All language subtitles for BBB latoya -720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:04,059 Иди сюда, гаденыш. 2 00:00:06,080 --> 00:00:10,040 Давай веселей. 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,000 Целуй мне ноги. 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,840 Больше страсти. Что это такое? 5 00:00:24,460 --> 00:00:25,720 На вторую. 6 00:00:30,190 --> 00:00:32,070 Ты сегодня был плохим мальчиком. 7 00:00:34,850 --> 00:00:37,430 Будем тебя учить, как быть хорошим. 8 00:00:45,310 --> 00:00:47,590 Старайся, старайся. Ты знаешь свое место. 9 00:00:53,690 --> 00:00:55,510 Сделать своей госпоже приятно. 10 00:00:58,250 --> 00:00:59,250 Неудачник. 11 00:01:01,160 --> 00:01:02,160 Шевелись. 12 00:01:12,140 --> 00:01:14,220 Так, и будешь меня целовать через ткань? 13 00:01:14,420 --> 00:01:15,720 Простите, госпожа, простите. 14 00:01:16,380 --> 00:01:18,640 Все надо указывать. Да, госпожа. 15 00:01:28,400 --> 00:01:29,400 Не прощу. 16 00:01:30,080 --> 00:01:31,600 Прощение надо заслужить. 17 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 Старайся лучше. 18 00:01:42,180 --> 00:01:46,760 Кажется, я начинаю понимать. Хорошего отношения ты не понимаешь. Сейчас я тебя 19 00:01:46,760 --> 00:01:48,920 научу. Давай, занимайся. 20 00:01:54,220 --> 00:01:55,880 Тебе еще и неудобно там? 21 00:01:57,820 --> 00:01:59,180 Тебе что -то не нравится? 22 00:01:59,900 --> 00:02:01,620 Давай, занимайся. 23 00:02:02,040 --> 00:02:03,060 Старайся лучше. 24 00:02:03,440 --> 00:02:07,160 Пока мне не очень приятно. 25 00:02:13,460 --> 00:02:15,000 Боже мой, да ближе. 26 00:02:26,220 --> 00:02:27,300 Активнее лежи. 27 00:02:28,420 --> 00:02:32,280 И комментарии твои не обязательно. 28 00:02:37,460 --> 00:02:38,980 Плохо у тебя так получается. 29 00:02:40,640 --> 00:02:42,740 Может, у тебя получится так лучше. 30 00:02:49,560 --> 00:02:50,560 Нравится? 31 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Ничтожество. 32 00:02:53,820 --> 00:02:54,820 Старайся. 33 00:02:56,510 --> 00:02:58,330 Твоя госпожа должна быть хорошо. 34 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 Ближе. 35 00:03:06,030 --> 00:03:07,030 Вот так. 36 00:03:25,579 --> 00:03:26,579 Активнее давай. 37 00:03:33,080 --> 00:03:39,920 Да что это такое? 38 00:03:44,100 --> 00:03:45,100 Отодвинься от меня. 39 00:03:46,900 --> 00:03:48,740 Я чуть не упала из -за тебя. 40 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Отойди. 41 00:03:51,540 --> 00:03:52,660 Дай мне присесть. 42 00:03:55,020 --> 00:03:57,680 Мне это понадобится. Хотела отложить в сторону. 43 00:03:57,900 --> 00:04:00,220 Но ты по -другому не понимаешь. 44 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 Подходи. 45 00:04:02,640 --> 00:04:04,060 Господи, все надо говорить. 46 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Подожди. 47 00:04:10,840 --> 00:04:11,840 Принимайся. 48 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 О, 49 00:04:20,180 --> 00:04:21,180 Боже мой. 50 00:04:22,700 --> 00:04:24,840 Ничего не умеешь хорошо делать. 51 00:04:25,340 --> 00:04:26,700 Не прощу. 52 00:04:34,000 --> 00:04:35,580 Старайся лучше, сказала. 53 00:04:35,820 --> 00:04:37,860 Фу! Давай, работай! 54 00:04:40,400 --> 00:04:42,560 Сколько можно одно и то же повторять? 55 00:04:45,580 --> 00:04:46,920 Вот уже лучше. 56 00:04:51,660 --> 00:04:52,840 Теперь лежи попу. 57 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 Шевелись. 58 00:04:56,480 --> 00:04:57,580 Сделай мне приятно. 59 00:04:58,820 --> 00:05:00,540 Ты хоть на что -то способен? 60 00:05:03,660 --> 00:05:04,660 Ближе. 61 00:05:22,920 --> 00:05:24,820 Очень плохо ты всё делаешь. 62 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 Подходи. 63 00:05:30,660 --> 00:05:32,280 Всё, надо подсказывать. 64 00:05:38,220 --> 00:05:40,080 Твои дисплажи пока не нравятся. 65 00:05:41,320 --> 00:05:45,740 Ты хорошего отношения не понимаешь к себе. 66 00:05:46,080 --> 00:05:47,900 Лично тебя надо стимулировать. 67 00:05:51,120 --> 00:05:52,400 Шевели. Вот так. 68 00:05:54,420 --> 00:05:55,760 Давно пора. 69 00:05:56,240 --> 00:05:57,800 Все надо говорить. 70 00:06:04,100 --> 00:06:05,700 Уже неплохо. 71 00:06:20,450 --> 00:06:21,450 Хватит пока. 72 00:06:22,170 --> 00:06:23,170 Отодвинься. 73 00:06:29,950 --> 00:06:30,950 Подходи ближе. 74 00:06:32,550 --> 00:06:33,550 Иди сюда. 75 00:06:37,670 --> 00:06:38,670 Лежи. 76 00:06:39,490 --> 00:06:40,490 Активней. 77 00:06:42,910 --> 00:06:43,950 Да, вот так. 78 00:07:03,820 --> 00:07:07,700 Ты пользуешься тем, что я не могу тебя ударить? Ну -ка ближе! 79 00:07:09,400 --> 00:07:15,500 Сейчас мои руки освободятся. 80 00:07:27,940 --> 00:07:30,900 Похоже, там сзади на червя. Да, вот так. 81 00:07:32,400 --> 00:07:33,980 Все надо рассказывать. 82 00:07:44,620 --> 00:07:46,400 Тебе еще там отдохнуть нужно? 83 00:07:47,460 --> 00:07:49,080 Ты делаешь невольно. 84 00:07:49,780 --> 00:07:51,040 Не прощу. 85 00:08:01,800 --> 00:08:02,920 Лучше старайся. 86 00:08:11,960 --> 00:08:13,660 Такая госпожа нравится. 87 00:08:14,860 --> 00:08:16,560 А тебе нравится? 88 00:08:34,730 --> 00:08:38,010 Ты меня утомил. Боже мой. Ничего не умеешь. 89 00:08:38,450 --> 00:08:39,450 Иди сюда. 90 00:08:42,390 --> 00:08:43,390 Ложись. 91 00:08:48,510 --> 00:08:51,350 Куда ты поехал? Ничего не умеешь. 92 00:08:53,330 --> 00:08:54,970 Сейчас будем учить тебя. 93 00:09:00,810 --> 00:09:02,830 Я знаю, что тебе понравится. 94 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 Принимайся там. 95 00:09:08,180 --> 00:09:10,520 И не вздумай мне сделать больно. 96 00:09:15,540 --> 00:09:16,540 Аккуратно. 97 00:09:28,700 --> 00:09:29,960 Что, нравится? 98 00:09:31,820 --> 00:09:34,060 Что -то незаметно, что тебе нравится. 99 00:09:36,760 --> 00:09:38,400 Аккуратно со своим языком. 100 00:09:40,560 --> 00:09:44,520 Мне пока не очень нравится. 101 00:09:46,180 --> 00:09:49,360 Аккуратно. Мне твои комментарии не нужны оттуда. 102 00:09:50,280 --> 00:09:53,060 Ты свое дело должен знать. Причем хорошо. 103 00:10:30,120 --> 00:10:31,460 Ты давай там не сачкуй. 104 00:10:33,280 --> 00:10:34,500 Тяжело ему, видите. 105 00:10:52,300 --> 00:10:53,420 Устала я от тебя. 106 00:10:54,120 --> 00:10:56,020 Ничего хорошо не умеешь делать. 107 00:11:05,770 --> 00:11:06,770 Так тебе лучше? 108 00:11:08,870 --> 00:11:10,310 Ничего не умеешь. 109 00:11:11,610 --> 00:11:13,070 Да, подыши немножко. 110 00:11:13,430 --> 00:11:14,750 И хватит с тебя. 111 00:11:23,750 --> 00:11:25,450 Больно мне, больно. 112 00:11:25,850 --> 00:11:28,010 Не прощу. 113 00:11:39,660 --> 00:11:41,680 Таким гадом, как ты, не положено дышать. 114 00:11:42,560 --> 00:11:44,700 Скажи спасибо, что я тебя разрешаю. Спасибо. 115 00:11:55,140 --> 00:11:56,320 Нравится, я смотрю, тебе? 116 00:11:57,600 --> 00:11:59,160 Я вижу. 117 00:12:12,300 --> 00:12:13,860 Посидим еще, получим тебя. 118 00:12:25,240 --> 00:12:26,740 Да уж, подыши немножко. 119 00:12:27,560 --> 00:12:28,820 И хватит тебя. 120 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Пей. 121 00:12:36,060 --> 00:12:37,600 Нравится ему, ты посмотри. 122 00:12:53,290 --> 00:12:55,370 Ты там чем -то недоволен, я так понимаю? 123 00:12:59,750 --> 00:13:01,390 Надо тебя научить немного. 124 00:13:18,570 --> 00:13:19,630 Ложись на пол. 125 00:13:28,010 --> 00:13:31,270 Ты мне должен сделать приятно, а не я тебе должна делать. 126 00:13:31,770 --> 00:13:32,770 Понятно? 127 00:13:34,550 --> 00:13:35,630 Шевели языком. 128 00:13:44,230 --> 00:13:46,530 Какой -то он у тебя негибкий. 129 00:13:47,590 --> 00:13:50,510 С костями солит. Мне неприятно. 130 00:14:07,680 --> 00:14:08,800 Лежи активнее. 131 00:14:11,020 --> 00:14:14,200 Больно мне не делай, а то я тебе сделаю. 132 00:14:20,100 --> 00:14:22,900 Одно дело тебе шевелить языком, а то не умеешь. 133 00:14:24,460 --> 00:14:25,460 Неудачник. 134 00:14:35,880 --> 00:14:37,680 Ничего хорошего ты не делаешь. 135 00:14:38,620 --> 00:14:40,060 Говорим тебе или нет. 136 00:14:43,020 --> 00:14:44,740 Будем ездить на тебе дальше. 137 00:14:45,080 --> 00:14:46,080 Да, госпожа. 138 00:14:52,060 --> 00:14:53,440 Языком работай. 139 00:14:55,120 --> 00:14:56,620 Да что это такое? 140 00:15:18,780 --> 00:15:21,080 Дышать тебе не нужно. Ты не заслужил дышать. 141 00:15:32,060 --> 00:15:33,620 Само всё приходится делать. 142 00:15:34,180 --> 00:15:35,740 А не ты, моя белая. 143 00:15:36,340 --> 00:15:37,340 Приятно. 144 00:15:43,300 --> 00:15:44,480 Вставай. Разлёгся. 145 00:15:49,610 --> 00:15:50,630 Подходи ближе. 146 00:15:54,590 --> 00:15:57,310 Еще активнее. Да. 147 00:15:58,810 --> 00:15:59,810 Шевелись. 148 00:16:04,510 --> 00:16:05,510 Да. 149 00:16:10,130 --> 00:16:11,830 Все самой делать. 150 00:16:12,310 --> 00:16:13,430 Не про всю. 151 00:16:22,860 --> 00:16:23,860 Ох. 152 00:17:20,910 --> 00:17:22,310 Целуй мне ноги. 153 00:17:25,109 --> 00:17:26,630 Да подожди ты. 154 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 Да, добиваем. 155 00:18:01,600 --> 00:18:04,820 Слушай, мне что -то скучно. Может, ты мне принесешь телефон? 156 00:18:06,100 --> 00:18:08,160 Хорошо. Давай быстрее. 157 00:18:11,480 --> 00:18:12,960 Пожалуйста, возьми, дорогая. 158 00:18:13,280 --> 00:18:14,400 Отвлечу тебе телефон. 159 00:18:15,120 --> 00:18:16,420 Тебя это не касается. 160 00:18:17,120 --> 00:18:18,600 Что ты стоишь без дела? 161 00:18:19,060 --> 00:18:20,340 Займись моими ногами. 162 00:18:20,660 --> 00:18:21,660 Да, конечно, дорогая. 163 00:18:33,900 --> 00:18:34,819 Больше чувства. 164 00:18:34,820 --> 00:18:35,860 Да, дорогая, прости. 165 00:18:38,060 --> 00:18:39,960 Что ты совсем не стараешься? 166 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Не любишь меня? 167 00:18:42,540 --> 00:18:45,160 Ну, ну, дорогая, конечно, да. Ну, вот так показывай. 168 00:18:57,520 --> 00:18:59,300 Так, а будешь у меня цыпляться у нас? 169 00:18:59,560 --> 00:19:01,520 Нет, дорогая, ты хочешь, чтобы я снял, да, конечно. 170 00:19:23,580 --> 00:19:25,040 Нравится? Да, дорогая. 171 00:19:29,040 --> 00:19:30,380 Что -то незаметно. 172 00:19:31,540 --> 00:19:32,740 Не стараюсь, дорогая. 173 00:19:33,620 --> 00:19:34,700 Лучше старайся. 174 00:19:37,080 --> 00:19:40,160 Или он мужчина у моих ног готовый лежать? 175 00:19:40,480 --> 00:19:41,680 Да, конечно, мой муж. 176 00:19:42,040 --> 00:19:43,100 Ну так и что? 177 00:19:44,220 --> 00:19:46,020 Я буду делать все, что скажешь. 178 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 Делай лучше. 179 00:19:49,640 --> 00:19:51,280 Чтобы я не думала о других. 180 00:19:51,700 --> 00:19:52,700 Да, конечно, дорогая. 181 00:19:55,450 --> 00:19:57,010 Ты ничего не забыл? 182 00:19:58,050 --> 00:20:00,350 У меня есть еще вторая нога. 183 00:20:00,570 --> 00:20:01,570 Прости, прости. 184 00:20:08,110 --> 00:20:09,870 Он пошевеливается. 185 00:20:16,410 --> 00:20:18,030 Сделай так, чтобы я была довольна. 186 00:20:24,660 --> 00:20:26,500 Угу. Уже лучше. 187 00:20:38,060 --> 00:20:40,100 Хорошо тебе? Нормально. 188 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 Ну, конечно, нормально. 189 00:20:51,950 --> 00:20:56,150 Это, кажется, единственное, что у тебя получается, ну, чего -то так неплохо. Я 190 00:20:56,150 --> 00:20:57,150 становлюсь дорогой. 191 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Угу. 192 00:21:04,890 --> 00:21:05,890 Угу. 193 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 Да -да. 194 00:21:14,890 --> 00:21:16,290 У вас нет бабушек. 195 00:21:17,790 --> 00:21:18,790 Да, вот так. 196 00:21:29,960 --> 00:21:33,060 Ты даже стала получать от урока меня от телефона. 197 00:21:34,260 --> 00:21:35,440 Не стараюсь дрогать. 198 00:21:35,640 --> 00:21:37,620 Угу, старайся, старайся. 199 00:21:39,260 --> 00:21:40,260 Угу. 200 00:21:45,380 --> 00:21:48,760 Только тебе это и остается, поклоняться моему ребенку. 201 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Ну, тебе все надо, ты же не знаю. 202 00:21:53,640 --> 00:21:56,180 Ну, все ты делаешь. Ну, сейчас будешь. 203 00:22:05,650 --> 00:22:06,730 Что такое? 204 00:22:09,510 --> 00:22:15,050 Что? Ты чем -то недоволен? Нет, нет, дорогая, просто я возбуждаюсь, и оно все 205 00:22:15,050 --> 00:22:18,690 мешает. Ну так и что? А мне это нравится. 206 00:22:19,410 --> 00:22:20,470 Да, дорогая. 207 00:22:21,210 --> 00:22:24,350 Чтоб ты там не баловался без меня вдруг. 208 00:22:32,150 --> 00:22:34,290 Лицо исполняешь наслаждение. 209 00:22:34,690 --> 00:22:37,690 Тебе должно все нравиться. Да, дорогая, мне нравится. Не так ли? 210 00:22:38,370 --> 00:22:40,530 Да, дорогая. В том, что мне это нравится. 211 00:22:40,750 --> 00:22:41,890 Как скажешь, да, конечно. 212 00:22:42,790 --> 00:22:45,210 Я буду стараться. Ты же хочешь, чтобы я была довольна? 213 00:22:45,490 --> 00:22:46,490 Ну да, да, да. 214 00:23:03,220 --> 00:23:05,280 Да. Меня это уже возбуждает. 215 00:23:09,200 --> 00:23:11,120 Не хочешь заняться опять делом? 216 00:23:11,360 --> 00:23:14,700 Да -да -да, как скажешь, конечно, с удовольствием. Ты же знаешь, отчего я 217 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 намокла. 218 00:23:17,220 --> 00:23:18,220 Что? 219 00:23:19,440 --> 00:23:20,900 Ты опять чем -то не говорил? 220 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Все хорошо, дорогая, все хорошо. Давай, принимайся. 221 00:23:32,920 --> 00:23:34,200 Выпусти мне ногу. 222 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Неудобно. 223 00:23:48,340 --> 00:23:50,960 Целую лучше, Боже мой. Что ж такое? 224 00:23:51,540 --> 00:23:53,260 Страстнее. Да. 225 00:23:57,280 --> 00:23:58,320 Уже ничего. 226 00:24:07,150 --> 00:24:08,150 Вкусно тебе? 227 00:24:09,610 --> 00:24:15,170 Мне тоже начинает нравиться. 228 00:24:16,310 --> 00:24:17,650 Старайся, старайся. 229 00:24:21,310 --> 00:24:22,110 И 230 00:24:22,110 --> 00:24:30,270 клитор 231 00:24:30,270 --> 00:24:31,270 тоже. 232 00:24:33,170 --> 00:24:34,810 Нравится мой пушистик? 233 00:24:35,030 --> 00:24:36,030 Да, нравится. 234 00:25:07,240 --> 00:25:10,480 А ты в курсе, почему у меня стало там пушисто? 235 00:25:10,760 --> 00:25:11,760 Нет, дорогая. 236 00:25:12,000 --> 00:25:13,360 И тебе не интересно? 237 00:25:14,080 --> 00:25:16,200 Давай, работай. Прости, дорогая. 238 00:25:16,520 --> 00:25:18,220 Что случилось? Почему? 239 00:25:18,880 --> 00:25:21,040 Потому что это нравится моему любовнику. 240 00:25:21,240 --> 00:25:22,340 Какому любовнику, дорогая? 241 00:25:22,880 --> 00:25:25,700 Давай, давай, не отвлекайся. Ты посмотри. 242 00:25:26,200 --> 00:25:27,460 Такому любовнику. 243 00:25:28,080 --> 00:25:32,880 Ты же способен только облизывать мне ноги и мою кисть. 244 00:25:34,280 --> 00:25:36,300 Дорогая, ты сама умела бы так делать. 245 00:25:36,800 --> 00:25:39,100 Потому что ты на другое не способен. 246 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 Отодвинься немножко. 247 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Подойди. 248 00:25:49,590 --> 00:25:50,630 Давай. Займись. 249 00:25:53,830 --> 00:25:54,830 Да, да. 250 00:25:55,150 --> 00:25:56,250 Неплохо, неплохо. 251 00:25:58,150 --> 00:26:01,010 Все на что -то способен. И то не очень. 252 00:26:02,850 --> 00:26:03,850 Делай, делай. 253 00:26:14,030 --> 00:26:15,030 Разогреешь меня. 254 00:26:15,910 --> 00:26:16,910 Зачем тогда? 255 00:26:18,100 --> 00:26:19,180 Сейчас посмотришь. 256 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 Да. 257 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 Неплохо. 258 00:26:43,500 --> 00:26:46,940 Я думаю, это меня достаточно разогрело. Не хочу секса. 259 00:26:47,760 --> 00:26:50,500 Ну, дорогая, я же не могу сейчас это сделать. 260 00:26:50,720 --> 00:26:51,780 А при чём тут ты? 261 00:26:52,160 --> 00:26:53,860 А как же, иначе, дорогая? 262 00:26:54,420 --> 00:26:56,560 Давай работай, не отвлекаемся. 263 00:26:57,220 --> 00:27:00,580 У меня есть любовник для этого. Я тебе уже сказала. 264 00:27:00,980 --> 00:27:01,980 Какой любовник? 265 00:27:02,140 --> 00:27:06,720 Такой любовник, который любит пушистые волосы. Ну, а как же я, дорогая? А ты 266 00:27:06,720 --> 00:27:08,220 вообще при чём? Ну, я тебя люблю. 267 00:27:08,540 --> 00:27:09,299 Ну и что? 268 00:27:09,300 --> 00:27:11,240 Ну, как любовник? Не надо любовника. Тебе что -то не нравится? 269 00:27:11,600 --> 00:27:13,720 Ну, не надо любовника, дорогая, пожалуйста. 270 00:27:14,180 --> 00:27:15,180 Мне надо. 271 00:27:15,400 --> 00:27:16,980 Ты тут вообще ни при чём. 272 00:27:17,370 --> 00:27:18,850 Мне должно все нравиться. 273 00:27:19,150 --> 00:27:20,570 Правильно? Да, да, да. 274 00:27:21,270 --> 00:27:24,350 Если тебе что -то не нравится, ты можешь уходить. Хоть сейчас. 275 00:27:24,790 --> 00:27:28,130 Нет, нет, не только. Я согласен, согласен. Совсем согласен. Отлично. 276 00:27:31,710 --> 00:27:33,190 Ну, позвони. 277 00:27:34,110 --> 00:27:38,090 А ты что смотришь? Давай занимайся. Да, прости, прости. 278 00:27:40,310 --> 00:27:41,310 Алло. 279 00:27:42,090 --> 00:27:43,810 Да, милый. Привет. 280 00:27:45,930 --> 00:27:47,030 Не хочешь ко мне прийти? 281 00:27:48,830 --> 00:27:49,830 Угу. 282 00:27:50,610 --> 00:27:52,430 Да, я тебя всегда жду. 283 00:27:53,350 --> 00:27:54,350 Да. 284 00:27:55,110 --> 00:27:57,070 Я уже вся мокрая. 285 00:27:57,570 --> 00:27:58,570 Угу. 286 00:27:59,030 --> 00:28:00,150 Я тебя жду. 287 00:28:01,770 --> 00:28:02,810 Да, хорошо. 288 00:28:03,550 --> 00:28:04,810 Да. Пока. 289 00:28:07,810 --> 00:28:08,810 Вот. 290 00:28:11,270 --> 00:28:15,070 Скоро он займется тем, чем должен был заниматься ты. 291 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Давай, я не докажу. 292 00:28:20,120 --> 00:28:21,120 Проходи. 293 00:28:23,340 --> 00:28:26,520 Ну как? 294 00:28:27,220 --> 00:28:28,420 Это я. Это кто? 295 00:28:29,240 --> 00:28:31,120 Это мой муж. 296 00:28:32,340 --> 00:28:34,060 Мы будем делать это при муже? 297 00:28:34,280 --> 00:28:35,380 Почему бы и нет? 298 00:28:35,900 --> 00:28:39,380 Пусть получится. Но ты и я ему это говорим. 299 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 Посмотри на него. 300 00:28:42,760 --> 00:28:44,400 Неудачник. Неудачник. 301 00:28:48,810 --> 00:28:51,230 Ладно, немножко разогрел перед тобой. 302 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 Хорошо. 303 00:29:02,870 --> 00:29:06,190 Посмотри, как должен выглядеть настоящий мужчина. 304 00:29:06,730 --> 00:29:08,790 Да -да, я тебя люблю, просто муж. 305 00:29:10,630 --> 00:29:14,810 Мама, ты меня любишь. Сейчас будешь видеть, как надо меня любить. 306 00:29:15,350 --> 00:29:16,670 Да, дорогая. 307 00:29:17,070 --> 00:29:18,070 Давай поближе. 308 00:29:24,330 --> 00:29:26,330 Не поняла. Ты где? 309 00:29:38,830 --> 00:29:39,830 Поглубже. 310 00:30:19,920 --> 00:30:20,980 Сейчас мы поиграемся. 311 00:31:16,910 --> 00:31:17,910 Активнее там. 312 00:31:20,850 --> 00:31:26,710 Давайте немножко 313 00:31:26,710 --> 00:31:31,810 поменяемся. А ты будешь сейчас учиться. 314 00:31:33,990 --> 00:31:34,990 Посмотри. 315 00:31:43,730 --> 00:31:45,870 Вот так у мужчины стоит. 316 00:31:46,670 --> 00:31:47,670 Понятно тебе? 317 00:31:47,970 --> 00:31:48,970 Да, дорогая. 318 00:31:50,070 --> 00:31:51,190 Люблю, дорогая. 319 00:31:51,850 --> 00:31:52,850 Люблю его. 320 00:31:56,290 --> 00:31:57,290 Держи. 321 00:31:58,030 --> 00:32:01,790 Не останавливайся. 322 00:32:02,550 --> 00:32:03,630 Я не буду. 323 00:32:05,110 --> 00:32:06,110 Не надо. 324 00:32:07,670 --> 00:32:10,030 Смотри и учись. Не надо. 325 00:32:10,370 --> 00:32:11,430 Ты ему так не делаешь? 326 00:32:12,050 --> 00:32:14,370 Нет. Он не заслужил этого. 327 00:32:17,919 --> 00:32:20,740 Такое заслужено только настоящим мужчинам. 328 00:32:38,760 --> 00:32:44,700 Давай, ты тоже попробуешь. Это вкусно. Очень вкусно. Давай -давай, 329 00:32:44,800 --> 00:32:45,800 разворачивайся. 330 00:32:53,070 --> 00:32:54,070 Открывай вот. 331 00:33:01,530 --> 00:33:02,530 Ну как? 332 00:33:04,630 --> 00:33:06,630 Довольное лицо? Да, да, да. 333 00:33:06,930 --> 00:33:08,350 Вот так, на вкус? 334 00:33:09,610 --> 00:33:10,569 Да, да, да. 335 00:33:10,570 --> 00:33:11,570 Настоящий мужчина. 336 00:33:11,850 --> 00:33:13,070 Ясно? Да, да, да. 337 00:33:37,100 --> 00:33:38,240 Иди сюда поближе. 338 00:33:38,880 --> 00:33:40,140 Сейчас попробуешь. 339 00:33:41,320 --> 00:33:42,320 Давай, давай. 340 00:33:43,620 --> 00:33:44,620 Ничего, Медуз. 341 00:33:45,740 --> 00:33:47,340 Сопротивляйся. Поближе. 342 00:33:47,580 --> 00:33:48,940 Давай, давай, поближе. 343 00:33:49,240 --> 00:33:52,380 И ротик немного открывай. Да, вот. 344 00:33:53,680 --> 00:33:55,280 Не сопротивляйся мне. 345 00:33:56,300 --> 00:34:00,340 Ты же хочешь, чтобы я была довольна? Ну вот, делай, что я говорю. 346 00:34:13,820 --> 00:34:15,120 Отойди, боже мой. 347 00:34:17,400 --> 00:34:20,800 Смотри, как это делается. 348 00:34:51,630 --> 00:34:52,650 Какой красивый член. 349 00:34:53,630 --> 00:34:55,370 Очень красивый. Да. 350 00:34:56,710 --> 00:34:58,990 Я так сказала, значит он красивый. 351 00:34:59,590 --> 00:35:01,030 Понятно? Да, как скажешь. 352 00:35:02,030 --> 00:35:03,030 Присаживайся. 353 00:35:03,970 --> 00:35:10,450 А сейчас ты посмотришь, для чего ты меня 354 00:35:10,450 --> 00:35:11,450 разогревал. 355 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 Хорошо видно? 356 00:35:23,940 --> 00:35:27,000 Да, дорогая. Может тебе поближе сесть? 357 00:35:32,500 --> 00:35:33,960 Смотри и учи. 358 00:35:36,940 --> 00:35:39,440 И лицо довольное сделай. 359 00:35:56,810 --> 00:35:57,810 Мотай на ус. 360 00:36:01,330 --> 00:36:03,190 Как мужчина любит женщину. 361 00:36:04,210 --> 00:36:05,530 Сейчас будешь пробовать. 362 00:36:06,270 --> 00:36:07,270 Меня на вкус. 363 00:36:07,550 --> 00:36:08,550 Давай, подойди. 364 00:36:10,210 --> 00:36:11,410 Давай, вылизывай. 365 00:36:12,470 --> 00:36:13,470 Да. 366 00:36:14,290 --> 00:36:16,750 Вот такой на вкус настоящий мужчина. 367 00:36:17,910 --> 00:36:19,510 Да, да, да. Давай, давай. 368 00:36:20,270 --> 00:36:21,270 Интенсивней. 369 00:36:21,950 --> 00:36:22,950 Старайся лучше. 370 00:36:23,650 --> 00:36:25,170 Я еще не закончила. 371 00:36:27,340 --> 00:36:29,100 Что -то не совсем жарко стало. 372 00:36:34,760 --> 00:36:35,820 Активнее, активнее. 373 00:36:41,120 --> 00:36:42,120 Вкусно? 374 00:36:43,800 --> 00:36:46,000 Попробуй мне только сказать, что тебе не нравится. 375 00:36:53,900 --> 00:36:55,280 Пора бы мне продолжить. 376 00:37:06,480 --> 00:37:09,300 Смотри, не отвлекайся. 377 00:37:20,920 --> 00:37:24,100 Твоей жене нравится, тебе должно нравиться. 378 00:37:24,820 --> 00:37:28,380 Смотри, как мужчина себя ведет. 379 00:37:28,900 --> 00:37:33,100 Настоящий мужчина, а не подобие, как ты. 380 00:37:41,700 --> 00:37:42,700 Да. 381 00:37:44,860 --> 00:37:47,620 Видел? Вот так вот надо. 382 00:37:54,040 --> 00:37:55,420 Смотри внимательно. 383 00:38:45,890 --> 00:38:46,890 Иди сюда. 384 00:38:48,930 --> 00:38:49,930 Попробуй на вкус. 385 00:38:52,060 --> 00:38:53,480 Настоящего секса. 386 00:38:53,760 --> 00:38:55,300 Вот так. 387 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 Скажи, что я стала вкуснее. 388 00:39:01,800 --> 00:39:03,080 Если 389 00:39:03,080 --> 00:39:18,260 я 390 00:39:18,260 --> 00:39:20,540 сказала ближе, значит ближе. 391 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 Понятно? 392 00:39:22,200 --> 00:39:23,200 Отойди немного. 393 00:39:24,780 --> 00:39:25,780 Встань, пожалуйста. 394 00:39:27,080 --> 00:39:28,900 Ложись. Как 395 00:39:28,900 --> 00:39:34,640 -то лучше. 396 00:39:36,240 --> 00:39:38,680 Я люблю, когда ты слушаешься. Понятно? 397 00:39:39,880 --> 00:39:46,580 Сейчас ты будешь меня 398 00:39:46,580 --> 00:39:48,840 пробовать в процессе. 399 00:39:51,620 --> 00:39:53,760 Я не чувствую твоего языка. 400 00:40:08,720 --> 00:40:09,720 Активнее там. 401 00:40:36,190 --> 00:40:42,790 Вот это тебе и остается мне облизывать. После настоящих мужчин. 402 00:40:44,870 --> 00:40:45,990 Да, 403 00:40:47,910 --> 00:40:48,910 милый. 404 00:41:07,720 --> 00:41:09,620 Языком клитор облизывай. 405 00:41:10,340 --> 00:41:12,500 Всё тебе надо подсказывать. 406 00:41:37,560 --> 00:41:38,700 Старайся, старайся. 407 00:41:39,620 --> 00:41:41,200 Это я тебе внизу. 408 00:42:04,220 --> 00:42:05,220 Вставай. 409 00:42:06,040 --> 00:42:07,040 Смотри. 410 00:42:07,420 --> 00:42:08,420 И учись. 411 00:42:09,360 --> 00:42:13,120 За столько лет ничему и не выучился. 412 00:42:13,520 --> 00:42:15,600 Только как облизывать мне ноги. 413 00:42:32,160 --> 00:42:33,500 Внимательно смотри. 414 00:42:41,450 --> 00:42:42,570 Видишь, как мне хорошо? 415 00:42:44,270 --> 00:42:46,190 На такое ты не способен. 416 00:43:52,650 --> 00:43:53,650 Иди сюда. 417 00:43:54,870 --> 00:43:55,870 Вылизывай. 418 00:43:58,350 --> 00:43:59,350 Да. 419 00:44:00,230 --> 00:44:01,610 Старательнее вылизывай. 420 00:44:02,210 --> 00:44:03,770 Да, вот такой она вкус. 421 00:44:04,050 --> 00:44:05,210 Настоящий мужчина. 422 00:44:11,070 --> 00:44:11,710 Давай 423 00:44:11,710 --> 00:44:19,650 не 424 00:44:19,650 --> 00:44:20,650 страдай. 425 00:44:22,640 --> 00:44:23,940 Хоть что -то ты можешь делать. 426 00:44:30,560 --> 00:44:31,580 Старайся, старайся. 32428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.