All language subtitles for BBB jane-wilde-consummating-the-marriage_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,290 --> 00:00:18,870 Well, everything in here is exactly as I expected it would be. 2 00:00:19,730 --> 00:00:26,670 Well then, I'm a busy man, so as soon as you sign that, we can move on. 3 00:00:27,530 --> 00:00:28,710 Cut the shit, Dad. 4 00:00:29,030 --> 00:00:32,910 You know you spend half your day playing golf and telling other people what to 5 00:00:32,910 --> 00:00:33,910 do. 6 00:00:34,490 --> 00:00:36,910 Well, tee -off is at noon. 7 00:00:37,430 --> 00:00:43,550 I can't have your personal, illegitimate behavior interrupting my life. 8 00:00:44,190 --> 00:00:45,190 Any longer. 9 00:00:45,790 --> 00:00:46,790 Don't worry, Dad. 10 00:00:47,170 --> 00:00:52,490 Me being a huge fucking dyke is not going to ruin your precious golf game. 11 00:00:53,650 --> 00:00:57,690 Dahlia, if you're going to argue with me, I can simply give the company to one 12 00:00:57,690 --> 00:00:58,690 of our employees. 13 00:00:58,810 --> 00:01:04,650 I'm sure that they would really appreciate a $4 million a year salary. I 14 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 would do it. 15 00:01:09,290 --> 00:01:10,370 Thing is one thing. 16 00:01:11,610 --> 00:01:12,850 I need you to sign. 17 00:01:16,039 --> 00:01:17,039 Fine. 18 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Okay. 19 00:01:30,200 --> 00:01:35,640 So, I would like my first year's salary up front once I hold up my end of the 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,800 agreement, which is marry a man. 21 00:01:39,360 --> 00:01:43,100 As soon as you consummate the marriage, the funds will be transferred into your 22 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 account. 23 00:01:44,460 --> 00:01:47,560 All righty, I'll make sure I get fucked real good for you, Dad. 24 00:01:48,140 --> 00:01:49,119 Stop it. 25 00:01:49,120 --> 00:01:52,180 I'm just trying to get you to honor the family and produce an heir. 26 00:01:52,540 --> 00:01:56,720 You know I could have married a woman and adopted a child, right? 27 00:01:57,480 --> 00:01:59,620 That is utter disrespect to our family. 28 00:02:00,020 --> 00:02:05,200 Under no circumstances will I let one dime of my company money or your 29 00:02:05,200 --> 00:02:10,100 inheritance be put towards a farce of family structure. 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,060 All right, Dad, I've heard all this before. 31 00:02:21,000 --> 00:02:25,540 You know, I didn't take for granted this life of luxury that you've enjoyed for 32 00:02:25,540 --> 00:02:26,540 22 years. 33 00:02:26,940 --> 00:02:28,160 No, I don't. 34 00:02:28,500 --> 00:02:30,620 That's why I signed your stupid contract. 35 00:02:34,000 --> 00:02:35,620 And, uh, Dahlia? 36 00:02:36,100 --> 00:02:42,100 What? I cannot wait to walk you down the aisle and give you away to a man. 37 00:02:42,560 --> 00:02:44,940 that I will be proud to call my son. 38 00:02:45,720 --> 00:02:48,880 Yep. It will be so fucking beautiful. 39 00:03:06,600 --> 00:03:10,720 Okay. Just remember everything I told you. 40 00:03:11,310 --> 00:03:12,950 And you will be compensated, okay? 41 00:03:13,890 --> 00:03:15,210 Yeah, I got it. 42 00:03:16,250 --> 00:03:17,250 Dad, 43 00:03:17,490 --> 00:03:18,490 we're here! 44 00:03:26,090 --> 00:03:27,090 Dad, 45 00:03:27,850 --> 00:03:28,850 we're here! 46 00:03:30,010 --> 00:03:31,370 Ah, Rick! 47 00:03:32,170 --> 00:03:35,350 It's nice to finally meet you. It's a pleasure to meet you as well, Roger. 48 00:03:35,670 --> 00:03:36,670 Ah, call me. 49 00:03:36,870 --> 00:03:37,870 Have a seat, guys. 50 00:03:39,130 --> 00:03:46,090 Well, I have to say, I was a little insulted that you got eloped and 51 00:03:46,090 --> 00:03:47,730 did not invite me to the wedding. 52 00:03:48,430 --> 00:03:52,290 Well, we used your credit card, so it's like you were there in spirit. 53 00:03:55,130 --> 00:03:58,710 Well, I'd love to see some pictures of the ceremony. 54 00:03:59,870 --> 00:04:02,110 I showed you the wedding certificate. 55 00:04:03,130 --> 00:04:07,930 Yeah, but technically you're supposed to show photographic proof. 56 00:04:08,640 --> 00:04:11,260 Said so in your contract, Exhibit B. 57 00:04:24,140 --> 00:04:26,520 Ah, so cute. 58 00:04:26,800 --> 00:04:28,220 She grew up so fast. 59 00:04:29,220 --> 00:04:31,900 Yeah, we really did the damn thing. 60 00:04:32,500 --> 00:04:36,060 So you should probably initiate that first wire transfer. 61 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 Well... 62 00:04:38,120 --> 00:04:39,120 Hold on a second. 63 00:04:39,480 --> 00:04:42,020 There's still the proof of consummation. 64 00:04:42,520 --> 00:04:46,880 I was thinking that probably would be the first ultrasound. 65 00:04:47,500 --> 00:04:52,260 No, there is nothing in the contract about an ultrasound. It just says that I 66 00:04:52,260 --> 00:04:54,160 have to show some type of proof. 67 00:04:54,520 --> 00:04:59,240 Well, I'm shocked, and it's good that you actually read the contract. 68 00:04:59,860 --> 00:05:04,260 And technically you're correct. It doesn't say anything about ultrasound. 69 00:05:04,960 --> 00:05:06,400 How would you like to... 70 00:05:06,720 --> 00:05:09,300 We'll go about proving consummation. 71 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 Get up. 72 00:05:17,900 --> 00:05:19,500 What? Get up. 73 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 Get up! 74 00:05:23,480 --> 00:05:26,280 How about like this? 75 00:05:27,560 --> 00:05:33,540 Uh... Yeah, that's right. We're gonna do it. Right here, right now, and then 76 00:05:33,540 --> 00:05:34,840 that's your fucking proof. 77 00:05:35,530 --> 00:05:36,530 It's inappropriate. 78 00:05:37,030 --> 00:05:41,550 Yeah, well, so is making your daughter sign a contract for her to get jizzed 79 00:05:41,550 --> 00:05:42,630 inside of. Don't you think? 80 00:05:43,250 --> 00:05:45,830 I'm just trying to do what's best for you and for this family. 81 00:05:46,730 --> 00:05:49,390 Okay, well, what's best for me is your money. 82 00:05:49,650 --> 00:05:53,250 So why don't you watch what a good cock -sucking whore I've become, Dad? 83 00:05:56,830 --> 00:05:58,490 Yeah, go sit right there. 84 00:05:58,930 --> 00:06:01,750 Get comfortable, because it's going to be a long show. 85 00:06:05,520 --> 00:06:08,380 Open your fucking pants. 86 00:06:12,180 --> 00:06:13,340 Yeah. 87 00:06:15,000 --> 00:06:16,160 Yeah. 88 00:06:18,600 --> 00:06:21,300 You like seeing my husband's cock? 89 00:06:23,220 --> 00:06:24,380 Yeah. 90 00:06:25,840 --> 00:06:30,500 You're so fucking bloody. I have sex. 91 00:06:49,080 --> 00:06:50,840 Yeah, that's what you wanted, right? 92 00:06:51,880 --> 00:06:54,320 You wanted to see me consummate? 93 00:07:21,000 --> 00:07:23,440 Just rub it all over my face like that. 94 00:07:23,700 --> 00:07:24,700 Mm -hmm. 95 00:07:25,560 --> 00:07:27,040 Yeah, fuck my throat. 96 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 Mm -hmm. 97 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 Mm -hmm. 98 00:07:33,200 --> 00:07:34,820 Mm -hmm. 99 00:07:37,680 --> 00:07:39,500 Mm -hmm. Mm -hmm. 100 00:07:50,270 --> 00:07:52,370 mouth. Fuck yeah. 101 00:08:20,460 --> 00:08:24,560 no idea how good it feels for you to watch me consummate that. 102 00:09:07,470 --> 00:09:11,170 You can sit on the couch and have a better view. 103 00:09:11,870 --> 00:09:13,330 A much better view. 104 00:09:20,430 --> 00:09:27,050 Am I being a good 105 00:09:27,050 --> 00:09:28,050 daughter? 106 00:09:28,230 --> 00:09:29,930 This is what you wanted, right? 107 00:10:14,600 --> 00:10:16,900 Oh, my God. It tastes so good. 108 00:10:17,740 --> 00:10:18,940 Oh, shit. 109 00:10:19,460 --> 00:10:20,520 Oh, my God. 110 00:10:20,720 --> 00:10:22,220 You're going to watch everything, right? 111 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Yeah. 112 00:10:24,860 --> 00:10:26,740 Yeah. Scoot over. 113 00:10:30,320 --> 00:10:33,660 I want my dad to see you. 114 00:10:35,280 --> 00:10:37,260 I want my dad to see you. 115 00:10:48,390 --> 00:10:49,390 Yeah. 116 00:10:51,450 --> 00:10:52,770 Oh, my God. 117 00:10:56,950 --> 00:10:58,230 Yeah, like that. 118 00:10:59,150 --> 00:10:59,829 Oh, 119 00:10:59,830 --> 00:11:06,550 my 120 00:11:06,550 --> 00:11:07,970 God. Yeah, like that. 121 00:11:09,230 --> 00:11:10,390 Keep going. 122 00:11:10,610 --> 00:11:11,950 Fucking say stop. 123 00:11:12,390 --> 00:11:13,590 We have to consummate. 124 00:11:13,850 --> 00:11:17,490 We have to consummate our marriage. Yeah, I understand what we're doing 125 00:12:27,880 --> 00:12:28,980 I know you do. 126 00:12:30,220 --> 00:12:31,700 You didn't fuck me. 127 00:12:33,220 --> 00:12:34,300 Not that. 128 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 No, 129 00:12:39,540 --> 00:12:40,860 not that hole. 130 00:12:41,320 --> 00:12:42,320 What do you mean? 131 00:12:43,120 --> 00:12:46,540 Well, it's the loophole. 132 00:12:50,540 --> 00:12:52,720 Put it in my ass. 133 00:12:52,940 --> 00:12:55,040 Put it in my fucking ass. 134 00:12:55,660 --> 00:12:56,660 Yeah. 135 00:13:03,920 --> 00:13:04,920 Oh my god. 136 00:13:05,620 --> 00:13:07,900 Yeah. Take this fucking thing off. 137 00:13:08,840 --> 00:13:10,540 Yeah. Yeah. 138 00:13:10,980 --> 00:13:12,320 Oh my god. 139 00:13:12,860 --> 00:13:13,860 Yes. 140 00:13:15,080 --> 00:13:17,060 Oh my god. Fucking get it. 141 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 Yeah. 142 00:13:21,600 --> 00:13:24,060 Take my shoes off too while you're at it. 143 00:13:24,260 --> 00:13:26,120 Be a good fucking husband. 144 00:14:39,600 --> 00:14:40,600 watch me get fucked. 145 00:16:36,050 --> 00:16:39,690 Yeah, like that, just like that. 146 00:16:42,670 --> 00:16:46,110 Now I'm gonna give you a real fashion. 147 00:17:17,710 --> 00:17:18,710 I needed him. 148 00:18:32,300 --> 00:18:36,260 gonna stay there for the rest of my fucking life i'm never going in my pussy 149 00:18:36,260 --> 00:18:38,040 ever yes 150 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 Fucking c - 151 00:20:22,830 --> 00:20:23,830 Yes, yes, yes. 152 00:20:24,210 --> 00:20:29,570 Oh, my God. 153 00:20:30,090 --> 00:20:33,290 Yes. I love it so much. 154 00:22:23,620 --> 00:22:29,500 Oh my god, how should I get fucked next? 155 00:22:30,640 --> 00:22:34,040 It's just so fun. Every position is just so fun. 156 00:22:34,620 --> 00:22:35,780 With you watching. 157 00:22:37,940 --> 00:22:39,300 Yeah, from behind. 158 00:22:45,750 --> 00:22:46,750 Yeah, 159 00:22:58,430 --> 00:23:01,050 put it back in my ass. 160 00:23:27,880 --> 00:23:29,440 wanted me to get fucked by a guy. 161 00:23:30,520 --> 00:23:31,820 So here I am. 162 00:23:33,040 --> 00:23:34,180 Oh, yeah. 163 00:23:35,940 --> 00:23:37,700 Oh, my God, yes. 164 00:23:38,120 --> 00:23:39,360 Oh, yes. 165 00:23:41,100 --> 00:23:46,040 Oh, yeah, put it back in my house. Yes, like that, like that, like that, like 166 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 that. 167 00:24:35,440 --> 00:24:36,440 Eve. 168 00:25:31,630 --> 00:25:32,609 What can you fucking do? 169 00:25:32,610 --> 00:25:33,610 Yeah. 170 00:25:33,890 --> 00:25:39,010 Yeah. Keep fucking pounding me like that. Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 171 00:25:40,290 --> 00:25:43,090 Oh, my God. I'm going to fucking cum again. Oh, my God. 172 00:26:22,890 --> 00:26:25,710 Like that? He has really fucking used me. 173 00:26:26,110 --> 00:26:28,170 He's that little fucking asshole. 174 00:26:28,810 --> 00:26:30,130 Oh, you. 175 00:26:30,390 --> 00:26:34,090 You like when I talk nasty like that? Right in front of you, dad? 176 00:26:34,450 --> 00:26:36,090 Like, oh, so filthy. 177 00:30:48,970 --> 00:30:49,970 Back to the family. 178 00:30:50,410 --> 00:30:56,150 I think this is very respectful of me to get ass fucked in our home. 179 00:31:22,670 --> 00:31:24,510 think about what a good dad you've been. 180 00:31:25,710 --> 00:31:26,710 Yeah. 181 00:31:27,370 --> 00:31:28,590 Oh, yeah. 182 00:31:29,270 --> 00:31:30,270 Yeah. 183 00:31:30,790 --> 00:31:32,650 Oh, now it's just like this. 184 00:34:35,780 --> 00:34:38,139 Because that's what this is all about, right? 185 00:34:38,520 --> 00:34:44,900 I want you to fucking cum. And then it would be complimented. And that's all my 186 00:34:44,900 --> 00:34:47,840 dad really wants. To fucking cum in my ass. 187 00:34:48,260 --> 00:34:49,840 Yeah. Yeah. 188 00:35:10,830 --> 00:35:13,430 That's a little warm. 189 00:35:15,330 --> 00:35:19,570 Oh, my God. 190 00:35:20,150 --> 00:35:21,150 Yeah. 191 00:35:26,150 --> 00:35:29,390 Oh, fuck yeah. Is that what you wanted? 192 00:35:31,410 --> 00:35:33,670 You wanted all that cum? 193 00:35:45,750 --> 00:35:48,410 Oh, this juice tastes so good. 194 00:35:50,270 --> 00:35:51,270 Alright. 195 00:36:06,110 --> 00:36:07,330 Well, look at that. 196 00:36:08,250 --> 00:36:11,970 I get the money, and you will never get your air. 197 00:36:12,620 --> 00:36:15,560 You should really read the fine print on your own contracts, Dad. 198 00:36:16,380 --> 00:36:20,140 Yeah, I guess you found a loophole. 199 00:36:20,560 --> 00:36:22,740 Yeah, the loophole was my asshole. 200 00:36:23,760 --> 00:36:29,740 You know, the money can be confiscated if you 201 00:36:29,740 --> 00:36:31,760 get the fourth. 202 00:36:33,240 --> 00:36:34,440 In fact, 203 00:36:35,300 --> 00:36:40,760 even if you're caught cheating, it can be all taken away. So I don't know 204 00:36:41,480 --> 00:36:47,780 you're going to be able to pull off a life, a whole lifetime of a loveless 205 00:36:47,780 --> 00:36:48,780 marriage. 206 00:36:49,060 --> 00:36:51,220 You don't need to worry about that, Dad. 207 00:36:51,740 --> 00:36:53,980 Your money can buy us lots of love. 208 00:36:55,620 --> 00:37:00,780 Your pride and stubbornness is fucking ridiculous. 209 00:37:01,520 --> 00:37:04,340 Well, thank you, because I get that from you. 13780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.