All language subtitles for Growing Pains s06e07 Happy Halloween 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,460
Hey, a few free times already.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,420
Oh, damn the school already.
3
00:00:10,660 --> 00:00:14,540
People are going to run out of candy and
start handing out stinking fruit.
4
00:00:16,760 --> 00:00:22,140
And the time it's taking you to change
clothes. Oh, I've changed sexes.
5
00:00:23,120 --> 00:00:25,140
Because you've been hanging around Ben
too much.
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,420
Tell him you heard it from Mike.
7
00:00:27,960 --> 00:00:30,140
Ben said I heard it from Mike.
8
00:00:32,460 --> 00:00:34,440
So, where's all the candy we're going to
hand out?
9
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Well,
10
00:00:38,070 --> 00:00:39,350
I'm not trick -or -treating. I'm going
to be home.
11
00:00:41,670 --> 00:00:42,670
No!
12
00:00:43,450 --> 00:00:47,130
Hey, guys, how's it... Oh, whoa,
Christy, what a great costume!
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,330
Hey, great prosthesis.
14
00:00:50,290 --> 00:00:51,770
Hey, Betty, you're looking pretty good,
too.
15
00:00:51,990 --> 00:00:53,290
Those fake zits are frightening.
16
00:00:54,350 --> 00:00:55,510
I'm not wearing a costume.
17
00:00:56,170 --> 00:00:57,990
But if I were you, I'd lay off the
chocolate.
18
00:00:59,750 --> 00:01:01,630
Mike, will you take me trick -or
-treating?
19
00:01:01,890 --> 00:01:04,190
No, I can't, Christy. I got to go pick
up Betty, and then we're going to a
20
00:01:04,190 --> 00:01:05,190
party.
21
00:01:06,730 --> 00:01:07,730
We all are.
22
00:01:08,230 --> 00:01:09,230
Come on, you guys.
23
00:01:11,550 --> 00:01:15,790
96, 97, 98.
24
00:01:16,110 --> 00:01:17,110
Same as yesterday.
25
00:01:18,430 --> 00:01:21,690
Hey, shiver me timbers, it's Captain
Hook!
26
00:01:21,950 --> 00:01:22,950
Yo -ho!
27
00:01:24,050 --> 00:01:26,490
Jason, you haven't said a word about my
daughter's beard.
28
00:01:26,810 --> 00:01:29,710
Well, she's a little young, even for the
women in your family.
29
00:01:35,280 --> 00:01:36,280
to get a picture of this.
30
00:01:36,400 --> 00:01:38,180
Dad, everything can be wasted.
31
00:01:38,420 --> 00:01:39,560
Candy on my mouth.
32
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
Come on.
33
00:01:40,960 --> 00:01:41,939
Come on, Ben.
34
00:01:41,940 --> 00:01:44,380
What? We want all our trick -or
-treaters in the picture.
35
00:01:45,640 --> 00:01:49,380
What is it with you people? I am not
wearing a costume. And I have not
36
00:01:49,380 --> 00:01:50,420
fake zits on my face.
37
00:01:50,740 --> 00:01:51,860
Are you out of your prescription?
38
00:01:52,600 --> 00:01:56,360
No. And I don't trick -or -treat. I
haven't gone since I was a child.
39
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
Yeah, last Halloween.
40
00:01:58,120 --> 00:02:00,620
I wasn't really trick -or -treating. I
was out toilet paper in houses.
41
00:02:03,950 --> 00:02:05,670
I'm gonna get out of this stinking
house.
42
00:02:06,250 --> 00:02:09,090
Ben, I distinctly remember you saying
last week... Hey, Carol's showing her
43
00:02:09,090 --> 00:02:13,690
breasts. Never mind Carol's chick. It's
about... Oh, my... That's a little low
44
00:02:13,690 --> 00:02:17,270
-cut, isn't it? Little? I can't even
raise my arms. Whoops!
45
00:02:18,690 --> 00:02:21,970
Carol, what are you supposed to be? Oh,
I'm supposed to be a woman who wants to
46
00:02:21,970 --> 00:02:24,070
be noticed for her brain and not her
body.
47
00:02:24,490 --> 00:02:25,490
But we'll see.
48
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
I'm kidding.
49
00:02:28,430 --> 00:02:31,570
It's just a costume for a Halloween
party with a great blind date.
50
00:02:32,000 --> 00:02:33,740
Well, if you haven't met him, how do you
know he's great?
51
00:02:33,980 --> 00:02:36,940
Well, because the friend of mine who set
it up told this guy I had a below
52
00:02:36,940 --> 00:02:39,100
average IQ and used to be a cheerleader.
53
00:02:39,620 --> 00:02:42,860
So what happens when he finds out you're
an intelligent woman of substance?
54
00:02:43,380 --> 00:02:47,180
Don't worry. I'm not going to do
anything wild. I never do anything wild.
55
00:02:47,860 --> 00:02:49,480
I don't know how to do anything wild.
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,820
It's a tragedy of what I am.
57
00:02:53,060 --> 00:02:54,060
It's good to hear.
58
00:02:55,060 --> 00:02:56,500
I'm going to wait for this stud outside.
59
00:02:57,760 --> 00:03:00,920
So what were we talking about before
Carol? Ben. Hey, Ben. Hey.
60
00:03:02,960 --> 00:03:05,440
Just take me trick -or -treating. He got
married and had kids.
61
00:03:07,660 --> 00:03:10,280
We don't have much time. Let's stay in
the rich neighborhood.
62
00:03:10,980 --> 00:03:14,240
Oh, Chrissy, that's not nice. Our
neighborhood will do just fine.
63
00:03:14,880 --> 00:03:17,000
You know what the houses around here are
going for?
64
00:03:19,780 --> 00:03:20,780
Chrissy, stop!
65
00:03:20,980 --> 00:03:22,600
Whoa! It's a storm!
66
00:03:48,360 --> 00:03:54,740
Light up the night with little jack -o'
-lanterns. Come, all my ghoulish
67
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
friends.
68
00:03:56,140 --> 00:03:58,960
Let the Halloween begin.
69
00:04:02,440 --> 00:04:05,360
It's not just imagination.
70
00:04:06,560 --> 00:04:12,780
When you hear a ghost whisper right in
your ear, did the wind alone
71
00:04:12,780 --> 00:04:15,180
softly moan?
72
00:04:15,540 --> 00:04:17,720
No, it's a werewolf.
73
00:04:18,160 --> 00:04:22,980
That's outside your window. The foulest
of all creations.
74
00:04:24,100 --> 00:04:30,140
Gather together at this time of year,
creatures of the dark.
75
00:04:47,560 --> 00:04:50,320
No, no, Stink Man. We only use new
toilet paper.
76
00:04:52,260 --> 00:04:55,200
Stop it,
77
00:04:58,980 --> 00:05:00,200
Chrissy. Stop right now.
78
00:05:02,000 --> 00:05:04,240
Chrissy, stop it. Halloween isn't
ruined.
79
00:05:04,920 --> 00:05:06,600
It isn't? No.
80
00:05:08,000 --> 00:05:09,980
What are you doing with all that toilet
paper?
81
00:05:10,820 --> 00:05:13,940
Um, I was going to hand it out to the
trick -or -treaters.
82
00:05:35,180 --> 00:05:37,580
Come on, if you're not going to help out
here, just don't say anything.
83
00:06:13,060 --> 00:06:19,040
Yes. Yes, they did, but on the boat, on
the way over was Halloween.
84
00:06:21,820 --> 00:06:23,260
I never heard that.
85
00:06:23,540 --> 00:06:26,540
Oh, well, they don't tell you everything
in preschool. They're afraid you get
86
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
bored and drop out.
87
00:06:29,060 --> 00:06:31,300
You're saying they had Halloween on the
Mayflower?
88
00:06:32,620 --> 00:06:34,040
You haven't heard of this either?
89
00:06:35,080 --> 00:06:38,080
I think this speaks very badly for the
public education system today.
90
00:06:38,620 --> 00:06:44,380
Yes, Maggie, yes. That's why we have
pumpkins on Halloween and on
91
00:06:44,380 --> 00:06:46,200
we have pumpkin pie.
92
00:06:47,500 --> 00:06:49,220
By God, we do, don't we?
93
00:06:50,280 --> 00:06:54,720
So I thought with all the rain, tonight
would be a great night to have the old
94
00:06:54,720 --> 00:06:55,740
pilgrim Halloween.
95
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
What did they do?
96
00:06:57,500 --> 00:06:59,800
Well, they didn't toilet paper houses.
97
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
Did they then?
98
00:07:01,340 --> 00:07:02,520
No, they used leaves.
99
00:07:04,360 --> 00:07:06,740
No, they told scary stories.
100
00:07:07,220 --> 00:07:09,740
Oh, this is one of those family deals.
101
00:07:10,740 --> 00:07:14,440
I'm talking about really scary stories.
102
00:07:15,440 --> 00:07:17,500
How scary?
103
00:07:18,720 --> 00:07:23,600
This is a little young for this. No, I'm
not. I'm a woman with a book.
104
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
I will.
105
00:07:37,180 --> 00:07:40,860
Let's set a little mood here, a little
less light.
106
00:07:42,020 --> 00:07:45,920
And if we happen to save a little
electricity, so be it.
107
00:07:47,280 --> 00:07:52,320
All right. Oh, yes, it was a Halloween
night, as I recall, a night much like
108
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
this.
109
00:07:53,420 --> 00:07:57,460
Yeah, and I was about the same age as
your brother Mike is right now.
110
00:07:57,860 --> 00:07:59,060
Even looked like him.
111
00:07:59,440 --> 00:08:03,760
The job of handing out candy to trick
-or -treaters fell to me that year
112
00:08:03,760 --> 00:08:08,220
Pop was at his men's club having a
lengthy meeting about their secret
113
00:08:08,320 --> 00:08:11,620
And my mom was leaving to visit a sick
relative in Buffalo.
114
00:08:12,680 --> 00:08:14,980
This plane ticket cost me $39.
115
00:08:15,260 --> 00:08:17,100
Uncle Zeke better be on his deathbed.
116
00:08:17,800 --> 00:08:20,060
Mom! I'm sorry, Jason.
117
00:08:20,480 --> 00:08:23,060
Money's not important and Zeke's my
favorite uncle.
118
00:08:23,420 --> 00:08:27,200
After all, he has lingered so I could
purchase my ticket 30 days in advance.
119
00:08:28,160 --> 00:08:29,099
Excursion, right?
120
00:08:29,100 --> 00:08:32,360
Seats are limited, certain restrictions
apply, and the cost of the ticket is non
121
00:08:32,360 --> 00:08:34,080
-refundable. Oh, that's my boy.
122
00:08:34,640 --> 00:08:37,500
Have a nice trip, Mom. Oh, honey, I'm
sorry you're left alone.
123
00:08:37,820 --> 00:08:41,600
Halloween will be ruined for you. Oh,
no, no, it won't. My good friend Jerome
124
00:08:41,600 --> 00:08:44,240
coming over here, and we're having a
pilgrim kind of Halloween.
125
00:08:44,860 --> 00:08:46,120
How resourceful.
126
00:08:46,400 --> 00:08:49,280
Yeah, we're also turning off all the
lights. That way, we'll have no trick
127
00:08:49,280 --> 00:08:51,020
-treaters, and we can save all that
candy money.
128
00:08:54,410 --> 00:08:57,970
I don't want to miss my flight. Okay,
and remember, bring back some of those
129
00:08:57,970 --> 00:08:58,970
peanuts from the plane.
130
00:08:59,110 --> 00:09:00,110
Well,
131
00:09:04,130 --> 00:09:05,270
I think I'll watch some TV.
132
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
What am I saying?
133
00:09:07,750 --> 00:09:09,910
We don't have a TV. We're holding out
for color.
134
00:09:15,050 --> 00:09:17,850
Hi, Jace. You want to go toilet paper
some houses?
135
00:09:18,310 --> 00:09:21,370
No. Not only would that be
vandalization...
136
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
It wouldn't be thrifty.
137
00:09:26,230 --> 00:09:27,230
Excuse me.
138
00:09:27,590 --> 00:09:29,210
No, no, that wasn't you. That was
outside.
139
00:09:34,070 --> 00:09:35,070
Isn't that weird?
140
00:09:35,510 --> 00:09:36,950
What? Up there.
141
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
Where?
142
00:09:39,170 --> 00:09:40,850
You mean under the flying saucer?
143
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
Think about it.
144
00:09:46,830 --> 00:09:49,570
Oh, no. What if they're here seeking
intelligent life?
145
00:09:50,380 --> 00:09:51,700
You got nothing to worry about.
146
00:09:59,880 --> 00:10:04,500
All right, just take a look. So there's
a very rational scientific explanation
147
00:10:04,500 --> 00:10:06,920
for all of this. It's probably marsh
gas.
148
00:10:07,200 --> 00:10:08,660
I said, excuse me.
149
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Wanting some candy.
150
00:10:22,060 --> 00:10:23,320
Yeah, yeah, that's it.
151
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Jason?
152
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
Mom?
153
00:10:38,580 --> 00:10:40,040
Mom, what are you doing here?
154
00:10:40,920 --> 00:10:42,980
Coffee. I must have coffee.
155
00:10:43,960 --> 00:10:46,980
You came all the way back to get a cup
of coffee? Mom, you're missing your
156
00:10:46,980 --> 00:10:49,580
flight. It's $39 down the drain for a
cup of coffee?
157
00:10:49,960 --> 00:10:51,260
It's very good coffee.
158
00:10:52,300 --> 00:10:53,640
I'm talking crazy.
159
00:10:55,940 --> 00:11:01,220
I see you've gotten into my coffee.
160
00:11:01,780 --> 00:11:02,880
My second cup.
161
00:11:04,040 --> 00:11:06,760
That's funny. He never has a second cup
of my coffee.
162
00:11:07,780 --> 00:11:09,100
Wait a minute. What am I thinking?
163
00:11:09,580 --> 00:11:10,920
He doesn't drink coffee.
164
00:11:14,580 --> 00:11:15,640
What are you doing?
165
00:11:16,380 --> 00:11:17,380
Beating my face.
166
00:11:18,200 --> 00:11:19,420
Save some for me.
167
00:11:20,540 --> 00:11:23,140
Oh, you're both acting weird. This is
nuts.
168
00:11:23,520 --> 00:11:27,480
Oh, you'll feel differently after you
have a nice cup of coffee down your
169
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
Ha,
170
00:11:30,320 --> 00:11:37,240
Earthlings.
171
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Go figure.
172
00:11:48,460 --> 00:11:52,560
Something terrible has happened. My mom
and my best friend have yellow eyes and
173
00:11:52,560 --> 00:11:53,720
they're drinking down their pants.
174
00:11:54,480 --> 00:11:56,820
Wait a minute. I find this a little hard
to believe.
175
00:11:57,100 --> 00:11:58,360
Your mother wears pants?
176
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
that flying saucer.
177
00:12:31,950 --> 00:12:33,170
Maybe they have invaded.
178
00:12:33,990 --> 00:12:36,790
Maybe the aliens have taken over my mom
and my best friend.
179
00:12:37,130 --> 00:12:40,430
Take it easy, kid. If you keep talking
crazy like this, I'm going to have to
180
00:12:40,430 --> 00:12:41,610
shoot you and plant a weapon.
181
00:12:42,990 --> 00:12:44,050
It's an old cop joke.
182
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
Look, you don't understand.
183
00:12:46,790 --> 00:12:49,890
We're talking about flying stinking
saucers here. We're talking about those
184
00:12:49,890 --> 00:12:51,150
nearest and dearest to me.
185
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
Coffee?
186
00:12:53,310 --> 00:12:55,990
What are you talking about? I'm pouring
out my soul to you.
187
00:12:56,690 --> 00:12:57,690
Cream of sugar?
188
00:13:02,730 --> 00:13:03,589
I do.
189
00:13:03,590 --> 00:13:04,890
Grata. Victor.
190
00:13:05,690 --> 00:13:07,010
Officer, it's one of them.
191
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
Teddy, it's Mr.
192
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
Biden.
193
00:13:13,950 --> 00:13:15,290
Oh, the horror!
194
00:13:16,710 --> 00:13:17,710
Call headquarter.
195
00:13:54,320 --> 00:13:57,840
always knew what to do. And best of all,
he only drank decaf.
196
00:14:23,240 --> 00:14:25,880
The minutes will be adopted. As read, so
ordered, so done.
197
00:14:28,100 --> 00:14:31,600
Pop! Pop! We gotta get out of here
before they get us. Who? Them.
198
00:14:32,340 --> 00:14:34,800
Jason, you're interrupting a very
important meeting here on the Committee
199
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Male Bonding.
200
00:14:36,960 --> 00:14:40,780
Well, aliens from outer space have
invaded people's bodies, and they've got
201
00:14:41,080 --> 00:14:43,160
Oh, Pasha, lad, your mom's on her way to
Buffalo.
202
00:14:44,240 --> 00:14:47,420
No, she's not. She threw away her plane
ticket and said that money doesn't
203
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
matter.
204
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
That's not your mother.
205
00:14:50,180 --> 00:14:51,180
Exactly.
206
00:14:52,040 --> 00:14:53,540
believe me, Pop. You're my last hope.
207
00:14:53,820 --> 00:14:54,820
Son, I believe you.
208
00:14:55,040 --> 00:14:56,080
Oh, thank God.
209
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Gentlemen, we have a serious problem
here.
210
00:14:58,600 --> 00:15:00,320
My son has discovered aliens among us.
211
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
Yeah,
212
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
we've got to warn the whole rest of the
country.
213
00:15:04,220 --> 00:15:06,360
Good thinking. Pickering, you're in
charge.
214
00:15:06,600 --> 00:15:07,720
We're off to warn the president.
215
00:15:08,120 --> 00:15:09,920
We'll go even if we have to drive all
night.
216
00:15:10,640 --> 00:15:14,380
Oh, I knew I could count on you, Pop.
And if we have to drive all night, we'll
217
00:15:14,380 --> 00:15:15,380
need plenty of coffee.
218
00:15:42,030 --> 00:15:43,690
One of us? He's our leader.
219
00:15:47,490 --> 00:15:51,390
Stop struggling.
220
00:15:51,750 --> 00:15:53,410
You'd feel much better if you joined.
221
00:16:27,170 --> 00:16:30,530
Jason, wasn't your story a little too
intense for the children? I'm a
222
00:16:30,530 --> 00:16:34,070
professional psychiatrist, Maggie. I
think I know what kids can handle. They
223
00:16:34,070 --> 00:16:36,030
know the difference between reality and
fantasy.
224
00:16:36,370 --> 00:16:38,430
So, Dad, did the president believe your
story?
225
00:16:40,330 --> 00:16:41,450
What did you think, Chrissy?
226
00:16:41,970 --> 00:16:43,970
I think Halloween is ruined.
227
00:16:44,850 --> 00:16:46,330
Oh, no it isn't, honey.
228
00:16:47,190 --> 00:16:50,210
Well, if you really love me, you'll make
it stop raining.
229
00:16:51,510 --> 00:16:55,710
Oh, sweetheart, you're going to forget
all about the rain when you hear my
230
00:16:55,710 --> 00:16:59,850
story. Because it's not merely
entertaining, it's educational as well.
231
00:17:00,090 --> 00:17:01,090
Zip.
232
00:17:02,490 --> 00:17:04,510
You're going to suffer through this with
the rest of us.
233
00:17:05,369 --> 00:17:08,250
And I mean suffering in that, you know,
zany kind of family way.
234
00:17:10,109 --> 00:17:15,150
Okay, Chrissy, this is a story about a
girl. A perfect little girl just like
235
00:17:15,150 --> 00:17:18,450
you. Who one evening went trick -or
-treating with her mom.
236
00:17:19,069 --> 00:17:23,069
A wonderful woman who was warm and
caring and loads of fun.
237
00:17:23,450 --> 00:17:24,470
Just like me.
238
00:17:27,819 --> 00:17:32,380
So she rang the bell of this house with
walls made of, um, what's that stuff
239
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
called? Stucco?
240
00:17:34,900 --> 00:17:36,440
No, not stucco. Flat.
241
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
Siding.
242
00:17:38,300 --> 00:17:41,380
No, not siding. It's like siding, but
different.
243
00:17:41,780 --> 00:17:45,380
Maggie, nothing's like siding, but
different. Jason, who's telling the
244
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
Nobody right now.
245
00:17:47,460 --> 00:17:48,720
Shingles. You sure?
246
00:17:49,100 --> 00:17:50,920
Yeah, I'm sure it was Shingles.
247
00:17:52,860 --> 00:17:53,860
Finally.
248
00:17:55,640 --> 00:17:57,320
No, it was Bricks.
249
00:18:10,350 --> 00:18:14,210
I have something very special for you,
my little vermin.
250
00:18:17,290 --> 00:18:21,470
I'm so glad I took every fair moment of
the last six months making that costume.
251
00:18:22,170 --> 00:18:23,410
I've got to give this a shot.
252
00:18:28,050 --> 00:18:30,130
Hop, honey. Do it for mother.
253
00:18:30,550 --> 00:18:31,730
One more hop.
254
00:18:36,610 --> 00:18:40,350
Sweetheart, this is all... Almost as
much candy as last year.
255
00:18:41,290 --> 00:18:46,270
Mommy, you know I'd trade all this candy
for a hug from you.
256
00:18:46,770 --> 00:18:49,730
Oh, honey, you don't need to trade a
thing.
257
00:18:50,030 --> 00:18:53,070
It's a beautiful, warm, loving world.
258
00:18:53,530 --> 00:18:56,530
And I don't need any of this candy until
we have an X -ray.
259
00:18:56,750 --> 00:18:57,770
Oh, I won't.
260
00:19:01,270 --> 00:19:05,530
Then the mother thought to herself, what
kind of a mother was she? She forgot to
261
00:19:05,530 --> 00:19:06,570
kiss her daughter goodnight.
262
00:19:07,440 --> 00:19:10,480
What kind of a mother am I? I forgot to
kiss my daughter goodnight.
263
00:19:12,720 --> 00:19:16,400
You didn't say anything about apples
with susans in them.
264
00:19:26,560 --> 00:19:29,500
And why was it in danger?
265
00:19:30,000 --> 00:19:31,640
Because you didn't listen.
266
00:19:52,430 --> 00:19:56,470
And appreciate your mom.
267
00:19:58,310 --> 00:20:00,190
She's the only one you'll ever have.
268
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Amen.
269
00:20:11,690 --> 00:20:14,430
I'm starting to get an idea of why your
writing career hasn't taken off.
270
00:20:15,530 --> 00:20:20,330
Dad, don't be so rude. Your mother's
story was very... I'll get it.
271
00:20:21,510 --> 00:20:24,850
If that's my blind date calling to
cancel, tell him I'm not here.
272
00:20:25,370 --> 00:20:28,710
Hello? Tell him I'm out with somebody
incredibly good -looking.
273
00:20:28,910 --> 00:20:31,530
Yes. Tell him I pity him for what he's
missed.
274
00:20:31,790 --> 00:20:33,090
I'll be waiting for your call.
275
00:20:34,970 --> 00:20:36,670
Well? It wasn't him.
276
00:20:37,190 --> 00:20:40,030
I know it was, Dad. You don't have to
lie to protect me.
277
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
I'm okay.
278
00:20:43,690 --> 00:20:44,690
I'm not lying.
279
00:20:44,990 --> 00:20:46,730
Then why are you getting me so upset,
Dad?
280
00:20:49,090 --> 00:20:50,090
Who was it, Jason?
281
00:20:50,890 --> 00:20:53,910
Nobody. Say, you know what would make
this evening perfect?
282
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Something in the kitchen.
283
00:20:56,810 --> 00:20:57,810
Something in the kitchen?
284
00:20:58,090 --> 00:21:00,870
Get off your duff, come on, and follow
me.
285
00:21:03,590 --> 00:21:04,590
What's going on?
286
00:21:04,650 --> 00:21:07,550
That was Eddie on the phone. Mike was
supposed to pick him up a half an hour
287
00:21:07,550 --> 00:21:08,550
ago, and he hasn't shown.
288
00:21:08,790 --> 00:21:12,650
He hasn't? Well, maybe we should call...
Look.
289
00:21:13,130 --> 00:21:14,810
Has he got yellow eyes?
290
00:21:16,290 --> 00:21:17,330
Maggie, I'm serious.
291
00:21:34,850 --> 00:21:38,790
Okay, everybody. Even though it's the
middle of summer, next week you still
292
00:21:38,790 --> 00:21:39,790
to see...
293
00:21:39,800 --> 00:21:43,760
Part two of our Halloween adventure and
find out the answers to these questions.
294
00:21:44,420 --> 00:21:46,300
Did Mike ever make it to Eddie's?
295
00:21:48,540 --> 00:21:49,540
Mommy.
296
00:21:50,320 --> 00:21:53,220
Whatever happened to Carol's date? Is he
another loser?
297
00:21:53,640 --> 00:21:56,020
Does Mom get to bore us to tears with
another story?
298
00:21:56,440 --> 00:21:58,620
Does Mike get to bore us with another
date with Kate?
299
00:21:59,260 --> 00:22:00,940
And who's the mysterious stranger?
300
00:22:01,380 --> 00:22:03,580
Find out all the answers next week.
301
00:22:04,440 --> 00:22:05,620
When do you hear the endings?
22400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.