Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,259 --> 00:00:04,259
Дорогой!
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,740
Да, как дела?
3
00:00:07,620 --> 00:00:10,840
Слушай, мне что -то скучно. Может, ты
мне принесешь телефон?
4
00:00:12,060 --> 00:00:14,160
Хорошо. Давай быстрее.
5
00:00:17,500 --> 00:00:18,960
Пожалуйста, возьми, дорогая.
6
00:00:19,280 --> 00:00:20,400
Отвлечу тебе телефон.
7
00:00:21,100 --> 00:00:22,440
Тебя это не касается.
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,620
Что ты стоишь без дела?
9
00:00:25,060 --> 00:00:26,320
Займись моими ногами.
10
00:00:26,640 --> 00:00:27,720
Ну -ка, я тебе предлагаю.
11
00:00:39,810 --> 00:00:41,890
Больше чувствовал. Да, травмирует,
прости.
12
00:00:44,030 --> 00:00:45,950
Что ты, совсем не стараешься?
13
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
Не любишь меня?
14
00:00:48,530 --> 00:00:51,150
Ну, мы любим друг друга, ты посмотри.
Ну, вот так показывай.
15
00:01:03,430 --> 00:01:05,290
Так, а будешь мне в туплях сволочь?
16
00:01:05,550 --> 00:01:07,210
Нет, дорогая, так вот с тобой и сволочь.
17
00:01:29,560 --> 00:01:31,060
Нравится? Да, дорогая.
18
00:01:35,040 --> 00:01:36,400
Что -то незаметно.
19
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
Старайся, дорогая.
20
00:01:39,640 --> 00:01:40,700
Лучше старайся.
21
00:01:43,100 --> 00:01:46,160
Или он мужчина у моих ног готовый
лежать?
22
00:01:46,600 --> 00:01:47,680
Дорогая, я же твой муж.
23
00:01:48,080 --> 00:01:49,120
Ну так и что?
24
00:01:50,320 --> 00:01:52,040
Я буду делать все, что скажешь.
25
00:01:53,960 --> 00:01:54,960
Делай вот так.
26
00:01:55,660 --> 00:01:57,280
Чтобы я не думала о других.
27
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
Да, конечно, дорогая.
28
00:02:01,580 --> 00:02:03,000
Ты ничего не забыл?
29
00:02:04,180 --> 00:02:06,360
Что случилось? У меня есть еще вторая
нога.
30
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
Прости, прости, прости.
31
00:02:14,340 --> 00:02:15,840
Он пошевеливается.
32
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
Прости, прости, не надо.
33
00:02:22,580 --> 00:02:23,980
Делай так, чтобы я была довольна.
34
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
Да, да.
35
00:02:30,570 --> 00:02:32,490
Угу. Уже лучше.
36
00:02:43,950 --> 00:02:47,610
Хорошо тебе в золотом ножке? Ног не
строгай.
37
00:02:57,950 --> 00:03:02,150
Это, кажется, единственное, что у тебя
получается. Ну, ты вот так, неплохо. Я
38
00:03:02,150 --> 00:03:03,149
становлюсь дорогой.
39
00:03:03,150 --> 00:03:04,150
Угу.
40
00:03:12,990 --> 00:03:13,990
Угу.
41
00:03:18,310 --> 00:03:19,310
Да -да.
42
00:03:21,170 --> 00:03:22,310
Возьми два больших.
43
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
Да, вот так.
44
00:03:35,950 --> 00:03:39,030
У тебя даже стало получаться. Отвырок
меня от телефона.
45
00:03:40,150 --> 00:03:43,570
Не стараюсь дрогать. Ага, старайся,
старайся.
46
00:03:48,070 --> 00:03:54,490
Только тебе это и остается, поклоняться
моей маме.
47
00:03:54,950 --> 00:03:56,650
Я делаю все, что тебе нужно.
48
00:03:59,450 --> 00:04:02,170
Ну все ты делаешь. Ну все будешь.
49
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
Да, дорогая.
50
00:04:11,840 --> 00:04:12,840
Что такое?
51
00:04:15,480 --> 00:04:21,500
Что? Ты чем -то недоволен? Нет, дорогая,
просто я возбуждаюсь, и оно всё мешает.
52
00:04:22,079 --> 00:04:24,680
Ну так и что? А мне это нравится.
53
00:04:25,420 --> 00:04:26,460
Да, дорогая.
54
00:04:27,160 --> 00:04:30,320
Чтоб ты там не баловался без меня вдруг.
55
00:04:35,060 --> 00:04:36,060
Так.
56
00:04:38,119 --> 00:04:40,320
лицо исполняешь наслаждение.
57
00:04:40,680 --> 00:04:43,700
Тебе должно все нравиться. Да, дорогая,
мне нравится. Не так ли?
58
00:04:44,400 --> 00:04:46,560
Да, дорогая. В том, что мне это
нравится.
59
00:04:46,840 --> 00:04:47,860
Правильно? Да, конечно.
60
00:04:48,820 --> 00:04:51,220
Я буду стараться. Ты же хочешь, чтобы я
была довольна?
61
00:04:51,480 --> 00:04:52,480
Ну да, дорогая, да.
62
00:05:09,239 --> 00:05:11,260
Да, меня это уже возбуждает.
63
00:05:15,220 --> 00:05:19,320
Не хочешь заняться опять делом? Да, да,
да, как скажешь, конечно, с
64
00:05:19,320 --> 00:05:21,220
удовольствием. Ты же знаешь, отчего я
намокала.
65
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
Что?
66
00:05:25,440 --> 00:05:28,840
Ты опять чем -то не договорилась? Нет,
все хорошо, дорогая, все хорошо. Давай,
67
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
принимай.
68
00:05:38,830 --> 00:05:41,390
Ой, выпусти мне ногу. Мне удобно.
69
00:05:54,330 --> 00:05:56,950
Целую лучше, боже мой. Что ж такое?
70
00:05:57,570 --> 00:05:59,250
Страстнее. Да.
71
00:06:03,250 --> 00:06:04,310
Уже ничего.
72
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
Вкусно тебе?
73
00:06:15,690 --> 00:06:21,190
Мне тоже начинает нравиться.
74
00:06:22,290 --> 00:06:23,650
Старайся, старайся.
75
00:06:27,810 --> 00:06:28,570
И
76
00:06:28,570 --> 00:06:36,270
клитор
77
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
тоже.
78
00:06:39,190 --> 00:06:40,810
Нравится мой пушистик?
79
00:06:41,030 --> 00:06:42,030
Да, нравится.
80
00:07:13,310 --> 00:07:16,470
А ты в курсе, почему у меня стало так
пушисто?
81
00:07:16,970 --> 00:07:17,970
Нет, дорогая.
82
00:07:18,030 --> 00:07:19,350
И тебе не интересно?
83
00:07:20,110 --> 00:07:22,210
Давай, работай. Прости, дорогая.
84
00:07:22,410 --> 00:07:24,190
А что случилось? Почему?
85
00:07:24,730 --> 00:07:28,330
Потому что ты нравишься моему любовнику.
Какому любовнику, дорогая?
86
00:07:28,930 --> 00:07:31,690
Давай, давай, не отвлекайся. Ты
посмотри.
87
00:07:32,270 --> 00:07:33,450
Такому любовнику.
88
00:07:34,150 --> 00:07:38,890
Ты же способен только облизывать мне
ноги и мою кисть.
89
00:07:39,830 --> 00:07:42,290
Ну, дорогая, ты сама умела бы так
сделать.
90
00:07:42,850 --> 00:07:45,050
Потому что ты на другое не способен.
91
00:07:45,799 --> 00:07:46,799
Отогрейся немножко.
92
00:07:52,860 --> 00:07:54,060
Подойди. Давай.
93
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
Займись.
94
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Да, да.
95
00:08:01,080 --> 00:08:02,260
Неплохо, неплохо.
96
00:08:04,100 --> 00:08:07,020
Все на что -то способен. И то не очень.
97
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Делай, делай.
98
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
Разогреешь меня.
99
00:08:21,080 --> 00:08:25,160
Сейчас посмотришь.
100
00:08:33,700 --> 00:08:35,100
Да.
101
00:08:42,640 --> 00:08:44,039
Неплохо.
102
00:08:49,900 --> 00:08:52,940
Я думаю, ты меня достаточно разогрел. Не
хочу секса.
103
00:08:53,920 --> 00:08:56,520
Дорогая, я же не могу сейчас это
сделать.
104
00:08:56,720 --> 00:08:57,760
А при чём тут ты?
105
00:08:58,180 --> 00:08:59,860
А как же, иначе, дорогая?
106
00:09:00,480 --> 00:09:02,560
Давай работай, не отвлекаемся.
107
00:09:03,220 --> 00:09:06,580
У меня есть любовник для этого. Я тебе
уже сказала.
108
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Какой любовник?
109
00:09:08,100 --> 00:09:12,720
Такой любовник, который любит пушистые
волосы. А как же я, дорогая? А ты тут
110
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
вообще при чём? Ну, я тебя люблю.
111
00:09:14,540 --> 00:09:15,279
Ну и что?
112
00:09:15,280 --> 00:09:17,240
Ну, как любовник? Тебе что -то не
нравится?
113
00:09:17,870 --> 00:09:19,570
Не надо, дорогая, пожалуйста.
114
00:09:20,130 --> 00:09:21,130
Мне надо.
115
00:09:21,370 --> 00:09:24,770
Ты тут вообще ни при чём. Мне должно всё
нравиться.
116
00:09:25,070 --> 00:09:26,690
Правильно? Да, дорогая.
117
00:09:27,250 --> 00:09:30,370
Если тебе что -то не нравится, ты можешь
уходить. Хоть сейчас.
118
00:09:30,810 --> 00:09:34,130
Нет, не только я. Я согласен, согласен.
Совсем согласен. Отлично.
119
00:09:35,290 --> 00:09:36,290
Так скажи.
120
00:09:37,950 --> 00:09:39,330
Андрюха, мы позвоним.
121
00:09:40,070 --> 00:09:42,930
А ты что смотришь? Давай занимайся.
122
00:09:43,170 --> 00:09:44,170
Да, прости, прости.
123
00:09:46,210 --> 00:09:47,210
Алло?
124
00:09:48,240 --> 00:09:49,820
Да, милый, привет.
125
00:09:51,480 --> 00:09:53,040
Не хочешь ко мне прийти?
126
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Угу.
127
00:09:56,620 --> 00:09:58,480
Да, я тебя всегда жду.
128
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
Да.
129
00:10:01,100 --> 00:10:03,000
Я уже вся мокрая.
130
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
Угу.
131
00:10:05,000 --> 00:10:06,160
Я тебя жду.
132
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
Да, хорошо.
133
00:10:09,520 --> 00:10:10,760
Да. Пока.
134
00:10:17,320 --> 00:10:22,480
Скоро он займется тем, чем должен был
заниматься ты. Давай не отвлекайся.
135
00:10:26,180 --> 00:10:27,180
Проходи, давай.
136
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
Ну как?
137
00:10:33,200 --> 00:10:34,420
Это я. Это кто?
138
00:10:35,240 --> 00:10:37,140
Это мой муж.
139
00:10:38,340 --> 00:10:41,380
Мы будем делать это при муже? Почему бы
и нет?
140
00:10:41,900 --> 00:10:43,800
Пусть получится. Вот именно.
141
00:10:44,100 --> 00:10:45,180
И я ему это говорю.
142
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
Посмотри на него.
143
00:10:48,660 --> 00:10:50,420
Неудачник. Неудачник.
144
00:10:54,580 --> 00:10:57,280
Ну, он немножко рыжий был перед тобой.
145
00:11:00,060 --> 00:11:01,060
Хорошо.
146
00:11:09,020 --> 00:11:12,140
Посмотри, как должен выглядеть настоящий
мужчина.
147
00:11:12,720 --> 00:11:14,740
Да -да, я в тебя люблю, просто муж.
148
00:11:16,910 --> 00:11:20,910
Мама, ты меня любишь. Сейчас будешь
видеть, как надо меня любить.
149
00:11:21,450 --> 00:11:24,090
Давай поближе.
150
00:11:29,990 --> 00:11:31,150
Не поняла?
151
00:11:31,390 --> 00:11:32,390
Ты где?
152
00:11:57,070 --> 00:11:58,070
Поглубже.
153
00:12:25,930 --> 00:12:27,010
Сейчас мы поиграемся.
154
00:12:44,950 --> 00:12:45,950
Снимай меня.
155
00:12:49,830 --> 00:12:52,610
Да -да, не отвлекайся, работай
интенсивней.
156
00:13:23,020 --> 00:13:24,680
Поактивнее там. Да, да, да.
157
00:13:31,660 --> 00:13:34,040
Давайте немножко поменяемся.
158
00:13:34,580 --> 00:13:35,700
Встань сюда, милая.
159
00:13:36,140 --> 00:13:37,800
А ты будешь сейчас учиться.
160
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Да, да, да.
161
00:13:39,260 --> 00:13:40,260
Посмотри.
162
00:13:50,100 --> 00:13:51,860
Вот так у мужчины стоит.
163
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
Понятно тебе?
164
00:13:53,980 --> 00:13:54,980
Да, дорогая.
165
00:13:55,540 --> 00:13:57,140
Что ты делаешь, дорогая?
166
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
Люблю его.
167
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
Тебе нравится?
168
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Очень.
169
00:14:06,240 --> 00:14:07,820
Не останавливайся.
170
00:14:08,500 --> 00:14:09,620
Я не буду.
171
00:14:11,120 --> 00:14:12,540
Не надо.
172
00:14:13,640 --> 00:14:16,060
Смотри и учись. Не надо.
173
00:14:16,380 --> 00:14:17,420
Ты ему так не делаешь?
174
00:14:18,000 --> 00:14:20,360
Нет. Он не заслужил этого.
175
00:14:24,270 --> 00:14:26,710
Такое заслуживает только настоящий
мужчина.
176
00:14:44,550 --> 00:14:48,170
Давай, ты тоже попробуешь. Очень вкусно.
177
00:14:49,590 --> 00:14:51,510
Давай -давай, разворачивайся.
178
00:14:59,089 --> 00:15:00,089
Открывай рот.
179
00:15:07,450 --> 00:15:08,450
Ну как?
180
00:15:10,630 --> 00:15:12,590
Довольное лицо? Да, да, да.
181
00:15:12,930 --> 00:15:14,370
Вот так, на вкус?
182
00:15:15,610 --> 00:15:16,569
Да, да, да.
183
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
Настоящий мужчина.
184
00:15:17,850 --> 00:15:19,050
Ясно? Да, да, да.
185
00:15:42,990 --> 00:15:44,290
Иди сюда поближе.
186
00:15:44,790 --> 00:15:46,130
Сейчас попробуешь.
187
00:15:46,650 --> 00:15:47,650
Давай,
188
00:15:48,070 --> 00:15:49,070
давай.
189
00:15:49,550 --> 00:15:50,710
Нечего ведутся.
190
00:15:51,590 --> 00:15:57,590
Сопротивляться. Поближе. Давай, давай,
поближе. И ротик немного открывай. Да,
191
00:15:57,750 --> 00:15:58,750
вот.
192
00:15:59,610 --> 00:16:01,310
Не сопротивляйся мне.
193
00:16:02,230 --> 00:16:04,250
Ты же хочешь, чтобы я была довольна?
194
00:16:04,450 --> 00:16:06,370
Ну вот, делай, что я говорю.
195
00:16:19,810 --> 00:16:21,110
Дорогие, Боже мой.
196
00:16:23,370 --> 00:16:26,810
Смотри, как это делается.
197
00:16:57,479 --> 00:16:58,640
Какой красивый член.
198
00:16:59,600 --> 00:17:01,400
Очень красивый. Да.
199
00:17:02,700 --> 00:17:04,980
Я так сказала, значит он красивый.
200
00:17:05,579 --> 00:17:07,020
Понятно? Да, как скажешь.
201
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
Присаживайся.
202
00:17:09,940 --> 00:17:16,440
А сейчас ты посмотришь, для чего ты меня
203
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
разогревал.
204
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
Хорошо видно?
205
00:17:29,920 --> 00:17:33,020
Да, дорогая. Может тебе поближе сесть?
206
00:17:38,500 --> 00:17:40,020
Смотри и учись.
207
00:17:43,160 --> 00:17:45,460
И лицо довольное сделай.
208
00:18:02,730 --> 00:18:03,730
Мотай на ус.
209
00:18:07,290 --> 00:18:09,170
Как мужчина любит женщину.
210
00:18:10,190 --> 00:18:11,530
Сейчас будешь пробовать.
211
00:18:12,230 --> 00:18:13,230
Меня на вкус.
212
00:18:13,530 --> 00:18:14,550
Давай, подойди.
213
00:18:16,210 --> 00:18:17,430
Давай, вылизывай.
214
00:18:18,450 --> 00:18:19,450
Да.
215
00:18:20,290 --> 00:18:22,750
Вот такой на вкус настоящий мужчина.
216
00:18:23,890 --> 00:18:25,490
Да, да, да. Давай, давай.
217
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Интенсивней.
218
00:18:27,890 --> 00:18:28,890
Старайся лучше.
219
00:18:29,590 --> 00:18:31,210
Я еще не закончила.
220
00:18:33,150 --> 00:18:35,090
Что -то мне совсем жарко стало.
221
00:18:40,710 --> 00:18:41,830
Активнее, активнее.
222
00:18:47,090 --> 00:18:48,090
Вкусно?
223
00:18:49,750 --> 00:18:52,010
Попробуй мне только сказать, что тебе не
нравится.
224
00:18:59,460 --> 00:19:01,360
Пора бы мне продолжить.
225
00:19:12,160 --> 00:19:15,260
Смотри, не отвлекайся.
226
00:19:27,400 --> 00:19:30,140
Твоей жене нравится, тебе должно
нравиться.
227
00:19:31,100 --> 00:19:34,460
Смотри, как мужчина себя ведет.
228
00:19:35,220 --> 00:19:39,080
Настоящий мужчина. А не подобие, как ты.
229
00:19:50,800 --> 00:19:53,600
Видел? Вот так вот надо.
230
00:20:00,330 --> 00:20:01,410
Смотри внимательно.
231
00:20:51,419 --> 00:20:52,700
Иди сюда.
232
00:20:53,400 --> 00:20:54,400
Да.
233
00:20:54,840 --> 00:20:55,840
Попробуй на вкус.
234
00:20:56,040 --> 00:20:57,340
Какая я хотела.
235
00:20:58,280 --> 00:20:59,460
Настоящего секса.
236
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Вот так.
237
00:21:04,240 --> 00:21:06,000
Скажи, что я стала вкуснее.
238
00:21:23,630 --> 00:21:26,590
Если я сказала ближе, значит ближе.
239
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
Понятно?
240
00:21:28,210 --> 00:21:29,210
Отойди немного.
241
00:21:33,090 --> 00:21:34,090
Ложись.
242
00:21:39,510 --> 00:21:40,690
Так там лучше.
243
00:21:42,250 --> 00:21:44,670
Я люблю, когда ты слушаешься. Понятно?
244
00:21:45,890 --> 00:21:52,750
Сейчас ты будешь меня...
245
00:21:53,360 --> 00:21:54,900
Пробовать в процессе.
246
00:21:57,440 --> 00:21:59,760
Я не чувствую твоего языка.
247
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
Активнее там.
248
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
Да.
249
00:22:34,920 --> 00:22:36,360
Ага, хорошо.
250
00:22:36,740 --> 00:22:37,740
Да.
251
00:22:39,980 --> 00:22:41,000
Да.
252
00:22:43,220 --> 00:22:48,760
Вот это тебе и остается мне облизывать.
После настоящих мужчин.
253
00:22:49,580 --> 00:22:50,600
Да.
254
00:22:54,020 --> 00:22:55,040
Да, милый.
255
00:23:13,500 --> 00:23:15,640
Языком клитор облизывай.
256
00:23:16,340 --> 00:23:18,520
Всё тебе надо подсказывать.
257
00:23:43,400 --> 00:23:47,260
старайся, старайся это я тебе внизу
258
00:23:47,260 --> 00:23:54,960
вставай
259
00:24:11,769 --> 00:24:14,270
Смотри и учись.
260
00:24:15,310 --> 00:24:19,110
За столько лет ничему и не выучился.
261
00:24:19,430 --> 00:24:21,590
Только как облизывать мне ноги.
262
00:24:38,070 --> 00:24:39,490
Внимательно смотри.
263
00:24:47,370 --> 00:24:48,550
Видишь, как мне хорошо?
264
00:24:50,350 --> 00:24:52,170
На такое ты не способен.
265
00:25:15,850 --> 00:25:16,850
Ммм.
266
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Иди сюда.
267
00:26:00,800 --> 00:26:01,800
Вылизывай.
268
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
Да.
269
00:26:06,180 --> 00:26:07,560
Старательнее вылизывай.
270
00:26:08,140 --> 00:26:11,180
Да, вот такой на вкус настоящий мужчина.
271
00:26:15,920 --> 00:26:16,920
Угу.
272
00:26:24,660 --> 00:26:26,320
Давай не страдай мне.
273
00:26:28,620 --> 00:26:29,980
Хоть что -то ты можешь сделать.
274
00:26:36,480 --> 00:26:37,600
Старайся, старайся.
21403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.