All language subtitles for 6a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,989 ở tập 6 2 00:00:05,690 --> 00:00:12,220 mua tivi I 3 00:00:07,950 --> 00:00:15,490 Ý anh nói cái gì bị bắt cóc rồi 4 00:00:12,220 --> 00:00:17,500 ở Ba Vì bọn họ chuẩn bị phù hợp diễn 5 00:00:15,490 --> 00:00:19,990 viên chính của chúng ta đến cuối cùng 6 00:00:17,500 --> 00:00:22,119 cũng đến đủ xôi 7 00:00:19,990 --> 00:00:24,430 khi đối phương bắt cóc floofies giảm 8 00:00:22,119 --> 00:00:27,630 tình không gửi địa chỉ cho chúng ta sẽ 9 00:00:24,430 --> 00:00:27,630 cho ra là muốn rủ anh đến 10 00:00:28,710 --> 00:00:32,640 cho dù thế nào để trong nữa cũng không 11 00:00:31,450 --> 00:00:34,750 được xuống xe 12 00:00:32,640 --> 00:00:37,180 chắc ta sẽ không cho rằng người bắt 13 00:00:34,750 --> 00:00:39,730 Coffee là chúng tôi đấy chứ Đúng là một 14 00:00:37,180 --> 00:00:44,860 tên khốn tự cho mình là đúng Biết rõ đây 15 00:00:39,730 --> 00:00:44,860 là một cái 7 mà vẫn lên nhanh bước vào à 16 00:00:46,079 --> 00:00:50,030 ở tập 6 17 00:00:48,780 --> 00:00:54,650 ở 18 00:00:50,030 --> 00:00:55,300 khoa cấp cứu 24 trên 24h 19 00:00:54,650 --> 00:00:58,360 Ê 20 00:00:55,300 --> 00:00:58,360 cảm ơn 21 00:00:58,470 --> 00:01:03,790 ở một khu tâm máu nên có cảnh sát đã lập 22 00:01:01,290 --> 00:01:06,940 hồ sơ điều tra à 23 00:01:03,790 --> 00:01:08,610 khi hết thuốc mê vào cổ chắc đến xuất 24 00:01:06,940 --> 00:01:11,890 vừa là thứ gì 25 00:01:08,610 --> 00:01:13,270 Chúc anh hình loại mạnh sau khi suy giãn 26 00:01:11,890 --> 00:01:15,270 tĩnh mạch thì có hiệu quả ngay tức thì 27 00:01:13,270 --> 00:01:19,540 sau đó diện chưa có thể bị mất trí nhớ 28 00:01:15,270 --> 00:01:21,430 nhưng mà tôi biết rồi do chủ khí tài sát 29 00:01:19,540 --> 00:01:25,210 xử lý đi 30 00:01:21,430 --> 00:01:26,800 anh Lưu Thanh cô bé sao rồi Diễm tình 31 00:01:25,210 --> 00:01:29,900 đồng ý tạm thời ở lại diện theo dõi sức 32 00:01:26,800 --> 00:01:34,370 khỏe Vậy thì tốt 33 00:01:29,900 --> 00:01:34,370 chưa bao giờ thăm con bé à 34 00:01:36,240 --> 00:01:39,780 Ừ 35 00:01:36,950 --> 00:01:42,440 anh lưu đang nhận được tin báo từ đâu mà 36 00:01:39,780 --> 00:01:46,800 chạy đến bệnh viện vậy 37 00:01:42,440 --> 00:01:49,800 em học được nhiều Tôi hỏi vu vơ thôi 38 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 ừ ừ 39 00:02:04,820 --> 00:02:07,780 anh alo 40 00:02:08,380 --> 00:02:12,300 cho sức một đầu rồi sao quá không về 41 00:02:11,080 --> 00:02:15,120 cùng anh 42 00:02:12,300 --> 00:02:16,569 Có ai có đói không có cần tôi chuẩn bị 43 00:02:15,120 --> 00:02:18,359 đồ ăn không 44 00:02:16,569 --> 00:02:22,359 anh 45 00:02:18,359 --> 00:02:22,359 Alo ạ 46 00:02:30,660 --> 00:02:34,490 ừ ừ 47 00:02:32,530 --> 00:02:38,150 à à 48 00:02:34,490 --> 00:02:41,630 cho tôi biết là hành động đó đã gây đả 49 00:02:38,150 --> 00:02:44,420 kích lớn do anh từ sau lần đó anh chẳng 50 00:02:41,630 --> 00:02:46,450 thể nào quên đi được khung cảnh ấy 51 00:02:44,420 --> 00:02:46,450 Em 52 00:02:46,630 --> 00:02:49,299 đi đi 53 00:02:48,680 --> 00:02:51,310 Em 54 00:02:49,299 --> 00:02:53,260 đi đi 55 00:02:51,310 --> 00:02:55,379 à à 56 00:02:53,260 --> 00:02:55,379 ừ ừ 57 00:03:00,680 --> 00:03:02,799 ừ ừ 58 00:03:03,310 --> 00:03:08,350 anh em đang đi gừ 59 00:03:05,960 --> 00:03:13,340 Mọi người bắt cóc em là anh 60 00:03:08,350 --> 00:03:13,340 cũng không phải không có khả năng này à 61 00:03:14,590 --> 00:03:16,769 ừ ừ 62 00:03:32,870 --> 00:03:40,520 thứ ba chú dê trụi ạ 63 00:03:37,410 --> 00:03:40,520 Ừ vậy đi 64 00:03:41,220 --> 00:03:45,510 phụ 65 00:03:42,980 --> 00:03:48,350 nữ đẹp đấy hôm hai người trong ngoài này 66 00:03:45,510 --> 00:03:51,330 làm gì đó Đi đâu vậy trời sắp sáng rồi 67 00:03:48,350 --> 00:03:53,010 anh hẹn người ta bàn chút gì rắn tự 68 00:03:51,330 --> 00:03:55,500 nhiên luôn thành nhưng chưa về Anh gọi 69 00:03:53,010 --> 00:03:57,270 điện cho chúng nó đi Hôm nay em cứ đứng 70 00:03:55,500 --> 00:03:59,060 ngồi không yên cứ như lại xảy ra chuyện 71 00:03:57,270 --> 00:04:03,030 gì vậy 72 00:03:59,060 --> 00:04:05,190 em ấy mà còn lo lắm linh tinh thôi đã 73 00:04:03,030 --> 00:04:07,800 gọi cho hai đứa nó rồi anh gọi cho nó 74 00:04:05,190 --> 00:04:10,260 còn tao cả tối nay bấm gọi hai đứa nói 75 00:04:07,800 --> 00:04:13,200 được không nghe máy Anh gọi cách đây 76 00:04:10,260 --> 00:04:16,019 không lâu lắm đó là Tín hiệu kém hai đứa 77 00:04:13,200 --> 00:04:18,120 nó bảo tối nay về bên kia ngủ rồi thật 78 00:04:16,019 --> 00:04:22,609 đúng là chúng nó không về cũng không gọi 79 00:04:18,120 --> 00:04:22,609 điện báo gì hết được rồi dọn già thôi 80 00:04:29,630 --> 00:04:37,220 cứ tìm mộ đang để có bên trong Ừ 81 00:04:34,070 --> 00:04:37,220 tôi biết rồi 82 00:04:42,320 --> 00:04:47,910 Ba có đi đâu vậy ngủ chứ không gỡ quán 83 00:04:45,600 --> 00:04:50,400 cà phê bạn tiếp chuyện tôi vừa xuất viện 84 00:04:47,910 --> 00:04:53,750 cậu đã Chạy khắp nơi hứa chuyện này còn 85 00:04:50,400 --> 00:04:53,750 chưa điều tra rõ ràng à 86 00:04:53,760 --> 00:04:56,790 số 3A 87 00:04:56,860 --> 00:05:02,919 khi hai người đó làm gì vậy 88 00:04:59,340 --> 00:05:04,659 nghệ sĩ Ba Phi cho con đấy không cần đâu 89 00:05:02,919 --> 00:05:08,139 mà biết cô giúp định sẽ nói là không cần 90 00:05:04,659 --> 00:05:10,520 nhưng vẫn nên cẩn thận thì tốt hơn 91 00:05:08,139 --> 00:05:11,800 à à 92 00:05:10,520 --> 00:05:14,750 anh 93 00:05:11,800 --> 00:05:17,270 không ghé bà nói này nếu đi khác 3 đều 94 00:05:14,750 --> 00:05:19,729 có thể nghe theo con nhưng mà việc này 95 00:05:17,270 --> 00:05:23,389 thì không có thương được gì hết nhé Đi 96 00:05:19,729 --> 00:05:25,000 chưa xa từ hôm nay trở đi tôi đi đâu Hai 97 00:05:23,389 --> 00:05:29,230 Người Họ sẽ đi theo đó 98 00:05:25,000 --> 00:05:30,120 bà cô Thực sự nghe lời ba đi 99 00:05:29,230 --> 00:05:33,730 Ừ 100 00:05:30,120 --> 00:05:36,840 được rồi được ghen theo ba hứa với ba 101 00:05:33,730 --> 00:05:40,689 bảo bọn họ thì Dina trước đã được không 102 00:05:36,840 --> 00:05:43,689 hả cậu Ra ngoài đợi một lát à 103 00:05:40,689 --> 00:05:46,419 à à 104 00:05:43,689 --> 00:05:48,519 ạ Bây giờ đang là thời điểm nhạy cảm ai 105 00:05:46,419 --> 00:05:52,169 cũng không dám nhắc chuyện đã xảy ra để 106 00:05:48,519 --> 00:05:55,229 lên cẩn thận thì tốt hơn 3 107 00:05:52,169 --> 00:05:57,509 D3 chưa từng hoài nghi sự kiện này có 108 00:05:55,229 --> 00:06:00,349 liên quan đến lưu thanhsao từ đó không 109 00:05:57,509 --> 00:06:03,409 thể nào Sa Pa tin tưởng anh ta đến Vậy 110 00:06:00,349 --> 00:06:06,629 chị bởi vì ba của anh ta là bạn tốt Cuba 111 00:06:03,409 --> 00:06:08,159 không phải như vậy anh ta không chứng 112 00:06:06,629 --> 00:06:11,300 minh được sự trong sạch của bản thân thì 113 00:06:08,159 --> 00:06:16,020 sau sẽ là con quên rồi cũng ngồi cái gì 114 00:06:11,300 --> 00:06:16,020 cô đơn nhớ chị nhiều ạ 115 00:06:16,880 --> 00:06:23,760 Ừ thôi Vậy sao rồi tế cơ hội để đưa 116 00:06:20,900 --> 00:06:27,320 thanh niên tự nói với con đi 117 00:06:23,760 --> 00:06:28,930 à cô chẳng níu tay anh ta nói đâu 118 00:06:27,320 --> 00:06:32,180 ở 119 00:06:28,930 --> 00:06:33,740 phương tây dẫn Cường quanh Thiện Hưng Cô 120 00:06:32,180 --> 00:06:36,800 có thể tìm biểu đồ của những năm trước 121 00:06:33,740 --> 00:06:38,120 để đối chiếu so sánh có gì khó khăn có 122 00:06:36,800 --> 00:06:41,330 thể đến phòng nghiên cứu và phát triển 123 00:06:38,120 --> 00:06:44,060 và được gì không sao là tốt cái gì mà 124 00:06:41,330 --> 00:06:46,639 không sao là tốt đây này em đi sửa ngay 125 00:06:44,060 --> 00:06:47,259 đây ạ 126 00:06:46,639 --> 00:06:50,180 a 127 00:06:47,259 --> 00:06:53,650 cho tổng giám đốc mụn Sao vậy Có việc gì 128 00:06:50,180 --> 00:06:57,279 sao không sao chị không xa là chốt 129 00:06:53,650 --> 00:06:57,279 chặn tổng giám đốc Ngủ 130 00:06:58,240 --> 00:07:02,830 với sếp một Tôi nghĩ là cô nên xem bài 131 00:07:01,490 --> 00:07:06,860 viết này 132 00:07:02,830 --> 00:07:08,779 sao mà nó kêu Giờ chỉ có bị bắt cóc dẫn 133 00:07:06,860 --> 00:07:10,930 mày không tiết lộ thông tin cá nhân của 134 00:07:08,779 --> 00:07:13,610 tôi rất là không nằm ở đó 135 00:07:10,930 --> 00:07:15,710 bình luận bên dưới nó là của tự biên tự 136 00:07:13,610 --> 00:07:17,360 diễn cảnh bị bắt cóc để chia đẩy tổn 137 00:07:15,710 --> 00:07:20,469 thất kinh doanh của công ty có người còn 138 00:07:17,360 --> 00:07:23,750 nói là do anh lưu bắt cóc cu 139 00:07:20,469 --> 00:07:25,780 gọi hay không gọi nhỉ 140 00:07:23,750 --> 00:07:25,780 Anh 141 00:07:26,830 --> 00:07:32,030 Bình tên gọi hay là không gọi đi à 142 00:07:36,320 --> 00:07:41,860 anh Alo 143 00:07:38,170 --> 00:07:41,860 có phải lùi thả không 144 00:07:42,520 --> 00:07:48,460 tôi có chuyện muốn nhờ anh giúp không 145 00:07:45,050 --> 00:07:51,500 cần khách khí theo cô phó có yêu cầu gì 146 00:07:48,460 --> 00:07:53,990 bớt nói nhảm đi Nó giúp tôi đè ra tinh 147 00:07:51,500 --> 00:07:56,360 đồ trên mạng được không dân chỉ là cô 148 00:07:53,990 --> 00:07:59,870 dâu nhiệm vụ cho tôi chúng tôi định Hết 149 00:07:56,360 --> 00:07:59,870 lòng phục vụ ý 150 00:08:00,350 --> 00:08:06,650 Ừ anh dù tin đồn bị đặt công kích trên 151 00:08:03,980 --> 00:08:09,470 mạng nhằm cho công ty mẫu diễn mà chúng 152 00:08:06,650 --> 00:08:11,600 ta đang giúp cô phối điều tra là gì đó 153 00:08:09,470 --> 00:08:13,060 15 chuyện Tin Đồn này có liên quan đến 154 00:08:11,600 --> 00:08:15,560 vụ bắt cóc sao 155 00:08:13,060 --> 00:08:17,480 chúng vệ sinh tế đã được Phong tỏa suy 156 00:08:15,560 --> 00:08:20,090 như tin đồn là có thể lan truyền nhanh 157 00:08:17,480 --> 00:08:22,960 như vậy Nhất định là có vấn đề cậu làm 158 00:08:20,090 --> 00:08:22,960 sao vậy Bị cảm à 159 00:08:24,580 --> 00:08:28,540 cô phó 160 00:08:26,590 --> 00:08:30,570 à à 161 00:08:28,540 --> 00:08:30,570 Anh 162 00:08:32,970 --> 00:08:39,060 bắt đầu đi ạ 163 00:08:35,520 --> 00:08:41,280 anh có nhìn đây những bài đăng về mộ 164 00:08:39,060 --> 00:08:45,000 giảm tình thời gian sức thì sớm nhất là 165 00:08:41,280 --> 00:08:47,430 11:35 bắt đầu từ thời điểm này một lượng 166 00:08:45,000 --> 00:08:49,320 lớn bài đăng và bình luận Xuất hiện tin 167 00:08:47,430 --> 00:08:52,170 tức này lên bản shop Tìm kiếm chỉ trong 168 00:08:49,320 --> 00:08:53,970 vòng 10 phút lý hàng là những tin này 169 00:08:52,170 --> 00:08:56,370 không phải dân cư dân mạng tự đăng và là 170 00:08:53,970 --> 00:08:58,350 con người đứng sau thao túng thông minh 171 00:08:56,370 --> 00:08:59,820 đấy Số phận chiếc nhẫn tình và phải ngôi 172 00:08:58,350 --> 00:09:01,530 sao lớn nhưng tiêu dùng với lên báo tin 173 00:08:59,820 --> 00:09:03,570 tức cũng không đến 1.000 được sự theo 174 00:09:01,530 --> 00:09:05,010 dõi nhiều như vậy công ty bộ nghĩa là 175 00:09:03,570 --> 00:09:07,140 doanh nghiệp trọng điểm thành phố này 176 00:09:05,010 --> 00:09:08,750 nhưng chưa Cổ phiếu của cổ phiếu của mẫu 177 00:09:07,140 --> 00:09:11,220 diễn nhiều hơn trong tưởng tượng nhiều 178 00:09:08,750 --> 00:09:14,690 ra những đối thủ cạnh tranh của bộ diễn 179 00:09:11,220 --> 00:09:14,690 là mình có thể bỏ qua phương thức này 180 00:09:16,130 --> 00:09:21,390 một mình cáng giáp một công ty lớn như 181 00:09:18,720 --> 00:09:24,030 vậy phải chịu đựng áp lực dư luận không 182 00:09:21,390 --> 00:09:26,640 ít hơn ngôi sao nổi tiếng đâu ra bây giờ 183 00:09:24,030 --> 00:09:28,700 chúng ta phải làm sao ạ 184 00:09:26,640 --> 00:09:28,700 con 185 00:09:32,030 --> 00:09:39,980 cá xong đi Thôi đưa cô đi nhậu à 186 00:09:37,640 --> 00:09:41,290 em viết chưa có dịch vụ bảo vệ quyền lợi 187 00:09:39,980 --> 00:09:44,180 trên mạng internet 188 00:09:41,290 --> 00:09:47,030 đăng lại và bình luận trên diễn đàn tăng 189 00:09:44,180 --> 00:09:49,550 lượng fan là chia sẻ và bình luận Đăng 190 00:09:47,030 --> 00:09:52,040 topic bàn luận trong tay bạn bây giờ 191 00:09:49,550 --> 00:09:53,900 nghiệp vụ mở rộng nhỉ Bây giờ có suốt 192 00:09:52,040 --> 00:09:55,730 chiều công ty như này một hồi đứng ở 193 00:09:53,900 --> 00:09:57,830 ranh giới giữa pháp luật và đạo đức tạo 194 00:09:55,730 --> 00:09:59,570 tinh gọn giả thao túng thiếu cư dân mạng 195 00:09:57,830 --> 00:10:02,000 không hề quan tâm cảm xúc người trong 196 00:09:59,570 --> 00:10:03,660 cuộc mà dám tin bây giờ không vui chút 197 00:10:02,000 --> 00:10:08,120 nào 198 00:10:03,660 --> 00:10:08,120 Ừ anh rất nhanh một phút đi tu lĩnh 199 00:10:10,340 --> 00:10:14,600 [âm nhạc] 200 00:10:12,710 --> 00:10:17,690 hay đã đi đâu 201 00:10:14,600 --> 00:10:20,810 anh ngồi chơi game với quán net 202 00:10:17,690 --> 00:10:23,850 lỡ nhiều việc quá 203 00:10:20,810 --> 00:10:25,380 tôi cho thời gian một tuần rồi còn đó 204 00:10:23,850 --> 00:10:27,540 không thể cho tôi một lời giải thích 205 00:10:25,380 --> 00:10:29,779 thỏa đám trước khi tôi sinh ra chùm chìa 206 00:10:27,540 --> 00:10:32,019 khóa này cho cảnh sát 207 00:10:29,779 --> 00:10:32,019 ừ ừ 208 00:10:32,720 --> 00:10:34,110 [âm nhạc] 209 00:10:33,400 --> 00:10:37,300 à 210 00:10:34,110 --> 00:10:39,280 Tôi nghĩ là cô đơn Xem bài viết này trên 211 00:10:37,300 --> 00:10:40,900 bạn xanh thêu dệt như con bị bắt cóc ở 212 00:10:39,280 --> 00:10:42,910 dưới bình luận nói cô tự biên tự diễn 213 00:10:40,900 --> 00:10:46,209 cảnh bị bắt cóc để tra đầy tổn thất kinh 214 00:10:42,910 --> 00:10:49,080 doanh công ty anh cứ bị tiếp đi 215 00:10:46,209 --> 00:10:52,340 du lịch sử 216 00:10:49,080 --> 00:10:52,340 em có ai đưa đi 217 00:10:52,430 --> 00:10:54,810 ừ ừ 218 00:10:53,710 --> 00:10:57,110 Em 219 00:10:54,810 --> 00:10:59,470 xài cứu tôi 220 00:10:57,110 --> 00:11:03,000 [âm nhạc] 221 00:10:59,470 --> 00:11:03,000 làm slime shop 222 00:11:08,870 --> 00:11:16,790 1511 223 00:11:11,210 --> 00:11:16,790 đây rồi là phòng này để tôi để tôi 224 00:11:22,400 --> 00:11:26,330 ai đấy Phụ Vô phòng 225 00:11:26,900 --> 00:11:29,990 giàu đi 226 00:11:31,070 --> 00:11:36,720 lá xanh lười bôi xấu của giảm tình các 227 00:11:34,470 --> 00:11:38,040 sẽ là hai mong sao ngoài được tôi gì Bây 228 00:11:36,720 --> 00:11:41,030 giờ chúng tôi bắt đầu số tiền thấy mờ 229 00:11:38,040 --> 00:11:43,830 Cảnh sát An ninh mạng đến 12:01 230 00:11:41,030 --> 00:11:46,730 12.000 được đăng bài các người cố chấp 231 00:11:43,830 --> 00:11:46,730 với mấy con xấu nhỉ 232 00:11:50,540 --> 00:11:54,879 số lạ 233 00:11:51,820 --> 00:11:54,879 [âm nhạc] 234 00:11:55,880 --> 00:12:01,020 Tiếp tục đấy cho biết Linh từ khóa là nữ 235 00:11:59,250 --> 00:12:03,210 giám đốc mới nhậm chức của bầu diện kinh 236 00:12:01,020 --> 00:12:05,980 doanh vua lũ chuỗi vốn biết đoạn Công ty 237 00:12:03,210 --> 00:12:08,500 xuất phá sản Thưa ông chủ Ừ để xem đàn 238 00:12:05,980 --> 00:12:10,660 ông 2 lần thuế vào khắp người đang làm 239 00:12:08,500 --> 00:12:12,399 này tôi đã lưu là cả sôi rất cần có 240 00:12:10,660 --> 00:12:15,970 những tin tức này thì cứ đợi Cảnh sát 241 00:12:12,399 --> 00:12:15,970 đến bắt đi à 242 00:12:16,180 --> 00:12:19,180 à à 243 00:12:19,400 --> 00:12:23,330 [âm nhạc] 244 00:12:21,300 --> 00:12:23,330 em 245 00:12:24,560 --> 00:12:30,920 của chị thấy cháu hơi kích động quá 246 00:12:28,649 --> 00:12:33,750 ông bà ngoại 247 00:12:30,920 --> 00:12:34,790 Bạn có tin cháu không 248 00:12:33,750 --> 00:12:38,160 chị 249 00:12:34,790 --> 00:12:40,560 xem xưởng và tán thành việc cháu làm là 250 00:12:38,160 --> 00:12:42,630 hai việc khác nhau 251 00:12:40,560 --> 00:12:46,200 khi cuộc trước đây cho chỉ có một mình 252 00:12:42,630 --> 00:12:50,450 chứ bây giờ trái đã có gia đình Sao bà 253 00:12:46,200 --> 00:12:53,690 thấy thì nó làm như vậy là không đá à 254 00:12:50,450 --> 00:12:58,010 cho mấy năm đây thì hết Xem ảnh bà gửi 255 00:12:53,690 --> 00:13:00,850 cho cháu đi suy nghĩ bao lâu rồi Sao 256 00:12:58,010 --> 00:13:04,780 cháu lại quay lại con đường cũ 257 00:13:00,850 --> 00:13:04,780 trong cũng không còn cách nào khác 258 00:13:05,110 --> 00:13:10,970 đi cháu không còn cách nào khác và là gì 259 00:13:08,780 --> 00:13:12,680 cháu vui tử sang các chỉ có một mình tôi 260 00:13:10,970 --> 00:13:15,170 luôn nghĩ không để người khác bị tổn 261 00:13:12,680 --> 00:13:17,530 thương khi là khiến bản thân không tật 262 00:13:15,170 --> 00:13:17,530 đầy mình 263 00:13:18,190 --> 00:13:21,440 [âm nhạc] 264 00:13:21,850 --> 00:13:31,280 hay cậu bé cực mạnh mẽ thực sự là không 265 00:13:27,470 --> 00:13:31,280 sợ gì hết á 266 00:13:34,030 --> 00:13:37,030 à à 267 00:13:37,050 --> 00:13:42,870 à à 268 00:13:39,500 --> 00:13:42,870 [âm nhạc] 269 00:13:43,520 --> 00:13:46,520 à à 270 00:13:47,750 --> 00:13:49,780 Vì 271 00:14:00,790 --> 00:14:08,070 sao gọi điện em không nghe máy à 272 00:14:04,830 --> 00:14:09,290 ý nghĩa làm sao lại vào đi dạo Theo em 273 00:14:08,070 --> 00:14:12,510 mà 274 00:14:09,290 --> 00:14:14,190 đi ra ngoài đi mày đến anh anh tìm về 275 00:14:12,510 --> 00:14:16,460 cấu trúc tuổi trẻ làm thì em một giây 276 00:14:14,190 --> 00:14:18,600 phút có được không 277 00:14:16,460 --> 00:14:22,440 Gửi anh gọi một cuộc điện thoại em sẽ 278 00:14:18,600 --> 00:14:22,440 hiểu đang xảy ra chuyện gì à 279 00:14:22,570 --> 00:14:24,690 ừ ừ 280 00:14:25,080 --> 00:14:29,280 anh à 281 00:14:26,600 --> 00:14:31,680 Mấy thằng ở bên cạnh cháu Chắc là 37 282 00:14:29,280 --> 00:14:35,190 đang hợp không cầm điện thoại bà tự nói 283 00:14:31,680 --> 00:14:38,460 với cháu nhé giảng tin ra sao bà gọi bà 284 00:14:35,190 --> 00:14:40,650 cháu không nghe máy nổ ra sợ bà cháu Lưu 285 00:14:38,460 --> 00:14:44,250 Thanh lắm chị đã qua bên đó Ăn cơm với 286 00:14:40,650 --> 00:14:44,250 hai đứa được không ạ 287 00:14:44,430 --> 00:14:50,070 Ông 288 00:14:45,200 --> 00:14:53,120 Bà ngoại xuống tay trắng Tối nay tôi Cô 289 00:14:50,070 --> 00:14:53,120 ấy có một hộp rồi 290 00:14:53,149 --> 00:14:58,350 biến khi Vậy thì mai cũng được nhưng đã 291 00:14:55,890 --> 00:15:00,570 bị quỷ không dậy đi bà ngoại rất nữa cho 292 00:14:58,350 --> 00:15:02,000 đến đón bà hôm nay chúng ta vui vẻ ở nhà 293 00:15:00,570 --> 00:15:05,279 cũng do anh bữa cơm 294 00:15:02,000 --> 00:15:08,930 bà đến ngay nhá giá được giá đỡ cho đỡ 295 00:15:05,279 --> 00:15:12,089 Chắc cũng sắp đến rồi đây Bye bye 296 00:15:08,930 --> 00:15:13,380 anh làm trò gì vậy Vì sao đây là tự bị 297 00:15:12,089 --> 00:15:15,180 quyết định Anh không biết bây giờ chúng 298 00:15:13,380 --> 00:15:16,410 ta có quan hệ gì không Nhưng ăn một bữa 299 00:15:15,180 --> 00:15:19,529 cơm với bà ngoại 300 00:15:16,410 --> 00:15:21,540 Ừ chú ý một bữa cơm thôi mà không thích 301 00:15:19,529 --> 00:15:24,329 xem đi là đang giúp anh đi hai chúng ta 302 00:15:21,540 --> 00:15:25,380 diễn thực một chút là được có được không 303 00:15:24,329 --> 00:15:27,190 ạ 304 00:15:25,380 --> 00:15:30,280 [âm nhạc] 305 00:15:27,190 --> 00:15:32,920 Em chưa có nhiều đồ ăn ngon lắm có nhu 306 00:15:30,280 --> 00:15:34,440 cầu lựa chọn cũng đắng được một lần 307 00:15:32,920 --> 00:15:36,690 Khi 308 00:15:34,440 --> 00:15:40,029 nào thử đi 309 00:15:36,690 --> 00:15:42,130 Tôi đi lấy được chấm Ừ giúp tôi luôn chứ 310 00:15:40,029 --> 00:15:45,040 Chào anh Anh đi mấy người đã đặt bàn 311 00:15:42,130 --> 00:15:47,550 trước đưa tôi hỏi lui anh nuôi Super bên 312 00:15:45,040 --> 00:15:49,860 này chủ nhiệm phố 313 00:15:47,550 --> 00:15:52,990 Sao vậy 314 00:15:49,860 --> 00:15:54,519 Hai người quen nhau sau anh nuôi gì 315 00:15:52,990 --> 00:15:57,070 khách quan trọng của anh bảo quá ra 316 00:15:54,519 --> 00:15:59,620 chính là chủ nhiệm khó Thảo nào anh đã 317 00:15:57,070 --> 00:16:01,329 biết phải gọi nhưng muốn nhi rồi Chủ 318 00:15:59,620 --> 00:16:03,579 nhiệm khóa là khách quay của choáng 319 00:16:01,329 --> 00:16:05,940 Chúng tôi đi bây giờ có thể lên báo được 320 00:16:03,579 --> 00:16:08,410 chưa vừa rồi ra được 321 00:16:05,940 --> 00:16:11,769 điều tra ra thức của tôi hay là tôi giỏi 322 00:16:08,410 --> 00:16:15,060 Tôi dậy rồi đâu cũng ăn cơm rồi món Tôi 323 00:16:11,769 --> 00:16:15,060 thích đi bằng gọi món Cô thích 324 00:16:17,310 --> 00:16:21,610 mọi Xin lỗi tôi nghe điện thoại đã trong 325 00:16:20,019 --> 00:16:23,589 hân hoan thì có đột ngột là đi thì tao 326 00:16:21,610 --> 00:16:26,790 cũng không để bụng chỉ là gì anh rất 327 00:16:23,589 --> 00:16:30,160 ngắn đình nó Tôi muốn ngồi đây với anh 328 00:16:26,790 --> 00:16:32,620 một câu sẽ đi đến vậy Sao ăn cơm một 329 00:16:30,160 --> 00:16:36,680 mình quen rồi Chỉ là không muốn nợ ra mà 330 00:16:32,620 --> 00:16:36,680 thôi em cứ tự nhiên à 331 00:16:37,290 --> 00:16:39,290 Ừ 332 00:16:39,889 --> 00:16:45,209 không sao đúng nó cúp máy rồi cho tôi 333 00:16:43,440 --> 00:16:47,639 không cần nói về cho suy nghĩ trong lòng 334 00:16:45,209 --> 00:16:48,839 của mình đâu chẳng còn cách nào khó sống 335 00:16:47,639 --> 00:16:50,670 với con người đúng nghĩa đang bận lắm 336 00:16:48,839 --> 00:16:53,389 rồi là cần phải suy nghĩ cách giao tiếp 337 00:16:50,670 --> 00:16:56,690 cần tiền hơn có đúng không 338 00:16:53,389 --> 00:16:56,690 có lý lắm 339 00:16:59,660 --> 00:17:04,250 dùng bữa ngon miệng cảm ơn 340 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 ở 341 00:17:07,089 --> 00:17:12,650 Samsung đồng lúa thực dài quá Tôi lớn 342 00:17:10,370 --> 00:17:13,540 lên sẽ âm thổi vừa ăn uống của theo 343 00:17:12,650 --> 00:17:17,089 người anh 344 00:17:13,540 --> 00:17:20,300 như cái này ba ngón tay ở cho tôi không 345 00:17:17,089 --> 00:17:20,300 có ăn à 346 00:17:22,030 --> 00:17:25,510 áo 347 00:17:22,920 --> 00:17:27,490 cưới Phương Đông chúng tôi cũng có lẽ 348 00:17:25,510 --> 00:17:29,260 nghiêng ở trên bàn ăn có một viên Nếu 349 00:17:27,490 --> 00:17:31,530 không ăn cùng với nhau thì sẽ rất mất 350 00:17:29,260 --> 00:17:31,530 lịch sự 351 00:17:31,650 --> 00:17:35,460 đau tôi gấp cho anh nhé 352 00:17:35,850 --> 00:17:39,330 lại đau 353 00:17:42,630 --> 00:17:46,930 hay nhớ còn nhiều món ngon có đặc điểm 354 00:17:45,250 --> 00:17:50,950 này suất hấp dẫn duy nhất định phải thử 355 00:17:46,930 --> 00:17:53,970 Ví dụ như tiết dịch này giá sách này 356 00:17:50,950 --> 00:17:53,970 lòng gỗ này 357 00:17:55,020 --> 00:17:59,830 cái này hơi dai để tôi muốn là cái khác 358 00:17:57,760 --> 00:18:02,200 cũng đủ rồi đủ rồi cái đèn xanh kiếm 359 00:17:59,830 --> 00:18:04,500 xoáy lúc nhảy dây là được rồi vậy mới ra 360 00:18:02,200 --> 00:18:07,500 giòn nào Ăn đi 361 00:18:04,500 --> 00:18:10,169 Ăn đi à 362 00:18:07,500 --> 00:18:13,889 [âm nhạc] 363 00:18:10,169 --> 00:18:18,360 chợ đêm chiến nhìn rất là món đó Cái 43 364 00:18:13,889 --> 00:18:20,360 Ngón Tay có nhiều dinh dưỡng lắm đây à 365 00:18:18,360 --> 00:18:20,360 Ê 366 00:18:26,090 --> 00:18:29,540 bà ngón tay 367 00:18:31,820 --> 00:18:35,060 nào ăn đi 368 00:18:43,550 --> 00:18:48,960 bà tên này bà xây giữa dòng xoáy để dòng 369 00:18:46,500 --> 00:18:51,540 ấn nút vuông chuyển động rồi Đúng rồi 370 00:18:48,960 --> 00:18:56,220 xoay trở dòng ấn nút vuông khi nào đúng 371 00:18:51,540 --> 00:18:56,220 rồi rồi Bà hiểu rồi à 372 00:18:56,450 --> 00:19:02,450 em 373 00:18:57,010 --> 00:19:07,730 nhắn tin về rồi vợ D sôi giờ giúp chả 374 00:19:02,450 --> 00:19:07,730 tôi nào đâu ôm một cái nào ạ 375 00:19:08,450 --> 00:19:15,230 ông bà ngoại bà tự mình qua đây sau khi 376 00:19:12,080 --> 00:19:17,450 còn gì nữa bà nhớ cháu quá đi Bình Dương 377 00:19:15,230 --> 00:19:20,000 đâu Thỉnh thoảng cũng phải cho người ta 378 00:19:17,450 --> 00:19:21,850 nghĩ phép chứ không phải bà lén lút Chạy 379 00:19:20,000 --> 00:19:25,380 qua đây chứ 380 00:19:21,850 --> 00:19:28,650 bà đến xin chào đột xuất 381 00:19:25,380 --> 00:19:30,780 Ê bà nhớ hai đứa quá chút thôi Cũng lâu 382 00:19:28,650 --> 00:19:32,670 rồi mà bà chưa đến nhà hai đứa lần đầu 383 00:19:30,780 --> 00:19:36,260 và muốn xem hai đứa sống có tốt không 384 00:19:32,670 --> 00:19:39,830 vẫn tốt mà đúng không dám tin tốt Nó là 385 00:19:36,260 --> 00:19:44,010 bà quậy nó gửi Để chị duyên đến đón bà 386 00:19:39,830 --> 00:19:46,680 Vội gì xứ sở 30 đến khi được bao lâu dù 387 00:19:44,010 --> 00:19:49,770 sao đi nữa cũng phải anh bữa xong rồi 388 00:19:46,680 --> 00:19:51,480 tính tiếp à Vậy để cho bảo tui qua đi 389 00:19:49,770 --> 00:19:56,190 chuẩn bị cơm cháo đi thay quần áo mút đã 390 00:19:51,480 --> 00:19:56,190 để cho súng với bà được à 391 00:19:56,880 --> 00:20:01,980 anh 392 00:19:58,490 --> 00:20:03,170 Lưu Khang Điền Dậy bà chơi mấy game chém 393 00:20:01,980 --> 00:20:09,570 clip này 394 00:20:03,170 --> 00:20:09,570 lâu tan bớt nói nhảm đi à 395 00:20:10,470 --> 00:20:13,630 [âm nhạc] 396 00:20:16,240 --> 00:20:18,300 một 397 00:20:19,890 --> 00:20:26,170 số điều ấm ức sau 398 00:20:22,890 --> 00:20:29,130 màn kiểm tra được à Sao trước mặt bà già 399 00:20:26,170 --> 00:20:32,580 về từng diễn cái gì chứ 400 00:20:29,130 --> 00:20:36,780 chỉ có bà xem cháu là người tốt 401 00:20:32,580 --> 00:20:36,780 và gìn người chuẩn nhóm đây 402 00:20:36,809 --> 00:20:42,220 chán không phải mâu thuẫn như vậy dây 403 00:20:39,010 --> 00:20:45,360 dẫn tinh có thể nên khỏe cho con bé con 404 00:20:42,220 --> 00:20:48,850 bé cũng là người biết lý lẽ mà 405 00:20:45,360 --> 00:20:50,240 có một số diện cho dự giải thích với 406 00:20:48,850 --> 00:20:51,630 cũng chưa chắc đã tin 407 00:20:50,240 --> 00:20:54,820 [âm nhạc] 408 00:20:51,630 --> 00:20:56,940 thì cháu giải thích thêm dài lần và nghe 409 00:20:54,820 --> 00:21:00,460 được tin gì rồi 410 00:20:56,940 --> 00:21:03,190 bà đó cả ngày ở nhà thì dưới mông hai 411 00:21:00,460 --> 00:21:05,280 đứa gọi bà lo cho hai đứa hút xếp đi 412 00:21:03,190 --> 00:21:08,020 được 413 00:21:05,280 --> 00:21:10,530 của màu trắng chỉ dừng dỗi vu vơ thôi 414 00:21:08,020 --> 00:21:13,200 thử sao 415 00:21:10,530 --> 00:21:16,250 vậy thì tốt ạ 416 00:21:13,200 --> 00:21:17,940 [âm nhạc] 417 00:21:16,250 --> 00:21:22,429 ừ ừ 418 00:21:17,940 --> 00:21:25,429 [âm nhạc] 419 00:21:22,429 --> 00:21:25,429 ừ ừ 420 00:21:26,930 --> 00:21:32,920 các 421 00:21:27,520 --> 00:21:35,810 bạn chú Diệp phó cô phó phó Quân Điệp 422 00:21:32,920 --> 00:21:38,980 anh làm sao vậy chúng tôi đau bụng quá 423 00:21:35,810 --> 00:21:38,980 được đây có 424 00:21:39,000 --> 00:21:46,170 Ừ có gì ngạc vệ sinh trong trung tâm 425 00:21:43,140 --> 00:21:47,480 thương mại có không được Tôi bị bệnh 426 00:21:46,170 --> 00:21:51,490 sinh sản quá mức 427 00:21:47,480 --> 00:21:54,130 à Anh tưởng là không có biết bơi sinh sẽ 428 00:21:51,490 --> 00:21:55,690 chứ không phải là dậy đi tôi giàu phòng 429 00:21:54,130 --> 00:21:58,590 của cô trong vỏ quán vệ sinh được không 430 00:21:55,690 --> 00:22:01,330 Bơ sao 431 00:21:58,590 --> 00:22:04,330 vậy Cầu xin cô đó giúp tôi đi không được 432 00:22:01,330 --> 00:22:04,330 à 433 00:22:04,880 --> 00:22:06,880 ở 434 00:22:07,840 --> 00:22:12,070 Vò 435 00:22:09,490 --> 00:22:17,180 website Đây là phòng của chủ nhiệm phó 436 00:22:12,070 --> 00:22:18,580 sức đẹp tổng phết nhỉ vào bên trong Cảm 437 00:22:17,180 --> 00:22:21,280 Ơn 438 00:22:18,580 --> 00:22:24,170 của 439 00:22:21,280 --> 00:22:26,560 viết sofa cô cũng sạch ghê không có chút 440 00:22:24,170 --> 00:22:29,480 bụi nào Nhà vệ sinh ở bên trong 441 00:22:26,560 --> 00:22:32,440 các phòng này được đi chỉ thiếu chút gì 442 00:22:29,480 --> 00:22:36,630 đó của con gái à 443 00:22:32,440 --> 00:22:39,880 kết quả sẽ là cho chị xinh sau 444 00:22:36,630 --> 00:22:42,010 chủ nhiều có đúng là khác người đến đây 445 00:22:39,880 --> 00:22:45,010 nhà vệ sinh cũng là dạng mở tôi đi vệ 446 00:22:42,010 --> 00:22:47,730 sinh hay không và vệ sinh mở như vậy tôi 447 00:22:45,010 --> 00:22:47,730 không đi được 448 00:22:49,560 --> 00:22:52,920 xa gương đã 449 00:22:56,070 --> 00:23:01,150 không cần tự nhiên đó là yêu cầu cao như 450 00:22:58,720 --> 00:23:03,580 vậy đối với mỹ phẩm chăm sóc da còn dùng 451 00:23:01,150 --> 00:23:07,320 cả cái này bỏ xuống anh không gì nữa thì 452 00:23:03,580 --> 00:23:07,320 đi về đi thật Ngại quá 453 00:23:11,310 --> 00:23:16,420 trưa của tôi hơi mỏi Tôi cảm đã xa mất 454 00:23:15,010 --> 00:23:18,910 được Sợ vậy ai cho anh ngồi lên giường 455 00:23:16,420 --> 00:23:21,640 tôi ngồi tạm thôi mà tôi biết được như 456 00:23:18,910 --> 00:23:23,860 vậy twoshot ai đấy đừng đi tôi sợ cô rồi 457 00:23:21,640 --> 00:23:25,780 đừng có đánh cả người tôi đau ê ẩm còn 458 00:23:23,860 --> 00:23:29,790 chưa khỏi đi chứ hôm nay chủ nhiệm khó 459 00:23:25,780 --> 00:23:29,790 con qua bên Vậy hôm khác tôi lại tới 460 00:23:30,810 --> 00:23:35,019 có hết á ừ ừ 461 00:23:33,830 --> 00:23:38,809 the 462 00:23:35,019 --> 00:23:42,250 face Ôi hôm nay ăn thịt đuôi lần sau tôi 463 00:23:38,809 --> 00:23:42,250 mời của anh nhé Bye bye 464 00:23:43,659 --> 00:23:48,820 chị phó học viên đang đợi chị 465 00:23:46,690 --> 00:23:50,850 ừ ừ 466 00:23:48,820 --> 00:23:50,850 Anh 467 00:23:55,259 --> 00:24:01,419 hiểu qua bao nhiêu năm nay tài nấu ăn 468 00:23:59,049 --> 00:24:03,580 của cầu Vĩnh Tuy ệt như vậy tôi giết lần 469 00:24:01,419 --> 00:24:07,000 gần đây ăn món cầu nấu Hình như là hai 470 00:24:03,580 --> 00:24:09,370 năm trước Bà Ngoại dưới xỏ Vậy về bạn 471 00:24:07,000 --> 00:24:11,530 nhiều một chút sau này và phải đến này 472 00:24:09,370 --> 00:24:13,380 ăn nhiều hơn 473 00:24:11,530 --> 00:24:16,539 [âm nhạc] 474 00:24:13,380 --> 00:24:19,240 bà ngoại đã qua ngày bà thức uống nước 475 00:24:16,539 --> 00:24:23,309 được rồi cũng sẽ có gì cần cứ gọi bằng 476 00:24:19,240 --> 00:24:23,309 cháo họ được 477 00:24:24,059 --> 00:24:29,769 ăn cơm thôi bà ngoại bà vừa đi một dòng 478 00:24:27,669 --> 00:24:33,220 phát hiện ra sông à phát cháu không có 479 00:24:29,769 --> 00:24:33,220 ảnh cứ ở 480 00:24:33,360 --> 00:24:34,790 ông 481 00:24:33,450 --> 00:24:38,549 [âm nhạc] 482 00:24:34,790 --> 00:24:39,440 bà ngoại và dưới ông ngoại cũng không có 483 00:24:38,549 --> 00:24:42,210 mà 484 00:24:39,440 --> 00:24:45,990 của đài Ông ngoại Cháu luôn muốn chụp 485 00:24:42,210 --> 00:24:48,840 như nhiều lần bị lỡ cứ lùi máy để khi 486 00:24:45,990 --> 00:24:53,340 ông cháu đi rồi Cũng chẳng chụp được sẽ 487 00:24:48,840 --> 00:24:53,340 là kết nối lớn nhất trong đời của bà à 488 00:24:53,929 --> 00:24:57,860 có 489 00:24:54,519 --> 00:25:01,129 gì vậy Vì anh cưới này được giao cho 490 00:24:57,860 --> 00:25:02,380 cháu đấy đảm bảo hoàn thành nhiệm vụ em 491 00:25:01,129 --> 00:25:05,710 phải hợp tác đi 492 00:25:02,380 --> 00:25:09,379 [âm nhạc] 493 00:25:05,710 --> 00:25:14,379 ăn cơm thôi bà ngoại tao đâu thử mức này 494 00:25:09,379 --> 00:25:20,869 đi thử đi bạn thịt kho tàu đi nào giờ ra 495 00:25:14,379 --> 00:25:20,869 và tự cho gấp cho bà đi đây đây đi à 496 00:25:38,210 --> 00:25:42,870 à à 497 00:25:39,870 --> 00:25:42,870 ừ ừ 498 00:25:46,960 --> 00:25:50,909 ông 499 00:25:48,870 --> 00:25:54,159 bà ngoại 500 00:25:50,909 --> 00:25:56,799 học cuộc sống nữa Bao giờ lái xe với đến 501 00:25:54,159 --> 00:26:00,159 đón bà Vậy thì tối nay còn tao có việc 502 00:25:56,799 --> 00:26:03,179 bận và bỏ của ta không đến nữa rồi vậy 503 00:26:00,159 --> 00:26:05,710 Để cháu đưa bà 504 00:26:03,179 --> 00:26:07,890 d0003 đã quyết rồi Tối nay bà Phủ ở đây 505 00:26:05,710 --> 00:26:07,890 ạ ạ 506 00:26:11,460 --> 00:26:18,990 ông bà ngoại à Vậy tối nay cháu với bà 507 00:26:15,659 --> 00:26:23,000 ngủ phòng ngủ Chính Lưu tang anh ngủ 508 00:26:18,990 --> 00:26:27,149 phòng khách đi được tới 1100 509 00:26:23,000 --> 00:26:29,730 bà ngủ một mình và Ba ngủ ở phòng ngủ 9 510 00:26:27,149 --> 00:26:33,649 Hai đứa ngủ ở phòng của khách đi có được 511 00:26:29,730 --> 00:26:33,649 không lưu Thanh cũng được 512 00:26:34,070 --> 00:26:40,070 bà ngoại 513 00:26:35,720 --> 00:26:44,179 rồi cô còn sớm nữa hai đứa đi nghỉ đi 514 00:26:40,070 --> 00:26:46,360 tốt quá rồi ngủ thôi đi đi nhanh lên hả 515 00:26:44,179 --> 00:26:49,960 Ừ tao đi ngủ đi 516 00:26:46,360 --> 00:26:49,960 nghe lời 3A 517 00:26:52,650 --> 00:26:55,650 à à 518 00:26:56,300 --> 00:26:59,300 à à 519 00:27:00,550 --> 00:27:03,300 à à 520 00:27:06,310 --> 00:27:09,330 khi họ 521 00:27:10,200 --> 00:27:14,520 đang làm cái gì vậy để chuyển từ diễn 522 00:27:13,480 --> 00:27:16,870 tới cùng 523 00:27:14,520 --> 00:27:21,790 nếu không bỏ qua sẽ tưởng chúng ta đang 524 00:27:16,870 --> 00:27:21,790 đùa rồi Ngồi xuống đi ở Yên đấy à 525 00:27:22,400 --> 00:27:28,520 em nhắc nhở bà ngoại ngủ rồi thì em đi 526 00:27:25,040 --> 00:27:28,520 xa ngoài đi được 527 00:27:34,200 --> 00:27:37,200 ờ ờ 528 00:27:38,160 --> 00:27:41,160 ừ ừ 529 00:27:42,740 --> 00:27:48,910 [âm nhạc] 530 00:27:54,100 --> 00:27:56,130 Anh 531 00:27:56,560 --> 00:28:05,910 [âm nhạc] 532 00:28:01,860 --> 00:28:10,440 nói có vụ từ xấu gì một tin tốt 533 00:28:05,910 --> 00:28:13,500 tốt là bà ngoại buồn ngủ rồi 534 00:28:10,440 --> 00:28:16,440 Tôi sống là 535 00:28:13,500 --> 00:28:19,619 bà đang uống cà phê 536 00:28:16,440 --> 00:28:19,619 [âm nhạc] 537 00:28:21,510 --> 00:28:28,110 không cần đâu không cần apply để anh tự 538 00:28:24,760 --> 00:28:30,970 làm anh quên trải đệm trôi để anh tự làm 539 00:28:28,110 --> 00:28:33,870 Tôi không có số xa ra nhỉ Đem ra thì 540 00:28:30,970 --> 00:28:37,289 cũng ở đây đưa 541 00:28:33,870 --> 00:28:39,610 em như vậy làm anh khó xử quá 542 00:28:37,289 --> 00:28:43,360 những bữa khi anh xuất hiện đều vô cùng 543 00:28:39,610 --> 00:28:43,360 khiến tôi khó xử à 544 00:28:45,700 --> 00:28:49,799 [âm nhạc] 545 00:28:51,210 --> 00:28:56,190 có 546 00:28:52,159 --> 00:28:58,780 ai chỉ định nhắc em khóa cửa sổ giàu đi 547 00:28:56,190 --> 00:28:59,830 à 548 00:28:58,780 --> 00:29:02,960 ừ ừ 549 00:28:59,830 --> 00:29:02,960 [âm nhạc] 550 00:29:13,890 --> 00:29:16,890 à à 551 00:29:26,770 --> 00:29:29,250 à à 552 00:29:33,570 --> 00:29:35,690 ừ ừ 553 00:29:47,940 --> 00:29:50,059 ừ ừ 554 00:30:47,920 --> 00:30:50,920 ừ ừ 555 00:31:47,929 --> 00:31:50,929 ừ ừ 556 00:32:47,940 --> 00:32:49,970 Khi 557 00:33:13,309 --> 00:33:17,149 bữa sáng chuẩn bị xong rồi 558 00:33:17,450 --> 00:33:19,450 Ừ 559 00:33:19,720 --> 00:33:26,119 vậy thôi đừng để bạn đợi lâu quá 560 00:33:24,190 --> 00:33:28,179 à à 561 00:33:26,119 --> 00:33:28,179 Xin 562 00:33:28,899 --> 00:33:35,539 chào buổi sáng Chào buổi sáng sao rồi 563 00:33:32,779 --> 00:33:37,850 Tối qua ngủ có ngon không ngờ của bà 564 00:33:35,539 --> 00:33:40,749 cháu ngủ ngon lắm 565 00:33:37,850 --> 00:33:43,729 [âm nhạc] 566 00:33:40,749 --> 00:33:46,519 bà ngoại giảm tình chứ không ngủ được 567 00:33:43,729 --> 00:33:48,640 sao Sao lại mệt như vậy đâu có cho ngủ 568 00:33:46,519 --> 00:33:50,160 ngon lắm thật không 569 00:33:48,640 --> 00:33:54,160 Ừ 570 00:33:50,160 --> 00:33:56,730 chị thì bạn yên tâm rồi đấy bán Sông Máu 571 00:33:54,160 --> 00:34:00,390 biết bà greenblatt xe đến đón bà đi 572 00:33:56,730 --> 00:34:05,860 Vụ gì vậy Làm gì ở thêm một lúc nữa 573 00:34:00,390 --> 00:34:05,860 được Vậy lát nữa Bà về sau A 574 00:34:07,180 --> 00:34:09,900 à à 575 00:34:12,630 --> 00:34:17,520 ở trung tâm phục hồi chức năng Pele mới 576 00:34:15,660 --> 00:34:19,080 sáng ngày xa những tuổi đến trung tâm 577 00:34:17,520 --> 00:34:21,139 phục hồi chức năng bệnh tự kỷ làm gì 578 00:34:19,080 --> 00:34:25,399 khám bệnh cho anh sau 579 00:34:21,139 --> 00:34:25,399 khi gặp một người bạn cũ 580 00:34:25,780 --> 00:34:31,440 ở Phong Vũ 581 00:34:28,679 --> 00:34:34,220 Ừ đúng vậy không biết được ôm con gái 582 00:34:31,440 --> 00:34:36,720 tôi là you Mắc bệnh tự kỷ 583 00:34:34,220 --> 00:34:39,829 bây giờ có thể hiểu được tại sao mấy từ 584 00:34:36,720 --> 00:34:39,829 kể chuyện gia đình rồi 585 00:34:40,060 --> 00:34:45,670 cô con gái đã lớn như vậy cơ à anh Làm 586 00:34:43,480 --> 00:34:48,700 thế nào tìm được anh ấy sau đó tôi điều 587 00:34:45,670 --> 00:34:50,470 tra giờ anh ấy thấy mỗi một sự Chữ C cầu 588 00:34:48,700 --> 00:34:53,860 dẫn theo một đám gặp em mà đám người 589 00:34:50,470 --> 00:34:54,830 đuổi theo xe hôm đó vì vậy chúng ta bị 590 00:34:53,860 --> 00:34:59,070 gài bẫy rồi 591 00:34:54,830 --> 00:35:01,070 [âm nhạc] 592 00:34:59,070 --> 00:35:01,070 Ừ 593 00:35:01,610 --> 00:35:08,210 cái bắt cóc của Phi Phi và giảm kinh tế 594 00:35:04,770 --> 00:35:08,210 là mua vụ chúng ta xuất hiện cùng nhau 595 00:35:08,680 --> 00:35:11,740 ừ ừ 596 00:35:09,380 --> 00:35:12,090 [âm nhạc] 597 00:35:11,740 --> 00:35:15,499 ừ ừ 598 00:35:12,090 --> 00:35:15,499 [âm nhạc] 599 00:35:17,150 --> 00:35:22,940 Ừ Tao đến rồi 600 00:35:19,270 --> 00:35:24,500 quá Vũ trước xong ngủ thiếp đi rồi bác 601 00:35:22,940 --> 00:35:26,750 sĩ nói mấy hôm bữa là có thể xuất viện 602 00:35:24,500 --> 00:35:28,789 nhưng thuốc trước đây trái tim có thể 603 00:35:26,750 --> 00:35:31,160 gây tê liệt thần kinh cũng có thể sẽ mất 604 00:35:28,789 --> 00:35:35,390 trí nhớ chắc là không nhớ nổi manh mối 605 00:35:31,160 --> 00:35:37,510 gì anh ghi trước đi rồi để chồng cô ấy ý 606 00:35:35,390 --> 00:35:37,510 ừ ừ 607 00:35:38,890 --> 00:35:41,010 ừ ừ 608 00:35:45,830 --> 00:35:49,689 ừ ừ 609 00:35:46,110 --> 00:35:49,689 [âm nhạc] 610 00:35:51,720 --> 00:35:54,720 ừ ừ 611 00:36:00,260 --> 00:36:05,980 à à 612 00:36:01,840 --> 00:36:07,579 anh alo suốt một YouTube phim bất ngờ 613 00:36:05,980 --> 00:36:09,309 đến đó là muốn gặp cô 614 00:36:07,579 --> 00:36:13,849 I say 615 00:36:09,309 --> 00:36:15,380 Dương Chấn Thiên anh ta đến làm gì thì 616 00:36:13,849 --> 00:36:18,619 làm ăn của chúng là bây giờ có liên quan 617 00:36:15,380 --> 00:36:21,380 gì tới ta Thôi được rồi nếu anh ta đã 618 00:36:18,619 --> 00:36:23,470 chủ động đến đây thì tôi sẽ đi gặp xem 619 00:36:21,380 --> 00:36:25,630 sao 620 00:36:23,470 --> 00:36:26,860 à à 621 00:36:25,630 --> 00:36:29,370 khi sex 622 00:36:26,860 --> 00:36:29,370 à à 623 00:36:29,750 --> 00:36:38,069 em hết tổ chức mụ Đã Lâu Không Gặp 624 00:36:35,579 --> 00:36:40,079 ở những từng gặp mặt trên sân của chúng 625 00:36:38,069 --> 00:36:42,229 ta đều chậm như vậy gì Đã lâu không gặp 626 00:36:40,079 --> 00:36:45,479 lại cười tốt đi 627 00:36:42,229 --> 00:36:47,910 chứ không phải là thương trường sau gây 628 00:36:45,479 --> 00:36:50,249 xước còn là kẻ địch như sau mọi người 629 00:36:47,910 --> 00:36:52,319 lại hợp tác với nhau được mà cô thừa 630 00:36:50,249 --> 00:36:54,719 nhận sàn lần làm ăn trước đây chúng ta 631 00:36:52,319 --> 00:36:57,130 có nhiều chỗ làm chưa thỏa đáng tôi xin 632 00:36:54,719 --> 00:36:59,160 nhận lỗi một cách chân thành nhất 633 00:36:57,130 --> 00:36:59,160 từ 634 00:36:59,220 --> 00:37:05,339 những phân tích trên mạng đói tài chính 635 00:37:02,619 --> 00:37:07,589 của mộ diễn gặp khó khăn 636 00:37:05,339 --> 00:37:10,420 ngược lại đi 637 00:37:07,589 --> 00:37:13,930 như ba thì cũng cảm ơn giám đốc Dương đã 638 00:37:10,420 --> 00:37:16,200 quan tâm còn về hợp tác Tôi thấy Hay là 639 00:37:13,930 --> 00:37:16,200 thôi đi 640 00:37:16,230 --> 00:37:22,420 Dù sao hôm nay tôi cũng có nhiều thời 641 00:37:18,490 --> 00:37:24,910 gian lắm cô cứ suy nghĩ cho kỹ đi Hôm 642 00:37:22,420 --> 00:37:27,430 nay tôi không có thời gian khác nữa Tôi 643 00:37:24,910 --> 00:37:28,780 còn phải hợp đó thích chỗ này thì cứ 644 00:37:27,430 --> 00:37:32,260 ngồi ở đây đi 645 00:37:28,780 --> 00:37:36,310 cách xếp mẫu điện thoại của cụ không 646 00:37:32,260 --> 00:37:39,330 nghe nữa tôi khuyên cậu đang nghe máy đi 647 00:37:36,310 --> 00:37:39,330 anh alo 648 00:37:39,660 --> 00:37:46,690 Ừ tôi biết rồi 649 00:37:42,609 --> 00:37:48,339 khi xếp một giám đốc đói bằng sáng chế 650 00:37:46,690 --> 00:37:50,289 động cơ Trước đây qua việc cung cấp đã 651 00:37:48,339 --> 00:37:52,900 bị chức thi mua lại rồi thí nghiệm không 652 00:37:50,289 --> 00:37:55,640 thể tiếp tục tổng giám đốc mộ bây giờ cô 653 00:37:52,900 --> 00:37:56,200 có cần suy nghĩ lại không 654 00:37:55,640 --> 00:37:58,970 Vì 655 00:37:56,200 --> 00:38:01,040 sao phải làm như vậy trên kính thiên là 656 00:37:58,970 --> 00:38:03,550 một tập đoàn lớn so đo với công ty nhỏ 657 00:38:01,040 --> 00:38:08,180 vì chúng tôi làm gì 658 00:38:03,550 --> 00:38:10,300 I need an cầu đi trước đi 659 00:38:08,180 --> 00:38:10,300 ừ ừ 660 00:38:12,390 --> 00:38:16,500 chúng 661 00:38:13,279 --> 00:38:19,680 tôi đây cũng là bị ép bất đắc dĩ muốn 662 00:38:16,500 --> 00:38:21,240 bằng sự tử tế với cô Toàn bị từ chối cô 663 00:38:19,680 --> 00:38:23,750 nghĩ xem màu diễn bây giờ gặp phải khó 664 00:38:21,240 --> 00:38:26,849 khăn cũng hoảng tài chính lớn như vậy 665 00:38:23,750 --> 00:38:28,619 tôi mà không giúp một tay nếu như màu 666 00:38:26,849 --> 00:38:31,289 diễn phá sản thì chẳng phải sẽ biến mất 667 00:38:28,619 --> 00:38:36,210 như Phùng Thị năm đó sau như vậy Có phải 668 00:38:31,289 --> 00:38:38,819 cô nên cảm ơn tôi với đúng hơn nữa những 669 00:38:36,210 --> 00:38:42,210 người như tầng lớp chúng ta làm việc của 670 00:38:38,819 --> 00:38:45,210 kẻ thù chỉ bằng hợp lực giúp màu diễn 671 00:38:42,210 --> 00:38:46,330 tôi cũng có thể giúp cô sang sẽ bớt ưu 672 00:38:45,210 --> 00:38:48,450 phiền 673 00:38:46,330 --> 00:38:48,450 ừ ừ 674 00:38:51,060 --> 00:38:56,700 anh Thật vậy sao 675 00:38:53,180 --> 00:38:59,279 chúng ta đuổi chuột khác từ từ bàn 676 00:38:56,700 --> 00:39:02,669 chuyện 677 00:38:59,279 --> 00:39:04,949 ý của tôi đi đang nghỉ nếu tôi làm hỏng 678 00:39:02,669 --> 00:39:06,050 và quần áo đây của anh thì phải đền bao 679 00:39:04,949 --> 00:39:09,050 nhiêu tiền 680 00:39:06,050 --> 00:39:09,050 à à 681 00:39:28,620 --> 00:39:31,730 [âm nhạc] 682 00:39:33,460 --> 00:39:36,980 có 683 00:39:34,349 --> 00:39:40,159 sức mà 684 00:39:36,980 --> 00:39:40,159 [âm nhạc] 685 00:39:40,830 --> 00:39:45,040 không sao đâu ạ 686 00:39:49,250 --> 00:39:52,250 ừ ừ 687 00:39:52,300 --> 00:39:55,140 ừ ừ 688 00:39:55,810 --> 00:39:59,770 Ừ 689 00:39:56,430 --> 00:40:04,180 nếu như một diện phá sản khi cho phe sẽ 690 00:39:59,770 --> 00:40:04,180 biến mất tiêu phù thủy năm đó à 691 00:40:06,010 --> 00:40:11,440 ở 692 00:40:07,200 --> 00:40:14,590 phổ thông con trai phụ diệt Nhưng cậu ta 693 00:40:11,440 --> 00:40:16,360 là bạn trai cung sau tôi phụ không chính 694 00:40:14,590 --> 00:40:19,260 được đặt tên khốn cậu ta Dạ con không 695 00:40:16,360 --> 00:40:22,120 phải người cùng một đường xe đi 696 00:40:19,260 --> 00:40:23,860 tin tức Phùng Thị ông thì hỏi chú Hùng 697 00:40:22,120 --> 00:40:27,660 đi bông hoa lừa đảo chiếm và không chịu 698 00:40:23,860 --> 00:40:27,660 sống nó không làm mày chia tay đi 699 00:40:30,050 --> 00:40:32,290 ừ ừ 700 00:40:32,940 --> 00:40:35,030 ờ ờ 701 00:40:40,930 --> 00:40:47,109 khi mua rắn tin bị bắt cóc mà biết được 702 00:40:44,109 --> 00:40:49,480 những gì tôi sẽ giết Trời tôi sẽ không 703 00:40:47,109 --> 00:40:51,130 biết gì chúng ta của ánh sáng mà hỏi 704 00:40:49,480 --> 00:40:52,710 trong bóng túi đây mới là sự uy hiếp 705 00:40:51,130 --> 00:40:55,900 thực sự 706 00:40:52,710 --> 00:40:59,660 yêu đâu rồi Có những bạn nào chứ cậu ấy 707 00:40:55,900 --> 00:41:01,750 đi nó gọi cho đội bảo vệ đi tìm cho tôi 708 00:40:59,660 --> 00:41:01,750 ờ ờ49915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.