All language subtitles for Bugonia 2025 1080p 10bit WEBRip 6CH X265 HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,245 --> 00:00:50,849 It all starts with something... magnificent. 2 00:00:52,584 --> 00:00:54,145 A flower. 3 00:00:54,345 --> 00:00:55,549 Just a flower. 4 00:00:57,216 --> 00:01:00,092 Then a honeybee. 5 00:01:01,187 --> 00:01:03,221 Very fragile. 6 00:01:03,421 --> 00:01:05,328 Very complicated. 7 00:01:06,831 --> 00:01:10,497 The bee gathers pollen 8 00:01:10,697 --> 00:01:13,699 and deposits it in another flower's stigma. 9 00:01:14,774 --> 00:01:17,873 It's like sex but cleaner. 10 00:01:18,073 --> 00:01:19,672 And nobody gets hurt. 11 00:01:53,707 --> 00:01:58,642 A third of our food is pollinated this way. 12 00:01:58,842 --> 00:02:02,053 You understand the scope of that? 13 00:02:02,253 --> 00:02:05,525 That's how vital the bees are, Don. 14 00:02:05,725 --> 00:02:07,390 And they're dying. 15 00:02:09,121 --> 00:02:10,691 Why? 16 00:02:10,891 --> 00:02:13,600 It's like we talked about, cuz. Remember? 17 00:02:13,800 --> 00:02:16,564 CCD. It's like a pandemic. 18 00:02:20,499 --> 00:02:23,877 Workers desert the queen 19 00:02:24,077 --> 00:02:26,739 until she's all alone with her young, 20 00:02:27,979 --> 00:02:30,105 and the colony wastes away. 21 00:02:34,448 --> 00:02:37,816 But, why do they leave her? 22 00:02:38,825 --> 00:02:40,555 Well... 23 00:02:40,755 --> 00:02:43,556 people claim it's pesticides or habitat loss. 24 00:02:43,756 --> 00:02:46,163 Or some people think world governments 25 00:02:46,363 --> 00:02:49,333 and their agro-corporate overlords 26 00:02:49,533 --> 00:02:52,996 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 27 00:02:54,665 --> 00:02:58,076 But I knew there had to be 28 00:02:58,276 --> 00:03:00,806 a larger organizing principle at work. 29 00:03:02,176 --> 00:03:03,842 So I studied. 30 00:03:04,849 --> 00:03:06,044 I observed. 31 00:03:06,244 --> 00:03:07,244 Down. 32 00:03:07,381 --> 00:03:09,588 I searched in the ground 33 00:03:09,788 --> 00:03:12,020 and in the stars 34 00:03:12,220 --> 00:03:15,594 until I found it. 35 00:03:19,957 --> 00:03:22,795 It was there all along. 36 00:03:26,798 --> 00:03:29,806 Fucking caging us, poisoning us, 37 00:03:30,006 --> 00:03:31,474 choking us out. 38 00:03:32,974 --> 00:03:34,309 One. Two. 39 00:03:34,509 --> 00:03:36,782 We are not steering the ship, Don. 40 00:03:36,982 --> 00:03:38,385 Oh, good job. 41 00:03:38,585 --> 00:03:40,076 They are. 42 00:03:43,257 --> 00:03:46,559 And now it's up to you and me 43 00:03:46,759 --> 00:03:48,084 to stop them. 44 00:03:51,230 --> 00:03:53,967 The training is for a reason, Don. 45 00:03:54,167 --> 00:03:56,134 It's going to try and dominate us, 46 00:03:56,334 --> 00:03:59,071 but we're not gonna let it, are we? 47 00:03:59,271 --> 00:04:02,174 You mean she'll try to hurt us? 48 00:04:02,374 --> 00:04:04,872 Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 49 00:04:09,575 --> 00:04:11,050 So we have to prepare... 50 00:04:11,250 --> 00:04:14,017 Down. Up. -...our bodies, our brains. 51 00:04:14,217 --> 00:04:16,213 Come on. Come on. Come on. 52 00:04:28,266 --> 00:04:29,696 Why are you laughing? 53 00:04:29,896 --> 00:04:31,430 Sorry, you just look a little funny doing that, 54 00:04:31,630 --> 00:04:32,763 to be honest. Sorry, Teddy. 55 00:04:32,963 --> 00:04:34,735 Okay, well, now you do it. - Okay. 56 00:04:39,078 --> 00:04:40,842 Hey, I think I look funny, too. 57 00:04:41,042 --> 00:04:42,105 Okay. 58 00:04:45,114 --> 00:04:46,615 See? It's good. 59 00:04:49,917 --> 00:04:53,685 Oh, and don't forget they track it remotely. 60 00:04:53,885 --> 00:04:56,152 And they'll try and track us, too. 61 00:04:58,256 --> 00:05:01,935 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 62 00:05:02,135 --> 00:05:04,336 so we have to fortify that shit. 63 00:05:07,607 --> 00:05:08,934 Okay. 64 00:05:10,302 --> 00:05:11,976 I'll try. 65 00:05:12,176 --> 00:05:14,304 You-you hear that, though? 66 00:05:14,504 --> 00:05:15,974 Donny? 67 00:05:16,174 --> 00:05:18,482 In your voice, how they fucked your confidence? 68 00:05:20,281 --> 00:05:22,414 I'm sorry, Teddy. 69 00:05:22,614 --> 00:05:26,750 No. Donny, look at me. 70 00:05:26,950 --> 00:05:28,621 Don't you ever apologize. Ever. 71 00:05:28,821 --> 00:05:31,222 None of this is your fault. Okay? 72 00:05:32,962 --> 00:05:34,333 Thanks. 73 00:05:39,368 --> 00:05:40,467 It won't play fair. 74 00:05:42,200 --> 00:05:44,376 So we have to be better. 75 00:05:47,772 --> 00:05:50,478 How can you tell them apart? 76 00:05:50,678 --> 00:05:52,549 Well, you have to know where to look. 77 00:05:53,644 --> 00:05:55,178 There are signs. 78 00:05:57,990 --> 00:05:59,487 What about these people? 79 00:05:59,687 --> 00:06:02,024 No. 80 00:06:02,224 --> 00:06:04,127 No, they're fine. 81 00:06:04,327 --> 00:06:07,128 I mean, they're not fine-fine, 82 00:06:07,328 --> 00:06:09,696 but hollowed. 83 00:06:09,896 --> 00:06:12,327 You know, like the rest of us. Harmless. 84 00:06:12,903 --> 00:06:14,329 Hopeless. 85 00:06:17,475 --> 00:06:19,507 And that's the way they planned it. 86 00:06:19,707 --> 00:06:23,349 To make us the same as the bees. 87 00:06:23,549 --> 00:06:28,788 A dead colony, atomized in a trillion directions 88 00:06:28,988 --> 00:06:31,588 with no way home again. 89 00:06:37,530 --> 00:06:39,325 Morning, Ms. Fuller. - Good morning. 90 00:06:39,525 --> 00:06:41,059 Have a good day. 91 00:07:01,549 --> 00:07:03,250 What does the cream do? 92 00:07:03,450 --> 00:07:04,591 The same. 93 00:07:04,791 --> 00:07:06,287 Mitigation. 94 00:07:06,487 --> 00:07:07,825 Here, get all of it. 95 00:07:36,215 --> 00:07:39,218 What if someone finds out about what we're doing? 96 00:07:39,418 --> 00:07:42,527 They won't. No one on earth gives a single fuck about us. 97 00:07:46,793 --> 00:07:48,896 So until the day comes... 98 00:07:51,271 --> 00:07:54,033 ...we clear the psychic cache, okay? 99 00:07:55,073 --> 00:07:56,934 No distractions. 100 00:07:57,134 --> 00:08:00,138 No gaming, no vape, no whacking it. 101 00:08:02,305 --> 00:08:05,715 No screens whatsoever, except for research. 102 00:08:07,954 --> 00:08:09,213 You promise, Don? 103 00:08:12,091 --> 00:08:13,984 I know this is a lot, 104 00:08:14,184 --> 00:08:16,763 but I... I want you with me on this. 105 00:08:16,963 --> 00:08:18,827 I need you, Don. 106 00:08:19,593 --> 00:08:21,233 Hmm. - I know... 107 00:08:21,433 --> 00:08:25,402 you're actually smart and brave, 108 00:08:25,602 --> 00:08:27,462 and no one else sees it but me. 109 00:08:30,003 --> 00:08:34,005 No, you're... No, you're the smart one. 110 00:08:34,205 --> 00:08:37,714 The brains of this operation, really. Hmm. 111 00:08:39,814 --> 00:08:43,280 Hmm. But... - Is something wrong? 112 00:08:45,792 --> 00:08:47,323 I just... 113 00:08:47,523 --> 00:08:48,991 I don't think I can do this. 114 00:08:49,191 --> 00:08:50,290 Hey. 115 00:08:50,490 --> 00:08:51,796 Come here. 116 00:08:51,996 --> 00:08:53,427 Hmm. 117 00:08:53,627 --> 00:08:56,001 Give me a hug. - Ah. 118 00:08:56,201 --> 00:08:57,393 I love you, cuzzie. 119 00:08:58,335 --> 00:09:00,902 I love you, too, man. 120 00:09:04,367 --> 00:09:06,809 You're my best friend in the whole world. 121 00:09:08,080 --> 00:09:09,942 My only friend. 122 00:09:10,142 --> 00:09:14,121 And I'm doing this to save you most of all. 123 00:09:14,321 --> 00:09:16,588 I won't let anyone hurt you, okay? 124 00:09:19,023 --> 00:09:20,024 Okay? 125 00:09:20,224 --> 00:09:21,958 Okay. - Never. 126 00:09:22,158 --> 00:09:23,161 Yeah. 127 00:09:23,361 --> 00:09:26,224 Medroxyprogesterone acetate. 128 00:09:27,499 --> 00:09:30,668 It's a progestin-type hormonal med. 129 00:09:32,534 --> 00:09:34,672 Chemical castration. 130 00:09:36,438 --> 00:09:38,907 Okay? - Okay. 131 00:09:42,844 --> 00:09:47,379 In order for us to hit maximum focus, 132 00:09:47,579 --> 00:09:52,789 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 133 00:09:54,622 --> 00:09:55,787 What does that mean? 134 00:09:55,987 --> 00:09:57,530 Hey, buddy. 135 00:09:57,730 --> 00:10:00,667 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 136 00:10:00,867 --> 00:10:04,260 The more of that fuck filler we have jamming up our neurons, 137 00:10:04,460 --> 00:10:06,770 the bigger advantage it will have over us. 138 00:10:07,975 --> 00:10:09,534 Are you sure? 139 00:10:11,034 --> 00:10:12,534 Yes, Donny, I'm sure. 140 00:10:14,544 --> 00:10:16,571 It's really important, Don. 141 00:10:19,776 --> 00:10:21,081 I just... 142 00:10:22,114 --> 00:10:26,449 wanted to be with someone someday. 143 00:10:28,488 --> 00:10:30,660 Bud... 144 00:10:30,860 --> 00:10:33,731 you gotta believe me. I've figured it out. 145 00:10:35,667 --> 00:10:38,602 The part of your brain that distracts you, 146 00:10:38,802 --> 00:10:40,540 part of your brain that makes you sad, 147 00:10:40,740 --> 00:10:43,640 it's all connected to the biological imperative. 148 00:10:43,840 --> 00:10:47,608 These synapses firing off on procreation 149 00:10:47,808 --> 00:10:51,507 and seed spread and monogamy, 150 00:10:52,815 --> 00:10:55,577 like all these fucking pain traps. 151 00:10:57,052 --> 00:11:00,951 It's all... it's all neurons, dude. 152 00:11:01,151 --> 00:11:03,695 You just have to harness them. 153 00:11:05,256 --> 00:11:08,299 Once you kill the urges, like I have, 154 00:11:08,499 --> 00:11:11,098 you'll be your own master. 155 00:11:12,931 --> 00:11:14,733 No one can fuck with you. 156 00:11:14,933 --> 00:11:17,302 You'll be totally free. 157 00:11:18,575 --> 00:11:20,371 Don't you want to be free? 158 00:11:22,949 --> 00:11:24,445 Yes. 159 00:11:24,645 --> 00:11:26,146 So you ready? 160 00:11:28,617 --> 00:11:31,316 Let's do this. 161 00:11:32,455 --> 00:11:33,927 Yeah. - Yeah. 162 00:11:34,127 --> 00:11:35,823 Okay, so, uh... 163 00:11:36,023 --> 00:11:37,988 Lean over the chair and talk to me. 164 00:11:38,188 --> 00:11:39,923 It'll distract you. - Yeah. 165 00:11:40,123 --> 00:11:42,599 How are you, Teddy? 166 00:11:42,799 --> 00:11:45,269 I'm doing great, man. How are you? 167 00:11:45,469 --> 00:11:47,901 Uh, I'm doing good. 168 00:11:48,101 --> 00:11:50,404 So, you excited to be free? 169 00:11:50,604 --> 00:11:51,840 Yeah. 170 00:11:52,040 --> 00:11:53,972 What does free feel like to you? 171 00:11:54,172 --> 00:11:56,348 DON I guess it... 172 00:11:56,548 --> 00:11:58,975 feels like when we were little, 173 00:11:59,175 --> 00:12:01,616 before things got bad. 174 00:12:01,816 --> 00:12:04,481 When everyone was still here. 175 00:12:06,355 --> 00:12:08,623 Hey, hey. 176 00:12:08,823 --> 00:12:11,663 I know it's been hard, man. 177 00:12:11,863 --> 00:12:15,657 But we're gonna get it back again. I promise. 178 00:12:17,269 --> 00:12:19,663 All we've lost, 179 00:12:19,863 --> 00:12:23,038 all these years, all the shit that's been done to us... 180 00:12:24,270 --> 00:12:27,207 ...we're setting that shit right again. 181 00:12:28,381 --> 00:12:31,249 And no one can fuck with us. 182 00:12:31,449 --> 00:12:33,210 Not even ourselves. 183 00:12:33,410 --> 00:12:36,018 Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 184 00:13:02,781 --> 00:13:04,382 I believe every company should strive 185 00:13:04,582 --> 00:13:06,512 to form a diverse table. 186 00:13:06,712 --> 00:13:08,919 If the people on your team are from diverse backgrounds, 187 00:13:09,119 --> 00:13:11,455 they'll find new and creative solutions to problems 188 00:13:11,655 --> 00:13:13,189 rather than just iterating. 189 00:13:13,389 --> 00:13:16,187 We need to find the next generation of diverse engineers, 190 00:13:16,387 --> 00:13:18,597 diverse biologists, diverse doctors. 191 00:13:18,797 --> 00:13:20,892 Because it's not just diverse employees, 192 00:13:21,092 --> 00:13:22,799 it's diverse thinking. 193 00:13:22,999 --> 00:13:25,134 It's about using our corporate resources 194 00:13:25,334 --> 00:13:30,410 to empower people of different skills and identities... 195 00:13:30,610 --> 00:13:32,706 Holy fucking fucker! Jesus Christ. 196 00:13:32,906 --> 00:13:34,612 Every time. What is it? 197 00:13:34,812 --> 00:13:36,545 "Skills and identities to foster..." 198 00:13:36,745 --> 00:13:39,418 To foster a new generation of Auxolith talent. Okay, let's reset. 199 00:13:39,618 --> 00:13:41,313 It's too many "diverses," Chris. 200 00:13:41,513 --> 00:13:43,115 It's.. I'm going, "diverse, diverse, diverse." 201 00:13:43,315 --> 00:13:44,553 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 202 00:13:44,753 --> 00:13:45,956 Like a fucking metronome. 203 00:13:46,156 --> 00:13:49,153 Well, uh... it is diversity training. 204 00:13:49,353 --> 00:13:50,796 Yeah, but it's too many, Chris. 205 00:13:50,996 --> 00:13:53,099 Can we try to diversify the language a little bit? 206 00:13:53,299 --> 00:13:54,360 No, sure. 207 00:13:55,829 --> 00:13:56,934 Let's go again. 208 00:14:02,300 --> 00:14:03,609 Okay, so that's it then. 209 00:14:03,809 --> 00:14:05,274 You just have the investor call with Sara 210 00:14:05,474 --> 00:14:09,111 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 211 00:14:10,008 --> 00:14:11,509 Thank you, Corey. 212 00:14:12,549 --> 00:14:13,610 The 5:30 thing. 213 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Uh-huh? 214 00:14:15,282 --> 00:14:16,346 Look, I know you sent the email already, 215 00:14:16,546 --> 00:14:17,688 but I need you to let everyone know 216 00:14:17,888 --> 00:14:19,085 that they are free to leave at 5:30 217 00:14:19,285 --> 00:14:21,120 from now on, starting today, okay? 218 00:14:21,320 --> 00:14:23,119 But do it in a way that's, you know, 219 00:14:23,319 --> 00:14:24,631 what we talked about. 220 00:14:24,831 --> 00:14:26,323 Yeah, of course. - We need to send the message 221 00:14:26,523 --> 00:14:28,028 that we have a new culture here now. 222 00:14:28,228 --> 00:14:29,803 Where people should, yes, of course, 223 00:14:30,003 --> 00:14:31,869 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 224 00:14:32,069 --> 00:14:33,801 No one is gonna be overworked like in the past. 225 00:14:34,001 --> 00:14:35,871 No more unpleasant incidents. 226 00:14:36,071 --> 00:14:37,974 But, of course, it's not compulsory. 227 00:14:38,174 --> 00:14:39,878 And, obviously, if people still have work to do, 228 00:14:40,078 --> 00:14:41,944 they should absolutely stay and continue to work. 229 00:14:42,144 --> 00:14:44,276 Yeah. - But it's not strictly enforced. 230 00:14:44,476 --> 00:14:46,519 Although we still do want to meet quotas. 231 00:14:46,719 --> 00:14:48,613 So if we can do that with no pressure, 232 00:14:48,813 --> 00:14:50,548 just remembering, you know, we are running a business here 233 00:14:50,748 --> 00:14:52,718 so "let your conscience guide you" kind of thing. 234 00:14:52,918 --> 00:14:54,151 Yeah? Good? 235 00:14:54,351 --> 00:14:55,555 I'll definitely let them know. 236 00:14:55,755 --> 00:14:56,755 Great. 237 00:14:57,526 --> 00:14:58,696 New era. 238 00:14:58,896 --> 00:15:01,328 Thank you, Corey. 239 00:15:08,198 --> 00:15:09,341 Thanks, Tony. 240 00:15:09,541 --> 00:15:11,311 Feel free to leave early. 241 00:15:11,511 --> 00:15:13,076 I mean, unless you're busy. 242 00:15:13,276 --> 00:15:16,140 Or you have things to do, but feel free if you can. 243 00:15:16,340 --> 00:15:17,809 Up to you. - Yes, ma'am. 244 00:15:18,009 --> 00:15:19,346 Your call. 245 00:15:21,213 --> 00:15:22,548 ♪ I told you so ♪ 246 00:15:22,748 --> 00:15:27,090 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 247 00:15:27,290 --> 00:15:31,029 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 248 00:15:31,229 --> 00:15:33,733 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 249 00:15:33,933 --> 00:15:35,296 ♪ Well, I told you so ♪ 250 00:15:35,496 --> 00:15:39,102 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 251 00:15:39,302 --> 00:15:42,940 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 252 00:15:43,140 --> 00:15:44,844 ♪ Good luck, babe Well, good luck ♪ 253 00:15:45,044 --> 00:15:47,238 ♪ Well, good luck, babe Well, good luck ♪ 254 00:15:47,438 --> 00:15:48,779 ♪ You'd have to stop... ♪ 255 00:15:53,481 --> 00:15:55,352 ♪ Well, good luck, babe Well, good luck ♪ 256 00:15:55,552 --> 00:15:59,688 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 257 00:16:01,252 --> 00:16:03,324 Come on, come on. 258 00:16:21,843 --> 00:16:22,909 No. 259 00:16:32,415 --> 00:16:34,248 Shit! Fuck, fuck! 260 00:17:35,416 --> 00:17:37,517 No, no, no! Stay back with her. 261 00:17:47,229 --> 00:17:49,331 Spray! Spray! 262 00:18:12,120 --> 00:18:13,420 Really have to hurry, bud. 263 00:18:13,620 --> 00:18:16,192 Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 264 00:18:16,392 --> 00:18:18,427 It's like GPS, remember? 265 00:18:18,627 --> 00:18:20,997 If its hair is still attached, it can track us remotely, 266 00:18:21,197 --> 00:18:22,763 so we want to go as quick as we can. 267 00:18:22,963 --> 00:18:24,701 Okay. 268 00:18:24,901 --> 00:18:26,033 Is it working? 269 00:18:26,233 --> 00:18:29,107 Not much is coming off. 270 00:18:29,307 --> 00:18:31,070 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 271 00:18:31,270 --> 00:18:32,910 But wh-what if I cut her? 272 00:18:33,110 --> 00:18:35,247 Don! Do it harder! You won't cut her! 273 00:18:35,447 --> 00:18:36,447 Okay. 274 00:18:59,829 --> 00:19:01,869 Man, I feel good. Don't you? 275 00:19:02,069 --> 00:19:03,136 I guess. 276 00:19:03,336 --> 00:19:05,069 You were amazing, cuz. 277 00:19:05,269 --> 00:19:06,311 I was? 278 00:19:06,511 --> 00:19:07,909 Oh, yeah. 279 00:19:08,109 --> 00:19:10,406 Fucking alpha king shit. 280 00:19:10,606 --> 00:19:13,245 Well, thanks, man. 281 00:19:13,445 --> 00:19:14,710 I knew you could do it. 282 00:19:14,910 --> 00:19:18,321 Sure enough, you fucking crushed it. 283 00:19:24,630 --> 00:19:26,157 Incredible. 284 00:19:26,357 --> 00:19:27,928 What is? 285 00:19:28,128 --> 00:19:30,602 Just the detail. 286 00:19:30,802 --> 00:19:32,234 The best I've seen. 287 00:19:32,434 --> 00:19:35,335 Uh, how can you tell she's an alien? 288 00:19:35,535 --> 00:19:39,673 Well, the signs are obvious. 289 00:19:39,873 --> 00:19:42,037 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 290 00:19:42,812 --> 00:19:44,314 Narrow feet. 291 00:19:44,881 --> 00:19:46,481 Thin cuticles. 292 00:19:47,312 --> 00:19:49,946 Slight overbite. 293 00:19:53,154 --> 00:19:55,688 Semi-obtruding earlobes. 294 00:19:56,022 --> 00:19:57,089 See? 295 00:19:57,289 --> 00:19:59,561 High hair density. 296 00:19:59,761 --> 00:20:03,635 You won't notice unless you know what you're looking for. 297 00:20:03,835 --> 00:20:05,939 Guess I can see it. 298 00:20:06,139 --> 00:20:10,504 It's like, if you don't cook steaks a lot, 299 00:20:10,704 --> 00:20:12,375 you won't know when it's cooked medium-rare, 300 00:20:12,575 --> 00:20:16,948 but if you cook steaks all the time, you just know. 301 00:20:17,148 --> 00:20:18,715 You don't even have to cut into it. 302 00:20:18,915 --> 00:20:21,483 You just... know. 303 00:20:24,186 --> 00:20:26,658 Hey, hey, um... 304 00:20:26,858 --> 00:20:28,890 Why are we doing this? 305 00:20:29,090 --> 00:20:30,486 Is she itchy? 306 00:20:30,686 --> 00:20:33,328 No, Don. It's not itchy. 307 00:20:33,528 --> 00:20:36,694 Its genetic structure is the same as ours, 308 00:20:36,894 --> 00:20:39,698 uh, but its nervous system is different. 309 00:20:39,898 --> 00:20:42,370 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 310 00:20:42,570 --> 00:20:44,605 in its nervous system and weakens it. 311 00:20:46,035 --> 00:20:48,741 We're just leveling the playing field. 312 00:20:48,941 --> 00:20:51,942 It's not torture. Torture is what it's done to us. 313 00:20:52,485 --> 00:20:54,712 Huh. 314 00:20:54,912 --> 00:20:56,853 The sedative should wear off soon. 315 00:20:57,053 --> 00:20:58,418 Should we go get dressed? 316 00:20:58,618 --> 00:21:00,484 Okay. - Okay, come on. 317 00:21:14,731 --> 00:21:17,231 Is it too tight? - No, man. 318 00:21:18,669 --> 00:21:20,704 No, this was my dad's shit. 319 00:21:20,904 --> 00:21:23,674 He left it behind for a reason, 320 00:21:23,874 --> 00:21:26,412 so that it could be put to good use. 321 00:21:26,612 --> 00:21:28,913 Everything's for a reason, Don. 322 00:21:30,118 --> 00:21:31,715 It's too tight. 323 00:21:31,915 --> 00:21:34,091 I look stupid. - No, you don't. 324 00:21:34,291 --> 00:21:36,789 You look fine, honestly. You look fine. 325 00:21:36,989 --> 00:21:39,427 Anyway... what's that swine gonna do, 326 00:21:39,627 --> 00:21:42,360 call the fashion police and arrest you? 327 00:21:42,560 --> 00:21:45,030 This isn't about her. 328 00:21:45,230 --> 00:21:46,806 Hey. 329 00:21:47,006 --> 00:21:49,969 It is not in control anymore. 330 00:21:50,169 --> 00:21:51,474 We are. 331 00:21:53,005 --> 00:21:56,312 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 332 00:21:56,512 --> 00:21:59,612 In fact, maybe don't say much. 333 00:21:59,812 --> 00:22:01,585 Like, you-you don't really have to say much. 334 00:22:01,785 --> 00:22:03,416 Okay. 335 00:22:03,616 --> 00:22:05,851 Like, don't talk at all, maybe. 336 00:22:06,757 --> 00:22:08,220 Oh. 337 00:22:32,543 --> 00:22:34,011 Welcome. 338 00:22:35,887 --> 00:22:37,823 Are you conscious? 339 00:22:38,023 --> 00:22:40,820 What? - Is she conscious? 340 00:22:41,020 --> 00:22:44,054 I can only proceed if you're fully conscious, so... 341 00:22:44,630 --> 00:22:46,157 Uh... 342 00:22:46,357 --> 00:22:47,523 What? 343 00:22:47,723 --> 00:22:49,536 Yes. Greetings. 344 00:22:49,736 --> 00:22:51,226 This is my home. 345 00:22:52,803 --> 00:22:54,196 Where... 346 00:22:57,669 --> 00:23:00,211 This i.. this is a hospital? 347 00:23:00,411 --> 00:23:04,183 No, this is not a hospital. - Is this a... 348 00:23:04,383 --> 00:23:07,143 Fuck it. I'm just gonna start. 349 00:23:07,343 --> 00:23:10,321 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 350 00:23:10,521 --> 00:23:12,991 "Despite our general suspicion and disavowal 351 00:23:13,191 --> 00:23:14,985 "of all extant governing bodies, 352 00:23:15,185 --> 00:23:17,560 "and despite the fact that you as an Andromedan, 353 00:23:17,760 --> 00:23:19,625 "are not subject to the human rights guidelines 354 00:23:19,825 --> 00:23:21,664 "detailed in the Geneva Conventions, 355 00:23:21,864 --> 00:23:24,061 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 356 00:23:24,261 --> 00:23:26,228 out of the humanist principles to which they aspire." 357 00:23:27,598 --> 00:23:28,735 What is happening? 358 00:23:28,935 --> 00:23:30,903 I'm explaining to you that I would like to keep 359 00:23:31,103 --> 00:23:35,912 all of this very aboveboard and civilized, so... 360 00:23:36,112 --> 00:23:37,514 Where's my hair? 361 00:23:37,714 --> 00:23:40,415 Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 362 00:23:40,615 --> 00:23:42,515 Yes, we've shaved off your hair. 363 00:23:42,715 --> 00:23:45,289 Why have you shaved off my hair? 364 00:23:45,489 --> 00:23:47,854 To prevent you from contacting your ship. 365 00:23:49,357 --> 00:23:51,594 My ship? - Your ship. 366 00:23:52,490 --> 00:23:53,959 What ship? 367 00:23:55,560 --> 00:23:57,061 Your mother ship. 368 00:23:59,038 --> 00:24:01,740 Okay. - Full disclosure: 369 00:24:01,940 --> 00:24:04,905 I've also applied a thin layer of antihistamine cream to your skin... 370 00:24:05,105 --> 00:24:07,376 Excuse me. Listen to me. -...which we'll need to reapply 371 00:24:07,576 --> 00:24:08,576 every day for full effectiveness. 372 00:24:08,738 --> 00:24:10,041 Listen to me. 373 00:24:12,082 --> 00:24:13,583 I'm listening. 374 00:24:14,148 --> 00:24:15,277 Right. 375 00:24:16,616 --> 00:24:19,291 H-Here's what's gonna happen. 376 00:24:19,491 --> 00:24:22,759 And I want to be clear, I'm not threatening you. 377 00:24:22,959 --> 00:24:24,558 Or you. 378 00:24:24,758 --> 00:24:27,090 But the following is my best guess 379 00:24:27,290 --> 00:24:31,104 of how the next 48 hours are likely to transpire. 380 00:24:31,304 --> 00:24:33,235 The police and soon thereafter the FBI 381 00:24:33,435 --> 00:24:34,635 will begin a statewide manhunt 382 00:24:34,835 --> 00:24:36,904 using all of the methods at their disposal 383 00:24:37,104 --> 00:24:40,606 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 384 00:24:40,806 --> 00:24:44,240 My company is a key job creator 385 00:24:44,440 --> 00:24:47,780 and economic engine of the region. I am crucial. 386 00:24:47,980 --> 00:24:50,821 Think of it like you've abducted the governor 387 00:24:51,021 --> 00:24:52,290 but worse. 388 00:24:52,490 --> 00:24:53,893 That's the level of bureaucratic urgency 389 00:24:54,093 --> 00:24:55,093 you're contending with here. 390 00:24:55,293 --> 00:24:57,660 In all humility, I can say that. 391 00:24:57,860 --> 00:25:00,294 I'm also a high-profile female corporate executive. 392 00:25:00,494 --> 00:25:01,727 Does that add a certain, 393 00:25:01,927 --> 00:25:03,264 you know, politicized optics to this? 394 00:25:03,464 --> 00:25:04,632 I would say absolutely. 395 00:25:04,832 --> 00:25:06,905 I would say that's a tremendous factor 396 00:25:07,105 --> 00:25:08,903 for you to consider here. 397 00:25:09,103 --> 00:25:10,970 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 398 00:25:11,170 --> 00:25:14,571 and I am not in charge of the situation in this room. 399 00:25:14,771 --> 00:25:16,272 You are. But, 400 00:25:16,472 --> 00:25:19,475 you are not in charge of what is happening out there, 401 00:25:19,675 --> 00:25:22,814 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 402 00:25:23,014 --> 00:25:24,854 of law enforcement and digital media, 403 00:25:25,054 --> 00:25:28,256 which is all leading quite inevitably to your imprisonment. 404 00:25:28,456 --> 00:25:29,956 And very likely worse. 405 00:25:30,963 --> 00:25:32,662 If I can be frank. 406 00:25:34,390 --> 00:25:36,533 I-I'm not privy to what their methods might be 407 00:25:36,733 --> 00:25:40,033 under extreme duress, or yours for that matter, 408 00:25:40,233 --> 00:25:43,868 but I can assure you that there is no possible scenario 409 00:25:44,068 --> 00:25:45,507 where you benefit from this incident, 410 00:25:45,707 --> 00:25:48,779 unless you cooperate with me right now 411 00:25:48,979 --> 00:25:52,275 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 412 00:25:59,924 --> 00:26:01,055 Okay. 413 00:26:03,293 --> 00:26:04,991 Wow. 414 00:26:06,499 --> 00:26:09,523 That was really good. That was really good. 415 00:26:11,027 --> 00:26:12,795 My pulse is racing right now. 416 00:26:12,995 --> 00:26:14,906 Um... 417 00:26:15,106 --> 00:26:16,408 Fuck. 418 00:26:16,608 --> 00:26:18,974 You got a real human response out of me there, 419 00:26:19,174 --> 00:26:22,338 which is impressive given your cellular composition and all. 420 00:26:22,538 --> 00:26:24,708 It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 421 00:26:24,908 --> 00:26:26,343 Nothing you say is true. 422 00:26:26,543 --> 00:26:31,817 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 423 00:26:32,017 --> 00:26:34,356 L-Let's just unpack the problem here. 424 00:26:34,556 --> 00:26:36,428 "Unpack"? Wow, heady shit. 425 00:26:36,628 --> 00:26:39,588 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 426 00:26:39,788 --> 00:26:45,571 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 427 00:26:45,771 --> 00:26:49,406 and you've aided your species in the techno-enslavement 428 00:26:49,606 --> 00:26:51,372 and the agro-corporate disintegration 429 00:26:51,572 --> 00:26:53,677 of planet Earth, okay? 430 00:26:53,877 --> 00:26:56,413 And we need you to bring us to your mother ship 431 00:26:56,613 --> 00:26:58,780 on the night of the lunar eclipse 432 00:26:58,980 --> 00:27:01,949 to broker a sit-down with your royal superiors. 433 00:27:02,149 --> 00:27:04,717 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 434 00:27:04,917 --> 00:27:06,285 I hear where you're coming from. 435 00:27:06,485 --> 00:27:07,818 I do. 436 00:27:08,018 --> 00:27:10,126 And I respectfully disagree. 437 00:27:10,326 --> 00:27:12,190 On which part? 438 00:27:13,631 --> 00:27:15,895 Primarily, I'm not an alien. - You are. 439 00:27:16,095 --> 00:27:18,129 I've done thermal imaging on your face. 440 00:27:18,329 --> 00:27:20,600 There's Andromedan code all over your Instagram. 441 00:27:20,800 --> 00:27:22,904 You're barely even hiding it. 442 00:27:24,242 --> 00:27:25,577 I mean, look at you. 443 00:27:25,777 --> 00:27:29,815 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 444 00:27:30,015 --> 00:27:31,314 Human woman? 445 00:27:31,514 --> 00:27:33,143 I mean, I follow a very strict 446 00:27:33,343 --> 00:27:36,052 reverse-aging diet and therapy program. 447 00:27:36,252 --> 00:27:39,381 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 448 00:27:39,581 --> 00:27:42,093 Well, there's really no time for this. 449 00:27:42,293 --> 00:27:43,656 You are. - I'm not. 450 00:27:49,629 --> 00:27:51,061 All right, then. 451 00:27:51,261 --> 00:27:53,636 We're going to give you the night... 452 00:27:53,836 --> 00:27:55,865 to give your statement. 453 00:27:56,065 --> 00:27:57,640 My statement? 454 00:27:57,840 --> 00:27:59,305 That you will give to your emperor... 455 00:27:59,505 --> 00:28:00,642 Uh-huh. 456 00:28:00,842 --> 00:28:02,747 ...to grant us passage to your ship 457 00:28:02,947 --> 00:28:05,980 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 458 00:28:06,180 --> 00:28:08,820 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 459 00:28:09,020 --> 00:28:12,353 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 460 00:28:12,553 --> 00:28:13,784 I think it is. 461 00:28:13,984 --> 00:28:16,793 And I want you to know... 462 00:28:18,829 --> 00:28:21,325 ...this is really difficult for me as well. 463 00:28:22,465 --> 00:28:24,327 You killed my family. 464 00:28:24,527 --> 00:28:27,171 You killed my community. You killed my coworkers. 465 00:28:27,371 --> 00:28:29,172 You killed the bees. 466 00:28:29,372 --> 00:28:31,544 So, given that, 467 00:28:31,744 --> 00:28:34,908 you should really appreciate how super professional 468 00:28:35,108 --> 00:28:36,978 I'm being right now by not gutting you. 469 00:28:48,561 --> 00:28:52,287 So, your sustenance and waste disposal 470 00:28:52,487 --> 00:28:54,729 will be attended to in the morning. 471 00:28:54,929 --> 00:28:56,996 Uh, I haven't gathered adequate data 472 00:28:57,196 --> 00:29:00,032 on what type of sleep you require, if any, 473 00:29:00,232 --> 00:29:02,696 but you should try and get some, okay? 474 00:29:06,277 --> 00:29:07,910 I'm very sorry. 475 00:29:08,110 --> 00:29:12,245 I think that we maybe got off on the wrong foot. 476 00:29:12,445 --> 00:29:16,380 And I would love to keep the conversation going, please. 477 00:29:17,354 --> 00:29:20,187 Excuse me, please? 478 00:29:20,387 --> 00:29:22,087 Don. Don. Don, come on. 479 00:29:22,287 --> 00:29:24,388 Come on, let's keep talking. 480 00:29:25,360 --> 00:29:26,621 Please? 481 00:29:29,265 --> 00:29:30,497 Please?! 482 00:29:45,107 --> 00:29:46,777 Yeah. - Yeah. 483 00:29:48,848 --> 00:29:51,584 Don, Don, Don, Don! 484 00:30:20,679 --> 00:30:22,620 Hey. 485 00:30:22,820 --> 00:30:28,791 We can't see it as a human woman, you know? 486 00:30:28,991 --> 00:30:32,157 It's not a person named Michelle Fuller. 487 00:30:32,357 --> 00:30:34,689 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 488 00:30:36,096 --> 00:30:38,928 Even if it was human.. and it's not.. 489 00:30:39,128 --> 00:30:40,601 it's still evil. 490 00:30:40,801 --> 00:30:43,771 Pure corporate evil. 491 00:30:43,971 --> 00:30:46,640 It's killing our planet, cuzzie. 492 00:30:46,840 --> 00:30:48,471 It was the lead executive 493 00:30:48,671 --> 00:30:50,413 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 494 00:30:50,613 --> 00:30:52,113 It only knows cruelty. 495 00:30:55,144 --> 00:30:56,777 Is it an alien? 496 00:30:58,618 --> 00:30:59,956 Yes. 497 00:31:05,522 --> 00:31:07,689 It knows you're watching right now, too. 498 00:31:08,733 --> 00:31:10,162 It's trying to gain your sympathy. 499 00:31:10,362 --> 00:31:11,800 That shitty way that you feel right now, 500 00:31:12,000 --> 00:31:13,431 that's how it wants you to feel. 501 00:31:13,631 --> 00:31:16,701 It's mastered the art of emotional manipulation. 502 00:31:16,901 --> 00:31:18,973 I'm sorry. 503 00:31:19,173 --> 00:31:23,139 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 504 00:31:23,339 --> 00:31:25,476 Don't apologize, remember? 505 00:31:26,650 --> 00:31:29,214 We just stick to the plan. 506 00:31:29,414 --> 00:31:31,955 We have four days until the lunar eclipse, 507 00:31:32,155 --> 00:31:35,719 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 508 00:31:35,919 --> 00:31:37,325 Yeah. 509 00:31:37,525 --> 00:31:42,127 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 510 00:31:42,327 --> 00:31:45,562 so we can fight for our self-worth. 511 00:31:46,528 --> 00:31:49,300 For our material existence, Don. 512 00:31:49,500 --> 00:31:52,541 You know, I... wish I could fix everything 513 00:31:52,741 --> 00:31:55,176 that's been done to you. 514 00:31:56,548 --> 00:31:58,578 This is not about me, Don. 515 00:32:00,749 --> 00:32:02,216 This is about everyone. 516 00:32:03,612 --> 00:32:07,551 And one day very soon, you'll see. 517 00:32:09,421 --> 00:32:13,229 And the world will see you as you truly are. 518 00:32:13,429 --> 00:32:15,432 A hero. 519 00:32:15,632 --> 00:32:19,233 That's why we stick to... 520 00:32:19,800 --> 00:32:22,835 We stick to... 521 00:32:23,035 --> 00:32:25,272 the plan. - Plan. 522 00:32:26,645 --> 00:32:28,772 Uh... - See? You're listening. 523 00:32:28,972 --> 00:32:30,948 Uh, yeah. 524 00:33:05,115 --> 00:33:07,784 I don't even fucking know what's in it. 525 00:33:07,984 --> 00:33:10,651 I just eat the poison they give me. 526 00:33:10,851 --> 00:33:12,418 But I know... 527 00:33:13,657 --> 00:33:16,086 they hide shit in there, 528 00:33:16,286 --> 00:33:19,755 to program my cells... 529 00:33:20,959 --> 00:33:22,758 ...my blood. 530 00:33:23,768 --> 00:33:26,928 I see what their plan is, okay? 531 00:33:27,128 --> 00:33:29,441 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 532 00:33:29,641 --> 00:33:32,410 and it's money on both sides 533 00:33:32,610 --> 00:33:34,742 from the mind control, 534 00:33:34,942 --> 00:33:39,511 um... industry, okay? 535 00:33:39,977 --> 00:33:41,282 Get it? 536 00:33:42,279 --> 00:33:44,153 But I'll do it for you. 537 00:33:45,821 --> 00:33:47,948 You know, if it helps. 538 00:33:49,353 --> 00:33:51,160 If it makes me not like me. 539 00:33:52,124 --> 00:33:53,124 Like I am, you know? 540 00:33:53,322 --> 00:33:56,033 Like, weak. 541 00:33:56,233 --> 00:34:00,235 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 542 00:34:01,301 --> 00:34:04,199 Just don't let them get you, too. 543 00:34:41,712 --> 00:34:42,879 You can go faster. 544 00:34:43,079 --> 00:34:45,005 This isn't the spa. - Okay. Okay. 545 00:34:55,722 --> 00:34:57,489 With scientific evidence 546 00:34:57,689 --> 00:34:59,526 pointing to the potential of other life 547 00:34:59,726 --> 00:35:03,559 even on our own planet that we can't comprehend yet, 548 00:35:03,759 --> 00:35:05,904 and with unexplainable phenomenon 549 00:35:06,104 --> 00:35:08,599 experienced by people daily in the skies, 550 00:35:08,799 --> 00:35:11,911 in the oceans, and even in their own backyard, 551 00:35:12,111 --> 00:35:14,275 I think it's kind of just a little uninformed 552 00:35:14,475 --> 00:35:17,049 to not at least acknowledge the potential 553 00:35:17,249 --> 00:35:21,248 that humankind may not be the only intelligent life 554 00:35:21,448 --> 00:35:24,051 to ever exist throughout the galaxy. 555 00:35:39,835 --> 00:35:42,567 ...other higher-intelligent beings somewhere. 556 00:35:42,767 --> 00:35:44,537 I don't know if they're coming, like I said, 557 00:35:44,737 --> 00:35:46,473 through the vibrations, coming through frequencies 558 00:35:46,673 --> 00:35:48,176 into our world, or if they're coming through... 559 00:35:48,376 --> 00:35:50,081 ...trillions and billions 560 00:35:50,281 --> 00:35:52,608 of miles of space, which seems kind of ridiculous 561 00:35:52,808 --> 00:35:54,217 when you think about it, but... 562 00:35:54,417 --> 00:35:56,481 There's a whole... - But what if it's... 563 00:35:56,681 --> 00:35:58,153 what if it's both of those things? 564 00:35:58,353 --> 00:35:59,916 What if it's not one or the other? 565 00:36:00,116 --> 00:36:02,192 It could be a mixture of everything. - Yeah. 566 00:36:06,564 --> 00:36:08,162 Hey. 567 00:36:08,362 --> 00:36:10,260 Saw you there. You all right? 568 00:36:10,460 --> 00:36:13,497 Uh, yeah. I'm fine. 569 00:36:13,697 --> 00:36:15,969 How are you? - I'm good. 570 00:36:16,169 --> 00:36:18,705 Off to work, then, or...? 571 00:36:18,905 --> 00:36:20,840 Uh-huh. 572 00:36:21,040 --> 00:36:23,974 I-I'm sorry, man. I know you're like, "This fucking guy," right? 573 00:36:24,174 --> 00:36:25,174 No, no. 574 00:36:25,313 --> 00:36:26,745 No, it's all right. It's just... 575 00:36:26,945 --> 00:36:29,752 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 576 00:36:29,952 --> 00:36:31,755 'cause, you know... 577 00:36:31,955 --> 00:36:34,485 all the shit, and, uh, yeah. 578 00:36:34,685 --> 00:36:37,156 Just wanted to check up on you. 579 00:36:37,356 --> 00:36:38,655 Casey, I'm good. What's up? 580 00:36:38,855 --> 00:36:40,861 Nothing's up, man. I just... 581 00:36:41,061 --> 00:36:44,492 I know I wasn't always the best babysitter back in the day, but, um... 582 00:36:44,692 --> 00:36:46,566 I do want you to be okay. 583 00:36:49,764 --> 00:36:51,637 You still up there with Don? 584 00:36:52,477 --> 00:36:53,477 Yep. 585 00:36:53,601 --> 00:36:55,647 Great. Well, uh... 586 00:36:55,847 --> 00:36:57,113 I think about you sometimes. 587 00:36:57,313 --> 00:37:00,173 Not... not in a weird way, just... Yeah. 588 00:37:01,482 --> 00:37:02,878 I'm a different guy now.. I've grown up.. 589 00:37:03,078 --> 00:37:05,849 so if you ever need help with anything, just... 590 00:37:07,382 --> 00:37:08,826 I'm good. 591 00:37:09,026 --> 00:37:10,959 I just gotta get to work, so... 592 00:37:11,159 --> 00:37:12,459 Maybe I'll stop by sometime. 593 00:37:12,659 --> 00:37:16,761 Yeah, I mean, I-I'm... I'm super busy right now. 594 00:37:17,835 --> 00:37:18,936 Crazy busy. - Right. 595 00:37:19,136 --> 00:37:21,804 But, um, yeah, maybe sometime later. 596 00:37:22,004 --> 00:37:24,274 Later, yeah. All right. 597 00:37:24,775 --> 00:37:26,408 Cool. See ya. 598 00:37:27,173 --> 00:37:28,377 Take it easy. 599 00:37:29,373 --> 00:37:32,241 See ya, Teddy. 600 00:37:32,441 --> 00:37:34,352 Some people say they're all demons. 601 00:37:34,552 --> 00:37:37,480 A lot of people think they're higher-intelligent beings 602 00:37:37,680 --> 00:37:41,058 from a different wavelength. 603 00:37:41,258 --> 00:37:42,386 That's a possibility, too, I guess. 604 00:37:42,586 --> 00:37:43,920 I-I don't know anything. 605 00:37:44,120 --> 00:37:45,887 So I'm not saying, like, one way or the other. 606 00:37:46,087 --> 00:37:47,933 I just, personally, I have my opinion, 607 00:37:48,133 --> 00:37:49,902 and I think it's somehow all connected. 608 00:37:50,102 --> 00:37:51,598 I think that 609 00:37:51,798 --> 00:37:55,068 all of those things are each a small part of... 610 00:37:55,268 --> 00:37:56,402 How you doing? 611 00:37:56,602 --> 00:37:58,276 What's up, man? - Morning. 612 00:37:58,476 --> 00:38:00,407 I honestly start to believe 613 00:38:00,607 --> 00:38:02,346 that we're all in, like, a simulation. 614 00:38:02,546 --> 00:38:04,044 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 615 00:38:10,316 --> 00:38:11,681 What's wrong, Tina? 616 00:38:11,881 --> 00:38:14,092 My frickin' hand is still killing me. 617 00:38:14,292 --> 00:38:17,058 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 618 00:38:17,258 --> 00:38:20,590 I looked into it, but I... 619 00:38:20,790 --> 00:38:23,559 I don't think it's a violation. 620 00:38:23,759 --> 00:38:26,763 Tina, their machinery cut you, 621 00:38:26,963 --> 00:38:29,138 and you get punished for missing quotas? 622 00:38:29,338 --> 00:38:31,099 That's a... that's a violation. 623 00:38:31,842 --> 00:38:33,442 Fucking demons. 624 00:38:35,276 --> 00:38:37,512 I just don't want any trouble. 625 00:38:42,246 --> 00:38:45,390 Don't you worry. One day soon, it's all gonna change. 626 00:38:45,590 --> 00:38:48,182 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 627 00:38:49,256 --> 00:38:50,686 I promise you that. 628 00:38:50,886 --> 00:38:52,330 On Monday afternoon, 629 00:38:52,530 --> 00:38:55,132 following what coworkers describe as a routine workday, 630 00:38:55,332 --> 00:38:58,796 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 631 00:38:58,996 --> 00:39:01,438 got into her car, passed the security gate 632 00:39:01,638 --> 00:39:04,302 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 633 00:39:04,502 --> 00:39:06,174 and drove towards home. 634 00:39:06,374 --> 00:39:08,441 That was nearly 48 hours ago. 635 00:39:08,641 --> 00:39:10,678 No one has heard from her since. 636 00:39:10,878 --> 00:39:13,077 Authorities now believe there is a strong chance... 637 00:39:13,277 --> 00:39:14,444 Hey. 638 00:39:14,644 --> 00:39:15,812 Oh, yo. What up, Carlos? 639 00:39:16,012 --> 00:39:18,017 I brought some fresh honey in for toast. 640 00:39:18,217 --> 00:39:19,285 Oh, great. 641 00:39:19,485 --> 00:39:20,952 Thank you, Teddy. - Yeah. 642 00:39:21,152 --> 00:39:22,623 A furious statewide manhunt is now underway, 643 00:39:22,823 --> 00:39:25,262 with state police urging Fayette County locals 644 00:39:25,462 --> 00:39:28,463 to come forward with any information at all. 645 00:39:28,663 --> 00:39:30,697 Given Fuller's wealth and high profile, 646 00:39:30,897 --> 00:39:33,170 state police are not ruling out the possibility 647 00:39:33,370 --> 00:39:35,700 that Fuller is being held for ransom, 648 00:39:35,900 --> 00:39:38,307 though, as of yet, there is no evidence 649 00:39:38,507 --> 00:39:40,108 to suggest this might be the case. 650 00:39:40,308 --> 00:39:42,109 The only clue authorities... 651 00:40:17,906 --> 00:40:19,713 Hey, cuz. Did she eat? 652 00:40:20,080 --> 00:40:21,310 No. 653 00:40:21,510 --> 00:40:22,718 Bedpan? 654 00:40:22,918 --> 00:40:24,245 No. 655 00:40:27,951 --> 00:40:31,228 Maybe she's too scared to go? 656 00:40:31,428 --> 00:40:33,230 No, she's not too scared to go. 657 00:40:33,430 --> 00:40:36,398 It's trying to pity-trap our asses. 658 00:40:36,598 --> 00:40:38,335 It's a ploy. 659 00:40:38,535 --> 00:40:40,563 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 660 00:40:42,971 --> 00:40:44,072 No. 661 00:40:44,272 --> 00:40:45,533 Just stay over there. 662 00:40:45,733 --> 00:40:47,444 Okay, Teddy. 663 00:41:08,064 --> 00:41:11,426 Um, I am an alien from outer space. 664 00:41:11,626 --> 00:41:16,206 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 665 00:41:16,406 --> 00:41:19,410 My mother ship is coming to Earth, 666 00:41:19,610 --> 00:41:22,272 and I would like to bring my new friend with me. 667 00:41:22,472 --> 00:41:23,810 Thanks. 668 00:41:25,915 --> 00:41:27,112 Uh-huh. 669 00:41:27,312 --> 00:41:28,782 So... 670 00:41:29,713 --> 00:41:32,147 this is a joke, then? 671 00:41:32,347 --> 00:41:36,158 You're trying to simulate sapient humor, or... 672 00:41:36,358 --> 00:41:38,126 That was the best I could do. 673 00:41:38,326 --> 00:41:41,091 This is the best you could do? You didn't even say it in your own language. 674 00:41:42,795 --> 00:41:44,769 Sorry, that was the best I could do. 675 00:41:44,969 --> 00:41:46,932 No, it isn't. 676 00:41:48,603 --> 00:41:51,304 What would you like me to say, then? 677 00:41:51,504 --> 00:41:53,134 Well, I already did that. 678 00:41:53,334 --> 00:41:56,972 Um, I would like you to request an audience 679 00:41:57,172 --> 00:41:59,679 with your emperor to discuss the terms 680 00:41:59,879 --> 00:42:01,918 of your species' withdrawal from Earth. 681 00:42:02,118 --> 00:42:03,118 And I did that. 682 00:42:03,317 --> 00:42:04,619 But convincingly. 683 00:42:04,819 --> 00:42:06,985 Well, that's gonna be difficult. - Why? 684 00:42:08,857 --> 00:42:12,628 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 685 00:42:19,694 --> 00:42:20,999 Teddy? 686 00:42:22,070 --> 00:42:23,275 What? 687 00:42:23,475 --> 00:42:27,310 I thought all night about our situation here, 688 00:42:27,510 --> 00:42:29,378 and I think I know what's going on. 689 00:42:29,578 --> 00:42:31,808 Okay. Yeah, please, enlighten me. 690 00:42:32,008 --> 00:42:34,452 So, look, I feel qualified here 691 00:42:34,652 --> 00:42:37,251 because I am a chemist by training, but I also have 692 00:42:37,451 --> 00:42:38,889 a psych degree. - Oh. 693 00:42:39,089 --> 00:42:40,651 Okay. Wow. Great. 694 00:42:40,851 --> 00:42:42,219 A degree from a university, 695 00:42:42,419 --> 00:42:45,063 drom a credentialist scam for laundering privilege? Amazing. 696 00:42:45,263 --> 00:42:46,890 Well, yeah, I do have a degree. 697 00:42:47,090 --> 00:42:49,465 And I also have read a lot about this. 698 00:42:49,665 --> 00:42:53,168 You can't talk your way out of this again. 699 00:42:53,368 --> 00:42:55,365 I'm not a kid anymore. 700 00:42:58,575 --> 00:43:02,080 I think you're in a kind of echo chamber. 701 00:43:02,280 --> 00:43:04,209 Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 702 00:43:04,409 --> 00:43:05,439 Echo? 703 00:43:07,675 --> 00:43:10,882 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 704 00:43:11,082 --> 00:43:14,259 You're consuming content on the Internet 705 00:43:14,459 --> 00:43:18,029 that is reinforcing this sort of warped, 706 00:43:18,229 --> 00:43:20,394 subjective idea of reality. 707 00:43:20,594 --> 00:43:22,566 This is your best shot at me? 708 00:43:22,766 --> 00:43:25,529 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 709 00:43:25,729 --> 00:43:26,897 Come on. Come on. 710 00:43:27,097 --> 00:43:28,896 Can we have a dialogue, please? 711 00:43:29,096 --> 00:43:30,538 Don't call it a dialogue. 712 00:43:30,738 --> 00:43:32,175 This isn't Death of a Salesman. 713 00:43:32,375 --> 00:43:34,004 Okay, can we talk, please? 714 00:43:34,204 --> 00:43:35,675 Or are-are you just gonna keep doing this? 715 00:43:35,875 --> 00:43:37,206 We don't need to talk. - Yes, okay. 716 00:43:37,406 --> 00:43:39,240 Because I know exactly what you're going to say. 717 00:43:39,440 --> 00:43:41,716 You're going to say that I'm in some kind of 718 00:43:41,916 --> 00:43:45,487 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 719 00:43:45,687 --> 00:43:48,325 and-and gatekeepers, and-and norms, 720 00:43:48,525 --> 00:43:50,258 and all that weak hegemonic horseshit. 721 00:43:50,458 --> 00:43:54,199 But that is precisely the limp-dick rhetoric that you've been instructed 722 00:43:54,399 --> 00:43:56,060 to counter the human insurgency with. 723 00:43:56,260 --> 00:43:58,933 That's the fucking hyper-normalized dialectic 724 00:43:59,133 --> 00:44:01,403 by which you've convinced seven and a half billion people 725 00:44:01,603 --> 00:44:03,465 that they're not your captives. 726 00:44:03,665 --> 00:44:07,946 To keep us believing in these fucking false institutional, 727 00:44:08,146 --> 00:44:11,213 fucking "shy-boleths." 728 00:44:11,413 --> 00:44:13,050 You mean shibboleths. 729 00:44:13,250 --> 00:44:14,646 That's what I said. 730 00:44:14,846 --> 00:44:17,019 You said... - Yeah, whatever. 731 00:44:17,219 --> 00:44:20,725 Sorry. I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 732 00:44:20,925 --> 00:44:22,450 Hmm? 733 00:44:29,594 --> 00:44:30,997 Fucking... 734 00:44:40,374 --> 00:44:41,436 I'm sorry. 735 00:44:42,971 --> 00:44:44,340 You're angry. 736 00:44:44,873 --> 00:44:46,451 I see that. 737 00:44:46,651 --> 00:44:48,645 I-I even think you have a right to be angry. 738 00:44:48,845 --> 00:44:49,947 You do? - Yes. 739 00:44:50,147 --> 00:44:52,984 But we need to have an honest talk 740 00:44:53,184 --> 00:44:56,253 in good faith about what is going on here. 741 00:44:56,453 --> 00:44:58,360 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 742 00:44:58,560 --> 00:44:59,627 Let's create a safe space, 743 00:44:59,827 --> 00:45:02,326 safe words, good faith, dialogue. 744 00:45:02,526 --> 00:45:04,765 We need to talk about this, we need to talk about that, 745 00:45:04,965 --> 00:45:06,667 and what we talk about when we talk about 746 00:45:06,867 --> 00:45:08,329 fucking talk, talk, talk, talk, 747 00:45:08,529 --> 00:45:09,635 talk, talk, talk, talk, talking forever 748 00:45:09,835 --> 00:45:11,877 until we're all fucking dead. 749 00:45:12,077 --> 00:45:13,168 Yeah, I agree. 750 00:45:13,368 --> 00:45:16,205 So, what is this exactly that you want? 751 00:45:16,405 --> 00:45:19,177 Like, what do you really want? Is it money? 752 00:45:20,518 --> 00:45:22,980 Your capital has no value to us. 753 00:45:23,180 --> 00:45:25,054 So, what is it then, a power thing? 754 00:45:25,254 --> 00:45:26,756 A sex thing? 755 00:45:29,087 --> 00:45:32,223 We have no interest in you sexually. 756 00:45:32,423 --> 00:45:36,158 Irrespective of the fact that your reproductive organs 757 00:45:36,358 --> 00:45:37,800 may not be compatible with ours, 758 00:45:38,000 --> 00:45:40,561 my cousin and I have also been chemically castrated. 759 00:45:42,364 --> 00:45:44,301 Oh, Jesus Christ. Okay. 760 00:45:44,501 --> 00:45:47,245 But I figured you might try to lure us in that way, 761 00:45:47,445 --> 00:45:49,273 hence the precaution. See, Don? 762 00:45:54,546 --> 00:45:55,675 Don. 763 00:45:56,053 --> 00:45:57,083 Teddy. 764 00:45:57,912 --> 00:45:59,486 Come on. 765 00:45:59,686 --> 00:46:00,982 We have options here. 766 00:46:01,182 --> 00:46:02,621 No. - We do. 767 00:46:02,821 --> 00:46:04,024 There are no options. 768 00:46:04,625 --> 00:46:06,361 There are no rules. 769 00:46:06,561 --> 00:46:07,790 There are no deals. 770 00:46:07,990 --> 00:46:09,264 There's no payoff. 771 00:46:09,464 --> 00:46:10,827 There's no money. 772 00:46:11,027 --> 00:46:13,533 There is no legal system. 773 00:46:13,733 --> 00:46:14,996 There's no Congress. 774 00:46:15,196 --> 00:46:16,738 There is no America. 775 00:46:16,938 --> 00:46:20,445 There's no global democratic order, okay? 776 00:46:20,645 --> 00:46:22,345 So don't talk to me like I'm a dipshit, 777 00:46:22,545 --> 00:46:24,275 because I'm not a dipshit. 778 00:46:24,475 --> 00:46:26,145 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 779 00:46:26,345 --> 00:46:30,380 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 780 00:46:32,982 --> 00:46:34,824 Teddy, I'm sorry. 781 00:46:36,260 --> 00:46:37,552 You need help. 782 00:46:39,088 --> 00:46:40,588 You're mentally ill. 783 00:46:50,641 --> 00:46:53,139 Everybody denies it at first... 784 00:46:53,971 --> 00:46:55,939 and then they confess. 785 00:47:13,629 --> 00:47:15,992 Fucking... 786 00:47:16,192 --> 00:47:19,904 Fucking fuck! Fucking lie! 787 00:47:20,104 --> 00:47:21,533 Fuck! 788 00:47:25,373 --> 00:47:26,604 Fuck! 789 00:48:12,647 --> 00:48:15,626 I didn't discover them on my own. 790 00:48:15,826 --> 00:48:18,155 I stand on the shoulders of giants. 791 00:48:18,355 --> 00:48:20,796 The PA-99-N2 microlensing event 792 00:48:20,996 --> 00:48:23,725 proved that there was an exoplanet. 793 00:48:23,925 --> 00:48:27,033 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 794 00:48:27,233 --> 00:48:29,540 paved the way for my own research. 795 00:48:29,740 --> 00:48:31,870 But I was the one who discovered 796 00:48:32,070 --> 00:48:34,377 how to identify them, okay? 797 00:48:34,577 --> 00:48:36,506 I created that content. 798 00:48:36,706 --> 00:48:38,574 Obviously, I've never been on the ship before, 799 00:48:38,774 --> 00:48:41,685 but I know enough to render it on my laptop. 800 00:48:41,885 --> 00:48:45,488 The journey there will be instantaneous. 801 00:48:45,688 --> 00:48:47,416 But once we're on board, 802 00:48:47,616 --> 00:48:49,088 inside their chemical atmosphere, 803 00:48:49,288 --> 00:48:50,760 they may be able to hear our thoughts, 804 00:48:50,960 --> 00:48:53,760 so keep your mind clear and decisive 805 00:48:53,960 --> 00:48:56,901 during the negotiations. 806 00:48:57,101 --> 00:49:02,941 They will see that we are men of honor and dignity 807 00:49:03,141 --> 00:49:06,938 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 808 00:49:07,138 --> 00:49:10,144 has much that we can offer. 809 00:49:10,344 --> 00:49:15,352 So much more than this fucking worthless death spiral 810 00:49:15,552 --> 00:49:17,049 into chaos and shit. 811 00:49:17,249 --> 00:49:19,953 And if they won't listen to reason, 812 00:49:20,153 --> 00:49:22,959 well, I have a plan for that, too. 813 00:49:25,621 --> 00:49:28,426 What will our lives be like in space? 814 00:49:30,795 --> 00:49:32,394 In space? 815 00:49:32,594 --> 00:49:35,070 Aren't we going to live in space? 816 00:49:37,342 --> 00:49:39,808 Well, bud, uh... 817 00:49:40,008 --> 00:49:41,777 we'll only be gone for a few hours. 818 00:49:41,977 --> 00:49:43,478 We're not leaving Earth for good. 819 00:49:43,678 --> 00:49:45,212 We're saving it. 820 00:49:46,110 --> 00:49:48,880 So we have to stay here? 821 00:49:49,080 --> 00:49:51,421 Well, yeah. Of course. 822 00:49:51,621 --> 00:49:53,085 But we're saving it, 823 00:49:53,285 --> 00:49:56,086 so it'll be a good place to live again. 824 00:49:56,286 --> 00:49:59,457 So, everything will be okay. 825 00:50:01,190 --> 00:50:03,692 Yeah. I know. 826 00:50:04,125 --> 00:50:05,665 Sorry. 827 00:50:05,865 --> 00:50:07,597 It's okay, man. 828 00:50:13,371 --> 00:50:16,012 Ever since those shots you gave me... 829 00:50:16,975 --> 00:50:18,841 ...I've felt weird 830 00:50:19,041 --> 00:50:21,351 and crazy 831 00:50:21,551 --> 00:50:23,943 and sometimes sad. 832 00:50:24,853 --> 00:50:26,979 Have you felt that way, too? 833 00:50:27,987 --> 00:50:29,687 It'll pass. Don't worry. 834 00:50:29,887 --> 00:50:31,522 Ah. 835 00:50:33,287 --> 00:50:34,525 It'll pass. 836 00:51:32,447 --> 00:51:33,854 Good morning. 837 00:51:34,054 --> 00:51:35,755 You're out of breath. 838 00:51:35,955 --> 00:51:37,426 Oh, yes. 839 00:51:37,626 --> 00:51:39,023 You, um... 840 00:51:39,223 --> 00:51:40,690 you make me nervous. 841 00:51:44,562 --> 00:51:48,530 Um, so, I've been doing a lot of pondering, 842 00:51:48,730 --> 00:51:52,372 and I think we should start over. 843 00:51:53,710 --> 00:51:55,309 I want to help you. 844 00:51:56,107 --> 00:51:58,039 And given that, 845 00:51:58,239 --> 00:52:01,247 there is something that I should have said to you earlier 846 00:52:01,447 --> 00:52:05,048 that I am finally prepared to say to you now 847 00:52:05,248 --> 00:52:06,617 with conviction. 848 00:52:08,823 --> 00:52:10,654 I am an alien. 849 00:52:14,256 --> 00:52:15,626 I admit it. 850 00:52:17,100 --> 00:52:20,972 You were right all along. I am an alien. 851 00:52:21,172 --> 00:52:23,299 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 852 00:52:23,499 --> 00:52:25,233 for as long as I did. I... 853 00:52:25,433 --> 00:52:28,903 Part of my mission here on Earth is to blend in and so forth, so... 854 00:52:32,276 --> 00:52:33,882 Look, I'm very tired. 855 00:52:34,082 --> 00:52:35,415 And I know that this doesn't... 856 00:52:37,016 --> 00:52:39,423 sound as forceful 857 00:52:39,623 --> 00:52:43,487 or the verisimilitude is not what you would want it to be, necessarily, 858 00:52:43,687 --> 00:52:46,822 but I can assure you I mean what I say. 859 00:52:47,022 --> 00:52:50,496 And I would like to move forward now to a solution. 860 00:52:54,330 --> 00:52:55,798 I'm an alien. 861 00:53:16,386 --> 00:53:18,260 You want to start over? 862 00:53:19,562 --> 00:53:20,889 Yes. 863 00:53:21,993 --> 00:53:23,434 Good. 864 00:53:23,634 --> 00:53:25,729 Let's start over. 865 00:53:27,964 --> 00:53:31,108 I was hoping we could agree on your genus 866 00:53:31,308 --> 00:53:33,873 and avoid a painful test, but you forced my hand. 867 00:53:34,073 --> 00:53:35,675 I-I admitted it. 868 00:53:35,875 --> 00:53:37,308 Okay? 869 00:53:37,508 --> 00:53:39,677 I admitted it. - I'm sorry. 870 00:53:39,877 --> 00:53:43,175 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 871 00:53:44,479 --> 00:53:46,046 I'm an alien. 872 00:53:46,657 --> 00:53:48,316 I am an alien! 873 00:53:48,516 --> 00:53:50,057 I am... - I agree. 874 00:53:50,257 --> 00:53:52,119 ♪ Do you have the time ♪ 875 00:53:52,319 --> 00:53:55,231 ♪ To listen to me whine ♪ 876 00:53:55,431 --> 00:54:00,500 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 877 00:54:02,038 --> 00:54:03,234 ♪ I am one of those... ♪ 878 00:54:03,434 --> 00:54:06,066 Uh, are you sure it works? 879 00:54:06,843 --> 00:54:08,272 She already admitted it. 880 00:54:08,472 --> 00:54:10,304 It killed our family, cuzzie. 881 00:54:10,504 --> 00:54:11,978 Yeah, but... 882 00:54:12,178 --> 00:54:13,843 this doesn't seem right. 883 00:54:14,043 --> 00:54:17,385 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 884 00:54:18,449 --> 00:54:20,557 Please stop. Please, please. 885 00:54:20,757 --> 00:54:22,553 Don't. Don't. 886 00:54:22,753 --> 00:54:24,062 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 887 00:54:24,262 --> 00:54:26,995 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 888 00:54:27,195 --> 00:54:28,726 Okay, here comes the first wave. 889 00:54:28,926 --> 00:54:31,030 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 890 00:54:31,230 --> 00:54:33,933 No, no, no... 891 00:54:39,105 --> 00:54:40,369 Please don't. 892 00:54:40,569 --> 00:54:42,670 Trust me, Don. Trust me. 893 00:54:42,870 --> 00:54:44,744 Second wave. 894 00:54:44,944 --> 00:54:48,851 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 895 00:54:49,051 --> 00:54:51,916 ♪ I went to a whore ♪ 896 00:54:52,116 --> 00:54:54,248 ♪ He said my life's a bore ♪ 897 00:54:54,448 --> 00:54:56,725 ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 898 00:55:00,927 --> 00:55:04,328 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 899 00:55:04,528 --> 00:55:06,764 Teddy, no! 900 00:55:18,772 --> 00:55:20,882 You'll kill her, Teddy! 901 00:55:23,017 --> 00:55:24,312 Can you stop? 902 00:55:24,512 --> 00:55:25,952 Teddy, stop! 903 00:55:26,152 --> 00:55:27,650 Donny, back up! 904 00:55:27,850 --> 00:55:30,294 Sorry. 905 00:55:30,494 --> 00:55:34,458 ♪ Grasping to control ♪ 906 00:55:34,658 --> 00:55:36,758 ♪ So I better hold on... ♪ 907 00:55:48,042 --> 00:55:50,078 What the fuck? 908 00:55:50,278 --> 00:55:52,306 That's enough! 909 00:55:54,281 --> 00:55:56,781 What's wrong with you, man? 910 00:55:57,946 --> 00:55:59,484 She could've died. 911 00:55:59,684 --> 00:56:02,583 No. No, Don, you don't understand. 912 00:56:02,783 --> 00:56:05,091 What? 913 00:56:05,291 --> 00:56:06,758 It was off the charts. 914 00:56:06,958 --> 00:56:09,160 The output, it's never reached that threshold before. 915 00:56:09,360 --> 00:56:10,826 "Before"?! 916 00:56:11,026 --> 00:56:13,127 Could you get me a towel, please? 917 00:56:33,685 --> 00:56:36,221 I wish to... 918 00:56:36,421 --> 00:56:38,658 apologize profusely. 919 00:56:41,932 --> 00:56:43,894 I did not realize... 920 00:56:45,561 --> 00:56:46,936 ...Your Majesty. 921 00:56:47,136 --> 00:56:49,068 What? - I stupidly thought 922 00:56:49,268 --> 00:56:50,835 you were admin. 923 00:56:52,374 --> 00:56:56,511 I did not realize, at that voltage... 924 00:56:57,610 --> 00:57:00,408 ...you have the royal genetic code. 925 00:57:00,608 --> 00:57:02,312 I'm sorry. 926 00:57:02,512 --> 00:57:03,815 I didn't know. 927 00:57:04,921 --> 00:57:06,554 I didn't know. 928 00:57:11,221 --> 00:57:13,526 The most important thing I want to stress to you right now 929 00:57:13,726 --> 00:57:15,829 is I never want to put this behind us. 930 00:57:16,029 --> 00:57:17,092 Never. 931 00:57:18,192 --> 00:57:20,430 What happened is part of all of us now. 932 00:57:20,630 --> 00:57:21,764 And it doesn't go away, 933 00:57:21,964 --> 00:57:23,566 and it doesn't get swept under the rug, 934 00:57:23,766 --> 00:57:25,005 and it doesn't get excused. 935 00:57:25,205 --> 00:57:26,601 Not on my watch. 936 00:57:26,801 --> 00:57:28,774 This one sticks. Forever. 937 00:57:29,408 --> 00:57:31,214 I am putting this up 938 00:57:31,414 --> 00:57:33,374 on the corporate masthead for all to see. 939 00:57:33,574 --> 00:57:38,379 For everyone in our company and our industry to learn from. 940 00:57:38,579 --> 00:57:41,191 That's why I'm meeting all of the victims' families this week. 941 00:57:41,391 --> 00:57:43,759 To let them know we are going to do better. 942 00:57:43,959 --> 00:57:46,891 Maybe we don't even try to market a product like this anymore. 943 00:57:47,091 --> 00:57:50,758 Or maybe, maybe we take this experience to grow 944 00:57:50,958 --> 00:57:52,568 and to get this formula right. 945 00:57:52,768 --> 00:57:55,672 Because I really do think, if done correctly and safely, 946 00:57:55,872 --> 00:57:59,804 this could be a product that could help someone like your mom. 947 00:58:00,004 --> 00:58:02,544 But right now, we would like to do what's right 948 00:58:02,744 --> 00:58:04,777 and cover the expenses for your mother's treatment 949 00:58:04,977 --> 00:58:07,978 in hopes that her condition might one day improve. 950 00:58:08,178 --> 00:58:10,846 We will not tolerate the idea of you or your family 951 00:58:11,046 --> 00:58:12,714 bearing the financial burden of this. 952 00:58:12,914 --> 00:58:15,088 We are covering all of it. 953 00:58:15,288 --> 00:58:16,786 This one's on us. 954 00:58:16,986 --> 00:58:19,319 And, again, we're just so sorry. 955 00:59:07,836 --> 00:59:09,036 You'll have to excuse me. 956 00:59:09,236 --> 00:59:13,043 It's my best attempt to approximate 957 00:59:13,243 --> 00:59:16,517 the royal treatment to which you are accustomed. 958 00:59:16,717 --> 00:59:19,288 Oh, it's great. Thank you. 959 00:59:19,488 --> 00:59:21,586 There was a wig in the bathroom. 960 00:59:21,786 --> 00:59:22,985 Did you want me to wear that? 961 00:59:23,185 --> 00:59:24,461 No, no. It's just an option. 962 00:59:24,661 --> 00:59:27,365 I'm fine. - And I want to apologize 963 00:59:27,565 --> 00:59:30,531 for not approaching you with proper courtesy. 964 00:59:30,731 --> 00:59:32,964 Not realizing, of course, what you were. 965 00:59:33,164 --> 00:59:36,340 That you shared blood with the emperor himself. 966 00:59:36,540 --> 00:59:38,036 Oh, that's perfectly all right. 967 00:59:38,236 --> 00:59:41,542 The truth is, we will never make progress here 968 00:59:41,742 --> 00:59:44,504 if we can't speak eyeball to eyeball 969 00:59:44,704 --> 00:59:47,247 as the most evolved examples of our respective species. 970 00:59:47,447 --> 00:59:48,879 I agree. 971 00:59:49,079 --> 00:59:50,509 Good. - Excellent. 972 00:59:54,424 --> 00:59:58,088 Well, on that note, enjoy. 973 01:00:07,632 --> 01:00:09,066 It's a lovely home. 974 01:00:10,765 --> 01:00:12,038 Thank you. 975 01:00:12,238 --> 01:00:14,009 Mmm. 976 01:00:14,209 --> 01:00:15,371 Just you here? 977 01:00:15,571 --> 01:00:17,107 Yes. 978 01:00:17,639 --> 01:00:19,274 Always? 979 01:00:20,543 --> 01:00:21,543 Sorry? 980 01:00:21,680 --> 01:00:23,919 Has it always just been you? 981 01:00:24,119 --> 01:00:26,518 Um, well... 982 01:00:26,718 --> 01:00:32,058 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, if you don't mind. 983 01:00:32,258 --> 01:00:33,424 Mmm. 984 01:00:33,624 --> 01:00:35,128 Sure, that's fine. 985 01:00:35,328 --> 01:00:36,896 Thank you. 986 01:00:40,465 --> 01:00:41,933 So, what... 987 01:00:42,133 --> 01:00:44,906 Why don't you tell me more about your movement? 988 01:00:45,106 --> 01:00:46,540 My what? 989 01:00:46,740 --> 01:00:48,809 Your movement. What you're doing. 990 01:00:50,942 --> 01:00:54,817 Respectfully, we are not a movement. 991 01:00:55,017 --> 01:00:56,045 Oh. 992 01:00:56,245 --> 01:00:58,780 A movement is made up of many people. 993 01:00:58,980 --> 01:01:00,755 I did this all on my own. 994 01:01:01,851 --> 01:01:03,085 Of course. 995 01:01:03,285 --> 01:01:05,791 With the help of my colleague, of course. 996 01:01:05,991 --> 01:01:07,096 Well, it's very impressive. 997 01:01:07,296 --> 01:01:08,397 Thank you. - I'm... 998 01:01:08,597 --> 01:01:11,959 I'm all for people who can do that. 999 01:01:12,159 --> 01:01:15,033 You know, the activism thing. 1000 01:01:17,572 --> 01:01:20,375 99.9% of what's called activism 1001 01:01:20,575 --> 01:01:22,873 is really personal exhibitionism 1002 01:01:23,073 --> 01:01:26,311 and brand maintenance in disguise. 1003 01:01:26,511 --> 01:01:28,349 Mmm. Okay. 1004 01:01:28,549 --> 01:01:30,510 I used to be the same way. 1005 01:01:32,117 --> 01:01:35,724 I ran through the whole digestive tract in... 1006 01:01:36,356 --> 01:01:37,792 five years? 1007 01:01:38,825 --> 01:01:42,725 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1008 01:01:42,925 --> 01:01:45,263 All those stupid badges. 1009 01:01:45,463 --> 01:01:48,695 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1010 01:01:50,072 --> 01:01:52,035 Mmm. 1011 01:01:52,235 --> 01:01:54,704 But I was just looking in the wrong places. 1012 01:01:54,904 --> 01:01:58,810 Until I discovered you. 1013 01:01:59,010 --> 01:02:01,181 Well, again, it is very impressive. 1014 01:02:01,381 --> 01:02:02,850 Thank you. 1015 01:02:05,078 --> 01:02:06,882 You as well, Don. 1016 01:02:07,082 --> 01:02:08,886 Um... - You'll... 1017 01:02:09,086 --> 01:02:10,391 You'll have to excuse my colleague. 1018 01:02:10,591 --> 01:02:12,294 He prefers not to converse. 1019 01:02:12,494 --> 01:02:14,823 Uh, can I go to the bathroom? 1020 01:02:15,023 --> 01:02:16,523 In just a minute, Don. 1021 01:02:17,366 --> 01:02:19,064 We're eating right now. 1022 01:02:23,933 --> 01:02:25,833 I see you're apiarists. 1023 01:02:26,033 --> 01:02:27,334 Of sorts. 1024 01:02:27,534 --> 01:02:28,805 I've taken an interest as well. 1025 01:02:29,005 --> 01:02:30,910 Hmm. So I've heard. 1026 01:02:31,110 --> 01:02:33,148 Magnificent creatures, honeybees. 1027 01:02:33,348 --> 01:02:34,549 Very much so. 1028 01:02:34,749 --> 01:02:37,513 Earth's most admirable creation. 1029 01:02:37,713 --> 01:02:41,053 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1030 01:02:46,423 --> 01:02:50,524 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1031 01:02:52,763 --> 01:02:54,935 About bees? Uh... 1032 01:02:56,272 --> 01:02:57,600 Complex society. 1033 01:02:57,800 --> 01:02:59,136 Work ethic. 1034 01:02:59,336 --> 01:03:01,105 They do their duty, they build their worlds 1035 01:03:01,305 --> 01:03:05,605 without complaint or piety or self-obsession. 1036 01:03:08,282 --> 01:03:09,380 Mm-hmm. 1037 01:03:09,580 --> 01:03:10,984 All true. 1038 01:03:13,790 --> 01:03:17,584 Which is why they're so easy to exploit, right? 1039 01:03:18,827 --> 01:03:21,528 I just admire their resolve. That's all. 1040 01:03:21,728 --> 01:03:24,091 Even in the face of peril. 1041 01:03:24,291 --> 01:03:26,131 Well, we can agree on that. 1042 01:03:31,905 --> 01:03:33,844 What sort of peril, by the way? 1043 01:03:34,044 --> 01:03:35,202 Sorry? 1044 01:03:35,402 --> 01:03:37,738 You said bees have faced peril. 1045 01:03:37,938 --> 01:03:39,474 Such as? 1046 01:03:40,780 --> 01:03:42,283 What do you want me to say? 1047 01:03:42,483 --> 01:03:44,721 Well, just say it. 1048 01:03:44,921 --> 01:03:47,051 Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1049 01:03:47,251 --> 01:03:48,718 You go ahead. 1050 01:03:48,918 --> 01:03:50,086 No, I insist. 1051 01:03:50,286 --> 01:03:53,158 No, please. After you. 1052 01:03:54,628 --> 01:03:57,096 Colony collapse disorder. 1053 01:04:03,538 --> 01:04:05,970 Sure, Teddy. Like CCD. 1054 01:04:06,170 --> 01:04:08,270 You're a bit of an expert on CCD. 1055 01:04:08,470 --> 01:04:11,139 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1056 01:04:11,339 --> 01:04:13,442 Well, I would say that exactly. 1057 01:04:14,981 --> 01:04:17,187 It's all right. We're just talking. 1058 01:04:17,387 --> 01:04:22,825 So, I take it you're referring to the neonicotinoids that my company makes. 1059 01:04:23,025 --> 01:04:24,758 You know what? Let's just... let's just leave it. 1060 01:04:24,958 --> 01:04:27,259 No, I-I appreciate your concern. 1061 01:04:27,459 --> 01:04:31,064 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1062 01:04:31,264 --> 01:04:34,127 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1063 01:04:34,327 --> 01:04:36,096 The bees are coming back. 1064 01:04:36,296 --> 01:04:40,568 And there's no consensus that pesticides were ever a real threat to begin with. 1065 01:04:42,243 --> 01:04:45,980 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1066 01:04:46,546 --> 01:04:48,510 Thank you. 1067 01:04:48,710 --> 01:04:53,450 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1068 01:04:53,650 --> 01:04:58,292 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1069 01:04:58,492 --> 01:05:02,797 and you don't have to think about the real reasons why species die. 1070 01:05:02,997 --> 01:05:06,466 Immunodeficiencies, changing habitats, 1071 01:05:06,666 --> 01:05:09,033 genetic factors. 1072 01:05:09,233 --> 01:05:11,997 Or sometimes a species just winds down. 1073 01:05:13,343 --> 01:05:15,336 "Winds down"? 1074 01:05:15,536 --> 01:05:17,679 Maybe something clicks in their heads 1075 01:05:17,879 --> 01:05:21,849 and they just know or they intuit. 1076 01:05:22,049 --> 01:05:25,415 The futility of the entire enterprise. 1077 01:05:26,917 --> 01:05:28,983 Who knows, right? 1078 01:05:29,183 --> 01:05:30,923 Right. Who knows? 1079 01:05:31,123 --> 01:05:34,089 That's right. - So hard to say. 1080 01:05:34,289 --> 01:05:36,690 Who knows, Don? 1081 01:05:40,900 --> 01:05:42,929 We were having a nice dinner. 1082 01:05:43,129 --> 01:05:44,164 We were. 1083 01:05:44,364 --> 01:05:47,899 Nice, quiet, respectful. 1084 01:05:48,873 --> 01:05:50,275 But now we're not. 1085 01:05:50,875 --> 01:05:51,876 No, we're not. 1086 01:05:52,076 --> 01:05:54,477 And why do suppose that is? 1087 01:05:56,385 --> 01:05:57,783 You tell me. 1088 01:05:57,983 --> 01:05:59,580 Because you're lying to me. 1089 01:05:59,780 --> 01:06:03,218 Are you sure I can't use the bathr... - Shh! 1090 01:06:03,418 --> 01:06:05,488 Your usual conclusion. 1091 01:06:06,554 --> 01:06:08,559 You're murdering the bees. 1092 01:06:08,759 --> 01:06:09,795 I am not. 1093 01:06:09,995 --> 01:06:12,796 And now you're lying again. 1094 01:06:12,996 --> 01:06:14,204 Lies. - Lies. 1095 01:06:14,404 --> 01:06:16,570 Truth. - Lies. 1096 01:06:16,770 --> 01:06:18,303 What's the difference? 1097 01:06:19,102 --> 01:06:20,310 I can't change your mind. 1098 01:06:20,510 --> 01:06:22,236 You're right, you can't. 1099 01:06:22,436 --> 01:06:25,139 Because I know who you are. 1100 01:06:25,339 --> 01:06:27,246 I know what you are. 1101 01:06:28,782 --> 01:06:31,580 I know you, too, Teddy. 1102 01:06:32,983 --> 01:06:34,583 Bullshit you do. 1103 01:06:35,115 --> 01:06:36,519 I do. 1104 01:06:37,461 --> 01:06:38,754 You know how I know? 1105 01:06:38,954 --> 01:06:40,457 Fuck you. 1106 01:06:42,365 --> 01:06:43,955 Sandy Gatz. 1107 01:06:47,261 --> 01:06:48,795 What did you say? 1108 01:06:50,770 --> 01:06:52,601 I remember, Teddy. 1109 01:06:54,303 --> 01:06:56,803 That was your mother. Right? 1110 01:06:58,514 --> 01:06:59,877 She is my mother. 1111 01:07:00,077 --> 01:07:01,517 Right, yes. Of course. 1112 01:07:01,717 --> 01:07:03,786 I'm sorry. 1113 01:07:03,986 --> 01:07:06,354 And you will never say her name again. 1114 01:07:06,554 --> 01:07:07,753 Understand? 1115 01:07:07,953 --> 01:07:09,552 That's fair enough. 1116 01:07:10,651 --> 01:07:12,720 But I do think we need to discuss... 1117 01:07:12,920 --> 01:07:16,363 We actually do not because this is not about that. 1118 01:07:16,563 --> 01:07:20,637 With all due respect, Teddy, how could this not be about that? 1119 01:07:20,837 --> 01:07:22,701 We believed we were helping, Teddy. 1120 01:07:22,901 --> 01:07:24,336 Don't you dare. 1121 01:07:24,536 --> 01:07:27,037 Opioid withdrawal medication like that 1122 01:07:27,237 --> 01:07:28,811 could've helped your mother 1123 01:07:29,011 --> 01:07:31,146 and millions like her. - Stop. Just stop. 1124 01:07:31,346 --> 01:07:34,476 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1125 01:07:34,676 --> 01:07:36,947 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1126 01:07:37,147 --> 01:07:38,679 Stop right now. 1127 01:07:38,879 --> 01:07:41,788 Obviously, we did not foresee the complications 1128 01:07:41,988 --> 01:07:43,723 for Sandy or for the others. 1129 01:07:43,923 --> 01:07:44,923 Do not say her name. 1130 01:07:45,089 --> 01:07:46,623 You do not say her name. 1131 01:07:46,823 --> 01:07:49,391 We believed we paid your family a proper reparation, 1132 01:07:49,591 --> 01:07:51,731 but now I see it wasn't nearly enough. 1133 01:07:51,931 --> 01:07:53,226 Stop! - Not by half, 1134 01:07:53,426 --> 01:07:54,535 not by a fraction. 1135 01:07:54,735 --> 01:07:55,903 Stop! - Teddy... 1136 01:07:56,103 --> 01:07:57,841 you're right to distrust me, you are. 1137 01:07:58,041 --> 01:08:00,235 I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1138 01:08:00,435 --> 01:08:01,840 Shut the fuck up. - I... 1139 01:08:02,040 --> 01:08:04,044 I became a human being 1140 01:08:04,244 --> 01:08:05,506 that I told myself I would never become. 1141 01:08:05,706 --> 01:08:07,374 Fuck you! - I'm not denying that, 1142 01:08:07,574 --> 01:08:08,979 but I can help you, Teddy. 1143 01:08:09,179 --> 01:08:10,577 I can still help you. 1144 01:08:10,777 --> 01:08:12,487 And I can still help your mother. 1145 01:08:12,687 --> 01:08:14,148 I can help her. 1146 01:08:14,348 --> 01:08:15,424 Truly, I can. 1147 01:08:15,624 --> 01:08:17,589 I... I mean, 1148 01:08:17,789 --> 01:08:18,951 can you? 1149 01:08:20,795 --> 01:08:22,262 You needed a mother. 1150 01:08:23,293 --> 01:08:24,434 She was never there for you. 1151 01:08:24,634 --> 01:08:25,697 Fucking die, you fucker! 1152 01:08:31,266 --> 01:08:32,772 Fucking kill you! 1153 01:08:32,972 --> 01:08:34,703 I'll fucking kill you! 1154 01:08:39,141 --> 01:08:40,944 Teddy, stop. 1155 01:08:47,524 --> 01:08:49,124 Teddy, stop. 1156 01:09:45,548 --> 01:09:46,575 Get off him! 1157 01:09:46,775 --> 01:09:48,517 You can't beat me, because you are a loser 1158 01:09:48,717 --> 01:09:50,014 and I am a winner. 1159 01:09:50,214 --> 01:09:51,780 And that's fucking life. 1160 01:10:59,084 --> 01:11:00,250 Hey. - Hey. 1161 01:11:00,450 --> 01:11:01,724 How annoying is this, right? 1162 01:11:01,924 --> 01:11:03,220 No, what's up? - Mmm. 1163 01:11:03,420 --> 01:11:04,922 No, come on, dude. I know. 1164 01:11:05,122 --> 01:11:07,862 It's like, "Why'd I even tell this guy he could stop by," right? 1165 01:11:08,062 --> 01:11:09,399 It's fine, Casey. What's up? 1166 01:11:09,599 --> 01:11:11,091 Um, sorry. 1167 01:11:11,291 --> 01:11:13,369 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1168 01:11:13,569 --> 01:11:14,861 Uh-huh. 1169 01:11:15,061 --> 01:11:17,036 Um, well, you know how we're all working 1170 01:11:17,236 --> 01:11:20,376 this missing persons thing? 1171 01:11:20,576 --> 01:11:24,411 Uh, yeah, I just had a couple questions to run by you, actually. 1172 01:11:25,307 --> 01:11:26,341 Don't worry. 1173 01:11:26,541 --> 01:11:28,413 Obviously, I just, um... 1174 01:11:28,613 --> 01:11:32,186 Sorry, could I actually come in, maybe? 1175 01:11:32,386 --> 01:11:34,685 Uh, yeah. No, sure. Come on in. 1176 01:11:34,885 --> 01:11:36,984 Dude, thank you. I really appreciate that. 1177 01:11:44,129 --> 01:11:45,534 We are not alone. 1178 01:11:45,734 --> 01:11:47,032 Huh? 1179 01:11:47,232 --> 01:11:49,298 Nothing. Just, you know, 1180 01:11:49,498 --> 01:11:50,972 "We are not alone." 1181 01:11:51,172 --> 01:11:53,973 Oh, right. Well, we're not. 1182 01:11:54,173 --> 01:11:55,373 Uh... - Right. 1183 01:11:55,573 --> 01:11:57,307 You want some water or... 1184 01:11:57,507 --> 01:11:59,977 That'd be great. Thank you. 1185 01:12:01,412 --> 01:12:03,381 Gotta tell you, man, it's, uh, 1186 01:12:03,581 --> 01:12:05,650 pretty weird being back in here. 1187 01:12:06,822 --> 01:12:08,620 A lot of feelings. 1188 01:12:13,028 --> 01:12:15,355 Yeah, well, same old shit. 1189 01:12:15,555 --> 01:12:16,796 Hmm. 1190 01:12:16,996 --> 01:12:18,661 Thank you. 1191 01:12:18,861 --> 01:12:21,437 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1192 01:12:21,637 --> 01:12:22,997 What? 1193 01:12:25,839 --> 01:12:28,275 Oh. No. 1194 01:12:28,475 --> 01:12:31,376 My mom, she used to have fits or whatever, 1195 01:12:31,576 --> 01:12:33,513 so we'd-we'd nail the chair down. 1196 01:12:34,881 --> 01:12:36,208 Yeah. 1197 01:12:38,051 --> 01:12:39,455 Uh-oh. 1198 01:12:39,655 --> 01:12:41,283 What? 1199 01:12:41,483 --> 01:12:43,358 My archnemesis. 1200 01:12:45,321 --> 01:12:47,323 Ah. 1201 01:12:47,523 --> 01:12:49,259 You want a piece of cake? 1202 01:12:49,459 --> 01:12:51,556 I mean, if you insist. 1203 01:12:53,298 --> 01:12:56,034 Yeah, I love this stuff. 1204 01:13:02,036 --> 01:13:04,208 So, um, you had some questions or...? 1205 01:13:04,408 --> 01:13:06,477 Oh. Uh, yeah, sorry. 1206 01:13:06,677 --> 01:13:08,341 Um, you're still at Auxolith, right? 1207 01:13:08,541 --> 01:13:09,811 Yeah. 1208 01:13:10,011 --> 01:13:12,449 So you must know all about the Fuller case? 1209 01:13:12,649 --> 01:13:15,052 I mean, I heard a little, yeah. 1210 01:13:15,252 --> 01:13:16,553 On the news? 1211 01:13:16,753 --> 01:13:18,718 I don't get the news from the news. 1212 01:13:18,918 --> 01:13:20,458 Right. Um, of course. Sorry. 1213 01:13:20,658 --> 01:13:22,031 I'm just here on a hunch, really. 1214 01:13:22,231 --> 01:13:23,895 See, this missing lady, her phone 1215 01:13:24,095 --> 01:13:26,133 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1216 01:13:26,333 --> 01:13:27,460 Thank you. Thank you very much. 1217 01:13:27,660 --> 01:13:29,029 Oh. 1218 01:13:29,229 --> 01:13:31,865 Well, those things have a pretty wide radius, 1219 01:13:32,065 --> 01:13:33,970 though, right? - Yeah, no, for sure. 1220 01:13:34,170 --> 01:13:36,872 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1221 01:13:37,072 --> 01:13:39,647 near the intersection down the road over here. 1222 01:13:39,847 --> 01:13:41,108 Oh, yeah? 1223 01:13:42,181 --> 01:13:43,644 I know. I'm, uh... 1224 01:13:43,844 --> 01:13:45,286 You know, long shot, right? 1225 01:13:45,486 --> 01:13:47,685 But, I don't know, sparsely populated area. 1226 01:13:47,885 --> 01:13:49,555 Figured I'd check in with the local residents. 1227 01:13:49,755 --> 01:13:53,758 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1228 01:13:54,730 --> 01:13:56,026 Uh... 1229 01:13:56,226 --> 01:13:58,063 No, no. 1230 01:13:58,263 --> 01:13:59,592 Well, uh, hmm. 1231 01:13:59,792 --> 01:14:01,497 Let's see here. 1232 01:14:01,697 --> 01:14:05,099 For starters, have you seen... 1233 01:14:06,468 --> 01:14:08,366 ...this car? 1234 01:14:08,909 --> 01:14:11,012 Uh-uh. 1235 01:14:11,212 --> 01:14:14,207 What about, uh, this woman? 1236 01:14:15,582 --> 01:14:17,953 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1237 01:14:18,153 --> 01:14:19,516 But I haven't seen her, no. 1238 01:14:19,716 --> 01:14:20,952 You haven't seen her in person? 1239 01:14:21,152 --> 01:14:22,152 No. 1240 01:14:22,290 --> 01:14:25,095 I scan packages, so I wouldn't. 1241 01:14:25,295 --> 01:14:27,028 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1242 01:14:27,228 --> 01:14:28,889 Um, how about your neighbors? 1243 01:14:29,089 --> 01:14:30,759 They say anything about, I don't know, 1244 01:14:30,959 --> 01:14:33,598 any out-of-the-ordinary activity? 1245 01:14:33,798 --> 01:14:36,328 Uh, I mean, I don't know them, really. 1246 01:14:37,567 --> 01:14:39,065 Right. I-I'm sorry, man. 1247 01:14:39,265 --> 01:14:42,433 Uh, I'm really grasping at straws here. 1248 01:14:43,812 --> 01:14:45,480 Uh... 1249 01:14:45,680 --> 01:14:48,885 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1250 01:14:49,085 --> 01:14:53,453 I know the last thing you want is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1251 01:14:53,653 --> 01:14:57,985 stopping by, feeling guilty about, um... 1252 01:14:58,185 --> 01:15:01,757 you know, whatever went down, uh, but... 1253 01:15:01,957 --> 01:15:03,465 Sometimes I pass by this place, 1254 01:15:03,665 --> 01:15:08,938 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1255 01:15:09,138 --> 01:15:11,033 "What's going on in there?" 1256 01:15:12,467 --> 01:15:13,899 You know? 1257 01:15:14,099 --> 01:15:15,776 Not much. 1258 01:15:26,955 --> 01:15:28,318 Where is he? 1259 01:15:39,164 --> 01:15:40,165 Don? 1260 01:15:40,365 --> 01:15:42,031 Look at me, Don. 1261 01:15:43,005 --> 01:15:44,333 Put the gun down. 1262 01:15:44,533 --> 01:15:45,866 Look at me. 1263 01:15:46,066 --> 01:15:48,334 I know you would never hurt me. 1264 01:16:02,882 --> 01:16:05,725 Thank you, Don. 1265 01:16:05,925 --> 01:16:10,092 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1266 01:16:13,028 --> 01:16:15,900 How you behaved was honestly heroic. 1267 01:16:17,866 --> 01:16:19,871 I don't use that word lightly. 1268 01:16:21,367 --> 01:16:23,476 You have been the only thing stopping him 1269 01:16:23,676 --> 01:16:26,575 from doing God knows what to me. 1270 01:16:26,775 --> 01:16:28,913 I don't talk to you. 1271 01:16:30,019 --> 01:16:32,547 That's how it is. 1272 01:16:32,747 --> 01:16:35,048 So stay quiet. 1273 01:16:35,248 --> 01:16:37,317 But you know this is crazy, right? 1274 01:16:38,721 --> 01:16:40,930 You know this is wrong. 1275 01:16:41,130 --> 01:16:42,423 I know you know that. 1276 01:16:42,623 --> 01:16:43,657 Shut up. 1277 01:16:43,857 --> 01:16:45,528 I'm just saying. 1278 01:16:45,728 --> 01:16:47,532 There is a world, Don. 1279 01:16:47,732 --> 01:16:50,534 There is a world where we help you 1280 01:16:50,734 --> 01:16:52,970 and your cousin and your aunt, 1281 01:16:53,170 --> 01:16:57,246 where reparations are paid and a page is turned. 1282 01:16:57,446 --> 01:16:59,673 All of that can happen for you. 1283 01:16:59,873 --> 01:17:01,712 No. You're... 1284 01:17:01,912 --> 01:17:04,084 You're gonna get me and Teddy arrested. 1285 01:17:04,284 --> 01:17:05,751 No, I wouldn't. 1286 01:17:05,951 --> 01:17:08,886 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1287 01:17:09,086 --> 01:17:12,292 it's... it'll all be different for you, Don. 1288 01:17:12,492 --> 01:17:15,192 It will, if you let me go. 1289 01:17:15,392 --> 01:17:16,392 Stop. 1290 01:17:16,561 --> 01:17:18,457 I know what you're doing. 1291 01:17:20,626 --> 01:17:25,937 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1292 01:17:27,269 --> 01:17:30,340 He never actually offers you a way out for you. 1293 01:17:31,676 --> 01:17:34,644 I can do that for you, Don. 1294 01:17:34,844 --> 01:17:36,380 I want to do that for you. 1295 01:17:36,580 --> 01:17:39,118 I said, shut up! 1296 01:17:39,318 --> 01:17:40,587 It's okay. 1297 01:17:40,787 --> 01:17:43,789 I know you're confused and frustrated. 1298 01:17:43,989 --> 01:17:47,422 No one in the universe could possibly blame you. 1299 01:17:47,622 --> 01:17:49,294 Shut up. 1300 01:17:49,494 --> 01:17:50,867 Put the gun down. 1301 01:17:51,067 --> 01:17:52,595 Just talk to me. 1302 01:17:52,795 --> 01:17:53,963 No. 1303 01:17:54,163 --> 01:17:55,863 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1304 01:17:56,063 --> 01:18:00,037 Just shut up, alien filth. 1305 01:18:00,969 --> 01:18:03,139 He ever show up again? 1306 01:18:06,709 --> 01:18:08,585 Fucking asshole. 1307 01:18:08,785 --> 01:18:11,279 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1308 01:18:12,378 --> 01:18:14,612 I literally wouldn't recognize him. 1309 01:18:18,527 --> 01:18:21,928 Look, Teddy, um... 1310 01:18:22,128 --> 01:18:25,491 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1311 01:18:26,464 --> 01:18:27,464 It's fine. 1312 01:18:27,566 --> 01:18:29,096 No. It wasn't fine. 1313 01:18:29,296 --> 01:18:31,131 It-it was wrong, but I promise you, 1314 01:18:31,331 --> 01:18:32,940 it's-it's not 'cause I liked it. 1315 01:18:33,140 --> 01:18:35,707 It was just... you know, probably some weird power thing. 1316 01:18:35,907 --> 01:18:38,979 I was... I was young and lost, and... 1317 01:18:39,179 --> 01:18:43,779 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1318 01:18:43,979 --> 01:18:45,712 Just forget it. It's done. 1319 01:18:45,912 --> 01:18:47,055 Seriously. 1320 01:18:47,255 --> 01:18:49,383 Really? - Mm-hmm. 1321 01:18:54,528 --> 01:18:55,956 Hey, you should read this. 1322 01:18:56,156 --> 01:18:57,655 This shit helped me a lot. 1323 01:18:59,597 --> 01:19:01,197 Thank you, dude. 1324 01:19:02,162 --> 01:19:03,936 Hey, you want to see my bees? 1325 01:19:06,542 --> 01:19:08,435 Someone's up there, right? 1326 01:19:09,068 --> 01:19:11,706 Shut up. 1327 01:19:11,906 --> 01:19:13,411 Is it the police? 1328 01:19:13,611 --> 01:19:15,818 I said, shut up. 1329 01:19:16,018 --> 01:19:17,586 It is. 1330 01:19:17,786 --> 01:19:20,553 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1331 01:19:20,753 --> 01:19:22,816 But it is not too late for you. 1332 01:19:23,016 --> 01:19:25,920 Please, stop. 1333 01:19:26,120 --> 01:19:28,330 If you let me go right now, 1334 01:19:28,530 --> 01:19:30,494 everything will work out for you. 1335 01:19:30,694 --> 01:19:31,726 No, it won't. 1336 01:19:31,926 --> 01:19:33,966 It will, Don. 1337 01:19:35,269 --> 01:19:36,501 I promise. 1338 01:19:36,701 --> 01:19:38,031 You don't understand. 1339 01:19:38,231 --> 01:19:40,802 There's nothing left for me. 1340 01:19:41,002 --> 01:19:43,140 Teddy is all I have. 1341 01:19:44,073 --> 01:19:46,440 We'll find something else for you. 1342 01:19:47,382 --> 01:19:48,511 You don't need him. 1343 01:19:48,711 --> 01:19:50,312 Yes, I do. 1344 01:19:51,076 --> 01:19:52,820 I love him. 1345 01:19:54,086 --> 01:19:56,225 Sorry I couldn't help you find that lady. 1346 01:19:56,425 --> 01:19:57,621 It's all right, man. 1347 01:20:05,894 --> 01:20:06,970 I got it. 1348 01:20:07,170 --> 01:20:08,437 Thanks. 1349 01:20:08,637 --> 01:20:11,003 Be gentle. - Yep, yep. 1350 01:20:17,009 --> 01:20:21,116 There is so much else out there, Don. 1351 01:20:21,316 --> 01:20:23,083 No, there's not. 1352 01:20:23,283 --> 01:20:24,646 Not here. 1353 01:20:24,846 --> 01:20:26,013 Then where? 1354 01:20:26,213 --> 01:20:28,185 Where do you want to go, Don? 1355 01:20:29,016 --> 01:20:30,324 We can go there. 1356 01:20:30,524 --> 01:20:32,791 I'll take you there. 1357 01:20:32,991 --> 01:20:36,124 If you are an alien, will you help me? 1358 01:20:36,324 --> 01:20:39,499 Don, that's enough of that. Please. 1359 01:20:39,699 --> 01:20:41,070 You know I'm not an alien. 1360 01:20:41,270 --> 01:20:42,605 You know that. 1361 01:20:42,805 --> 01:20:46,940 But if you are, would you take me with you? 1362 01:20:48,671 --> 01:20:49,871 What? 1363 01:20:50,071 --> 01:20:51,742 If all of this is true, 1364 01:20:51,942 --> 01:20:55,176 and you have a sh.. spaceship, 1365 01:20:55,376 --> 01:20:57,852 would you take me away from here? 1366 01:21:01,719 --> 01:21:03,686 Of course, Don. 1367 01:21:03,886 --> 01:21:05,651 Yes, absolutely. 1368 01:21:06,626 --> 01:21:08,390 I'll take you with me. 1369 01:21:09,463 --> 01:21:10,964 We'll leave Earth. 1370 01:21:11,997 --> 01:21:14,869 I promise that's what'll happen, okay? 1371 01:21:16,030 --> 01:21:17,663 If you let me go. 1372 01:21:21,639 --> 01:21:23,278 Thank you... 1373 01:21:23,478 --> 01:21:25,371 but not without Teddy. 1374 01:21:25,571 --> 01:21:27,980 Please, Don, we don't have much time. 1375 01:21:28,180 --> 01:21:30,046 Th-They're gonna break in here at any minute, 1376 01:21:30,246 --> 01:21:32,748 and then I won't be able to help you. 1377 01:21:35,850 --> 01:21:37,386 Come on. 1378 01:21:50,568 --> 01:21:51,900 Okay. 1379 01:21:52,100 --> 01:21:54,205 I'm ready to leave. 1380 01:21:55,342 --> 01:21:56,873 Okay. 1381 01:21:57,073 --> 01:21:59,342 Can you do one thing for me? 1382 01:22:00,883 --> 01:22:06,613 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1383 01:22:08,355 --> 01:22:09,847 I will. 1384 01:22:17,261 --> 01:22:18,892 The fuck? 1385 01:22:23,703 --> 01:22:26,600 Jesus fucking Christ. 1386 01:22:27,871 --> 01:22:30,233 Fuck. 1387 01:22:58,607 --> 01:22:59,976 Don? 1388 01:23:00,176 --> 01:23:02,075 Don! 1389 01:23:04,103 --> 01:23:05,410 Jesus! 1390 01:23:05,610 --> 01:23:06,811 Don. 1391 01:23:07,011 --> 01:23:08,244 No, no, no, no, no, no, no. 1392 01:23:08,444 --> 01:23:10,084 I swear to you, he did it to himself. 1393 01:23:10,284 --> 01:23:11,812 He thought the police were coming... - Don. No, no, no 1394 01:23:12,012 --> 01:23:14,117 ...and he panicked, and he just freaked out. Teddy, no. No. 1395 01:23:14,317 --> 01:23:16,115 What did you say to him? - Nothing. 1396 01:23:17,818 --> 01:23:20,890 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1397 01:23:21,090 --> 01:23:22,257 you demon from hell? 1398 01:23:22,457 --> 01:23:24,391 He was under extreme pressure, Teddy. 1399 01:23:24,591 --> 01:23:26,736 He cracked. - And you cracked him! 1400 01:23:26,936 --> 01:23:29,135 You poisoned his heart with lies and bullshit 1401 01:23:29,335 --> 01:23:31,673 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1402 01:23:31,873 --> 01:23:33,667 You fed him a fucking fairy tale. 1403 01:23:33,867 --> 01:23:35,809 He did all of this for you, you fucking maniac. 1404 01:23:36,009 --> 01:23:37,446 Don't kill me, Teddy. 1405 01:23:37,646 --> 01:23:40,311 I have a cure for your mother. 1406 01:23:41,649 --> 01:23:43,813 What? - There's a cure. 1407 01:23:44,013 --> 01:23:45,514 You can save her. 1408 01:23:47,380 --> 01:23:48,587 What are you saying? 1409 01:23:48,787 --> 01:23:50,756 Inside of her, 1410 01:23:50,956 --> 01:23:53,121 a big change is taking place. 1411 01:23:53,321 --> 01:23:55,491 It's an entire rearranging 1412 01:23:55,691 --> 01:23:57,697 of her genetic code. 1413 01:23:57,897 --> 01:23:59,527 She was the first sample. 1414 01:23:59,727 --> 01:24:01,296 It's a very important Andromedan experiment, 1415 01:24:01,496 --> 01:24:03,299 and it takes four to five years. 1416 01:24:03,499 --> 01:24:05,300 But if it succeeds, she will wake up. 1417 01:24:05,500 --> 01:24:07,606 Well, what if it doesn't succeed? 1418 01:24:07,806 --> 01:24:09,273 Then she'll die. 1419 01:24:09,473 --> 01:24:11,647 But if we chemically terminate the experiment, 1420 01:24:11,847 --> 01:24:14,177 she will wake up, she'll wake up. 1421 01:24:14,377 --> 01:24:16,375 Well, how... how-how do we do that? 1422 01:24:16,575 --> 01:24:18,211 You have my car? - Yes. 1423 01:24:18,411 --> 01:24:20,317 Okay. So, in my car, 1424 01:24:20,517 --> 01:24:24,025 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1425 01:24:24,225 --> 01:24:27,663 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1426 01:24:27,863 --> 01:24:29,324 Antifreeze. But forget the label. 1427 01:24:29,524 --> 01:24:31,326 It's not antifreeze. It's the cure. 1428 01:24:31,526 --> 01:24:33,933 I keep it in my car, in the trunk, 1429 01:24:34,133 --> 01:24:36,799 in the antifreeze jug to hide it. 1430 01:24:36,999 --> 01:24:38,270 For safety. 1431 01:24:40,905 --> 01:24:42,668 If... 1432 01:24:42,868 --> 01:24:45,341 if this experiment is so important, 1433 01:24:45,541 --> 01:24:47,850 why would you allow me to cancel it? Huh? 1434 01:24:48,050 --> 01:24:49,447 There are multiple experiments 1435 01:24:49,647 --> 01:24:51,679 happening all over the world.. your mother's one of dozens. 1436 01:24:53,214 --> 01:24:54,247 Just trust me. 1437 01:24:54,447 --> 01:24:55,582 I'm chained up here. 1438 01:24:55,782 --> 01:24:58,052 I have no way of escaping. Why would I lie? 1439 01:25:06,735 --> 01:25:07,999 That's for Don, 1440 01:25:08,199 --> 01:25:09,701 you fucking virus. 1441 01:27:43,891 --> 01:27:46,293 It's not antifreeze, Mom. 1442 01:27:47,288 --> 01:27:48,691 Don't worry. 1443 01:28:29,467 --> 01:28:31,734 Wake up, Mom. Wake up. 1444 01:28:33,907 --> 01:28:35,969 Come on. Come on. 1445 01:28:41,514 --> 01:28:44,948 Please, Mom. Please. Come on, come on. Wake up. 1446 01:29:10,876 --> 01:29:11,972 Come on. 1447 01:29:49,476 --> 01:29:50,485 Mom? 1448 01:29:50,685 --> 01:29:51,686 Wake up. 1449 01:29:51,886 --> 01:29:53,013 You can do it. 1450 01:29:53,919 --> 01:29:55,015 Wake up. 1451 01:30:07,196 --> 01:30:09,436 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1452 01:30:19,839 --> 01:30:21,307 201, now! 1453 01:30:38,460 --> 01:30:40,467 Hey! Hey! 1454 01:30:41,362 --> 01:30:42,670 Hey! 1455 01:31:14,728 --> 01:31:17,301 You fucking monster. 1456 01:31:17,501 --> 01:31:19,506 How many were Andromedans? 1457 01:31:20,603 --> 01:31:21,976 You-you... you lied to me. 1458 01:31:22,176 --> 01:31:24,867 How many were Andromedans?! 1459 01:31:26,915 --> 01:31:29,307 Two. - Two? 1460 01:31:31,812 --> 01:31:33,383 You miserable fucking idiot. 1461 01:31:33,583 --> 01:31:34,754 Do you know what you've done? 1462 01:31:34,954 --> 01:31:36,155 You... 1463 01:31:36,355 --> 01:31:38,782 you killed her. - Quiet. 1464 01:31:40,353 --> 01:31:43,024 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1465 01:31:44,630 --> 01:31:47,328 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1466 01:31:49,799 --> 01:31:52,167 This planet was ruled by dinosaurs, 1467 01:31:52,367 --> 01:31:56,240 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1468 01:31:56,440 --> 01:31:58,744 Oh. 1469 01:31:58,944 --> 01:32:02,879 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1470 01:32:04,177 --> 01:32:06,188 And the emperor was struck with guilt, 1471 01:32:06,388 --> 01:32:08,522 watching all of Earth's creatures perish. 1472 01:32:09,621 --> 01:32:11,453 So he gave new life to this planet. 1473 01:32:11,653 --> 01:32:13,593 Life resembling us. 1474 01:32:14,990 --> 01:32:16,826 The early test humans could barely stand, 1475 01:32:17,026 --> 01:32:20,226 but soon they walked and began to reproduce. 1476 01:32:22,032 --> 01:32:25,066 A civilization was born in harmony with nature. 1477 01:32:25,532 --> 01:32:26,969 Atlantis. 1478 01:32:27,835 --> 01:32:30,211 We were worshipped as gods. 1479 01:32:30,411 --> 01:32:33,841 But some humans wished to surpass us, 1480 01:32:34,041 --> 01:32:36,613 so they began creating their own new, 1481 01:32:36,813 --> 01:32:40,784 lab-grown humans that were stronger. 1482 01:32:40,984 --> 01:32:42,550 But the new humans were also more aggressive, 1483 01:32:42,750 --> 01:32:44,855 so a conflict broke out 1484 01:32:45,055 --> 01:32:47,386 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1485 01:32:47,586 --> 01:32:50,495 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1486 01:32:50,695 --> 01:32:53,565 save for a select few, who built an ark 1487 01:32:53,765 --> 01:32:55,865 and traveled the oceans for a century. 1488 01:32:56,065 --> 01:32:58,501 When it was finally safe to resurface on dry land, 1489 01:32:58,701 --> 01:33:00,572 the leaders of the ark died, 1490 01:33:00,772 --> 01:33:03,736 leaving behind only a few mutant specimens 1491 01:33:03,936 --> 01:33:07,044 of degraded semi-humans. 1492 01:33:07,244 --> 01:33:08,538 The apes. 1493 01:33:09,846 --> 01:33:12,015 Evolution resumed but toward chaos. 1494 01:33:12,215 --> 01:33:15,248 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1495 01:33:15,448 --> 01:33:19,194 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1496 01:33:19,394 --> 01:33:22,161 genocide, ecological destruction. 1497 01:33:22,361 --> 01:33:24,157 They brutalized Earth. 1498 01:33:24,357 --> 01:33:26,566 They ruined her waters, ravaged her climate, 1499 01:33:26,766 --> 01:33:29,405 poisoned themselves with drugs and technology. 1500 01:33:29,605 --> 01:33:32,003 And even when presented with irrefutable evidence 1501 01:33:32,203 --> 01:33:36,775 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1502 01:33:37,874 --> 01:33:40,471 Even I myself became more human, 1503 01:33:41,413 --> 01:33:42,878 more selfish and cruel, 1504 01:33:43,078 --> 01:33:46,378 the longer I stayed here amongst your kind. 1505 01:33:47,555 --> 01:33:49,282 But humans can't help the way they are. 1506 01:33:49,982 --> 01:33:51,889 It's in your genes. 1507 01:33:53,186 --> 01:33:55,392 The genes implanted by your ancestors 1508 01:33:55,592 --> 01:33:57,127 to strengthen themselves. 1509 01:33:57,327 --> 01:34:00,800 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1510 01:34:01,000 --> 01:34:05,269 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1511 01:34:05,469 --> 01:34:07,805 To save humanity. 1512 01:34:08,005 --> 01:34:11,843 But also to save Earth from you and your kind. 1513 01:34:12,177 --> 01:34:13,640 No. 1514 01:34:15,448 --> 01:34:17,876 No, you came here to kill us. 1515 01:34:18,076 --> 01:34:19,277 Y-You came to kill us. 1516 01:34:19,477 --> 01:34:21,222 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1517 01:34:21,422 --> 01:34:22,752 Some of us would have preferred 1518 01:34:22,952 --> 01:34:24,459 to simply eliminate your species, 1519 01:34:24,659 --> 01:34:26,489 but the emperor believed there was still hope, 1520 01:34:26,689 --> 01:34:29,826 so the experiments. 1521 01:34:30,026 --> 01:34:31,596 The experiments your mother was a part of. 1522 01:34:31,796 --> 01:34:33,760 She was chosen because she was weak. 1523 01:34:33,960 --> 01:34:35,460 Because she was broken. 1524 01:34:36,127 --> 01:34:37,438 If we could correct her, 1525 01:34:37,638 --> 01:34:40,570 perhaps all humans could be corrected. 1526 01:34:40,770 --> 01:34:42,603 But you... you killed her! 1527 01:34:42,803 --> 01:34:44,139 You killed her. 1528 01:34:44,972 --> 01:34:46,347 I figured you'd be apprehended 1529 01:34:46,547 --> 01:34:48,011 feeding antifreeze to a coma patient 1530 01:34:48,211 --> 01:34:50,815 and then I'd be freed and could return to my work. 1531 01:34:51,015 --> 01:34:54,781 But you actually got away with it, you sick ape. 1532 01:34:54,981 --> 01:34:56,222 I'm not a sick ape. 1533 01:34:56,422 --> 01:34:57,790 You are a sick ape. 1534 01:34:59,385 --> 01:35:00,895 Listen, there are other test subjects 1535 01:35:01,095 --> 01:35:04,293 who are showing progress, and we must show the emperor the truth. 1536 01:35:04,493 --> 01:35:05,798 Tomorrow. 1537 01:35:06,630 --> 01:35:08,069 During the lunar eclipse. 1538 01:35:08,269 --> 01:35:10,769 Why? 1539 01:35:10,969 --> 01:35:14,475 Teddy, listen, I know, I know. You may hate me, 1540 01:35:14,675 --> 01:35:17,502 you may want me dead.. I don't blame you.. 1541 01:35:17,702 --> 01:35:20,344 but I have the information you need to save Earth, 1542 01:35:20,544 --> 01:35:21,973 and you know I do. 1543 01:35:22,173 --> 01:35:23,945 You're a fucking demon. 1544 01:35:24,145 --> 01:35:27,021 This is our destiny, Teddy Gatz. 1545 01:35:27,221 --> 01:35:28,982 Yours and mine. 1546 01:35:29,182 --> 01:35:31,252 And the hour is almost upon us. 1547 01:35:33,258 --> 01:35:35,025 Yay. 1548 01:35:46,505 --> 01:35:48,041 Jesus, Ms. Fuller? 1549 01:35:48,241 --> 01:35:49,308 Hi, Ricky. 1550 01:35:49,508 --> 01:35:50,838 How are you? I'm back. 1551 01:35:51,038 --> 01:35:52,347 Could you buzz me in, please? 1552 01:35:52,547 --> 01:35:54,048 Are you okay? Are you-you all right? 1553 01:35:54,248 --> 01:35:56,040 Oh, I'm all right. 1554 01:35:56,240 --> 01:35:58,576 Everything's been sorted out. Could you just... could you buzz me in, please? 1555 01:35:59,385 --> 01:36:00,545 Thank you, Ricky. 1556 01:36:26,237 --> 01:36:28,441 Park in your usual spot. 1557 01:36:31,780 --> 01:36:33,446 Don't worry, Don. 1558 01:36:34,921 --> 01:36:37,318 You're coming with me. I'm taking you with me. 1559 01:36:52,029 --> 01:36:53,232 Hi, Tony. 1560 01:36:53,432 --> 01:36:55,732 There you go. Have a good evening. 1561 01:37:08,146 --> 01:37:09,651 Hello. 1562 01:37:15,321 --> 01:37:17,160 Doors opening. 1563 01:37:22,028 --> 01:37:23,969 Doors closing. 1564 01:37:29,704 --> 01:37:31,046 Hi. 1565 01:37:31,246 --> 01:37:32,840 Good to see you. 1566 01:37:33,040 --> 01:37:34,474 It's good to be back. 1567 01:37:35,281 --> 01:37:36,641 Hmm. 1568 01:37:38,276 --> 01:37:40,016 Oh, it's-it's 5:35, 1569 01:37:40,216 --> 01:37:42,520 so if any of you need to go home, just... 1570 01:37:42,720 --> 01:37:44,490 you know, feel free. 1571 01:37:44,690 --> 01:37:46,289 Hi, Corey. - Michelle? 1572 01:37:46,489 --> 01:37:49,758 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1573 01:37:49,958 --> 01:37:51,298 Okay? - Okay? 1574 01:37:51,498 --> 01:37:52,690 All right. Thank you. 1575 01:38:00,841 --> 01:38:04,438 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1576 01:38:04,638 --> 01:38:07,611 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1577 01:38:07,811 --> 01:38:09,377 and then they beam us up. 1578 01:38:10,317 --> 01:38:11,885 Beam us up? 1579 01:38:12,750 --> 01:38:14,844 Or, you know, transport. 1580 01:38:15,949 --> 01:38:17,451 Okay. 1581 01:38:19,718 --> 01:38:21,956 Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1582 01:38:22,156 --> 01:38:24,931 to get the link working, so... 1583 01:38:27,399 --> 01:38:28,735 Okay. 1584 01:38:28,935 --> 01:38:34,201 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1585 01:38:34,401 --> 01:38:37,003 Uh, this will sound crazy, but, um, 1586 01:38:37,203 --> 01:38:40,243 I-I punch in a code here, 1587 01:38:40,443 --> 01:38:45,743 and then, um, it initiates a link with the ship. 1588 01:38:47,382 --> 01:38:49,984 On a calculator? - Yeah, I know. 1589 01:38:50,184 --> 01:38:52,225 I know. It had to look banal. 1590 01:38:52,425 --> 01:38:53,957 And human. 1591 01:38:54,157 --> 01:38:56,357 And, you know, inconspicuous, so... 1592 01:38:56,557 --> 01:38:59,194 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1593 01:38:59,394 --> 01:39:01,734 but it's been a while since I had to... 1594 01:39:01,934 --> 01:39:04,399 since I had to type it out, so... 1595 01:39:12,638 --> 01:39:14,277 So, is this, is this really how it works? 1596 01:39:14,477 --> 01:39:16,548 You know, it's better if we don't talk, actually. 1597 01:39:16,748 --> 01:39:18,149 Just because I... Sorry. 1598 01:39:18,349 --> 01:39:23,456 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1599 01:39:23,656 --> 01:39:25,391 like a trick for... 1600 01:39:25,591 --> 01:39:27,191 for remembering. 1601 01:39:27,624 --> 01:39:28,995 Um... 1602 01:39:33,960 --> 01:39:35,331 Um... 1603 01:39:40,465 --> 01:39:42,035 Can they see through here? 1604 01:39:42,235 --> 01:39:43,235 Oh, no. - Can they... 1605 01:39:43,402 --> 01:39:45,077 Can they see in here? - No. 1606 01:39:46,280 --> 01:39:47,911 Um... 1607 01:39:54,479 --> 01:39:56,148 Why is it so long? - It's... 1608 01:39:56,348 --> 01:39:57,892 I have a few, um... 1609 01:39:58,092 --> 01:39:59,888 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1610 01:40:00,088 --> 01:40:01,786 Oh. Sorry. - Um... 1611 01:40:09,260 --> 01:40:11,631 Yeah. Okay. 1612 01:40:12,229 --> 01:40:14,000 That's... 1613 01:40:14,200 --> 01:40:16,503 That's it. Um... 1614 01:40:16,703 --> 01:40:18,477 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1615 01:40:18,677 --> 01:40:20,475 So, are you ready? 1616 01:40:21,207 --> 01:40:22,843 Yes, I'm ready. 1617 01:40:23,043 --> 01:40:24,746 Fuck, wait. 1618 01:40:24,946 --> 01:40:26,612 My air tank. 1619 01:40:26,812 --> 01:40:28,621 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1620 01:40:28,821 --> 01:40:30,784 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1621 01:40:30,984 --> 01:40:32,491 Okay. 1622 01:40:32,691 --> 01:40:34,456 What about Don? 1623 01:40:35,387 --> 01:40:37,324 Oh, we'll send for Don. 1624 01:40:37,524 --> 01:40:40,033 We may even be able to revive him. 1625 01:40:42,463 --> 01:40:44,237 Right. So, it's happening. Shit. 1626 01:40:44,437 --> 01:40:45,637 Um... 1627 01:40:45,837 --> 01:40:47,207 No, I'm ready. I'm ready. 1628 01:40:47,407 --> 01:40:49,110 Um... 1629 01:40:49,310 --> 01:40:53,810 you should know that I've prepared for all eventualities. 1630 01:40:54,010 --> 01:40:56,315 Okay. Prepared how? 1631 01:40:56,515 --> 01:40:57,515 Oh. 1632 01:40:57,575 --> 01:40:59,648 Oh, shit, Teddy. 1633 01:40:59,848 --> 01:41:02,822 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1634 01:41:03,022 --> 01:41:04,326 No. That was smart. 1635 01:41:04,526 --> 01:41:05,893 That was very smart, 1636 01:41:06,093 --> 01:41:09,227 and the emperor will admire your intelligence. 1637 01:41:11,329 --> 01:41:14,128 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1638 01:41:14,328 --> 01:41:16,828 Well, I'm just trying to help. 1639 01:41:18,737 --> 01:41:20,765 I know, Teddy. 1640 01:41:20,965 --> 01:41:25,504 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1641 01:41:25,704 --> 01:41:27,342 So you'll... you'll enter the closet, 1642 01:41:27,542 --> 01:41:29,082 and then you'll close the door behind you. 1643 01:41:29,282 --> 01:41:33,084 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1644 01:41:33,284 --> 01:41:34,746 And we'll have to go one after the other 1645 01:41:34,946 --> 01:41:37,022 so that our bodies don't reconstitute together 1646 01:41:37,222 --> 01:41:39,193 during teleportation. You understand? 1647 01:41:39,393 --> 01:41:40,658 Uh-huh. 1648 01:41:40,858 --> 01:41:42,458 Yeah, I think so. 1649 01:41:44,358 --> 01:41:46,734 So I just go in the closet? 1650 01:41:46,934 --> 01:41:49,001 I can go first. I... - No, no, no, no. 1651 01:41:49,201 --> 01:41:50,768 I'll go first. I don't want you to escape 1652 01:41:50,968 --> 01:41:52,569 and just leave me here. 1653 01:41:52,769 --> 01:41:53,964 Okay. 1654 01:42:10,083 --> 01:42:11,223 Ready? 1655 01:42:13,890 --> 01:42:15,392 I'm ready. 1656 01:42:16,587 --> 01:42:18,296 I'll see you up there. 1657 01:42:25,296 --> 01:42:27,173 Three. 1658 01:42:28,838 --> 01:42:30,506 Two. 1659 01:42:32,237 --> 01:42:33,705 One. 1660 01:43:15,957 --> 01:43:17,590 You're gonna be fine. 1661 01:43:17,790 --> 01:43:19,324 Yeah, I-I know. 1662 01:43:19,524 --> 01:43:23,164 I mean, obviously the shock of it all is... 1663 01:43:23,364 --> 01:43:25,763 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1664 01:43:25,963 --> 01:43:27,559 So he's dead then? 1665 01:43:27,759 --> 01:43:29,764 Yeah, he passed away. - Okay. 1666 01:43:29,964 --> 01:43:33,534 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1667 01:43:33,734 --> 01:43:35,309 It happens a lot with homemade explosives. 1668 01:43:35,509 --> 01:43:36,769 Right. 1669 01:43:36,969 --> 01:43:38,341 Ma'am, please don't take that off. - Look. 1670 01:43:38,541 --> 01:43:39,979 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1671 01:43:40,179 --> 01:43:41,343 I'm fine. - You need to stay here. 1672 01:43:41,543 --> 01:43:43,007 Can you just stay still? - I'm good. 1673 01:43:43,207 --> 01:43:44,609 I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1674 01:43:44,809 --> 01:43:46,650 Wait! Hold on! 1675 01:43:46,850 --> 01:43:48,050 Stop. 1676 01:44:50,579 --> 01:44:52,018 Hey, um, you're not... 1677 01:44:52,218 --> 01:44:54,020 Sorry, you're not, uh... 1678 01:44:54,220 --> 01:44:55,648 Oh, I just.. I forgot something. 1679 01:44:55,848 --> 01:44:57,256 Just really quickly. One second. 1680 01:44:57,456 --> 01:44:58,891 You're not allowed in there. - Just one sec. 1681 01:44:59,091 --> 01:45:01,294 Don't touch that! Hey! Hey! 1682 01:45:03,258 --> 01:45:05,122 Oh, my God. Jesus. 1683 01:49:10,709 --> 01:49:14,542 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1684 01:49:14,742 --> 01:49:18,143 ♪ Long time passing ♪ 1685 01:49:18,343 --> 01:49:21,989 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1686 01:49:22,189 --> 01:49:25,458 ♪ Long time ago ♪ 1687 01:49:25,658 --> 01:49:29,155 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1688 01:49:29,355 --> 01:49:32,628 ♪ Young girls picked them, everyone ♪ 1689 01:49:32,828 --> 01:49:36,731 ♪ When will they ever learn ♪ 1690 01:49:36,931 --> 01:49:41,640 ♪ When will they ever learn ♪ 1691 01:49:44,205 --> 01:49:48,147 ♪ Where have all the young girls gone ♪ 1692 01:49:48,347 --> 01:49:51,683 ♪ Long time passing ♪ 1693 01:49:51,883 --> 01:49:55,880 ♪ Where have all the young girls gone ♪ 1694 01:49:56,080 --> 01:49:59,020 ♪ Long time ago ♪ 1695 01:49:59,220 --> 01:50:02,494 ♪ Where have all the young girls gone ♪ 1696 01:50:02,694 --> 01:50:05,991 ♪ Gone to young men, every one ♪ 1697 01:50:06,191 --> 01:50:10,534 ♪ When will they ever learn ♪ 1698 01:50:10,734 --> 01:50:14,904 ♪ When will they ever learn ♪ 1699 01:50:17,909 --> 01:50:20,938 ♪ Where have all the young men gone ♪ 1700 01:50:21,138 --> 01:50:24,716 ♪ Long time passing ♪ 1701 01:50:24,916 --> 01:50:28,880 ♪ Where have all the young men gone ♪ 1702 01:50:29,080 --> 01:50:32,889 ♪ Long time ago ♪ 1703 01:50:33,089 --> 01:50:36,526 ♪ Where have all the young men gone ♪ 1704 01:50:36,726 --> 01:50:40,025 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 1705 01:50:40,225 --> 01:50:44,733 ♪ When will they ever learn ♪ 1706 01:50:44,933 --> 01:50:48,806 ♪ When will they ever learn ♪ 1707 01:50:51,645 --> 01:50:54,779 ♪ Where have all the soldiers gone ♪ 1708 01:50:55,777 --> 01:50:59,079 ♪ Long time passing ♪ 1709 01:50:59,279 --> 01:51:02,947 ♪ Where have all the soldiers gone ♪ 1710 01:51:03,147 --> 01:51:05,284 ♪ Long time ago ♪ 1711 01:51:06,183 --> 01:51:08,252 ♪ Where have all ♪ 1712 01:51:08,452 --> 01:51:10,254 ♪ The soldiers gone ♪ 1713 01:51:10,454 --> 01:51:13,564 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 1714 01:51:13,764 --> 01:51:17,997 ♪ When will they ever learn ♪ 1715 01:51:18,197 --> 01:51:22,535 ♪ When will they ever learn ♪ 1716 01:51:25,372 --> 01:51:29,512 ♪ Where have all the graveyards gone ♪ 1717 01:51:29,712 --> 01:51:33,081 ♪ Long time passing ♪ 1718 01:51:33,281 --> 01:51:36,918 ♪ Where have all the graveyards gone ♪ 1719 01:51:37,118 --> 01:51:39,351 ♪ Long time ago ♪ 1720 01:51:40,651 --> 01:51:44,430 ♪ Where have all the graveyards gone ♪ 1721 01:51:44,630 --> 01:51:47,598 ♪ Gone to flower, every one ♪ 1722 01:51:47,798 --> 01:51:52,031 ♪ When will they ever learn ♪ 1723 01:51:52,231 --> 01:51:57,336 ♪ When will they ever learn ♪ 1724 01:51:59,537 --> 01:52:03,546 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1725 01:52:03,746 --> 01:52:06,850 ♪ Long time passing ♪ 1726 01:52:07,050 --> 01:52:11,015 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1727 01:52:11,215 --> 01:52:13,319 ♪ Long time ago ♪ 1728 01:52:14,552 --> 01:52:18,159 ♪ Where have all the flowers gone ♪ 1729 01:52:18,359 --> 01:52:21,500 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1730 01:52:21,700 --> 01:52:26,398 ♪ When will they ever learn ♪ 1731 01:52:27,970 --> 01:52:34,175 ♪ When will they ever learn ♪ 122471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.