All language subtitles for Girl.In.The.Attic.2025.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,930 --> 00:01:41,057 -You're okay. -Ah, wait. 2 00:01:41,140 --> 00:01:42,937 -No, I can't, I can't. -You can. 3 00:01:43,020 --> 00:01:44,807 -It freaks me out. -You just have to relax. 4 00:01:44,890 --> 00:01:47,517 Or, why don't I just do it without makeup? 5 00:01:47,600 --> 00:01:50,857 Because when you look more gorgeous, you make more money. 6 00:01:50,940 --> 00:01:53,447 Oh, Sofia, you can't say that. 7 00:01:53,530 --> 00:01:54,907 That is so messed up. 8 00:01:54,990 --> 00:01:56,987 Okay, don't blame me, blame like... science. 9 00:01:57,070 --> 00:01:58,027 I'm just trying to help you. 10 00:01:58,110 --> 00:01:59,867 -Oh, science? -Really? 11 00:01:59,950 --> 00:02:01,077 -Mm-hmmm. -You failed science. 12 00:02:01,160 --> 00:02:03,367 Okay. 13 00:02:03,450 --> 00:02:06,160 Let's just remember why we're doing this. 14 00:02:08,500 --> 00:02:10,047 Okay, just do it. 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,377 Okay, so don't look at my hand. 16 00:02:12,460 --> 00:02:14,297 -Don't look at the wand. -Okay. 17 00:02:14,380 --> 00:02:16,717 Focus on a spot on the ceiling as hard as you can, 18 00:02:16,800 --> 00:02:18,880 and it'll be over before you know it. 19 00:02:19,010 --> 00:02:21,387 Chin down. Blink. 20 00:02:21,470 --> 00:02:23,177 Blink. Blink. 21 00:02:23,260 --> 00:02:25,600 And we'll do the other side. And blink. 22 00:02:26,180 --> 00:02:30,600 Blink. Gorgeous. Okay. 23 00:02:32,150 --> 00:02:34,237 What do you think? Superstar? 24 00:02:36,780 --> 00:02:39,150 Can I go? Yeah. 25 00:02:39,910 --> 00:02:43,117 Hi, everyone, um, my name is Kelsey Romano 26 00:02:43,200 --> 00:02:46,537 and this is my mom... 27 00:02:46,620 --> 00:02:48,127 Lisa. 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,497 We... 29 00:02:49,580 --> 00:02:53,337 we actually made this frame at a craft fair together. 30 00:02:53,420 --> 00:02:57,920 She's always so good at coming up with fun things for us to do. 31 00:02:58,130 --> 00:02:59,880 Um... 32 00:03:00,180 --> 00:03:02,427 but three months ago, 33 00:03:02,510 --> 00:03:08,520 after a long battle, she died of breast cancer. 34 00:03:09,480 --> 00:03:11,230 Um... 35 00:03:17,820 --> 00:03:22,027 The only agonizing, opposite of fun, 36 00:03:22,110 --> 00:03:23,367 thing she liked to do was run. 37 00:03:23,450 --> 00:03:26,497 And I always hated when she would ask me 38 00:03:26,580 --> 00:03:27,867 to go on runs with her. 39 00:03:27,950 --> 00:03:29,417 But this summer, 40 00:03:29,500 --> 00:03:32,120 the Breast Cancer Awareness Foundation is sponsoring 41 00:03:32,210 --> 00:03:34,627 a charity half marathon, right here in the city, 42 00:03:34,710 --> 00:03:37,630 and I determined to run it... 43 00:03:38,630 --> 00:03:39,717 for my mom. 44 00:03:39,800 --> 00:03:41,757 So, over the next six months, 45 00:03:41,840 --> 00:03:46,517 I will be posting my updates, um, 46 00:03:46,600 --> 00:03:47,727 keeping you guys posted, 47 00:03:47,810 --> 00:03:50,767 and please consider making donations, 48 00:03:50,850 --> 00:03:54,310 if you can. Even a dollar helps. 49 00:03:54,900 --> 00:03:56,527 Um... 50 00:03:56,610 --> 00:03:57,570 Social media. 51 00:03:57,770 --> 00:04:00,487 Oh, yes, and you can find all my information 52 00:04:00,570 --> 00:04:01,990 on my social media. 53 00:04:02,110 --> 00:04:04,617 Okay, thanks guys. 54 00:04:04,700 --> 00:04:06,240 I'll see you out there. 55 00:04:07,660 --> 00:04:08,950 Okay, one-take wonder. 56 00:04:09,080 --> 00:04:10,327 Was that fine? 57 00:04:10,410 --> 00:04:12,000 -Yeah, it's great. -Okay. 58 00:04:14,040 --> 00:04:15,837 Dad, I can't do this anymore. 59 00:04:15,920 --> 00:04:18,130 Oh, are you seriously telling me 60 00:04:18,250 --> 00:04:19,960 two blocks on your first mile 61 00:04:20,050 --> 00:04:22,547 you're gonna call it quits? Just like that? Come on. 62 00:04:22,630 --> 00:04:26,307 -No, Dad, I'm so serious. -My whole body is aching. 63 00:04:26,390 --> 00:04:27,767 I'm gonna puke, I'm gonna puke. 64 00:04:27,850 --> 00:04:29,307 Oh, come on, Kels. 65 00:04:29,390 --> 00:04:31,017 If we want to get anywhere in this life, 66 00:04:31,100 --> 00:04:33,517 we gotta develop mental toughness. 67 00:04:33,600 --> 00:04:34,437 It's just your mind 68 00:04:34,520 --> 00:04:35,767 saying you can't. Ignore it. 69 00:04:35,850 --> 00:04:37,067 And if my mind is right 70 00:04:37,150 --> 00:04:39,147 and I just expire right here? 71 00:04:39,230 --> 00:04:42,440 Well, then you don't gotta run no more. 72 00:04:43,860 --> 00:04:45,657 -Ha, ha. -Come on, let's get home, 73 00:04:45,740 --> 00:04:48,077 you can get on that social media app you love so much, 74 00:04:48,160 --> 00:04:52,870 and you can tell everyone how wonderful you're doing. 75 00:04:57,250 --> 00:04:59,417 Dude, we have to go. 76 00:04:59,500 --> 00:05:01,467 The movie starts in 15 minutes. 77 00:05:01,550 --> 00:05:03,427 Uh, no, the half an hour of previews 78 00:05:03,510 --> 00:05:06,467 they play before the movie starts is in 15 minutes. 79 00:05:06,550 --> 00:05:08,347 You don't need to respond to everyone 80 00:05:08,430 --> 00:05:10,097 who donates or writes a message to you. 81 00:05:10,180 --> 00:05:12,767 These people are taking time out of their day to help me. 82 00:05:12,850 --> 00:05:15,480 It's the least I can do. 83 00:05:16,020 --> 00:05:18,277 Here look. 84 00:05:18,360 --> 00:05:20,397 You're already at $5,000?! 85 00:05:20,480 --> 00:05:21,647 Shh! Shh! 86 00:05:21,730 --> 00:05:23,820 -Why? -This is amazing! 87 00:05:24,030 --> 00:05:26,487 -I haven't told my dad yet. -I want to surprise him. 88 00:05:26,570 --> 00:05:27,530 Okay. 89 00:05:27,660 --> 00:05:30,077 But still, then we should still celebrate. 90 00:05:30,160 --> 00:05:33,830 No, what we need to do is make another video. 91 00:05:37,040 --> 00:05:40,797 -So, I just did my first mile. -It was horrible. 92 00:05:40,880 --> 00:05:43,000 I have no idea how I'm gonna do 13, 93 00:05:43,170 --> 00:05:45,427 but the experts on my app say 94 00:05:45,510 --> 00:05:47,637 if I stick to the plan, I will. 95 00:05:47,720 --> 00:05:49,800 -So... -Oh, she's cute. 96 00:05:49,890 --> 00:05:52,267 Yeah, she's one of the drama students at the high school 97 00:05:52,350 --> 00:05:53,767 I used to teach at part time. 98 00:05:53,850 --> 00:05:55,597 You teach part time? 99 00:05:55,680 --> 00:05:57,397 Sure, yeah. 100 00:05:57,480 --> 00:05:59,817 After I got back from New York, you know. 101 00:05:59,900 --> 00:06:01,690 Gotta do your part where you can. 102 00:06:03,020 --> 00:06:06,190 Billy? Do a face out pass. 103 00:06:06,280 --> 00:06:09,780 -Yeah. -Be there in a jiff. 104 00:06:20,290 --> 00:06:22,420 Hey, Billy! 105 00:06:23,840 --> 00:06:25,177 Mrs. Byrd! 106 00:06:25,260 --> 00:06:27,297 How is everything at the house? 107 00:06:27,380 --> 00:06:29,090 -Great. -Why wouldn't it be? 108 00:06:29,220 --> 00:06:31,307 Well, I just worry about your mom. 109 00:06:31,390 --> 00:06:33,137 I mean, I've known her a long time. 110 00:06:33,220 --> 00:06:34,977 And you know, she used to be so active. 111 00:06:35,060 --> 00:06:36,307 And now... 112 00:06:36,390 --> 00:06:37,597 stuck in that chair? 113 00:06:37,680 --> 00:06:39,227 I mean, it would bring me to tears. 114 00:06:39,310 --> 00:06:40,937 But you are so wonderful 115 00:06:41,020 --> 00:06:43,277 to come back here and take care of her. 116 00:06:43,360 --> 00:06:45,107 Well, just 'til the physio ends. 117 00:06:45,190 --> 00:06:47,527 Ah, God, ah, sorry. 118 00:06:47,610 --> 00:06:48,490 You okay? 119 00:06:48,650 --> 00:06:50,237 Oh, it's just these damn hearing aids. 120 00:06:50,320 --> 00:06:52,367 They give me such horrendous feedback. 121 00:06:52,450 --> 00:06:55,157 -That's not your hearing aids. -That's coming from my house. 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,960 Mom! 123 00:07:10,010 --> 00:07:11,757 Mom! 124 00:07:13,390 --> 00:07:14,887 Mom? 125 00:07:14,970 --> 00:07:18,267 I'm here! 126 00:07:18,350 --> 00:07:20,517 Hey, hey, what happened? 127 00:07:20,600 --> 00:07:21,897 How long have you been like this? 128 00:07:21,980 --> 00:07:23,187 I'm stuck, if you can believe it. 129 00:07:23,270 --> 00:07:25,237 Can you help me? 130 00:07:25,320 --> 00:07:28,150 I'm sorry, Billy. 131 00:07:28,280 --> 00:07:30,450 What are you apologizing for? 132 00:07:31,820 --> 00:07:33,407 I hate being an invalid. 133 00:07:33,490 --> 00:07:34,947 I pushed myself too hard. 134 00:07:35,030 --> 00:07:37,037 I was feeling wobbly but... 135 00:07:37,120 --> 00:07:38,617 I just had to go to the bathroom. 136 00:07:38,700 --> 00:07:40,667 I couldn't wait for you to get home. 137 00:07:40,750 --> 00:07:42,957 All right, can you feel everything okay? 138 00:07:43,040 --> 00:07:45,417 -Dinner's ruined. -I tried to surprise you. 139 00:07:45,500 --> 00:07:46,547 Oh, it's okay. 140 00:07:46,630 --> 00:07:47,967 We can make cereal or something. 141 00:07:48,050 --> 00:07:50,130 No, no, no, no. 142 00:07:50,260 --> 00:07:52,757 Go get $20 out of my purse and go get some burgers. 143 00:07:52,840 --> 00:07:53,807 My treat. 144 00:07:53,890 --> 00:07:55,347 But you were saying that um... 145 00:07:55,430 --> 00:07:57,010 Don't argue with your mother. 146 00:07:58,430 --> 00:07:59,387 All right. 147 00:07:59,470 --> 00:08:02,480 First get me the hell outta here. 148 00:08:09,900 --> 00:08:11,317 Thanks, Mom. 149 00:08:11,400 --> 00:08:13,450 I'm going out! 150 00:08:32,670 --> 00:08:35,057 Hi guys, it's Kelsey, again. 151 00:08:35,140 --> 00:08:38,347 Um, I just wanted to update you guys on my plans 152 00:08:38,430 --> 00:08:40,600 for this weekend's run... 153 00:08:51,820 --> 00:08:53,737 Hey. 154 00:08:53,820 --> 00:08:54,817 You okay? 155 00:08:54,900 --> 00:08:57,447 Mrs. Byrd dropped off my Costco order 156 00:08:57,530 --> 00:09:00,537 and I thought I had enough money to pay her. 157 00:09:00,620 --> 00:09:02,417 And you're looking for it in the couch cushions? 158 00:09:02,500 --> 00:09:04,410 How much did you take out? 159 00:09:04,500 --> 00:09:06,957 Twenty dollars, like you told me. 160 00:09:07,040 --> 00:09:09,967 Where's the other 40 I had? 161 00:09:10,050 --> 00:09:12,257 There was no other money. 162 00:09:12,340 --> 00:09:14,677 But you took $60 out of the bank for me. 163 00:09:14,760 --> 00:09:16,297 I haven't touched it and nobody else 164 00:09:16,380 --> 00:09:18,307 has been in the house except for you and the cleaning lady. 165 00:09:18,390 --> 00:09:20,977 Mom, I went to the bank for you two weeks ago. 166 00:09:21,060 --> 00:09:22,890 No, it was Monday. 167 00:09:23,180 --> 00:09:25,437 The doctor said short-term memory 168 00:09:25,520 --> 00:09:29,027 might be a bit of an issue after the accident. 169 00:09:31,860 --> 00:09:33,610 Look... 170 00:09:37,740 --> 00:09:43,077 Okay, today's the 16th. 171 00:09:43,160 --> 00:09:48,920 I went to the bank for you on the 3rd. 172 00:09:53,630 --> 00:09:56,340 Well, I guess things are worse than I thought. 173 00:09:56,470 --> 00:10:00,050 I know my body, I'm a dancer. 174 00:10:03,180 --> 00:10:04,227 I was a dancer. 175 00:10:04,310 --> 00:10:06,100 Hey. 176 00:10:06,940 --> 00:10:08,227 It's okay. 177 00:10:08,310 --> 00:10:10,230 I'm here. 178 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 My sweet boy. 179 00:10:15,740 --> 00:10:19,447 If you're gonna be stuck here with me, your old mom, 180 00:10:19,530 --> 00:10:23,080 then you should at least get out and have some fun. 181 00:10:23,950 --> 00:10:25,117 You're so handsome. 182 00:10:26,500 --> 00:10:29,287 Find some young beauty to take out. 183 00:10:29,370 --> 00:10:32,007 That's not really what I'm focused on right now. 184 00:10:32,090 --> 00:10:33,007 Hmm. 185 00:10:33,090 --> 00:10:35,007 So, how about a gym? 186 00:10:35,090 --> 00:10:36,967 You used to love working out. 187 00:10:37,050 --> 00:10:38,887 I can't do that. 188 00:10:38,970 --> 00:10:40,217 I'm always at work. 189 00:10:40,300 --> 00:10:43,930 If I'm not, I'm here, watching you. 190 00:10:46,270 --> 00:10:48,607 Your dad's old workout equipment is up there. 191 00:10:48,690 --> 00:10:50,357 Buried under some stuff. 192 00:10:50,440 --> 00:10:52,817 I'll even give you a little bit of money. 193 00:10:52,900 --> 00:10:54,230 Fix it up. 194 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Okay. 195 00:10:56,570 --> 00:10:58,650 I like that idea. 196 00:10:59,990 --> 00:11:01,410 Good. 197 00:11:01,570 --> 00:11:03,747 Let's eat. 198 00:11:03,830 --> 00:11:06,330 Oh, I actually ate mine in the car. 199 00:11:06,490 --> 00:11:08,077 I don't really like it when it gets cold. 200 00:11:08,160 --> 00:11:11,790 But uh, I'll keep you company. 201 00:11:11,920 --> 00:11:13,167 You're my boy. 202 00:11:13,250 --> 00:11:15,960 Come on. 203 00:11:38,690 --> 00:11:40,697 And bro, you know what? 204 00:11:40,780 --> 00:11:41,907 We've given up on nature. 205 00:11:41,990 --> 00:11:44,237 Women today wait too long to get married, 206 00:11:44,320 --> 00:11:46,197 and by then, their minds are corrupted 207 00:11:46,280 --> 00:11:48,577 by the false promises of feminism. 208 00:11:49,790 --> 00:11:51,957 The simple fact is that young women 209 00:11:52,040 --> 00:11:54,997 do not know what they want, let alone what they need. 210 00:12:00,970 --> 00:12:03,967 Hey, hey, hey, don't throw that away. 211 00:12:04,050 --> 00:12:05,172 That's my memory trunk. 212 00:12:05,260 --> 00:12:07,177 You wanna hold on to this? 213 00:12:07,260 --> 00:12:08,850 Yeah. 214 00:12:15,770 --> 00:12:17,187 Forgotten about this. 215 00:12:24,820 --> 00:12:28,197 This is when I played Vegas. 216 00:12:28,280 --> 00:12:30,867 Oh, my gosh. 217 00:12:32,040 --> 00:12:34,540 This is when I was in the national tour 218 00:12:34,670 --> 00:12:36,247 of "A Chorus Line". 219 00:12:36,330 --> 00:12:38,250 You were away a lot. 220 00:12:39,130 --> 00:12:40,297 Hey, hey! 221 00:12:43,050 --> 00:12:44,930 I had to be. 222 00:12:46,390 --> 00:12:48,467 Your father was a wonderful man 223 00:12:48,550 --> 00:12:50,597 but he wasn't much of a provider. 224 00:12:52,020 --> 00:12:54,357 And when my mom left us this house, 225 00:12:54,440 --> 00:12:56,267 the property taxes were crazy, 226 00:12:56,350 --> 00:12:57,527 and if I hadn't worked, 227 00:12:57,610 --> 00:13:00,197 you would have not had a home to grow up in. 228 00:13:00,280 --> 00:13:02,107 Hang on to it. 229 00:13:02,190 --> 00:13:04,280 And we'll go through it later. 230 00:13:05,030 --> 00:13:06,867 Might want to hang some of the pictures 231 00:13:06,950 --> 00:13:09,490 -on the wall of my room. -All right. 232 00:13:09,620 --> 00:13:13,160 Well, I'll keep it in the attic for ya. 233 00:13:13,290 --> 00:13:15,250 Pretty sure there's room. 234 00:13:47,240 --> 00:13:50,697 Hi, guys! Uh, just an update. 235 00:13:50,780 --> 00:13:54,040 I am happy to report I am ahead in my training schedule. 236 00:13:57,250 --> 00:14:00,257 Yes, if we pour the foundation by Friday, 237 00:14:00,340 --> 00:14:01,917 the timeline works. 238 00:14:02,000 --> 00:14:03,967 -Good morning. -Okay, gotta. 239 00:14:04,050 --> 00:14:07,387 Kells Bells, big breakfast, then I drive you to the gym. 240 00:14:07,470 --> 00:14:10,137 -Dad, come on. -Did you forget? 241 00:14:10,220 --> 00:14:11,307 Forget what? 242 00:14:11,390 --> 00:14:13,267 I'm running my first 10 mile today. 243 00:14:13,350 --> 00:14:15,560 Not on your own, you're not. 244 00:14:15,680 --> 00:14:17,310 It's our usual training. 245 00:14:17,980 --> 00:14:19,817 Come on, we'll do it together. 246 00:14:19,900 --> 00:14:20,857 Dad, I can't do that. 247 00:14:20,940 --> 00:14:22,857 Everybody's expecting me to do this. 248 00:14:22,940 --> 00:14:25,027 I will be home before noon. 249 00:14:25,110 --> 00:14:28,910 Besides, isn't this a good test of my mental toughness? 250 00:14:29,280 --> 00:14:30,950 Goodbye. 251 00:14:47,090 --> 00:14:50,390 Oh. Okay. 252 00:14:59,480 --> 00:15:02,360 Hey, excuse me? 253 00:15:02,810 --> 00:15:05,187 You seen a golden retriever running around? 254 00:15:05,270 --> 00:15:07,067 No, sorry. 255 00:15:07,150 --> 00:15:10,277 I didn't check before I opened the door and he ran off. 256 00:15:10,360 --> 00:15:11,697 He's not trained yet. 257 00:15:11,780 --> 00:15:13,237 My five-year-old's already obsessed with him, 258 00:15:13,320 --> 00:15:16,490 so I'm trying to find him before she gets out of camp. 259 00:15:16,830 --> 00:15:19,207 Okay, well, I'll keep my eyes open. 260 00:15:19,290 --> 00:15:21,330 Hey wait... 261 00:15:22,750 --> 00:15:25,297 Aren't you that girl who's running for charity? 262 00:15:25,380 --> 00:15:26,757 Yeah, I am. 263 00:15:26,840 --> 00:15:28,007 I've seen your posts online. 264 00:15:28,090 --> 00:15:30,387 Actually used to go to Lincoln High myself. 265 00:15:30,470 --> 00:15:32,597 Well, hey, wait a sec, maybe I could show you this 266 00:15:32,680 --> 00:15:35,267 flyer really quick, just in case you see him later. 267 00:15:35,350 --> 00:15:40,440 Uh... s-sure. 268 00:15:44,980 --> 00:15:46,527 Where are the flyers? 269 00:15:46,610 --> 00:15:47,947 Huh. 270 00:15:48,030 --> 00:15:49,447 Must have left them at the Kinko's. 271 00:15:49,530 --> 00:15:51,650 Do you wanna grab a drink? 272 00:15:51,780 --> 00:15:53,617 You look like you could use a drink. 273 00:15:53,700 --> 00:15:56,080 Yeah, I've been running. 274 00:15:56,450 --> 00:15:58,240 I gotta go. 275 00:16:38,950 --> 00:16:42,120 No, no, no. This can't be happening. 276 00:16:47,540 --> 00:16:49,467 Hey, what's going on? 277 00:16:49,550 --> 00:16:50,837 I thought you had physical therapy? 278 00:16:50,920 --> 00:16:53,967 Oh, the heater broke and they closed early, 279 00:16:54,050 --> 00:16:56,387 and my ride care couldn't come for an hour. 280 00:16:56,470 --> 00:16:58,767 Yeah, and she couldn't get hold of you so she called me. 281 00:16:58,850 --> 00:17:01,057 Tell him your good news, Debbie. 282 00:17:01,140 --> 00:17:03,097 Oh, where did you run off to so early this morning? 283 00:17:03,180 --> 00:17:04,730 Well, what's the good news? 284 00:17:04,850 --> 00:17:07,727 -Um, well, I... -it's no big deal. 285 00:17:07,810 --> 00:17:10,780 No big deal. She walked two steps. 286 00:17:10,940 --> 00:17:11,857 With a walker. 287 00:17:11,940 --> 00:17:14,117 It's still progress! 288 00:17:14,200 --> 00:17:16,367 And your physical therapist said if you keep up 289 00:17:16,450 --> 00:17:18,947 with your exercises, you could be out of this chair 290 00:17:19,030 --> 00:17:21,457 within six months. 291 00:17:21,540 --> 00:17:24,167 -Six months? -Really? 292 00:17:24,250 --> 00:17:25,537 You okay? 293 00:17:25,620 --> 00:17:27,707 Yeah, fantastic. 294 00:17:27,790 --> 00:17:29,547 Here, come inside, I'll make you sandwiches. 295 00:17:29,630 --> 00:17:31,087 Wait, wait, wait, that... 296 00:17:31,170 --> 00:17:32,587 I feel like we should celebrate. 297 00:17:32,670 --> 00:17:33,887 Well, that's why we're here. 298 00:17:33,970 --> 00:17:35,847 We're gonna go inside and have a nice lunch. 299 00:17:35,930 --> 00:17:37,467 I'll tell you what? 300 00:17:37,550 --> 00:17:40,260 Why don't you guys... 301 00:17:41,640 --> 00:17:42,887 on me? How's that? 302 00:17:42,970 --> 00:17:44,597 And they have Margaritas. 303 00:17:44,680 --> 00:17:46,477 It's barely noon! 304 00:17:46,560 --> 00:17:47,767 Oh, it's perfect! 305 00:17:47,850 --> 00:17:50,277 Gives me a chance to sober up before my five. 306 00:17:50,360 --> 00:17:51,647 Right, your walk. 307 00:17:51,730 --> 00:17:53,820 5 P.M., every day, rain or shine. 308 00:17:53,990 --> 00:17:55,107 Rain or shine! 309 00:17:55,190 --> 00:17:59,320 -Let's go! -Well, have fun, ladies. 310 00:18:21,600 --> 00:18:24,180 There you go. 311 00:18:24,680 --> 00:18:27,020 You're finally home. 312 00:18:27,350 --> 00:18:30,400 Now we can start our lives together. 313 00:19:22,070 --> 00:19:24,910 Help! Help me! 314 00:19:25,080 --> 00:19:27,037 Help me! Help!! 315 00:19:27,120 --> 00:19:29,667 Help! Help! 316 00:19:29,750 --> 00:19:33,667 Help me! Help! 317 00:19:38,670 --> 00:19:44,180 Help! Help! Help me! 318 00:19:45,640 --> 00:19:47,640 Help! 319 00:19:49,480 --> 00:19:51,730 Help! 320 00:19:52,770 --> 00:19:57,650 Kelsey! Kels! 321 00:20:00,030 --> 00:20:03,740 It's Sofia! Yell if you can hear me! 322 00:20:05,700 --> 00:20:08,200 Kelsey! 323 00:20:43,900 --> 00:20:46,077 It's just a dream. 324 00:20:46,160 --> 00:20:47,657 It's just a dream. 325 00:20:47,740 --> 00:20:50,290 Oh, wake up, wake up, wake up. 326 00:20:51,410 --> 00:20:53,667 You're finally awake, sleepyhead. 327 00:20:56,710 --> 00:21:00,467 -What is this? -Where am I? 328 00:21:00,550 --> 00:21:02,420 You're home. 329 00:21:03,170 --> 00:21:05,547 What are you talking about? 330 00:21:05,630 --> 00:21:07,137 Let me go! 331 00:21:07,220 --> 00:21:09,430 Oh, I plan to. 332 00:21:10,260 --> 00:21:11,637 When? 333 00:21:11,720 --> 00:21:13,520 So many questions. 334 00:21:18,520 --> 00:21:19,610 You... 335 00:21:19,770 --> 00:21:24,530 y-you, you're that guy, with the, with the lost dog. 336 00:21:27,280 --> 00:21:29,780 That's the last thing I remember. 337 00:21:31,660 --> 00:21:33,200 What did you do to me? 338 00:21:33,290 --> 00:21:35,747 Relax, Kelsey. 339 00:21:35,830 --> 00:21:37,207 Now is the time you can put aside 340 00:21:37,290 --> 00:21:40,840 everything that's ever made you anxious, or-or-or upset. 341 00:21:41,630 --> 00:21:43,757 How do you know my name? 342 00:21:44,880 --> 00:21:47,550 I know a lot more about you than that. 343 00:21:47,760 --> 00:21:50,470 From your posts, remember? 344 00:21:53,770 --> 00:21:56,770 I made a project of you. 345 00:21:57,270 --> 00:21:59,770 My clothes. 346 00:22:00,860 --> 00:22:02,730 It's... 347 00:22:03,730 --> 00:22:05,317 am I still a virgin? 348 00:22:05,400 --> 00:22:08,450 You poor thing. 349 00:22:09,200 --> 00:22:11,450 No, I didn't touch you. 350 00:22:12,280 --> 00:22:14,667 I need my wife to be pure. 351 00:22:16,660 --> 00:22:18,670 Your wife? 352 00:22:18,790 --> 00:22:20,587 You think we're married? 353 00:22:20,670 --> 00:22:22,670 Not yet. 354 00:22:23,500 --> 00:22:25,800 You have to earn that privilege. 355 00:22:27,800 --> 00:22:29,717 And what if I don't want it? 356 00:22:29,800 --> 00:22:33,060 Well, then you can stay up here. 357 00:22:33,310 --> 00:22:36,187 My wife, on the other hand, 358 00:22:36,270 --> 00:22:37,857 will live in a big, beautiful house with me. 359 00:22:37,940 --> 00:22:39,357 Have a family. 360 00:22:39,440 --> 00:22:42,480 Dinners together. Vacations. 361 00:22:43,360 --> 00:22:44,777 Would you like that? 362 00:22:44,860 --> 00:22:47,490 I don't want to stay up here. 363 00:22:48,360 --> 00:22:51,867 So, you'll be my wife? 364 00:22:58,580 --> 00:23:00,370 Good. 365 00:23:01,210 --> 00:23:03,840 Then I'm gonna need to know I can trust you. 366 00:23:06,800 --> 00:23:08,217 Ow. 367 00:23:08,300 --> 00:23:11,507 Start with your social media passwords. 368 00:23:27,110 --> 00:23:28,907 We finished combing every inch of the woods 369 00:23:28,990 --> 00:23:30,317 within a five mile radius 370 00:23:30,400 --> 00:23:31,657 of where Kelsey's phone was located. 371 00:23:31,740 --> 00:23:35,497 And the good news is, we didn't find any blood 372 00:23:35,580 --> 00:23:37,370 or other signs of foul play. 373 00:23:37,490 --> 00:23:39,667 You ever try to take a teenager's phone from them? 374 00:23:39,750 --> 00:23:42,587 They will fight you to the death for it. 375 00:23:42,670 --> 00:23:44,797 So, forgive me if I don't believe you 376 00:23:44,880 --> 00:23:46,148 that there's no foul play. 377 00:23:46,300 --> 00:23:48,217 She may have been abducted, or she may have run away. 378 00:23:48,300 --> 00:23:49,927 Run away? No, not Kelsey. 379 00:23:50,010 --> 00:23:51,550 No way. 380 00:23:51,840 --> 00:23:54,927 Listen, I'm sorry, I'm going to have to ask you, 381 00:23:55,010 --> 00:23:56,810 was everything okay at home? 382 00:23:57,430 --> 00:23:58,477 Yeah. 383 00:23:58,560 --> 00:24:01,020 Yeah, it was good. I mean... 384 00:24:02,190 --> 00:24:04,187 it's been tough since her mom has been gone 385 00:24:04,270 --> 00:24:07,230 but she seemed good, right? 386 00:24:07,360 --> 00:24:08,647 Yeah. 387 00:24:08,730 --> 00:24:11,320 Were you two fighting more than usual? 388 00:24:11,700 --> 00:24:14,367 -More than usual? -No, we don't fight. 389 00:24:14,450 --> 00:24:16,700 Kelsey's a great kid. 390 00:24:17,370 --> 00:24:19,160 Look... 391 00:24:19,370 --> 00:24:23,670 I'd push her to get good grades and always do her best. 392 00:24:24,460 --> 00:24:27,090 But I'm supposed to do that, right? 393 00:24:27,340 --> 00:24:29,960 I mean, I'm her dad, right? 394 00:24:33,590 --> 00:24:37,977 Soph, is there something going on with Kelsey 395 00:24:38,060 --> 00:24:40,100 that I don't know about? 396 00:24:41,350 --> 00:24:42,557 Soph, I'm desperate here! 397 00:24:42,640 --> 00:24:46,610 If you got some information, you need to tell us! 398 00:24:51,070 --> 00:24:53,027 Would you rather speak to me alone? 399 00:24:53,110 --> 00:24:55,737 -No. -No, um... 400 00:24:55,820 --> 00:24:58,657 Kelsey just didn't want you to know 401 00:24:58,740 --> 00:25:04,457 but she's been raising money online for the half-marathon. 402 00:25:04,540 --> 00:25:05,877 -On-online? -Where? 403 00:25:05,960 --> 00:25:07,667 Just like, on social media. 404 00:25:07,750 --> 00:25:11,877 She would post her running experiences and stuff. 405 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Okay. 406 00:25:15,510 --> 00:25:17,220 Yesterday before she left, 407 00:25:17,340 --> 00:25:19,887 she said she had to do her first 10-mile run 408 00:25:19,970 --> 00:25:23,307 because everyone was watching. That's what she meant? 409 00:25:23,390 --> 00:25:25,357 Did she tell people where she'd be running, Sofia? 410 00:25:25,440 --> 00:25:27,310 Sometimes. 411 00:25:27,400 --> 00:25:28,897 But it was, like, mostly for, like, tips, 412 00:25:28,980 --> 00:25:30,237 and encouragement, and stuff. 413 00:25:30,320 --> 00:25:31,987 I mean, she's raised almost $10,000. 414 00:25:32,070 --> 00:25:33,192 I don't believe this. 415 00:25:33,280 --> 00:25:35,317 She-she wanted to do something really big 416 00:25:35,400 --> 00:25:38,780 for her mom and it was supposed to be a surprise. 417 00:25:39,910 --> 00:25:42,747 I'm so sorry. 418 00:25:42,830 --> 00:25:43,870 Okay. 419 00:25:44,120 --> 00:25:46,667 I'm going to need to know every app and all her usernames, 420 00:25:46,750 --> 00:25:48,627 and then we can start by checking out 421 00:25:48,710 --> 00:25:50,377 her male followers in the area. 422 00:25:50,460 --> 00:25:54,550 Okay, I'm-I'm gonna drive around the neighborhood. 423 00:26:47,020 --> 00:26:48,227 Mom! 424 00:26:48,310 --> 00:26:50,440 Yes? 425 00:26:50,560 --> 00:26:52,107 What the hell's going on? 426 00:26:52,190 --> 00:26:53,687 Well, hello to you too. 427 00:26:53,770 --> 00:26:55,737 Why is there a cop outside? 428 00:26:55,820 --> 00:26:57,240 -I'm fine. -Everything's fine, 429 00:26:57,360 --> 00:26:59,367 which you would know if you answered the phone. 430 00:26:59,450 --> 00:27:00,827 I've been trying to call you... 431 00:27:00,910 --> 00:27:01,570 What happened? 432 00:27:01,740 --> 00:27:03,617 After the cleaning girl left, 433 00:27:03,700 --> 00:27:04,907 I checked my purse 434 00:27:04,990 --> 00:27:08,040 and I was missing $36. 435 00:27:08,460 --> 00:27:09,667 You called the police for that? 436 00:27:09,750 --> 00:27:12,127 This is the third time my money's gone missing 437 00:27:12,210 --> 00:27:13,290 on cleaning days. 438 00:27:13,460 --> 00:27:14,627 Well, did you mention to the detective 439 00:27:14,710 --> 00:27:15,717 you have memory problems? 440 00:27:15,800 --> 00:27:16,927 Because this has been an issue before. 441 00:27:17,010 --> 00:27:18,047 No, I know, I know, 442 00:27:18,130 --> 00:27:19,677 and since the last time you mentioned that, 443 00:27:19,760 --> 00:27:23,550 I have been keeping a notebook with all my cash expenses. 444 00:27:23,640 --> 00:27:25,177 Every last cent. 445 00:27:26,220 --> 00:27:27,437 Well, what now? 446 00:27:27,520 --> 00:27:29,687 Should I be expecting to see more cops around? 447 00:27:29,770 --> 00:27:32,350 -Well, what does that matter? -Why do you care? 448 00:27:32,440 --> 00:27:34,187 -Because, okay? -I was worried about you. 449 00:27:34,270 --> 00:27:36,150 Hey, hey, hey, hey. 450 00:27:37,030 --> 00:27:38,690 Come here. 451 00:27:41,570 --> 00:27:43,320 You're not rid of me yet. 452 00:28:23,490 --> 00:28:24,827 I thought that dress might be a little tight. 453 00:28:24,910 --> 00:28:29,200 But I think that's the size I want you to be. 454 00:28:29,540 --> 00:28:32,000 Let's put you down to one meal a day. 455 00:28:35,750 --> 00:28:38,587 Billy, it... 456 00:28:38,670 --> 00:28:42,797 it might go faster if, if I could exercise. 457 00:28:42,880 --> 00:28:47,887 Maybe run a few miles a day or... 458 00:29:08,830 --> 00:29:10,997 I know you didn't grow up with a good role model 459 00:29:11,080 --> 00:29:12,497 of what a wife should be, 460 00:29:12,580 --> 00:29:13,917 so I'm going to forgive what you just did. 461 00:29:14,000 --> 00:29:16,297 But in this house, we do things right. 462 00:29:16,380 --> 00:29:17,920 You understand that? 463 00:29:20,840 --> 00:29:21,877 Good. 464 00:29:21,960 --> 00:29:24,757 You know what? 465 00:29:24,840 --> 00:29:28,300 This actually might be a good thing. 466 00:29:28,550 --> 00:29:30,930 We get to make up for the first time. 467 00:29:31,850 --> 00:29:33,187 Huh? 468 00:29:33,270 --> 00:29:35,100 Say you're sorry. 469 00:29:37,650 --> 00:29:39,147 I'm sorry. 470 00:29:39,230 --> 00:29:44,030 As long as you mean it, that goes a long way with me. 471 00:29:44,240 --> 00:29:45,737 You've earned this. 472 00:29:47,360 --> 00:29:51,160 The beginning of our physical intimacy. 473 00:29:51,740 --> 00:29:54,040 Our first kiss. 474 00:29:54,160 --> 00:29:56,037 Let's get you minty fresh. 475 00:29:56,120 --> 00:29:58,297 I want it to be perfect. 476 00:29:58,380 --> 00:30:02,007 Open up. Come on. 477 00:30:02,090 --> 00:30:03,840 Uh... 478 00:30:06,300 --> 00:30:08,510 There you go. 479 00:30:08,760 --> 00:30:11,227 What do you think? 480 00:30:11,310 --> 00:30:14,597 Oh, much better. 481 00:30:14,680 --> 00:30:18,147 But we have got to do something about those cuticles. 482 00:30:18,230 --> 00:30:20,727 Oh, when's the last time you cleaned those things? 483 00:30:20,810 --> 00:30:24,147 Oh, pfft, easy-peasy. 484 00:30:31,200 --> 00:30:32,280 What? 485 00:30:36,660 --> 00:30:38,837 Very nice. Very nice, Beth Byrd. 486 00:30:38,920 --> 00:30:41,250 Hmm. 487 00:30:42,340 --> 00:30:43,667 Oh. Ah! 488 00:30:43,750 --> 00:30:44,877 You all right? 489 00:30:44,960 --> 00:30:46,887 I still get a little ringing in my ear 490 00:30:46,970 --> 00:30:48,387 from your casserole incident. 491 00:30:48,470 --> 00:30:49,927 How do you know about that? 492 00:30:50,010 --> 00:30:52,177 Well, I was out for my 5 P.M. walk. 493 00:30:52,260 --> 00:30:54,137 Right, your walk. 494 00:30:54,220 --> 00:30:57,770 5 P.M., every day, rain or shine. 495 00:30:57,930 --> 00:31:00,227 And being outside, 496 00:31:00,310 --> 00:31:02,027 I had the volume on my hearing aids turned up 497 00:31:02,110 --> 00:31:04,437 and I could hear your smoke alarm down the block. 498 00:31:04,520 --> 00:31:06,530 Oh, I'm sorry. 499 00:31:06,690 --> 00:31:09,237 I can't believe that I practically burned 500 00:31:09,320 --> 00:31:12,740 this place down after working so hard to hold on to it. 501 00:31:13,120 --> 00:31:15,957 Have those developers from the subdivision been by? 502 00:31:16,040 --> 00:31:17,367 Turned away three offers 503 00:31:17,450 --> 00:31:18,877 without even listening to the price. 504 00:31:18,960 --> 00:31:21,707 I didn't travel back and forth across the country 505 00:31:21,790 --> 00:31:25,550 to wind up in a wheelchair and a convalescent home. 506 00:31:25,750 --> 00:31:27,467 At least now I can sleep in my own bed. 507 00:31:27,550 --> 00:31:29,670 Mom, why wouldn't you at least hear 508 00:31:29,760 --> 00:31:32,217 -what they're offering? -Oh, honey, 509 00:31:32,300 --> 00:31:34,767 I learned a long time ago that if you never listen 510 00:31:34,850 --> 00:31:37,560 to the offer... yer never tempted! 511 00:31:43,190 --> 00:31:45,357 Honey, you'll get all this eventually. 512 00:31:45,440 --> 00:31:46,570 Be patient. 513 00:31:46,730 --> 00:31:48,610 In the meantime, let me enjoy my house. 514 00:31:49,990 --> 00:31:51,117 I'm gonna get outta here. 515 00:31:51,200 --> 00:31:54,950 Hey, uh, what's happening in the attic? 516 00:31:57,120 --> 00:31:58,787 Excuse me? 517 00:31:58,870 --> 00:32:01,997 Well, I mean, the lights are on all hours of the day. 518 00:32:02,080 --> 00:32:04,627 -Billy's turned it into a gym. -Oh. 519 00:32:04,710 --> 00:32:06,467 He's been working out quite a bit. 520 00:32:06,550 --> 00:32:08,710 Well, good for you! 521 00:32:08,840 --> 00:32:10,420 Thanks. 522 00:32:14,890 --> 00:32:18,137 Does he look any different to you, at all? 523 00:32:18,220 --> 00:32:20,520 Not at all. 524 00:32:20,810 --> 00:32:22,147 But he seems calmer. 525 00:32:22,230 --> 00:32:24,770 -Mm-hmm. -So, I'm going along with it. 526 00:32:24,940 --> 00:32:27,437 I think he used the money for a gaming room. 527 00:32:44,460 --> 00:32:47,250 Good mornin', sunshine. 528 00:32:48,800 --> 00:32:51,470 Good morning, Billy. 529 00:32:52,590 --> 00:32:53,797 Did you sleep well? 530 00:32:53,880 --> 00:32:56,467 No, Call of Duty tournament went late 531 00:32:56,550 --> 00:32:57,427 and then we ended up losing 532 00:32:57,510 --> 00:32:59,177 in the final elimination anyway. 533 00:32:59,260 --> 00:33:00,180 Hmm. 534 00:33:00,390 --> 00:33:02,437 Well, I'm sure they only even made it that far 535 00:33:02,520 --> 00:33:03,977 because of you. 536 00:33:04,060 --> 00:33:06,400 You're learning. 537 00:33:06,560 --> 00:33:08,440 Good. 538 00:33:08,650 --> 00:33:10,027 Do you want to tell me about it? 539 00:33:10,110 --> 00:33:14,360 Yes, and I will, but today's all about you. 540 00:33:14,490 --> 00:33:17,570 We're going on a field trip. 541 00:33:18,990 --> 00:33:20,907 A few months ago, 542 00:33:20,990 --> 00:33:22,577 my mother injured her spinal cord 543 00:33:22,660 --> 00:33:24,497 in a car accident. 544 00:33:24,580 --> 00:33:28,960 Now, she goes to therapy twice a week. 545 00:33:30,920 --> 00:33:34,470 So, I figured it'd be a good opportunity for a bath. 546 00:33:35,630 --> 00:33:37,307 Let's get these things off you. 547 00:33:42,520 --> 00:33:45,357 Not a word. Not a sound. 548 00:33:45,440 --> 00:33:47,230 You understand? 549 00:33:57,610 --> 00:34:00,157 I've never given someone a bath before. 550 00:34:00,240 --> 00:34:02,200 How'd I do? 551 00:34:03,370 --> 00:34:09,080 I know you feel exposed but that's how we build trust. 552 00:34:15,630 --> 00:34:17,547 I love how innocent you are. 553 00:34:17,630 --> 00:34:19,347 I don't know how much longer I can wait 554 00:34:19,430 --> 00:34:21,600 to marry you. 555 00:35:15,070 --> 00:35:17,400 Billy! 556 00:35:20,110 --> 00:35:21,487 You okay? 557 00:35:21,570 --> 00:35:24,497 Yeah. Hold on a second, I want to show you something. 558 00:35:24,580 --> 00:35:26,407 Can it wait? 559 00:35:26,490 --> 00:35:28,457 No, it cannot! 560 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 Meet my new friend. 561 00:35:40,720 --> 00:35:43,517 I call her B-r-r-r-idget. 562 00:35:43,600 --> 00:35:44,887 Bridget? 563 00:35:44,970 --> 00:35:49,310 It means "power, strength, and vitality!" 564 00:35:50,980 --> 00:35:53,690 It was either that or Eileen. 565 00:35:54,360 --> 00:35:55,987 Anyway, I... 566 00:35:56,070 --> 00:35:57,897 I couldn't wait to show you. 567 00:35:57,980 --> 00:36:01,027 Well, really happy for you, Mom. Seriously. 568 00:36:01,110 --> 00:36:03,907 Who knows? Maybe by Christmas I'll be climbing the stairs 569 00:36:03,990 --> 00:36:06,580 to work out in your gym! 570 00:36:06,950 --> 00:36:11,127 -Christmas? -Is that what they said? 571 00:36:11,210 --> 00:36:14,290 They said it's possible. 572 00:36:14,750 --> 00:36:17,667 Well, uh, fantastic. 573 00:36:19,630 --> 00:36:21,087 Ah, flowers? 574 00:36:21,170 --> 00:36:23,890 Oh, uh... you weren't supposed to see that. 575 00:36:24,010 --> 00:36:26,010 It was supposed to be a bit of a surprise. 576 00:36:26,100 --> 00:36:26,977 For what? 577 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 Your... walker. 578 00:36:29,270 --> 00:36:31,187 Thought we could celebrate. 579 00:36:31,270 --> 00:36:32,727 But you just... 580 00:36:32,810 --> 00:36:34,687 you just found out about that. 581 00:36:34,770 --> 00:36:37,520 Well, I could tell it was going well. 582 00:36:37,690 --> 00:36:39,527 I'm trying to be optimistic here. 583 00:36:41,780 --> 00:36:43,157 Okay. 584 00:36:43,240 --> 00:36:46,200 Sorry to ruin the surprise. 585 00:36:46,530 --> 00:36:50,410 Just put 'em in the kitchen and I'll uh, I'll put 'em in water. 586 00:36:51,500 --> 00:36:52,537 You got it. 587 00:37:03,760 --> 00:37:07,057 Mom, please, 588 00:37:07,140 --> 00:37:11,520 if you can hear me, please help me get out of here. 589 00:37:13,350 --> 00:37:16,067 Please, please, please, please. 590 00:37:16,150 --> 00:37:18,567 Please help me get out of here. 591 00:37:18,650 --> 00:37:20,567 Honey, I'm home. 592 00:37:32,040 --> 00:37:36,247 -I need water, food. -Please. 593 00:37:36,330 --> 00:37:40,420 That's how you're gonna greet me? 594 00:37:44,470 --> 00:37:48,217 I work very long days to provide for you. 595 00:37:48,300 --> 00:37:49,350 Buy us a house. 596 00:37:49,470 --> 00:37:52,930 And this is what I come home to? Not even a smile. 597 00:37:53,180 --> 00:37:55,560 I'm sorry. 598 00:37:57,520 --> 00:38:00,317 I'm beginning to think this isn't working. 599 00:38:00,400 --> 00:38:02,317 It's like you're not even trying. 600 00:38:02,400 --> 00:38:06,650 I just want to go home. 601 00:38:09,200 --> 00:38:10,787 My dad... 602 00:38:10,870 --> 00:38:13,700 my dad is probably terrified. 603 00:38:15,410 --> 00:38:17,620 Is that what you think? 604 00:38:18,710 --> 00:38:21,800 It's time for a hard dose of reality for you. 605 00:38:23,300 --> 00:38:26,130 You gave me all your social media passwords. 606 00:38:26,300 --> 00:38:29,010 Your dad hasn't posted anything about you. 607 00:38:29,220 --> 00:38:32,010 He has been posting... 608 00:38:32,100 --> 00:38:34,437 I screen grabbed this the other day. 609 00:38:34,520 --> 00:38:38,060 I was waiting for the right moment to show you. 610 00:38:38,270 --> 00:38:39,647 Who is that? 611 00:38:39,730 --> 00:38:41,567 His new girlfriend. 612 00:38:41,650 --> 00:38:43,817 He's moved on, Kelsey. 613 00:38:43,900 --> 00:38:46,237 So should you. 614 00:38:51,200 --> 00:38:52,197 Why don't you stay here 615 00:38:52,280 --> 00:38:55,790 with a man who actually cares about you? 616 00:38:57,620 --> 00:38:58,587 Hey... 617 00:38:58,670 --> 00:39:01,000 you have one month to become wife material. 618 00:39:01,170 --> 00:39:03,840 You understand? I have needs! 619 00:39:04,460 --> 00:39:06,507 What if I can't do that? 620 00:39:06,590 --> 00:39:09,847 Well, I'll send you home, 621 00:39:09,930 --> 00:39:11,930 but to your mom. 622 00:39:12,680 --> 00:39:13,970 Is that what you want? 623 00:39:14,060 --> 00:39:15,810 No. 624 00:39:16,390 --> 00:39:17,687 I can't hear you. 625 00:39:17,770 --> 00:39:19,980 No, it's not what I want. 626 00:39:21,350 --> 00:39:23,980 What do you want? 627 00:39:28,320 --> 00:39:31,860 I want to be perfect for you. 628 00:39:35,660 --> 00:39:37,830 That's better. 629 00:39:38,120 --> 00:39:41,880 I'm sorry that you had such a bad day. 630 00:39:42,790 --> 00:39:46,880 Can you, can you please let me make it up to you? 631 00:39:47,920 --> 00:39:50,427 What did you have in mind? 632 00:39:50,510 --> 00:39:54,970 Ah, that's it, just like that. 633 00:39:57,350 --> 00:39:59,890 You're really getting the hang of this. 634 00:40:01,310 --> 00:40:05,317 See? This is how it should be. 635 00:40:05,400 --> 00:40:07,397 You take care of me here at home. 636 00:40:07,480 --> 00:40:09,990 I take care of us out in the world. 637 00:40:10,610 --> 00:40:11,947 That's it. 638 00:40:12,030 --> 00:40:15,740 Ah, a little more pressure, kitten. 639 00:40:22,710 --> 00:40:26,007 Help! Help! Help! 640 00:40:29,340 --> 00:40:32,430 Billy? Did you call me? 641 00:40:36,430 --> 00:40:37,977 I treated you like my wife, 642 00:40:38,060 --> 00:40:39,977 and all you've done since you've been here 643 00:40:40,060 --> 00:40:42,100 is lie to me and try to escape. 644 00:40:42,230 --> 00:40:44,187 Wives are supposed to be obedient. 645 00:40:44,270 --> 00:40:47,317 And you know who isn't? Whores! 646 00:40:47,400 --> 00:40:50,230 And from now, that's how you're gonna be treated. 647 00:40:53,030 --> 00:40:55,407 Sometimes obedience needs to be imposed. 648 00:40:55,490 --> 00:40:57,117 Billy, please, I didn't mean to. 649 00:40:57,200 --> 00:41:00,790 I should have done this a long time ago. 650 00:41:11,970 --> 00:41:16,057 Billy! Billy! 651 00:41:16,140 --> 00:41:18,510 Billy! 652 00:41:21,890 --> 00:41:23,897 Billy! 653 00:41:23,980 --> 00:41:25,567 Jesus. 654 00:41:25,650 --> 00:41:27,277 -My pills. -I can't find my pills. 655 00:41:27,360 --> 00:41:28,937 It's like you're getting murdered or something. 656 00:41:29,020 --> 00:41:30,187 They're all right here. 657 00:41:30,270 --> 00:41:32,277 No, not those pills, my arthritis pills. 658 00:41:32,360 --> 00:41:33,567 They're supposed to be in this caddy. 659 00:41:33,650 --> 00:41:34,987 They're always in this caddy. 660 00:41:35,070 --> 00:41:36,777 Well, I'm sure they'll turn up. 661 00:41:36,860 --> 00:41:37,990 Turn up? 662 00:41:38,160 --> 00:41:40,407 We're not talking about a missing set of keys, here. 663 00:41:40,490 --> 00:41:43,667 I need these pills to function, to live. 664 00:41:43,750 --> 00:41:45,457 Oh, to live. 665 00:41:45,540 --> 00:41:47,210 Come on, dramatic much? 666 00:41:48,500 --> 00:41:51,210 I can't physically move without them. 667 00:41:51,420 --> 00:41:52,717 Do you get that? 668 00:41:52,800 --> 00:41:55,050 Fine. 669 00:41:55,260 --> 00:41:56,970 What do you want me to do? 670 00:42:00,930 --> 00:42:02,097 Go back to bed. 671 00:42:02,180 --> 00:42:03,307 Come on. 672 00:42:03,390 --> 00:42:05,267 You don't seem to give a damn about this 673 00:42:05,350 --> 00:42:07,267 so don't worry about it. 674 00:42:07,350 --> 00:42:09,397 -Mom... -Go back upstairs. 675 00:42:09,480 --> 00:42:10,897 I'm sorry it came out that way. 676 00:42:10,980 --> 00:42:12,697 I said leave me alone! 677 00:42:27,460 --> 00:42:28,797 Want some help? 678 00:42:28,880 --> 00:42:30,840 No. 679 00:42:36,800 --> 00:42:39,190 I didn't think it would get this bad so quickly. 680 00:42:41,390 --> 00:42:43,347 I can't believe the insurance company didn't approve 681 00:42:43,430 --> 00:42:45,560 your emergency prescription. 682 00:42:45,890 --> 00:42:48,307 -It was a new bottle. -Why would they? 683 00:42:48,390 --> 00:42:51,730 Well, wait's almost over. 684 00:42:52,400 --> 00:42:53,947 When does the renewal get here? 685 00:42:54,030 --> 00:42:55,857 Week from Thursday. 686 00:42:55,940 --> 00:42:57,157 Not that it matters. 687 00:42:57,240 --> 00:42:59,910 All my progress is shot to hell. 688 00:43:00,910 --> 00:43:01,907 Damn it. 689 00:43:01,990 --> 00:43:04,077 Okay, here, let me help you. 690 00:43:09,250 --> 00:43:11,250 Okay. 691 00:43:11,500 --> 00:43:13,417 Come on, open up. 692 00:43:14,920 --> 00:43:16,510 Where are you going? 693 00:43:16,960 --> 00:43:18,967 I'm not going to have you start feeding me. 694 00:43:19,050 --> 00:43:21,640 I'd rather starve. 695 00:43:34,360 --> 00:43:37,607 Can you open the door, please? 696 00:43:37,690 --> 00:43:39,117 -Hi. -Hi. 697 00:43:39,200 --> 00:43:41,237 Hi. Can you open it for me, please? 698 00:43:41,320 --> 00:43:42,487 Sure. 699 00:43:42,570 --> 00:43:44,157 Thank you. I've been waiting all day for my... 700 00:43:44,240 --> 00:43:45,707 -Here you are. -Ah, my pills. 701 00:43:45,790 --> 00:43:47,370 Thank you. 702 00:43:47,540 --> 00:43:50,957 Thank you! Thank you. 703 00:43:51,040 --> 00:43:52,880 You're welcome. 704 00:44:38,920 --> 00:44:40,970 What? 705 00:44:48,010 --> 00:44:50,937 Hey buddy, declined. 706 00:44:51,020 --> 00:44:52,690 What? 707 00:44:53,230 --> 00:44:55,810 Hold on, I'm... 708 00:44:56,650 --> 00:44:57,737 I don't understand! 709 00:44:57,820 --> 00:45:00,480 We've been paying the mortgage on time. 710 00:45:00,570 --> 00:45:02,617 This isn't about the mortgage payments, Mom! 711 00:45:02,700 --> 00:45:03,947 It's about the property tax. 712 00:45:04,030 --> 00:45:05,537 You haven't paid them and now they're gonna garnish 713 00:45:05,620 --> 00:45:07,247 your disability checks. 714 00:45:07,330 --> 00:45:09,407 So, you need to go down to the bank and, 715 00:45:09,490 --> 00:45:11,617 and transfer some money from the savings! 716 00:45:11,700 --> 00:45:13,660 There are no other savings! 717 00:45:13,750 --> 00:45:14,787 How is that possible?! 718 00:45:14,870 --> 00:45:17,380 Medical bills, your physical therapy, 719 00:45:17,500 --> 00:45:20,460 all-I of your medicine. This stuff adds up, Mom! 720 00:45:20,550 --> 00:45:22,420 Not to mention your attic activities. 721 00:45:22,550 --> 00:45:23,677 What's that supposed to mean? 722 00:45:23,760 --> 00:45:26,467 You told me to build a gym up there, okay? 723 00:45:26,550 --> 00:45:29,097 -Is that what you did? -Really? 724 00:45:29,180 --> 00:45:30,557 You wanna see? 725 00:45:30,640 --> 00:45:32,187 Come on, I'll take you up there right now. 726 00:45:32,270 --> 00:45:33,557 As a matter of fact, I'll carry you. 727 00:45:33,640 --> 00:45:37,730 -Come here. -No! No! Hold..., back off! 728 00:45:40,230 --> 00:45:45,487 None of this changes the fact that we could lose the house. 729 00:45:45,570 --> 00:45:47,907 The house that I killed myself to hang on to, 730 00:45:47,990 --> 00:45:49,997 and what are you going to do when that happens? 731 00:45:50,080 --> 00:45:53,617 Pick up some overtime or something. 732 00:45:53,700 --> 00:45:56,250 I'll get a second job. 733 00:47:04,280 --> 00:47:06,940 Oh, there you are. 734 00:47:08,400 --> 00:47:10,027 You seem chipper this morning. 735 00:47:10,110 --> 00:47:11,327 Why wouldn't I be? 736 00:47:11,410 --> 00:47:13,327 Good workout last night in the gym? 737 00:47:13,410 --> 00:47:14,907 Best so far. 738 00:47:14,990 --> 00:47:15,787 I'm sure. 739 00:47:15,870 --> 00:47:17,707 What's that supposed to mean? 740 00:47:17,790 --> 00:47:20,167 It means, I know your secret. 741 00:47:20,250 --> 00:47:21,960 My secret? 742 00:47:22,670 --> 00:47:24,047 Wh-what are you talking about? 743 00:47:24,130 --> 00:47:27,387 At first, I thought my mind was playing tricks 744 00:47:27,470 --> 00:47:29,257 on me all that time you spent in the gym. 745 00:47:29,340 --> 00:47:30,550 Even late at night. 746 00:47:30,680 --> 00:47:32,057 But you still look the same. 747 00:47:32,140 --> 00:47:34,347 Well, I'm doing a conditioning thing. 748 00:47:34,430 --> 00:47:35,650 It takes a little longer. 749 00:47:35,770 --> 00:47:37,017 Then... 750 00:47:37,100 --> 00:47:40,940 I thought that you used my money for gaming equipment. 751 00:47:41,150 --> 00:47:45,690 But what really gave it away were the long hairs 752 00:47:45,780 --> 00:47:48,900 I found in the shower this morning. 753 00:47:50,530 --> 00:47:53,530 Am I really that much of an embarrassment 754 00:47:53,620 --> 00:47:56,207 that you can't introduce me to your girlfriend? 755 00:47:58,410 --> 00:48:00,287 I, I mean... 756 00:48:00,370 --> 00:48:04,257 Relax, Romeo, you're an adult. 757 00:48:04,340 --> 00:48:06,417 But I want to meet her. 758 00:48:06,500 --> 00:48:07,757 Okay. 759 00:48:07,840 --> 00:48:10,087 I'm not really sure how serious it is. 760 00:48:10,170 --> 00:48:13,550 If she's spending time in my house, I want to meet her. 761 00:48:13,800 --> 00:48:15,977 Sunday dinner, no arguments. 762 00:48:16,060 --> 00:48:17,437 I'll make something special. 763 00:48:17,520 --> 00:48:19,187 Okay. 764 00:48:19,270 --> 00:48:21,647 Sunday. Dinner. 765 00:48:21,730 --> 00:48:23,067 Uh... we'll be there. 766 00:48:23,150 --> 00:48:26,437 I gotta get to work. I'll uh, I'll be home later. 767 00:48:28,980 --> 00:48:30,487 A girlfriend? 768 00:48:30,570 --> 00:48:32,237 Well, what's her name? What does she do? 769 00:48:32,320 --> 00:48:34,780 -He won't tell me! -He says they're not official. 770 00:48:34,870 --> 00:48:36,077 But I insisted on meeting her 771 00:48:36,160 --> 00:48:37,657 if they're gonna spend time in this house. 772 00:48:37,740 --> 00:48:41,917 She's been in your house but you've never even met her? 773 00:48:42,000 --> 00:48:45,667 I think he's sneaking her in after I go to bed. 774 00:48:45,750 --> 00:48:47,757 -No, no, no. -This is your house. 775 00:48:47,840 --> 00:48:51,837 You have the right to know who's traipsing around in it 776 00:48:51,920 --> 00:48:53,757 -when you're sleeping. -I know, 777 00:48:53,840 --> 00:48:55,137 that's why she's coming to dinner on Sunday. 778 00:48:55,220 --> 00:48:58,430 What are you gonna do if she doesn't show up? 779 00:48:58,760 --> 00:49:01,307 I'm not lying. People get sick. 780 00:49:01,390 --> 00:49:02,267 Happens. 781 00:49:02,350 --> 00:49:04,147 So, prove it. 782 00:49:04,230 --> 00:49:05,317 Doctor's note? 783 00:49:05,400 --> 00:49:06,477 How about a photo? 784 00:49:06,560 --> 00:49:07,690 A photo? 785 00:49:07,860 --> 00:49:08,777 Tell her to send a photo 786 00:49:08,860 --> 00:49:10,357 so I can see how sick she really is. 787 00:49:10,440 --> 00:49:12,567 You're being ridiculous. 788 00:49:12,650 --> 00:49:13,907 I wasn't born yesterday. 789 00:49:13,990 --> 00:49:15,277 So, unless you can prove to me 790 00:49:15,360 --> 00:49:17,447 that you have a real girlfriend who happens to be sick, 791 00:49:17,530 --> 00:49:18,697 I have to assume that you're lying, 792 00:49:18,780 --> 00:49:21,207 and I am going to find out why! 793 00:49:21,290 --> 00:49:23,877 Okay, it's your life. 794 00:49:23,960 --> 00:49:26,460 Waste it however you like. 795 00:49:30,630 --> 00:49:34,217 Up, up, up. There you go. 796 00:49:34,300 --> 00:49:38,600 Okay. You still don't look sick enough. 797 00:49:39,850 --> 00:49:42,557 Here. There we go. 798 00:49:45,440 --> 00:49:46,267 Okay. 799 00:49:46,350 --> 00:49:50,317 There. Hoo, should be a director. 800 00:49:50,400 --> 00:49:52,190 What are we doing? 801 00:49:53,400 --> 00:49:54,447 Tell you what? 802 00:49:54,530 --> 00:49:56,777 Billy, please, no more photo shoots. 803 00:49:56,860 --> 00:49:59,407 The faster you do this, the faster I'll let you eat. 804 00:49:59,490 --> 00:50:01,407 Sound good? 805 00:50:01,490 --> 00:50:02,667 Okay. 806 00:50:02,750 --> 00:50:05,497 Now, sicker, like you've got the flu or something. 807 00:50:05,580 --> 00:50:06,627 Okay, now give me your hand. 808 00:50:06,710 --> 00:50:08,670 Let's make this look like a selfie. 809 00:50:08,920 --> 00:50:11,170 There ya go. 810 00:50:11,670 --> 00:50:14,510 Perfect. 811 00:50:19,640 --> 00:50:22,350 I'm such an idiot. 812 00:51:47,770 --> 00:51:50,310 Ow! 813 00:52:19,760 --> 00:52:21,470 Oh! 814 00:53:19,190 --> 00:53:20,607 What are you doing in my house? 815 00:53:20,690 --> 00:53:22,641 -Help! Help me! -Help me, please help me! 816 00:53:25,700 --> 00:53:26,987 What the hell is going on? 817 00:53:27,070 --> 00:53:28,827 Billy brought me here. 818 00:53:28,910 --> 00:53:31,997 -You... -you're the girlfriend. 819 00:53:32,080 --> 00:53:35,997 Oh, what is this, some sort of... 820 00:53:36,080 --> 00:53:38,337 Fifty Shades role playing or something? 821 00:53:38,420 --> 00:53:40,967 You... you knew about me? 822 00:53:41,050 --> 00:53:43,387 Oh, my God. Oh, my God. 823 00:53:43,470 --> 00:53:46,257 Oh, oh, listen, honey, I... 824 00:53:46,340 --> 00:53:49,430 I... honey, I don't want any trouble, I... 825 00:53:52,470 --> 00:53:55,267 I'll have a conversation with Billy when he gets home, 826 00:53:55,350 --> 00:53:59,397 but right now, you need to get outta here. 827 00:54:00,900 --> 00:54:03,107 You think I'm here on purpose? 828 00:54:03,190 --> 00:54:05,157 On purpose?! 829 00:54:05,240 --> 00:54:10,907 I have been trapped here since the day your son drugged me 830 00:54:10,990 --> 00:54:15,627 and threw me on this disgusting, filthy mattress! 831 00:54:18,170 --> 00:54:19,757 I don't believe that. 832 00:54:19,840 --> 00:54:22,797 Does it look like I want to be here?! 833 00:54:22,880 --> 00:54:25,010 What... 834 00:54:25,220 --> 00:54:26,967 how, how did you meet Billy? 835 00:54:27,050 --> 00:54:29,427 Was it on one of those dating apps or something? 836 00:54:29,510 --> 00:54:30,800 No. 837 00:54:30,890 --> 00:54:32,057 No. 838 00:54:32,140 --> 00:54:36,107 I went for a run and he pulled over 839 00:54:36,190 --> 00:54:40,860 and asked me to help him look for his lost dog. 840 00:54:41,110 --> 00:54:45,490 And then he drugged me and brought me here. 841 00:54:51,530 --> 00:54:53,327 When? 842 00:54:56,210 --> 00:54:58,537 July 22nd. 843 00:54:58,620 --> 00:55:01,290 Three months ago? 844 00:55:03,880 --> 00:55:07,720 July 22nd, 2023. 845 00:55:17,940 --> 00:55:21,480 You've been here over a year? 846 00:55:23,150 --> 00:55:25,317 Can you please let me go? 847 00:55:25,400 --> 00:55:29,317 I need to go home to my dad. 848 00:55:29,400 --> 00:55:30,527 Yes. 849 00:55:30,610 --> 00:55:31,827 Yes, of course. 850 00:55:31,910 --> 00:55:33,990 What... how do I get you out of here? 851 00:55:34,120 --> 00:55:37,457 -I don't know. -I don't, I don't know. 852 00:55:37,540 --> 00:55:39,247 -I'm gonna call the cops. -Yeah. Yes, yes. 853 00:55:39,330 --> 00:55:40,917 -Please, please. -All right. 854 00:55:41,000 --> 00:55:42,837 Oh, thank you. 855 00:55:42,920 --> 00:55:44,507 -Oh. -Where are you going?! 856 00:55:44,590 --> 00:55:47,050 I dropped my phone on the stairs 857 00:55:47,210 --> 00:55:48,337 when I was coming up here. 858 00:55:48,420 --> 00:55:50,427 I will go down there and I will call, 859 00:55:50,510 --> 00:55:52,007 and I will get you out of here. 860 00:55:52,090 --> 00:55:54,677 -Okay. -Okay. Please. 861 00:56:05,230 --> 00:56:06,940 Looking for this? 862 00:56:07,860 --> 00:56:10,650 Billy. Ha. 863 00:56:13,240 --> 00:56:15,697 Here, help me up. 864 00:56:15,780 --> 00:56:17,910 Happy to. 865 00:56:25,340 --> 00:56:28,800 -Oh, damn it! -That really hurt, Billy. 866 00:56:29,260 --> 00:56:31,677 Hey, hey, hey, give me my phone. 867 00:56:31,760 --> 00:56:33,430 Why? 868 00:56:35,220 --> 00:56:37,970 So you can call the police on me? 869 00:56:38,220 --> 00:56:40,480 Is that what you told Kelsey you'd do? 870 00:56:41,640 --> 00:56:44,190 Hmm? 871 00:56:44,310 --> 00:56:49,570 Honey, what is going on? 872 00:56:51,650 --> 00:56:53,610 What are you doing up there? 873 00:56:53,740 --> 00:56:55,537 Now that you know my real secret, 874 00:56:55,620 --> 00:56:58,830 things are gonna change around here. 875 00:57:03,540 --> 00:57:05,167 From now on, the chair stays with me. 876 00:57:05,250 --> 00:57:06,667 You don't move unless I say so. 877 00:57:06,750 --> 00:57:09,717 -Do you understand? -You let that girl go, Billy. 878 00:57:09,800 --> 00:57:11,170 She's just a kid! 879 00:57:11,260 --> 00:57:13,137 What are you gonna do about it? 880 00:57:13,220 --> 00:57:14,427 You really think the police are gonna believe 881 00:57:14,510 --> 00:57:16,640 you didn't know she was here the whole time? 882 00:57:17,390 --> 00:57:21,057 Help! Help!! Somebody help! 883 00:57:21,140 --> 00:57:23,397 -Who is that for? -Help! 884 00:57:23,480 --> 00:57:25,607 The neighbors aren't coming to your rescue anymore. 885 00:57:25,690 --> 00:57:26,810 Help!! 886 00:57:26,980 --> 00:57:28,937 Hey, keep screaming, I'll send them unhinged messages 887 00:57:29,020 --> 00:57:31,657 from your phone after I convince them you have dementia. 888 00:57:31,740 --> 00:57:33,697 They'll feel bad for me when they hear you screaming. 889 00:57:33,780 --> 00:57:38,870 Do whatever you want to me, Billy, but let that girl go. 890 00:57:39,080 --> 00:57:40,367 I won't say anything to anyone. 891 00:57:40,450 --> 00:57:41,747 We won't have to talk about it ever again. 892 00:57:41,830 --> 00:57:45,040 You are in no position to be giving the orders. 893 00:57:51,000 --> 00:57:52,797 Sweet dreams, Debbie. 894 00:57:59,970 --> 00:58:02,520 Good morning, sunshine. 895 00:58:03,310 --> 00:58:05,057 -Why the long face? -Let me go! 896 00:58:06,310 --> 00:58:07,227 Were you expecting the police? 897 00:58:07,310 --> 00:58:08,727 Are you really that delusional? 898 00:58:08,810 --> 00:58:11,237 My mother can't walk on her own. 899 00:58:11,320 --> 00:58:13,487 I'm the last surviving family. You really think... 900 00:58:13,570 --> 00:58:17,160 You really think she was gonna choose some whore 901 00:58:17,280 --> 00:58:19,240 over her own son? 902 00:58:19,410 --> 00:58:20,617 No! 903 00:58:20,700 --> 00:58:22,407 -You belong to me. -You understand? 904 00:58:22,490 --> 00:58:23,450 You're my property 905 00:58:23,580 --> 00:58:25,377 and nobody damages my property but me. 906 00:58:25,460 --> 00:58:28,670 What better way to start your birthday than with a bang? 907 00:58:31,550 --> 00:58:33,927 October 22nd, right? 908 00:58:34,010 --> 00:58:36,840 I'm 18. 909 00:58:37,380 --> 00:58:39,347 Little less hot now that you're legal, but... 910 00:58:39,430 --> 00:58:42,560 ...we'll make it work. 911 00:59:10,790 --> 00:59:13,877 Hey! What the hell do you think you're doing? 912 00:59:15,050 --> 00:59:16,270 Why are you doing this? 913 00:59:16,380 --> 00:59:17,677 You try to pull a stunt like that again 914 00:59:17,760 --> 00:59:19,137 and it's a pillow over your face 915 00:59:19,220 --> 00:59:20,717 and I'm putting the house on the market. 916 00:59:20,800 --> 00:59:23,060 You understand? 917 00:59:25,140 --> 00:59:26,647 Billy, 918 00:59:26,730 --> 00:59:30,270 I haven't seen you for a while. 919 00:59:30,400 --> 00:59:31,527 What are you doing here? 920 00:59:31,610 --> 00:59:32,987 Installing some alarms. 921 00:59:33,070 --> 00:59:34,737 Why? What happened? 922 00:59:34,820 --> 00:59:36,987 Can you keep a secret? 923 00:59:37,070 --> 00:59:38,447 Of course. 924 00:59:38,530 --> 00:59:40,077 A few months back, my mom was diagnosed 925 00:59:40,160 --> 00:59:41,537 with early onset-dementia. 926 00:59:41,620 --> 00:59:43,577 Last night, she snuck out of the house in her nightgown. 927 00:59:43,660 --> 00:59:45,747 Took me an hour to find her. 928 00:59:45,830 --> 00:59:46,950 I had no idea. 929 00:59:47,200 --> 00:59:50,627 Yeah, well, now if it happens again, alarms will sound, 930 00:59:50,710 --> 00:59:52,497 be able to get down here right quick. 931 00:59:52,580 --> 00:59:55,127 You take such good care of your mother. 932 00:59:55,210 --> 00:59:57,007 -Thank you. -Appreciate that. 933 00:59:57,090 --> 00:59:59,887 Yeah, my husband had dementia at the end, but I mean, 934 00:59:59,970 --> 01:00:03,927 I know how to deal with it. Let me help you with your mom. 935 01:00:04,010 --> 01:00:06,017 You know what? I think she's a little embarrassed 936 01:00:06,100 --> 01:00:07,057 by the whole thing. 937 01:00:07,140 --> 01:00:08,437 I don't know if it'd be a great idea. 938 01:00:08,520 --> 01:00:10,687 I think she needs her friends. 939 01:00:10,770 --> 01:00:13,650 She needs her dignity, is what she needs. 940 01:00:14,060 --> 01:00:15,357 All right. 941 01:00:15,440 --> 01:00:18,277 But the second you decide you need anything, 942 01:00:18,360 --> 01:00:20,280 you call me and I will be right over. 943 01:00:20,490 --> 01:00:22,027 You got it. 944 01:00:22,110 --> 01:00:25,160 Okay. Bye. 945 01:00:30,830 --> 01:00:34,130 Once you're finished with Mom, you can make us lunch. 946 01:00:34,290 --> 01:00:35,540 What is she doing here? 947 01:00:35,630 --> 01:00:39,760 -What do you think? -We have our own live-in maid. 948 01:00:45,640 --> 01:00:49,017 Kelsey just finished the house. She's gonna help you shower. 949 01:00:49,100 --> 01:00:51,060 No. 950 01:00:51,230 --> 01:00:54,017 She..., I can take care of myself. 951 01:00:54,100 --> 01:00:56,770 Not without your walker and your chair, you can't. 952 01:00:57,520 --> 01:01:00,940 Let's make it quick. Getting hungry. 953 01:01:08,290 --> 01:01:09,367 You have to keep your head back 954 01:01:09,450 --> 01:01:10,867 or the water's going to get in your eyes. 955 01:01:10,950 --> 01:01:12,417 Shut up and don't tell me what to do! 956 01:01:12,500 --> 01:01:15,047 -I was just trying to... -Shush, that was for his sake. 957 01:01:15,130 --> 01:01:16,757 We have to get out of here. 958 01:01:16,840 --> 01:01:17,508 What? 959 01:01:17,591 --> 01:01:19,130 I want to help you. 960 01:01:19,250 --> 01:01:21,920 -No. -No, you want to test me. 961 01:01:22,470 --> 01:01:24,677 You can report back to that rapist son that you raised 962 01:01:24,760 --> 01:01:26,597 -I didn't take the bait. -Listen to me. 963 01:01:26,680 --> 01:01:29,307 The man outside that door is not the son I raised. 964 01:01:29,390 --> 01:01:31,227 I think that if we act like we hate each other 965 01:01:31,310 --> 01:01:32,767 give him more control. 966 01:01:32,850 --> 01:01:35,187 I promise you I will try to get you out of here 967 01:01:35,270 --> 01:01:37,650 but you have to trust me. 968 01:01:48,030 --> 01:01:50,457 Oh, I, I'll be right back with your drink. 969 01:01:50,540 --> 01:01:52,667 -What the hell is this? -The bun's not toasted. 970 01:01:52,750 --> 01:01:54,037 You didn't toast the buns. 971 01:01:54,120 --> 01:01:55,707 Toast them? 972 01:01:55,790 --> 01:01:57,627 Do you not know what that means? 973 01:01:57,710 --> 01:01:59,587 Do you need a dictionary. 974 01:01:59,670 --> 01:02:02,960 No, sorry, I'll, I'll take care of it. 975 01:02:03,720 --> 01:02:06,340 And don't let the food get cold. 976 01:02:09,930 --> 01:02:13,680 You know, it's actually not a bad idea. 977 01:02:13,980 --> 01:02:16,650 The food is cooked, the house is clean. 978 01:02:17,060 --> 01:02:21,020 This might be the best idea you've ever had. 979 01:02:21,480 --> 01:02:23,777 Coming around faster than I thought you would. 980 01:02:23,860 --> 01:02:27,237 Well, we both work so hard. 981 01:02:27,320 --> 01:02:29,237 We deserve to enjoy this house. 982 01:02:29,320 --> 01:02:31,990 -You know what? -That we do. 983 01:02:32,120 --> 01:02:34,200 Dad wasn't so bad. 984 01:02:34,660 --> 01:02:36,330 He worked hard, too. 985 01:02:37,370 --> 01:02:39,127 Was just under a lot of stress. 986 01:02:39,210 --> 01:02:40,627 Don't I know it. 987 01:02:40,710 --> 01:02:43,587 In the months before he died, 988 01:02:43,670 --> 01:02:46,930 his insomnia was so bad. 989 01:02:49,680 --> 01:02:51,260 You okay? 990 01:02:52,890 --> 01:02:54,470 Yeah. 991 01:02:54,640 --> 01:02:56,600 Better than okay. 992 01:02:56,730 --> 01:02:58,107 This is how the other half lives. 993 01:02:58,190 --> 01:03:02,110 Pretty soon we'll be going to the opera and the ballet. 994 01:03:02,360 --> 01:03:04,737 Who wants to leave for that? 995 01:03:04,820 --> 01:03:06,817 Kelsey! 996 01:03:06,900 --> 01:03:09,117 -Dance for us. -What, what are you crazy? 997 01:03:09,200 --> 01:03:10,737 What? 998 01:03:10,820 --> 01:03:11,867 Picked it up the other day 999 01:03:11,950 --> 01:03:13,787 in case there's any more escape attempts. 1000 01:03:13,870 --> 01:03:17,707 -Can you please put that away? -That's not necessary. 1001 01:03:17,790 --> 01:03:20,377 -Come on. -Just having a bit of fun. 1002 01:03:20,460 --> 01:03:22,790 What's your problem? 1003 01:03:23,590 --> 01:03:26,337 Are you starting to care about her? 1004 01:03:26,420 --> 01:03:27,467 No. 1005 01:03:27,550 --> 01:03:29,677 If you tase her, 1006 01:03:29,760 --> 01:03:31,967 she'll be worthless for the rest of the day 1007 01:03:32,050 --> 01:03:34,387 and then what are gonna do about dinner? 1008 01:03:34,470 --> 01:03:37,810 -Good point. -Fine. 1009 01:03:38,140 --> 01:03:40,810 Just don't forget who makes the rules here now. 1010 01:03:43,980 --> 01:03:46,237 What are you doing standing around? 1011 01:03:46,320 --> 01:03:48,240 The food is getting cold. 1012 01:04:01,920 --> 01:04:05,127 All right, Kelsey, it's time to make yourself useful. 1013 01:04:05,210 --> 01:04:09,637 You are going to help my mother with her hemorrhoid cream. 1014 01:04:09,720 --> 01:04:11,297 Well, get to it. Come on. 1015 01:04:11,380 --> 01:04:14,017 I'm gonna be right on the other side of that door. 1016 01:04:14,100 --> 01:04:16,347 And remember, these are all alarmed. 1017 01:04:16,430 --> 01:04:18,847 No funny business. 1018 01:04:18,930 --> 01:04:20,727 -Got it? -Yes, Billy. 1019 01:04:20,810 --> 01:04:23,020 All right. 1020 01:04:26,360 --> 01:04:29,900 You needed help with your cream? 1021 01:04:30,860 --> 01:04:32,367 I think I may have found a way out 1022 01:04:32,450 --> 01:04:33,737 but we have to act quickly. 1023 01:04:33,820 --> 01:04:34,907 Tonight? 1024 01:04:34,990 --> 01:04:36,620 No, but soon. 1025 01:04:36,740 --> 01:04:38,747 My husband had terrible insomnia. 1026 01:04:38,830 --> 01:04:40,747 His doctor prescribed sleeping pills for him 1027 01:04:40,830 --> 01:04:42,377 that could take out an elephant. 1028 01:04:42,460 --> 01:04:43,707 Wait, I don't understand. 1029 01:04:43,790 --> 01:04:46,547 In the closet there should be a black leather bag 1030 01:04:46,630 --> 01:04:47,917 that's hidden under a million things. 1031 01:04:48,000 --> 01:04:50,170 I need you to get it out for me, quickly. 1032 01:04:50,260 --> 01:04:51,930 Okay. 1033 01:05:02,940 --> 01:05:04,650 Is this it? 1034 01:05:04,810 --> 01:05:06,147 -Yes. -Open the sides. 1035 01:05:06,230 --> 01:05:09,107 See if there's a prescription bottle in there. 1036 01:05:11,320 --> 01:05:13,657 -There's only two pills. -That's more than enough. 1037 01:05:13,740 --> 01:05:14,987 If we can knock Billy out long enough, 1038 01:05:15,070 --> 01:05:16,617 we can use his phone to call 911. 1039 01:05:16,700 --> 01:05:18,407 I'll keep these under my pillow tonight. 1040 01:05:18,490 --> 01:05:20,747 Tomorrow sometime I need you to get them 1041 01:05:20,830 --> 01:05:22,417 into the kitchen and hide them. 1042 01:05:22,500 --> 01:05:24,377 Okay, yeah, and then what? 1043 01:05:24,460 --> 01:05:25,497 Leave the rest to me. 1044 01:05:25,580 --> 01:05:27,457 I've got a birthday surprise planned for him. 1045 01:05:27,540 --> 01:05:28,917 Now, give me your arm. 1046 01:05:29,000 --> 01:05:32,670 This cream will help some of your scars. 1047 01:05:32,800 --> 01:05:34,970 Let me see your arm. 1048 01:05:35,640 --> 01:05:37,550 Oh. 1049 01:05:39,760 --> 01:05:44,440 I'm so sorry that he did this to you. 1050 01:05:52,900 --> 01:05:55,077 It looks ready. 1051 01:05:55,160 --> 01:05:56,160 Perfect. 1052 01:05:56,320 --> 01:05:59,787 Actually, the top of this is a little uneven. 1053 01:05:59,870 --> 01:06:01,660 -You'll have to slice it. -Why? 1054 01:06:01,830 --> 01:06:02,787 'Cause if you don't, 1055 01:06:02,870 --> 01:06:03,957 the second tier will slide right off. 1056 01:06:04,040 --> 01:06:06,337 Your mother never taught you how to do this? 1057 01:06:06,420 --> 01:06:08,330 Her mom's dead. 1058 01:06:09,290 --> 01:06:11,297 Oh, I didn't know. 1059 01:06:11,380 --> 01:06:13,047 I'm sorry. 1060 01:06:13,130 --> 01:06:15,427 Anyway, leave the kitchen to the birds. 1061 01:06:15,510 --> 01:06:17,590 I'll be in the living room. 1062 01:06:25,940 --> 01:06:27,477 Like that? 1063 01:06:27,560 --> 01:06:29,027 Looks good. 1064 01:06:29,110 --> 01:06:31,150 You can start icing it now. 1065 01:06:32,650 --> 01:06:36,197 Hey, Billy, remember how much your dad 1066 01:06:36,280 --> 01:06:39,037 loved the Tom Collins I would make him? 1067 01:06:39,120 --> 01:06:41,117 What do you think if I made you one tonight? 1068 01:06:41,200 --> 01:06:45,460 Pass. Nothing goes better with chicken fried steak than beer. 1069 01:06:48,580 --> 01:06:51,297 There's no way I can fit those pills 1070 01:06:51,380 --> 01:06:53,000 into his beer bottle. 1071 01:06:54,260 --> 01:06:58,800 Hold the spatula still and spin the cake. 1072 01:06:59,300 --> 01:07:01,387 Did you grind them? 1073 01:07:01,470 --> 01:07:02,347 Yes. 1074 01:07:02,430 --> 01:07:04,720 But the opening is way too narrow. 1075 01:07:04,850 --> 01:07:06,937 What are you two whispering about in there? 1076 01:07:07,020 --> 01:07:09,897 Allow your mother a few surprises! 1077 01:07:09,980 --> 01:07:12,607 Listen, we'll figure it out. 1078 01:07:12,690 --> 01:07:15,317 But whatever you do, you cannot panic. 1079 01:07:15,400 --> 01:07:17,150 Do you understand? 1080 01:07:24,740 --> 01:07:26,707 Mm, smells amazing. 1081 01:07:26,790 --> 01:07:27,917 Turns out this one 1082 01:07:28,000 --> 01:07:29,627 isn't completely useless in the kitchen. 1083 01:07:29,710 --> 01:07:31,457 That's not the only room she's useful in. 1084 01:07:31,540 --> 01:07:33,167 I... uh, I was... 1085 01:07:33,250 --> 01:07:35,297 She didn't want to spoil the surprise. 1086 01:07:35,380 --> 01:07:38,177 I found your dad's old beer mug and froze it. 1087 01:07:38,260 --> 01:07:42,177 Kelsey, pour the beer into the mug slowly 1088 01:07:42,260 --> 01:07:45,140 and on an angle to keep the head down. 1089 01:07:55,940 --> 01:07:58,617 Billy, do you remember your birthday, 1090 01:07:58,700 --> 01:07:59,657 I think you were 12-years-old, 1091 01:07:59,740 --> 01:08:01,617 your dad and I didn't give you 1092 01:08:01,700 --> 01:08:02,577 your presents in the morning, 1093 01:08:02,660 --> 01:08:03,997 and you thought that we forgot? 1094 01:08:04,080 --> 01:08:05,497 Yeah, but when I got home, 1095 01:08:05,580 --> 01:08:07,787 you had mounted that flat screen TV on my wall. 1096 01:08:09,120 --> 01:08:10,667 He wasn't a bad gift giver. 1097 01:08:10,750 --> 01:08:13,460 Mm-hmm. 1098 01:08:20,680 --> 01:08:24,217 What are you so nervous about? 1099 01:08:24,300 --> 01:08:26,140 Sit. 1100 01:08:26,810 --> 01:08:28,980 No. 1101 01:08:29,350 --> 01:08:34,437 I... I just want tonight to be perfect for you. 1102 01:08:34,520 --> 01:08:36,187 Would you look at that? 1103 01:08:36,270 --> 01:08:38,357 Two and a half years of training, 1104 01:08:38,440 --> 01:08:40,570 she finally gets it. 1105 01:08:46,120 --> 01:08:48,910 Hello? It's Mrs. Byrd. 1106 01:08:49,040 --> 01:08:50,667 Is there anybody home? 1107 01:08:50,750 --> 01:08:53,670 Not a word or she dies. 1108 01:08:56,750 --> 01:08:57,840 -Mrs. Byrd. -Hi. 1109 01:08:57,960 --> 01:08:59,377 Well, good evening. 1110 01:08:59,460 --> 01:09:03,507 Uh, so is your mother home? I... can I say hello? 1111 01:09:03,590 --> 01:09:05,890 Who's Mrs. Byrd? 1112 01:09:06,100 --> 01:09:07,477 C-c-can we trust her? 1113 01:09:07,560 --> 01:09:08,810 It's too risky. 1114 01:09:08,930 --> 01:09:11,057 He convinced a neighborhood that I went nuts. 1115 01:09:11,140 --> 01:09:13,477 I... let's stick with the plan. 1116 01:09:13,560 --> 01:09:15,727 Yeah, it's uh, not really a good time right now 1117 01:09:15,810 --> 01:09:18,067 -but maybe another night. -Oh, okay. 1118 01:09:18,150 --> 01:09:20,907 Well, I remembered that it was your birthday 1119 01:09:20,990 --> 01:09:23,860 and because you have done so much to help your mother, 1120 01:09:23,990 --> 01:09:25,910 I wanted to get you something special. 1121 01:09:26,070 --> 01:09:27,577 Thank you. 1122 01:09:27,660 --> 01:09:30,617 -Oh, no, open it now. -I want to make sure you like it. 1123 01:09:30,700 --> 01:09:32,577 -Right now? -Yes, please. 1124 01:09:32,660 --> 01:09:34,540 Okay. 1125 01:09:36,290 --> 01:09:37,757 -Aged 18 years. -Yes. 1126 01:09:37,840 --> 01:09:39,050 I know it's a good one 1127 01:09:39,170 --> 01:09:41,217 'cause my husband always used to hide his 1128 01:09:41,300 --> 01:09:42,590 when we had company come. 1129 01:09:42,720 --> 01:09:45,097 That's very generous of you but I'm gonna get back inside. 1130 01:09:45,180 --> 01:09:47,097 Don't like to leave her alone too long. 1131 01:09:47,180 --> 01:09:49,517 -Okay. -Um, well, happy birthday! 1132 01:09:49,600 --> 01:09:51,187 Good night! 1133 01:09:51,270 --> 01:09:53,437 Turns out I was wrong. 1134 01:09:53,520 --> 01:09:54,767 There is something that goes better 1135 01:09:54,850 --> 01:09:56,690 with chicken friend steak. 1136 01:10:08,780 --> 01:10:11,290 What the hell is this? 1137 01:10:14,870 --> 01:10:17,297 You put something in my drink, you bitch! 1138 01:10:17,380 --> 01:10:18,960 I knew it tasted funny. 1139 01:10:19,090 --> 01:10:20,717 No! No! 1140 01:10:20,800 --> 01:10:22,880 -No! No, Billy! -Stop it! Stop it! 1141 01:10:23,050 --> 01:10:24,217 She had nothing to do with it. 1142 01:10:24,300 --> 01:10:25,757 I put a sleeping pill in your mug 1143 01:10:25,840 --> 01:10:27,557 when Mrs. Byrd came to the door. 1144 01:10:27,640 --> 01:10:28,717 Why would you do that? 1145 01:10:28,800 --> 01:10:30,057 Why? Heh. 1146 01:10:30,140 --> 01:10:33,057 Why? You want to know why? 1147 01:10:33,140 --> 01:10:36,607 Because, because you're holding us prisoner! 1148 01:10:36,690 --> 01:10:37,900 This is insanity! 1149 01:10:38,100 --> 01:10:41,487 -You think this is a prison? -You haven't seen anything yet. 1150 01:10:41,570 --> 01:10:43,607 Kelsey, get Mom's pills! 1151 01:10:43,690 --> 01:10:44,523 No. 1152 01:10:44,650 --> 01:10:46,657 No. No, no, no, no, you can't do that. 1153 01:10:46,740 --> 01:10:47,867 I won't be able to move! 1154 01:10:47,950 --> 01:10:49,367 You have been more trouble than you're worth. 1155 01:10:49,450 --> 01:10:51,327 The only reason you're still alive 1156 01:10:51,410 --> 01:10:53,617 is because of your disability checks. 1157 01:10:53,700 --> 01:10:55,167 Don't forget that. 1158 01:10:55,250 --> 01:10:57,087 I'm not gonna ask again 1159 01:10:57,170 --> 01:10:58,667 or I'm gonna put you in a chair too. 1160 01:10:58,750 --> 01:11:00,417 No, no, no! 1161 01:11:00,500 --> 01:11:01,380 No! No! 1162 01:11:01,500 --> 01:11:04,587 No, no, please! Don't! Don't do this! 1163 01:11:24,980 --> 01:11:27,400 Hey, come here. 1164 01:11:34,200 --> 01:11:35,867 What do you think of her? 1165 01:11:35,950 --> 01:11:38,247 Who, who is she? 1166 01:11:38,330 --> 01:11:39,917 A replacement. 1167 01:11:41,670 --> 01:11:43,500 Relax. 1168 01:11:44,250 --> 01:11:46,510 You're not going anywhere. 1169 01:11:46,630 --> 01:11:50,380 You know everything I like and you can teach it to her. 1170 01:11:51,390 --> 01:11:53,217 All right, no more standing around. 1171 01:11:53,300 --> 01:11:54,807 Go make the bed. 1172 01:12:08,610 --> 01:12:11,907 What's a good opening line for a teenage girl? 1173 01:12:11,990 --> 01:12:13,737 What? 1174 01:12:13,820 --> 01:12:15,577 Wait, I got it. 1175 01:12:47,280 --> 01:12:49,857 Billy, this needs to stop. 1176 01:12:49,940 --> 01:12:52,110 You're torturing her. 1177 01:12:52,200 --> 01:12:55,367 She has food and a comfortable place to stay. 1178 01:12:55,450 --> 01:12:57,707 Doesn't sound like any torture I'm aware of. 1179 01:12:57,790 --> 01:12:58,657 Please. 1180 01:12:58,740 --> 01:13:00,417 I will do anything you want me to. 1181 01:13:00,500 --> 01:13:03,080 You already do. 1182 01:13:03,250 --> 01:13:04,667 But it's good that you're saying this. 1183 01:13:04,750 --> 01:13:08,630 I know what I'm capable of if somebody tries to betray me. 1184 01:13:15,970 --> 01:13:19,017 Is it gonna take much longer? 1185 01:13:19,100 --> 01:13:20,977 All that research this afternoon 1186 01:13:21,060 --> 01:13:22,307 got my motor running. 1187 01:13:22,390 --> 01:13:23,937 She needs to finish eating. 1188 01:13:25,810 --> 01:13:27,317 I'm gonna grab a beer. 1189 01:13:27,400 --> 01:13:29,940 Be done by the time I'm finished. 1190 01:13:40,040 --> 01:13:42,417 I found your arthritis pills. 1191 01:13:42,500 --> 01:13:44,787 They were under Billy's mattress. 1192 01:13:44,870 --> 01:13:47,590 It's a 28-day supply. 1193 01:13:48,420 --> 01:13:52,010 I tore the house apart looking for those. 1194 01:13:52,300 --> 01:13:55,047 He's looking to bring another girl here. 1195 01:13:55,130 --> 01:13:57,800 She's even younger than I was. 1196 01:13:58,430 --> 01:14:00,977 We have to get out of here. 1197 01:14:01,060 --> 01:14:02,267 I know. 1198 01:14:02,350 --> 01:14:05,600 Let's get your strength up first, okay? 1199 01:14:17,030 --> 01:14:18,870 You ready? 1200 01:14:22,450 --> 01:14:26,000 Didn't think you'd sit in that chair again, did you? 1201 01:14:26,370 --> 01:14:29,707 I will say, I'm glad the moaning finally toned down. 1202 01:14:29,790 --> 01:14:32,007 I'm impressed considering what a victim 1203 01:14:32,090 --> 01:14:33,967 you always loved playing. 1204 01:14:34,050 --> 01:14:36,047 You all done in there? 1205 01:14:36,130 --> 01:14:38,557 Yeah. Uh, everything but the laundry. 1206 01:14:38,640 --> 01:14:39,467 Good. 1207 01:14:39,550 --> 01:14:41,260 Get started on some food after that. 1208 01:14:41,350 --> 01:14:43,017 We'll have to get your energy up. 1209 01:14:43,100 --> 01:14:45,517 Got a big day clearing out the attic. 1210 01:14:45,600 --> 01:14:48,020 The new one will be here soon. 1211 01:14:48,560 --> 01:14:51,070 Okay, help me get her up. 1212 01:14:56,070 --> 01:14:57,860 -All right, ready? -Mm-hmm. 1213 01:15:01,700 --> 01:15:03,290 Okay. 1214 01:15:03,580 --> 01:15:05,200 Ow! 1215 01:15:05,330 --> 01:15:08,670 When was the last time you trimmed her nails? 1216 01:15:13,250 --> 01:15:14,377 Chop, chop, we don't have all day. 1217 01:15:14,460 --> 01:15:15,797 I've got a lot of work to do upstairs. 1218 01:15:15,880 --> 01:15:17,217 I'm not done filing yet. 1219 01:15:17,300 --> 01:15:19,677 -You're kidding me, right? -Look at her. 1220 01:15:19,760 --> 01:15:21,177 She's practically a vegetable. 1221 01:15:21,260 --> 01:15:23,560 Leave her for now. Let's go. 1222 01:15:45,490 --> 01:15:48,537 I had the volume o my hearing aids turned up. 1223 01:15:48,620 --> 01:15:51,330 And I could hear your smoke alarm down the block. 1224 01:15:51,420 --> 01:15:55,710 5 P.M. every day, rain or shine. 1225 01:16:17,280 --> 01:16:19,570 Ooh. 1226 01:16:27,120 --> 01:16:29,080 Oh, ah! 1227 01:16:30,250 --> 01:16:32,080 Ooh. 1228 01:16:33,540 --> 01:16:36,710 Debbie! 1229 01:16:37,840 --> 01:16:40,670 Debbie! 1230 01:16:41,130 --> 01:16:43,760 Debbie! 1231 01:16:47,140 --> 01:16:50,810 -911. --I need to report an emergency. 1232 01:17:18,500 --> 01:17:21,717 There's a, there's a girl in the attic. 1233 01:17:21,800 --> 01:17:24,680 There's someone in the attic? 1234 01:17:25,140 --> 01:17:29,810 One of you come with me now. In the house! Let's go! 1235 01:17:31,850 --> 01:17:34,940 You take this floor. I'm heading upstairs. 1236 01:18:33,620 --> 01:18:35,957 He went out the window! He went out the window! 1237 01:18:36,040 --> 01:18:39,000 Go to the window! He went out the window! 1238 01:18:47,010 --> 01:18:50,307 I'm just trying to get as far away from that house as I can! 1239 01:18:50,390 --> 01:18:52,977 They're holding me prisoner there! 1240 01:19:32,850 --> 01:19:33,677 I can't believe 1241 01:19:33,760 --> 01:19:35,137 they're letting me go home so soon. 1242 01:19:35,220 --> 01:19:37,607 Yeah, well, you're one tough bitch, so. 1243 01:19:37,690 --> 01:19:41,520 -Sorry, Mr. Romano. -That's all right. 1244 01:19:41,860 --> 01:19:44,147 Honestly, Dad, you did not have to come walk me 1245 01:19:44,230 --> 01:19:45,480 the whole way. 1246 01:19:45,610 --> 01:19:48,987 I will walk with you anywhere, anytime, 1247 01:19:49,070 --> 01:19:51,570 and as much as you'll let me. 1248 01:19:55,660 --> 01:19:58,580 And you, you did not have to come home, 1249 01:19:58,710 --> 01:19:59,917 all the way from Sacramento. 1250 01:20:00,000 --> 01:20:02,417 Uh, we looked for you for two years, 1251 01:20:02,500 --> 01:20:04,550 six months, and 23 days. 1252 01:20:04,670 --> 01:20:07,130 Yeah, I was coming back. 1253 01:20:09,260 --> 01:20:11,050 You look so grown up. 1254 01:20:12,300 --> 01:20:13,850 I really missed you. 1255 01:20:14,100 --> 01:20:15,637 Well, you don't need to worry about that again 1256 01:20:15,720 --> 01:20:17,517 because you are never getting out of my sight. 1257 01:20:17,600 --> 01:20:20,057 Well, you'll have to compete with me for that one. 1258 01:20:23,230 --> 01:20:25,947 Kels? Are you okay? 1259 01:20:26,030 --> 01:20:28,990 -You want me to get a doctor? -No, I... I... 1260 01:20:29,150 --> 01:20:31,160 Yeah, what's up? 1261 01:20:32,530 --> 01:20:36,240 I, I can't leave without saying goodbye. 1262 01:20:37,910 --> 01:20:41,167 I just, I can't believe you set fire 1263 01:20:41,250 --> 01:20:43,000 to your own home. 1264 01:20:43,830 --> 01:20:46,797 Billy always said it was the thing in the world 1265 01:20:46,880 --> 01:20:49,260 you were proudest of. 1266 01:20:49,630 --> 01:20:53,470 I wasn't doing a lot of living in that house anyway. 1267 01:20:55,010 --> 01:20:59,847 And I knew that Beth Byrd would hear that smoke alarm 1268 01:20:59,930 --> 01:21:02,980 and call 911 right away. 1269 01:21:04,980 --> 01:21:08,360 What? It was all a set-up? 1270 01:21:11,860 --> 01:21:14,490 Digging your nails into Billy's arm and... 1271 01:21:17,330 --> 01:21:18,907 Yeah. 1272 01:21:18,990 --> 01:21:23,290 Well, he had to think that the manicure was his idea. 1273 01:21:25,000 --> 01:21:30,920 That boy may be a lot of things but he is not stupid. 1274 01:21:31,550 --> 01:21:34,090 You saved my life. 1275 01:21:35,390 --> 01:21:37,140 No. 1276 01:21:38,390 --> 01:21:40,430 You saved my life. 1277 01:21:42,480 --> 01:21:45,397 If you hadn't gotten me those pills, 1278 01:21:45,480 --> 01:21:48,440 I never could have done this. 1279 01:21:53,070 --> 01:21:55,277 Well, how are you feeling now? 1280 01:21:58,370 --> 01:22:02,580 Seeing you walk around free makes me feel good. 1281 01:22:05,250 --> 01:22:10,920 They're still treating me for malnourishment but I... 1282 01:22:12,970 --> 01:22:14,840 I'm clear to go home. 1283 01:22:14,930 --> 01:22:17,557 What are you going to do first? 1284 01:22:22,600 --> 01:22:23,890 Well... 1285 01:22:24,020 --> 01:22:28,690 ♪ I got a reason to try even when it don't feel right ♪ 1286 01:22:30,400 --> 01:22:32,147 ♪ When I'm lost in my mind 1287 01:22:32,230 --> 01:22:34,947 ♪ And I'm running out of time 1288 01:22:35,030 --> 01:22:37,027 Mile 20 complete 1289 01:22:37,110 --> 01:22:40,497 ♪ ...When the fear is taking hold, hold ♪ 1290 01:22:40,580 --> 01:22:43,827 ♪ Let it go, go Gotta fight back ♪ 1291 01:22:43,910 --> 01:22:46,667 ♪ Toss and turn, no sleep ♪ 1292 01:22:46,750 --> 01:22:51,007 ♪ Thinking about my dream Or what it could be ♪ 1293 01:22:51,090 --> 01:22:53,797 ♪ If I just keep my head down 1294 01:22:53,880 --> 01:22:58,680 ♪ Someday we will see This was meant to be ♪ 1295 01:22:58,840 --> 01:23:01,177 ♪ One great victory ♪ 1296 01:23:01,260 --> 01:23:03,640 ♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1297 01:23:03,810 --> 01:23:06,057 ♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1298 01:23:06,140 --> 01:23:07,701 Mile one complete. 1299 01:23:07,810 --> 01:23:12,737 ♪ Because we're glorious We are victorious ♪ 1300 01:23:12,820 --> 01:23:17,947 ♪ We're never going down We're never getting old ♪ 1301 01:23:18,030 --> 01:23:21,330 ♪ Because we're glorious We are... ♪ 90648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.