --> 00:01:49,380
What is it with you people? I am not
wearing a costume. And I have not
36
00:01:49,380 --> 00:01:50,420
fake zits on my face.
37
00:01:50,740 --> 00:01:51,860
Are you out of your prescription?
38
00:01:52,600 --> 00:01:56,360
No. And I don't trick -or -treat. I
haven't gone since I was a child.
39
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
Yeah, last Halloween.
40
00:01:58,120 --> 00:02:00,620
I wasn't really trick -or -treating. I
was out toilet paper in houses.
41
00:02:03,950 --> 00:02:05,670
I'm gonna get out of this stinking
house.
42
00:02:06,250 --> 00:02:09,090
Ben, I distinctly remember you saying
last week... Hey, Carol's showing her
43
00:02:09,090 --> 00:02:13,690
breasts. Never mind Carol's chick. It's
about... Oh, my... That's a little low
44
00:02:13,690 --> 00:02:17,270
-cut, isn't it? Little? I can't even
raise my arms. Whoops!
45
00:02:18,690 --> 00:02:21,970
Carol, what are you supposed to be? Oh,
I'm supposed to be a woman who wants to
46
00:02:21,970 --> 00:02:24,070
be noticed for her brain and not her
body.
47
00:02:24,490 --> 00:02:25,490
But we'll see.
48
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
I'm kidding.
49
00:02:28,430 --> 00:02:31,570
It's just a costume for a Halloween
party with a great blind date.
50
00:02:32,000 --> 00:02:33,740
Well, if you haven't met him, how do you
know he's great?
51
00:02:33,980 --> 00:02:36,940
Well, because the friend of mine who set
it up told this guy I had a below
52
00:02:36,940 --> 00:02:39,100
average IQ and used to be a cheerleader.
53
00:02:39,620 --> 00:02:42,860
So what happens when he finds out you're
an intelligent woman of substance?
54
00:02:43,380 --> 00:02:47,180
Don't worry. I'm not going to do
anything wild. I never do anything wild.
55
00:02:47,860 --> 00:02:49,480
I don't know how to do anything wild.
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,820
It's a tragedy of what I am.
57
00:02:53,060 --> 00:02:54,060
It's good to hear.
58
00:02:55,060 --> 00:02:56,500
I'm going to wait for this stud outside.
59
00:02:57,760 --> 00:03:00,920
So what were we talking about before
Carol? Ben. Hey, Ben. Hey.
60
00:03:02,960 --> 00:03:05,440
Just take me trick -or -treating. He got
married and had kids.
61
00:03:07,660 --> 00:03:10,280
We don't have much time. Let's stay in
the rich neighborhood.
62
00:03:10,980 --> 00:03:14,240
Oh, Chrissy, that's not nice. Our
neighborhood will do just fine.
63
00:03:14,880 --> 00:03:17,000
You know what the houses around here are
going for?
64
00:03:19,780 --> 00:03:20,780
Chrissy, stop!
65
00:03:20,980 --> 00:03:22,600
Whoa! It's a storm!
66
00:03:48,360 --> 00:03:54,740
Light up the night with little jack -o'
-lanterns. Come, all my ghoulish
67
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
friends.
68
00:03:56,140 --> 00:03:58,960
Let the Halloween begin.
69
00:04:02,440 --> 00:04:05,360
It's not just imagination.
70
00:04:06,560 --> 00:04:12,780
When you hear a ghost whisper right in
your ear, did the wind alone
71
00:04:12,780 --> 00:04:15,180
softly moan?
72
00:04:15,540 --> 00:04:17,720
No, it's a werewolf.
73
00:04:18,160 --> 00:04:22,980
That's outside your window. The foulest
of all creations.
74
00:04:24,100 --> 00:04:30,140
Gather together at this time of year,
creatures of the dark.
75
00:04:47,560 --> 00:04:50,320
No, no, Stink Man. We only use new
toilet paper.
76
00:04:52,260 --> 00:04:55,200
Stop it,
77
00:04:58,980 --> 00:05:00,200
Chrissy. Stop right now.
78
00:05:02,000 --> 00:05:04,240
Chrissy, stop it. Halloween isn't
ruined.
79
00:05:04,920 --> 00:05:06,600
It isn't? No.
80
00:05:08,000 --> 00:05:09,980
What are you doing with all that toilet
paper?
81
00:05:10,820 --> 00:05:13,940
Um, I was going to hand it out to the
trick -or -treaters.
82
00:05:35,180 --> 00:05:37,580
Come on, if you're not going to help out
here, just don't say anything.
83
00:06:13,060 --> 00:06:19,040
Yes. Yes, they did, but on the boat, on
the way over was Halloween.
84
00:06:21,820 --> 00:06:23,260
I never heard that.
85
00:06:23,540 --> 00:06:26,540
Oh, well, they don't tell you everything
in preschool. They're afraid you get
86
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
bored and drop out.
87
00:06:29,060 --> 00:06:31,300
You're saying they had Halloween on the
Mayflower?
88
00:06:32,620 --> 00:06:34,040
You haven't heard of this either?
89
00:06:35,080 --> 00:06:38,080
I think this speaks very badly for the
public education system today.
90
00:06:38,620 --> 00:06:44,380
Yes, Maggie, yes. That's why we have
pumpkins on Halloween and on
91
00:06:44,380 --> 00:06:46,200
we have pumpkin pie.
92
00:06:47,500 --> 00:06:49,220
By God, we do, don't we?
93
00:06:50,280 --> 00:06:54,720
So I thought with all the rain, tonight
would be a great night to have the old
94
00:06:54,720 --> 00:06:55,740
pilgrim Halloween.
95
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
What did they do?
96
00:06:57,500 --> 00:06:59,800
Well, they didn't toilet paper houses.
97
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
Did they then?
98
00:07:01,340 --> 00:07:02,520
No, they used leaves.
99
00:07:04,360 --> 00:07:06,740
No, they told scary stories.
100
00:07:07,220 --> 00:07:09,740
Oh, this is one of those family deals.
101
00:07:10,740 --> 00:07:14,440
I'm talking about really scary stories.
102
00:07:15,440 --> 00:07:17,500
How scary?
103
00:07:18,720 --> 00:07:23,600
This is a little young for this. No, I'm
not. I'm a woman with a book.
104
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
I will.
105
00:07:37,180 --> 00:07:40,860
Let's set a little mood here, a little
less light.
106
00:07:42,020 --> 00:07:45,920
And if we happen to save a little
electricity, so be it.
107
00:07:47,280 --> 00:07:52,320
All right. Oh, yes, it was a Halloween
night, as I recall, a night much like
108
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
this.
109
00:07:53,420 --> 00:07:57,460
Yeah, and I was about the same age as
your brother Mike is right now.
110
00:07:57,860 --> 00:07:59,060
Even looked like him.
111
00:07:59,440 --> 00:08:03,760
The job of handing out candy to trick
-or -treaters fell to me that year
112
00:08:03,760 --> 00:08:08,220
Pop was at his men's club having a
lengthy meeting about their secret
113
00:08:08,320 --> 00:08:11,620
And my mom was leaving to visit a sick
relative in Buffalo.
114
00:08:12,680 --> 00:08:14,980
This plane ticket cost me $39.
115
00:08:15,260 --> 00:08:17,100
Uncle Zeke better be on his deathbed.
116
00:08:17,800 --> 00:08:20,060
Mom! I'm sorry, Jason.
117
00:08:20,480 --> 00:08:23,060
Money's not important and Zeke's my
favorite uncle.
118
00:08:23,420 --> 00:08:27,200
After all, he has lingered so I could
purchase my ticket 30 days in advance.
119
00:08:28,160 --> 00:08:29,099
Excursion, right?
120
00:08:29,100 --> 00:08:32,360
Seats are limited, certain restrictions
apply, and the cost of the ticket is non
121
00:08:32,360 --> 00:08:34,080
-refundable. Oh, that's my boy.
122
00:08:34,640 --> 00:08:37,500
Have a nice trip, Mom. Oh, honey, I'm
sorry you're left alone.
123
00:08:37,820 --> 00:08:41,600
Halloween will be ruined for you. Oh,
no, no, it won't. My good friend Jerome
124
00:08:41,600 --> 00:08:44,240
coming over here, and we're having a
pilgrim kind of Halloween.
125
00:08:44,860 --> 00:08:46,120
How resourceful.
126
00:08:46,400 --> 00:08:49,280
Yeah, we're also turning off all the
lights. That way, we'll have no trick
127
00:08:49,280 --> 00:08:51,020
-treaters, and we can save all that
candy money.
128
00:08:54,410 --> 00:08:57,970
I don't want to miss my flight. Okay,
and remember, bring back some of those
129
00:08:57,970 --> 00:08:58,970
peanuts from the plane.
130
00:08:59,110 --> 00:09:00,110
Well,
131
00:09:04,130 --> 00:09:05,270
I think I'll watch some TV.
132
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
What am I saying?
133
00:09:07,750 --> 00:09:09,910
We don't have a TV. We're holding out
for color.
134
00:09:15,050 --> 00:09:17,850
Hi, Jace. You want to go toilet paper
some houses?
135
00:09:18,310 --> 00:09:21,370
No. Not only would that be
vandalization...
136
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
It wouldn't be thrifty.
137
00:09:26,230 --> 00:09:27,230
Excuse me.
138
00:09:27,590 --> 00:09:29,210
No, no, that wasn't you. That was
outside.
139
00:09:34,070 --> 00:09:35,070
Isn't that weird?
140
00:09:35,510 --> 00:09:36,950
What? Up there.
141
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
Where?
142
00:09:39,170 --> 00:09:40,850
You mean under the flying saucer?
143
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
Think about it.
144
00:09:46,830 --> 00:09:49,570
Oh, no. What if they're here seeking
intelligent life?
145
00:09:50,380 --> 00:09:51,700
You got nothing to worry about.
146
00:09:59,880 --> 00:10:04,500
All right, just take a look. So there's
a very rational scientific explanation
147
00:10:04,500 --> 00:10:06,920
for all of this. It's probably marsh
gas.
148
00:10:07,200 --> 00:10:08,660
I said, excuse me.
149
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Wanting some candy.
150
00:10:22,060 --> 00:10:23,320
Yeah, yeah, that's it.
151
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Jason?
152
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
Mom?
153
00:10:38,580 --> 00:10:40,040
Mom, what are you doing here?
154
00:10:40,920 --> 00:10:42,980
Coffee. I must have coffee.
155
00:10:43,960 --> 00:10:46,980
You came all the way back to get a cup
of coffee? Mom, you're missing your
156
00:10:46,980 --> 00:10:49,580
flight. It's $39 down the drain for a
cup of coffee?
157
00:10:49,960 --> 00:10:51,260
It's very good coffee.
158
00:10:52,300 --> 00:10:53,640
I'm talking crazy.
159
00:10:55,940 --> 00:11:01,220
I see you've gotten into my coffee.
160
00:11:01,780 --> 00:11:02,880
My second cup.
161
00:11:04,040 --> 00:11:06,760
That's funny. He never has a second cup
of my coffee.
162
00:11:07,780 --> 00:11:09,100
Wait a minute. What am I thinking?
163
00:11:09,580 --> 00:11:10,920
He doesn't drink coffee.
164
00:11:14,580 --> 00:11:15,640
What are you doing?
165
00:11:16,380 --> 00:11:17,380
Beating my face.
166
00:11:18,200 --> 00:11:19,420
Save some for me.
167
00:11:20,540 --> 00:11:23,140
Oh, you're both acting weird. This is
nuts.
168
00:11:23,520 --> 00:11:27,480
Oh, you'll feel differently after you
have a nice cup of coffee down your
169
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
Ha,
170
00:11:30,320 --> 00:11:37,240
Earthlings.
171
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Go figure.
172
00:11:48,460 --> 00:11:52,560
Something terrible has happened. My mom
and my best friend have yellow eyes and
173
00:11:52,560 --> 00:11:53,720
they're drinking down their pants.
174
00:11:54,480 --> 00:11:56,820
Wait a minute. I find this a little hard
to believe.
175
00:11:57,100 --> 00:11:58,360
Your mother wears pants?
176
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
that flying saucer.
177
00:12:31,950 --> 00:12:33,170
Maybe they have invaded.
178
00:12:33,990 --> 00:12:36,790
Maybe the aliens have taken over my mom
and my best friend.
179
00:12:37,130 --> 00:12:40,430
Take it easy, kid. If you keep talking
crazy like this, I'm going to have to
180
00:12:40,430 --> 00:12:41,610
shoot you and plant a weapon.
181
00:12:42,990 --> 00:12:44,050
It's an old cop joke.
182
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
Look, you don't understand.
183
00:12:46,790 --> 00:12:49,890
We're talking about flying stinking
saucers here. We're talking about those
184
00:12:49,890 --> 00:12:51,150
nearest and dearest to me.
185
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
Coffee?
186
00:12:53,310 --> 00:12:55,990
What are you talking about? I'm pouring
out my soul to you.
187
00:12:56,690 --> 00:12:57,690
Cream of sugar?
188
00:13:02,730 --> 00:13:03,589
I do.
189
00:13:03,590 --> 00:13:04,890
Grata. Victor.
190
00:13:05,690 --> 00:13:07,010
Officer, it's one of them.
191
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
Teddy, it's Mr.
192
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
Biden.
193
00:13:13,950 --> 00:13:15,290
Oh, the horror!
194
00:13:16,710 --> 00:13:17,710
Call headquarter.
195
00:13:54,320 --> 00:13:57,840
always knew what to do. And best of all,
he only drank decaf.
196
00:14:23,240 --> 00:14:25,880
The minutes will be adopted. As read, so
ordered, so done.
197
00:14:28,100 --> 00:14:31,600
Pop! Pop! We gotta get out of here
before they get us. Who? Them.
198
00:14:32,340 --> 00:14:34,800
Jason, you're interrupting a very
important meeting here on the Committee
199
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Male Bonding.
200
00:14:36,960 --> 00:14:40,780
Well, aliens from outer space have
invaded people's bodies, and they've got
201
00:14:41,080 --> 00:14:43,160
Oh, Pasha, lad, your mom's on her way to
Buffalo.
202
00:14:44,240 --> 00:14:47,420
No, she's not. She threw away her plane
ticket and said that money doesn't
203
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
matter.
204
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
That's not your mother.
205
00:14:50,180 --> 00:14:51,180
Exactly.
206
00:14:52,040 --> 00:14:53,540
believe me, Pop. You're my last hope.
207
00:14:53,820 --> 00:14:54,820
Son, I believe you.
208
00:14:55,040 --> 00:14:56,080
Oh, thank God.
209
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Gentlemen, we have a serious problem
here.
210
00:14:58,600 --> 00:15:00,320
My son has discovered aliens among us.
211
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
Yeah,
212
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
we've got to warn the whole rest of the
country.
213
00:15:04,220 --> 00:15:06,360
Good thinking. Pickering, you're in
charge.
214
00:15:06,600 --> 00:15:07,720
We're off to warn the president.
215
00:15:08,120 --> 00:15:09,920
We'll go even if we have to drive all
night.
216
00:15:10,640 --> 00:15:14,380
Oh, I knew I could count on you, Pop.
And if we have to drive all night, we'll
217
00:15:14,380 --> 00:15:15,380
need plenty of coffee.
218
00:15:42,030 --> 00:15:43,690
One of us? He's our leader.
219
00:15:47,490 --> 00:15:51,390
Stop struggling.
220
00:15:51,750 --> 00:15:53,410
You'd feel much better if you joined.
221
00:16:27,170 --> 00:16:30,530
Jason, wasn't your story a little too
intense for the children? I'm a
222
00:16:30,530 --> 00:16:34,070
professional psychiatrist, Maggie. I
think I know what kids can handle. They
223
00:16:34,070 --> 00:16:36,030
know the difference between reality and
fantasy.
224
00:16:36,370 --> 00:16:38,430
So, Dad, did the president believe your
story?
225
00:16:40,330 --> 00:16:41,450
What did you think, Chrissy?
226
00:16:41,970 --> 00:16:43,970
I think Halloween is ruined.
227
00:16:44,850 --> 00:16:46,330
Oh, no it isn't, honey.
228
00:16:47,190 --> 00:16:50,210
Well, if you really love me, you'll make
it stop raining.
229
00:16:51,510 --> 00:16:55,710
Oh, sweetheart, you're going to forget
all about the rain when you hear my
230
00:16:55,710 --> 00:16:59,850
story. Because it's not merely
entertaining, it's educational as well.
231
00:17:00,090 --> 00:17:01,090
Zip.
232
00:17:02,490 --> 00:17:04,510
You're going to suffer through this with
the rest of us.
233
00:17:05,369 --> 00:17:08,250
And I mean suffering in that, you know,
zany kind of family way.
234
00:17:10,109 --> 00:17:15,150
Okay, Chrissy, this is a story about a
girl. A perfect little girl just like
235
00:17:15,150 --> 00:17:18,450
you. Who one evening went trick -or
-treating with her mom.
236
00:17:19,069 --> 00:17:23,069
A wonderful woman who was warm and
caring and loads of fun.
237
00:17:23,450 --> 00:17:24,470
Just like me.
238
00:17:27,819 --> 00:17:32,380
So she rang the bell of this house with
walls made of, um, what's that stuff
239
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
called? Stucco?
240
00:17:34,900 --> 00:17:36,440
No, not stucco. Flat.
241
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
Siding.
242
00:17:38,300 --> 00:17:41,380
No, not siding. It's like siding, but
different.
243
00:17:41,780 --> 00:17:45,380
Maggie, nothing's like siding, but
different. Jason, who's telling the
244
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
Nobody right now.
245
00:17:47,460 --> 00:17:48,720
Shingles. You sure?
246
00:17:49,100 --> 00:17:50,920
Yeah, I'm sure it was Shingles.
247
00:17:52,860 --> 00:17:53,860
Finally.
248
00:17:55,640 --> 00:17:57,320
No, it was Bricks.
249
00:18:10,350 --> 00:18:14,210
I have something very special for you,
my little vermin.
250
00:18:17,290 --> 00:18:21,470
I'm so glad I took every fair moment of
the last six months making that costume.
251
00:18:22,170 --> 00:18:23,410
I've got to give this a shot.
252
00:18:28,050 --> 00:18:30,130
Hop, honey. Do it for mother.
253
00:18:30,550 --> 00:18:31,730
One more hop.
254
00:18:36,610 --> 00:18:40,350
Sweetheart, this is all... Almost as
much candy as last year.
255
00:18:41,290 --> 00:18:46,270
Mommy, you know I'd trade all this candy
for a hug from you.
256
00:18:46,770 --> 00:18:49,730
Oh, honey, you don't need to trade a
thing.
257
00:18:50,030 --> 00:18:53,070
It's a beautiful, warm, loving world.
258
00:18:53,530 --> 00:18:56,530
And I don't need any of this candy until
we have an X -ray.
259
00:18:56,750 --> 00:18:57,770
Oh, I won't.
260
00:19:01,270 --> 00:19:05,530
Then the mother thought to herself, what
kind of a mother was she? She forgot to
261
00:19:05,530 --> 00:19:06,570
kiss her daughter goodnight.
262
00:19:07,440 --> 00:19:10,480
What kind of a mother am I? I forgot to
kiss my daughter goodnight.
263
00:19:12,720 --> 00:19:16,400
You didn't say anything about apples
with susans in them.
264
00:19:26,560 --> 00:19:29,500
And why was it in danger?
265
00:19:30,000 --> 00:19:31,640
Because you didn't listen.
266
00:19:52,430 --> 00:19:56,470
And appreciate your mom.
267
00:19:58,310 --> 00:20:00,190
She's the only one you'll ever have.
268
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Amen.
269
00:20:11,690 --> 00:20:14,430
I'm starting to get an idea of why your
writing career hasn't taken off.
270
00:20:15,530 --> 00:20:20,330
Dad, don't be so rude. Your mother's
story was very... I'll get it.
271
00:20:21,510 --> 00:20:24,850
If that's my blind date calling to
cancel, tell him I'm not here.
272
00:20:25,370 --> 00:20:28,710
Hello? Tell him I'm out with somebody
incredibly good -looking.
273
00:20:28,910 --> 00:20:31,530
Yes. Tell him I pity him for what he's
missed.
274
00:20:31,790 --> 00:20:33,090
I'll be waiting for your call.
275
00:20:34,970 --> 00:20:36,670
Well? It wasn't him.
276
00:20:37,190 --> 00:20:40,030
I know it was, Dad. You don't have to
lie to protect me.
277
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
I'm okay.
278
00:20:43,690 --> 00:20:44,690
I'm not lying.
279
00:20:44,990 --> 00:20:46,730
Then why are you getting me so upset,
Dad?
280
00:20:49,090 --> 00:20:50,090
Who was it, Jason?
281
00:20:50,890 --> 00:20:53,910
Nobody. Say, you know what would make
this evening perfect?
282
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Something in the kitchen.
283
00:20:56,810 --> 00:20:57,810
Something in the kitchen?
284
00:20:58,090 --> 00:21:00,870
Get off your duff, come on, and follow
me.
285
00:21:03,590 --> 00:21:04,590
What's going on?
286
00:21:04,650 --> 00:21:07,550
That was Eddie on the phone. Mike was
supposed to pick him up a half an hour
287
00:21:07,550 --> 00:21:08,550
ago, and he hasn't shown.
288
00:21:08,790 --> 00:21:12,650
He hasn't? Well, maybe we should call...
Look.
289
00:21:13,130 --> 00:21:14,810
Has he got yellow eyes?
290
00:21:16,290 --> 00:21:17,330
Maggie, I'm serious.
291
00:21:34,850 --> 00:21:38,790
Okay, everybody. Even though it's the
middle of summer, next week you still
292
00:21:38,790 --> 00:21:39,790
to see...
293
00:21:39,800 --> 00:21:43,760
Part two of our Halloween adventure and
find out the answers to these questions.
294
00:21:44,420 --> 00:21:46,300
Did Mike ever make it to Eddie's?
295
00:21:48,540 --> 00:21:49,540
Mommy.
296
00:21:50,320 --> 00:21:53,220
Whatever happened to Carol's date? Is he
another loser?
297
00:21:53,640 --> 00:21:56,020
Does Mom get to bore us to tears with
another story?
298
00:21:56,440 --> 00:21:58,620
Does Mike get to bore us with another
date with Kate?
299
00:21:59,260 --> 00:22:00,940
And who's the mysterious stranger?
300
00:22:01,380 --> 00:22:03,580
Find out all the answers next week.
301
00:22:04,440 --> 00:22:05,620
When do you hear the endings?
22400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.