Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,320
(TYRES SCREECH)
Oh!
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,000
(THUDDING)
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
He's definitely dead.
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,320
JUNE: He was dying of cancer.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,720
We've saved him months
of bone-crushing pain, Charlie.
6
00:00:13,720 --> 00:00:17,320
I'm Sharne, George's niece.
I flew in yesterday from the UK.
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,200
JUNE: This is not a love connection.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,280
The connection is
you killed her uncle.
9
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
SHARNE: And it corresponds to
the bruises on his legs.
10
00:00:23,280 --> 00:00:25,040
Doesn't look like
he went peacefully.
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,640
Clean yourself up
and come and work this case.
12
00:00:32,640 --> 00:00:33,880
It's possibly paint.
13
00:00:33,880 --> 00:00:36,160
I'll take these samples to the lab
and get them tested.
14
00:00:36,160 --> 00:00:38,960
I still do all of
your accounting paperwork for free!
15
00:00:38,960 --> 00:00:40,440
I never asked you to do it for free!
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,640
You got a problem?
I saw.
17
00:00:45,880 --> 00:00:48,720
('BABY I DON'T CARE'
BY TRANSVISION VAMP PLAYS)
18
00:00:58,720 --> 00:01:01,120
Uh, that meeting's
ready to go now, if you are.
19
00:01:01,120 --> 00:01:02,520
(CLEARS THROAT)
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,480
Here's trouble. Hey?
21
00:01:07,680 --> 00:01:09,360
Hi.
Hi. How are you?
22
00:01:09,360 --> 00:01:11,840
Imagine the cheese and crackers
that would go with that, eh?
23
00:01:11,840 --> 00:01:15,040
Australia's biggest gherkin?
My God, look how big it is!
24
00:01:15,040 --> 00:01:16,840
Nice cuppa, Mum.
25
00:01:22,800 --> 00:01:24,240
(CAMERA CLICKS NEARBY)
26
00:01:24,240 --> 00:01:26,280
# Don't have to say
you love me, baby
27
00:01:26,280 --> 00:01:29,760
# It's alright
28
00:01:29,760 --> 00:01:32,680
# 'Cause, honey, I don't care
29
00:01:32,680 --> 00:01:34,120
('BABY, I DON'T CARE'
CONTINUES QUIETLY)
30
00:01:34,120 --> 00:01:36,440
# Oh, baby, I don't care
31
00:01:37,640 --> 00:01:40,880
# No, honey, I don't care
32
00:01:43,880 --> 00:01:46,800
Oh, for fuck's sake.
33
00:01:48,080 --> 00:01:49,880
Oh, good morning!
34
00:01:51,080 --> 00:01:52,640
Oh, can I help you with that?
35
00:01:53,640 --> 00:01:54,960
I can manage.
36
00:01:56,320 --> 00:01:59,240
(SIGHS) Look, it's been tough,
hasn't it?
37
00:01:59,240 --> 00:02:01,400
Poor George dying. So sad.
38
00:02:01,400 --> 00:02:03,640
I think it's just knocked us
all for six, hasn't it?
39
00:02:03,640 --> 00:02:05,160
(PHONE BUZZES)
40
00:02:05,160 --> 00:02:06,440
Look, um...
41
00:02:07,640 --> 00:02:09,280
I know what it's like.
42
00:02:09,280 --> 00:02:13,400
It was night. The old eyesight's
not what it used to be.
43
00:02:14,400 --> 00:02:16,360
And you couldn't have seen
what you thought you saw
44
00:02:16,360 --> 00:02:18,040
because it didn't happen.
45
00:02:18,040 --> 00:02:21,000
I'm happy just to let it go at that.
46
00:02:21,000 --> 00:02:22,440
Right.
47
00:02:22,440 --> 00:02:24,920
It's not that I'm not
deeply concerned
48
00:02:24,920 --> 00:02:27,120
at the accusations you have made.
49
00:02:28,440 --> 00:02:30,440
I'd hate to think that
it's got anything to do with
50
00:02:30,440 --> 00:02:32,040
my brother and I being...
51
00:02:33,920 --> 00:02:35,920
Of course.
Yes.
52
00:02:35,920 --> 00:02:37,160
Good.
53
00:02:38,520 --> 00:02:39,840
20 grand.
54
00:02:42,000 --> 00:02:44,840
I'm sorry?
You heard me.
55
00:02:46,480 --> 00:02:50,000
I don't think you really
understand the situation.
56
00:02:50,000 --> 00:02:51,720
(PHONE BUZZES)
57
00:02:51,720 --> 00:02:54,840
You must be very important.
58
00:02:54,840 --> 00:02:58,160
So, let me save some of
that valuable time of yours.
59
00:02:59,240 --> 00:03:02,360
20 grand. Simple as that.
60
00:03:04,200 --> 00:03:05,440
(SLAMS LID)
61
00:03:08,720 --> 00:03:11,480
JUNE: You'll get charged with
dangerous driving, causing death.
62
00:03:12,520 --> 00:03:15,640
JUNE: (WHISPERS) Stay. Befriend her.
63
00:03:15,640 --> 00:03:18,960
And if she has any questions,
she comes to you.
64
00:03:18,960 --> 00:03:20,000
Hi.
65
00:03:21,560 --> 00:03:22,800
Hey.
66
00:03:41,920 --> 00:03:43,640
So, it's like that, is it?
67
00:03:45,360 --> 00:03:46,800
Like what?
68
00:03:50,520 --> 00:03:53,760
Gonna...let me down gently
with a cup of tea?
69
00:03:53,760 --> 00:03:55,160
(SIGHS)
70
00:03:55,160 --> 00:03:57,720
No. No.
71
00:04:01,480 --> 00:04:03,720
I like you, Sharne.
72
00:04:04,960 --> 00:04:06,800
And I like this.
73
00:04:08,040 --> 00:04:10,280
It's like this...could be a thing.
74
00:04:11,360 --> 00:04:14,200
Or at least a thing
before the actual thing.
75
00:04:16,200 --> 00:04:18,560
Did you really think
I was dumping you?
76
00:04:20,880 --> 00:04:23,920
Wouldn't be the first time
I was dumped after sex.
77
00:04:24,920 --> 00:04:26,240
Well, those blokes are dickheads.
78
00:04:26,240 --> 00:04:28,200
Assuming that they're all blokes.
79
00:04:28,200 --> 00:04:30,040
You know, I don't mind either way,
you know?
80
00:04:30,040 --> 00:04:31,840
No judgement.
Hmm.
81
00:04:31,840 --> 00:04:33,360
Maybe just stop.
82
00:04:34,480 --> 00:04:37,480
Stop talking.
OK. Good idea. Good idea.
83
00:04:37,480 --> 00:04:38,600
(LAUGHS)
84
00:04:39,720 --> 00:04:41,240
You know what?
85
00:04:41,240 --> 00:04:43,400
Wait here.
I'm gonna show you something.
86
00:04:43,400 --> 00:04:44,760
OK.
87
00:04:53,680 --> 00:04:55,280
Have a look at that.
88
00:04:57,880 --> 00:05:00,520
Adventure World.
89
00:05:00,520 --> 00:05:04,040
Perth's number one theme park
and tourist attraction.
90
00:05:04,040 --> 00:05:05,720
Doesn't ring any bells?
91
00:05:07,320 --> 00:05:11,240
Oh, this is your special place.
You mentioned it the other night.
92
00:05:11,240 --> 00:05:12,880
But you've been before.
93
00:05:12,880 --> 00:05:15,760
No, I told you,
it's my first time in Australia.
94
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
(LAUGHS)
95
00:05:17,880 --> 00:05:21,040
Thank you. It's very sweet.
96
00:05:21,040 --> 00:05:24,120
Really weird. But sweet.
97
00:05:28,360 --> 00:05:29,440
(LAUGHS)
98
00:05:46,640 --> 00:05:48,200
JUNE: I have to tell you the truth.
99
00:05:50,320 --> 00:05:52,360
Your woman's got a new man.
100
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
And he barracks for the Eagles.
101
00:05:56,800 --> 00:06:00,800
And he's already kicked it clean
between those two big sticks.
102
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
No.
103
00:06:03,040 --> 00:06:06,000
His ute was parked out the front
of your house this morning.
104
00:06:06,000 --> 00:06:08,720
She was kissing him goodbye
105
00:06:08,720 --> 00:06:12,920
with a fervour that suggested he'd
be back inside real fuckin' soon.
106
00:06:13,960 --> 00:06:15,160
And he was.
107
00:06:15,160 --> 00:06:18,560
They moonyin?
Undoubtedly.
108
00:06:18,560 --> 00:06:19,880
(BANGS TABLE)
109
00:06:23,520 --> 00:06:25,040
Oh, yeah, just there. Thanks, love.
110
00:06:26,040 --> 00:06:31,480
OK, so, given the debilitating loss
that you are dealing with, Roddy...
111
00:06:31,480 --> 00:06:34,880
Yeah.
..I'm gonna cut you some slack.
112
00:06:34,880 --> 00:06:36,800
I'm gonna take this case
off your hands,
113
00:06:36,800 --> 00:06:39,160
look after those samples for you,
114
00:06:39,160 --> 00:06:43,600
and I want you to have
a nice, quiet lie-down.
115
00:06:46,080 --> 00:06:48,920
No. This is where I make a stand.
116
00:06:48,920 --> 00:06:50,760
Yeah...nah...
Yes.
117
00:06:50,760 --> 00:06:52,880
I will do this job for you.
You really don't have to, Roddy.
118
00:06:52,880 --> 00:06:54,520
And I will work...
Roddy.
119
00:06:54,520 --> 00:06:57,520
..harder than I have ever worked
in my life.
120
00:06:57,520 --> 00:06:59,480
And I will win my woman back.
121
00:06:59,480 --> 00:07:00,840
Hmm? True as Nan.
122
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
That's vodka.
No, it's not.
123
00:07:06,200 --> 00:07:08,760
I asked for lemonade, June.
124
00:07:10,080 --> 00:07:11,840
You had one job, Chloe!
125
00:07:14,040 --> 00:07:15,680
I know what you're doing.
126
00:07:17,480 --> 00:07:19,600
You're testing me.
127
00:07:19,600 --> 00:07:21,480
Tempting me.
128
00:07:22,520 --> 00:07:25,360
To make sure I have
the strength to make this work.
129
00:07:26,600 --> 00:07:28,800
I'll show everyone. Hmm?
130
00:07:30,120 --> 00:07:31,520
I'll do it for you, June.
131
00:07:32,640 --> 00:07:34,360
And I'll do it for my woman.
132
00:07:34,360 --> 00:07:37,080
Good. And, Roddy?
133
00:07:37,080 --> 00:07:39,560
I will take care of
those samples, OK?
134
00:07:39,560 --> 00:07:40,720
No.
135
00:07:40,720 --> 00:07:42,800
No, you don't have to worry
because, you know what?
136
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
I already dropped them at the lab
last night.
137
00:07:46,840 --> 00:07:49,320
That's how serious I am.
138
00:07:49,320 --> 00:07:50,400
Great.
139
00:07:50,400 --> 00:07:52,680
I'm back.
Great.
140
00:07:52,680 --> 00:07:55,120
I'm back! Whoo!
141
00:07:56,320 --> 00:07:57,400
Great.
142
00:07:57,400 --> 00:07:59,240
So, have you got rid of her yet?
143
00:07:59,240 --> 00:08:01,760
CHARLIE: Well, define
"got rid of", June.
144
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
Fucked her off.
145
00:08:03,280 --> 00:08:05,240
Marched her onto
an international flight
146
00:08:05,240 --> 00:08:07,320
and got her the hell out of
Australian airspace.
147
00:08:07,320 --> 00:08:09,120
Got rid of her, numbnuts.
148
00:08:10,240 --> 00:08:11,840
Where are you?
149
00:08:11,840 --> 00:08:14,880
Oh, his...front yard.
You're still there?
150
00:08:16,440 --> 00:08:18,600
You told me to stick with her. June.
151
00:08:18,600 --> 00:08:21,400
I said stick with her,
not stick it into her.
152
00:08:21,400 --> 00:08:23,160
But I did find something.
153
00:08:23,160 --> 00:08:25,280
What?
Uh...
154
00:08:26,280 --> 00:08:27,760
(CHUCKLES)
155
00:08:27,760 --> 00:08:29,360
What?!
156
00:08:30,960 --> 00:08:36,040
Uh, I, um, found out
she has a flexible return ticket
157
00:08:36,040 --> 00:08:37,920
and hasn't set a date back.
158
00:08:37,920 --> 00:08:39,800
Get her on that fucking plane!
159
00:08:39,800 --> 00:08:42,080
Well, don't shout!
Jesus, Charlie!
160
00:08:42,080 --> 00:08:45,080
Can you please just put your dick
away and get her out of the country?
161
00:08:45,080 --> 00:08:47,880
What?!
Before we both end up in prison.
162
00:08:53,840 --> 00:08:55,520
(INHALES DEEPLY)
163
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
(EXHALES)
164
00:09:02,640 --> 00:09:04,680
(INHALES)
(DOOR CLOSES)
165
00:09:04,680 --> 00:09:07,120
Aaaaaaaaaa....
166
00:09:07,120 --> 00:09:08,760
..mmmmmmm...
Babe?
167
00:09:11,200 --> 00:09:12,600
Oh, sorry.
168
00:09:12,600 --> 00:09:14,600
How was your day?
Hi.
169
00:09:14,600 --> 00:09:16,640
I've been doing a lot of thinking.
170
00:09:17,840 --> 00:09:19,360
Oh, what's that?
171
00:09:20,360 --> 00:09:22,080
This.
172
00:09:22,080 --> 00:09:24,040
Bhutanese takeaway.
173
00:09:24,040 --> 00:09:26,560
What is the occasion?
174
00:09:27,640 --> 00:09:29,280
Just treating my wife.
175
00:09:30,520 --> 00:09:33,240
Well, that is lovely. Thank you.
176
00:09:33,240 --> 00:09:35,400
Just while I remember,
177
00:09:35,400 --> 00:09:39,280
how would you feel about maybe...
178
00:09:39,280 --> 00:09:41,560
..chucking Charlie some cash?
179
00:09:41,560 --> 00:09:45,200
I mean, he'd stop breathing
if it wasn't for us.
180
00:09:46,560 --> 00:09:47,720
How much?
181
00:09:47,720 --> 00:09:50,560
Well, I looked at the joint account,
and, um,
182
00:09:50,560 --> 00:09:52,440
it was a little bit of a kick
in the ovaries,
183
00:09:52,440 --> 00:09:53,640
but I think we can manage it.
184
00:09:53,640 --> 00:09:55,080
How much, June?
185
00:09:57,360 --> 00:09:59,720
(SIGHS) Hmm. 20 grand.
186
00:09:59,720 --> 00:10:01,160
Hoo...
187
00:10:02,640 --> 00:10:04,920
Yeah. Yeah, it's a lot.
188
00:10:07,560 --> 00:10:11,880
Whatever happened to "Handouts
keep my fuckin' people enslaved"?
189
00:10:13,720 --> 00:10:15,240
(BOTH LAUGH)
190
00:10:16,640 --> 00:10:20,560
Well, see, I was looking at it
more like a...a hand-up.
191
00:10:22,680 --> 00:10:27,600
So, what I was thinking was that...
192
00:10:29,080 --> 00:10:31,320
..I want to do
another egg retrieval.
193
00:10:34,000 --> 00:10:36,200
What...? OK.
194
00:10:38,800 --> 00:10:41,160
Well, just because I thought that...
195
00:10:43,440 --> 00:10:45,560
..after the last miscarriage
and all of that,
196
00:10:45,560 --> 00:10:48,800
I thought that maybe we had
put that aside for a little while.
197
00:10:48,800 --> 00:10:51,960
Yeah, we kind of
never had that conversation.
198
00:10:51,960 --> 00:10:54,120
I mean, unless
you've changed your mind...
199
00:10:55,360 --> 00:10:57,160
No, no.
200
00:10:58,160 --> 00:11:01,280
Just last night with Charlie
and Sharne, everything was good.
201
00:11:01,280 --> 00:11:03,760
It's like...my body feels good.
202
00:11:03,760 --> 00:11:05,360
We feel good.
203
00:11:07,520 --> 00:11:11,160
So, you know, we need that 20K
for OUR family.
204
00:11:12,320 --> 00:11:14,600
Of course. Of course we do.
205
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
I mean, Charlie...he'll be fine.
206
00:11:21,960 --> 00:11:24,840
(SOUL MUSIC PLAYS)
207
00:11:24,840 --> 00:11:27,000
There you go.
Cheers.
208
00:11:36,480 --> 00:11:37,880
Are you hovering?
209
00:11:38,880 --> 00:11:40,320
Just curious.
210
00:11:41,520 --> 00:11:42,680
What are you doing?
211
00:11:42,680 --> 00:11:44,880
Just going through
Uncle George's things.
212
00:11:44,880 --> 00:11:49,120
He's got grocery receipts
and sheet music
213
00:11:49,120 --> 00:11:52,720
and...old mobile phones.
214
00:11:52,720 --> 00:11:56,080
Who knows what dark secrets
Uncle George is hiding?
215
00:12:27,120 --> 00:12:28,680
So...
216
00:12:31,040 --> 00:12:33,000
..you've never been to Perth before?
217
00:12:34,040 --> 00:12:37,000
I told you,
I've never been to Australia.
218
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
But you spent time
with your uncle before.
219
00:12:40,000 --> 00:12:42,520
Yeah, he came to the UK
a few years ago.
220
00:12:44,600 --> 00:12:48,280
And there's...no cousins
or anything? It's just you.
221
00:12:49,400 --> 00:12:50,920
Why are you asking?
222
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
Just curious.
223
00:13:01,560 --> 00:13:03,600
You're cute when you're curious.
224
00:13:03,600 --> 00:13:05,080
Mm.
225
00:13:06,320 --> 00:13:08,600
Why don't you play us
some Charley Pride?
226
00:13:09,920 --> 00:13:11,800
Mm. You like Charley now?
227
00:13:11,800 --> 00:13:14,600
Hmm... I like what comes after.
228
00:13:19,120 --> 00:13:22,560
(BOAT HORN BLARES)
229
00:13:28,080 --> 00:13:30,120
(INDISTINCT CONVERSATION)
230
00:13:30,120 --> 00:13:31,800
That was great. That was good.
Yes.
231
00:13:31,800 --> 00:13:34,400
I went to his workshop
a while ago and they said that
232
00:13:34,400 --> 00:13:36,040
what you have to do is be proactive.
233
00:13:37,440 --> 00:13:40,160
I'll...uh, see you
back inside in a sec.
234
00:13:49,440 --> 00:13:50,840
Hi, Zoe.
235
00:13:51,920 --> 00:13:53,240
June.
236
00:13:55,600 --> 00:13:57,320
I thought... (SIGHS)
237
00:13:59,080 --> 00:14:00,880
I thought I'd never see you again.
238
00:14:05,440 --> 00:14:06,920
I've missed you.
239
00:14:08,280 --> 00:14:09,720
(SCOFFS)
240
00:14:53,760 --> 00:14:55,320
I made a promise.
241
00:14:56,520 --> 00:14:57,960
And I failed.
242
00:14:59,080 --> 00:15:01,680
It's like Shazza always says.
(CLEARS THROAT)
243
00:15:01,680 --> 00:15:05,200
But you said the lab
was fast-tracking the samples.
244
00:15:05,200 --> 00:15:08,120
Yes, no, you're right, Sharne, they
were, but now they've been, um...
245
00:15:09,400 --> 00:15:10,720
..misplaced.
246
00:15:11,800 --> 00:15:14,080
That's not your fault.
Thank you.
247
00:15:15,120 --> 00:15:17,240
Actually, the, uh,
investigating officer
248
00:15:17,240 --> 00:15:19,280
always assumes responsibility.
249
00:15:19,280 --> 00:15:21,200
It's very noble of you, Roddy,
250
00:15:21,200 --> 00:15:23,400
and I'm sure Shazza's
gonna see it that way.
251
00:15:23,400 --> 00:15:26,240
Just, it's...it's not so easy for me.
252
00:15:26,240 --> 00:15:28,760
But he did everything right.
253
00:15:30,000 --> 00:15:31,680
(SIGHS) Roddy.
254
00:15:33,320 --> 00:15:35,600
I have to ask you this.
Mm.
255
00:15:36,720 --> 00:15:38,400
Were you drinking
when you dropped in the sample?
256
00:15:38,400 --> 00:15:39,600
June...
257
00:15:39,600 --> 00:15:40,880
(SIGHS) No.
258
00:15:40,880 --> 00:15:43,960
I'm just doing my due diligence,
which you didn't do, but that's OK.
259
00:15:43,960 --> 00:15:45,560
You've admitted
that there was a problem.
260
00:15:45,560 --> 00:15:47,240
Good for you, Roddy.
Mm-hm.
261
00:15:47,240 --> 00:15:48,320
Now, just...
262
00:15:49,480 --> 00:15:51,880
..put your invoice on my desk
when you're ready.
263
00:15:53,520 --> 00:15:56,080
And I'm so sorry
that it's ended this way.
264
00:15:57,160 --> 00:15:58,520
Cup of tea, anyone?
265
00:15:58,520 --> 00:16:01,960
Uh, no, actually,
I've gotta...gotta go. So, um...
266
00:16:01,960 --> 00:16:05,520
Some of us have jobs to get to.
Would you believe it?
267
00:16:05,520 --> 00:16:07,640
Charlie, could I just, um...?
268
00:16:08,960 --> 00:16:10,880
Ah...aaah!
269
00:16:10,880 --> 00:16:12,360
That really hurt.
270
00:16:12,360 --> 00:16:14,800
(QUIETLY) It's gonna hurt a lot more
if you're in lock-up.
271
00:16:14,800 --> 00:16:16,520
Now, I just saved our arses.
272
00:16:16,520 --> 00:16:19,960
But that woman in there
can still fuck us.
273
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
So, please, get rid of her.
274
00:16:22,600 --> 00:16:23,960
OK.
OK!
275
00:16:23,960 --> 00:16:25,520
OK, OK.
276
00:16:34,720 --> 00:16:36,320
You were right.
277
00:16:37,400 --> 00:16:40,240
I am important. I know people.
278
00:16:40,240 --> 00:16:44,200
And you don't get to
tell me what to do.
279
00:16:45,960 --> 00:16:48,600
OK.
I'm a very successful lawyer.
280
00:16:48,600 --> 00:16:50,240
You're an old-age pensioner.
281
00:16:50,240 --> 00:16:52,720
I know half of State Cabinet.
You know no-one.
282
00:16:54,320 --> 00:16:57,640
You're nothing. You got nothing.
283
00:16:57,640 --> 00:16:59,720
And that's what you're gonna get.
284
00:17:00,840 --> 00:17:02,160
Nothing.
285
00:17:21,360 --> 00:17:23,320
Take care, Roddy.
286
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
Thanks.
287
00:17:26,520 --> 00:17:29,080
Yeah. Sorry I couldn't
give you the truth, Sharne.
288
00:17:30,160 --> 00:17:32,360
I'm sorry June is such
a fucking bitch.
289
00:17:33,840 --> 00:17:35,400
What's up with her?
290
00:17:36,400 --> 00:17:37,680
It's family.
291
00:17:37,680 --> 00:17:39,600
You have to love them.
292
00:17:41,360 --> 00:17:44,160
Yeah. Sorry again, Sharne.
293
00:17:53,240 --> 00:17:54,720
(SIGHS)
294
00:18:04,800 --> 00:18:06,880
Great. Just what I need.
295
00:18:06,880 --> 00:18:09,160
(AIR HISSES)
296
00:18:17,640 --> 00:18:19,840
(SIGHS) Righto.
297
00:18:19,840 --> 00:18:20,920
(SNIFFS)
298
00:18:23,360 --> 00:18:25,840
Your sister's full-on.
299
00:18:25,840 --> 00:18:27,520
Oh, no, she's alright.
300
00:18:28,520 --> 00:18:31,520
Is she?
Hey, uh, you're out of matches.
301
00:18:37,440 --> 00:18:39,080
(CLEARS THROAT)
302
00:18:43,920 --> 00:18:46,000
Thanks. (GROANS)
303
00:18:47,720 --> 00:18:49,160
(FLAME WHOOSHES)
Ooh...
304
00:18:54,640 --> 00:18:56,920
Are you sure you've never been
to Adventure World?
305
00:18:56,920 --> 00:18:58,440
(SIGHS)
306
00:18:58,440 --> 00:19:00,960
Look, I'm sorry that
I wasn't excited enough
307
00:19:00,960 --> 00:19:02,720
about your Adventure Land.
308
00:19:02,720 --> 00:19:04,320
World. Adventure World.
309
00:19:04,320 --> 00:19:05,840
Maybe if it's so important to you,
310
00:19:05,840 --> 00:19:07,480
you should tell me
before you give me the tickets.
311
00:19:07,480 --> 00:19:08,600
It's not that.
312
00:19:08,600 --> 00:19:10,680
'Cause I've got a lot on my mind,
in case you couldn't tell,
313
00:19:10,680 --> 00:19:12,720
and that's that weird shit
that your sister just pulled.
314
00:19:12,720 --> 00:19:14,120
This is George, right?
315
00:19:15,120 --> 00:19:16,800
With his "darling niece".
316
00:19:17,920 --> 00:19:20,560
"Perth 1999".
317
00:19:21,760 --> 00:19:26,000
If you've never been to Australia
before, how can this be you?
318
00:19:29,040 --> 00:19:30,800
I just need to know.
319
00:19:33,720 --> 00:19:35,160
(SIGHS)
320
00:19:36,920 --> 00:19:38,160
Right.
321
00:19:41,440 --> 00:19:44,000
So, you are just like
all the others.
322
00:19:46,520 --> 00:19:48,360
I am such an idiot.
323
00:19:50,400 --> 00:19:53,920
You know, you...you came off
all gentle and kind.
324
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
It's all...it's all...
325
00:19:55,160 --> 00:19:56,720
..it's all cups of tea.
Whoa, whoa.
326
00:19:56,720 --> 00:20:00,000
And then you start asking me
questions, being suspicious of me.
327
00:20:00,000 --> 00:20:02,840
It's a pretty reasonable question.
Yeah, that's what they all say.
328
00:20:02,840 --> 00:20:05,800
And then they start
following me down the street
329
00:20:05,800 --> 00:20:08,080
and monitoring my phone calls
and telling me
330
00:20:08,080 --> 00:20:10,120
who I can and can't see.
It's not like that.
331
00:20:10,120 --> 00:20:12,880
Do you want to...do you want to
put some spyware on my phone?
332
00:20:12,880 --> 00:20:15,640
Because you would not be
the first boyfriend to do it!
333
00:20:15,640 --> 00:20:17,680
Boyfriend?
Actually, just...go!
334
00:20:17,680 --> 00:20:20,080
I need you to leave
so I can get on a plane...
335
00:20:20,080 --> 00:20:22,000
Sharne...I'm so sorry.
..and forget you ever existed.
336
00:20:22,000 --> 00:20:23,400
No, just go!
337
00:20:30,480 --> 00:20:32,640
The bus only comes every hour.
338
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
Right.
339
00:20:35,320 --> 00:20:36,800
(SIGHS)
340
00:20:39,560 --> 00:20:41,680
(KETTLE WHISTLES)
341
00:20:41,680 --> 00:20:43,520
(DOOR OPENS)
342
00:20:45,240 --> 00:20:46,800
(SIGHS)
(DOOR CLOSES)
343
00:20:49,160 --> 00:20:50,600
(TOOLS CLATTER)
344
00:20:54,400 --> 00:20:56,600
(FLIES BUZZ)
345
00:21:29,120 --> 00:21:32,000
(PHONE RINGING TONE)
346
00:21:32,000 --> 00:21:35,080
I think the font's perfect, Edith.
I think you've done a great job.
347
00:21:35,080 --> 00:21:37,080
We need, uh, prices on everything.
348
00:21:37,080 --> 00:21:39,160
(PHONE RINGS)
Josh, that goes out the back.
349
00:21:39,160 --> 00:21:40,800
Sorry. Hello?
350
00:21:40,800 --> 00:21:42,480
Hey, babe.
Hi, babe.
351
00:21:42,480 --> 00:21:44,640
Sorry I didn't get your call before.
352
00:21:44,640 --> 00:21:45,920
How's your day?
353
00:21:45,920 --> 00:21:47,440
It has been frantic
354
00:21:47,440 --> 00:21:49,680
because we had an issue
with the Hermannsburg ceramicist.
355
00:21:49,680 --> 00:21:52,200
So, I've been in damage control
with the sponsors.
356
00:21:52,200 --> 00:21:53,720
Rikki, that goes out there.
357
00:21:53,720 --> 00:21:55,280
But I have some good news.
358
00:21:55,280 --> 00:21:56,920
(PHONE BUZZES)
359
00:21:56,920 --> 00:21:58,560
June?
360
00:22:01,080 --> 00:22:02,480
Are you there?
361
00:22:05,080 --> 00:22:07,320
June? Darling?
362
00:22:08,600 --> 00:22:12,040
I'm sorry. Sorry.
You have good news. Tell me.
363
00:22:12,040 --> 00:22:13,920
Yeah, Dr Gillies had a cancellation.
364
00:22:13,920 --> 00:22:17,840
So, we can go in at two o'clock
for the initial tests.
365
00:22:17,840 --> 00:22:20,240
If you can make that work.
366
00:22:20,240 --> 00:22:23,200
Yes, I can... I can make that work.
I will see you there.
367
00:22:23,200 --> 00:22:26,760
I...I gotta go. I love you. Bye.
368
00:22:26,760 --> 00:22:28,160
(PHONE BEEPS)
369
00:22:30,120 --> 00:22:31,560
OK.
370
00:22:31,560 --> 00:22:34,840
Edith, I need wattles
all down the centre.
371
00:22:40,040 --> 00:22:41,880
(SIGHS)
372
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
(CHUCKLES)
373
00:23:07,440 --> 00:23:08,640
(SCREEN DOOR CLOSES)
374
00:23:30,560 --> 00:23:32,120
Barry Warnock.
375
00:23:48,000 --> 00:23:49,920
Barry Warnock?
376
00:23:49,920 --> 00:23:51,320
Yes.
Yeah.
377
00:23:51,320 --> 00:23:54,120
I'm here about your workers
compensation package.
378
00:23:54,120 --> 00:23:55,680
Mind if I come in?
379
00:23:58,120 --> 00:23:59,680
Did SHE send you?
380
00:24:01,880 --> 00:24:03,760
I have no idea
who you're talking about.
381
00:24:05,160 --> 00:24:06,600
Who'd you say you're working for?
382
00:24:06,600 --> 00:24:08,040
Ah, that's...
383
00:24:08,040 --> 00:24:09,440
..that's not important, Barry,
384
00:24:09,440 --> 00:24:11,440
considering what's on the line
for you.
385
00:24:12,960 --> 00:24:16,080
Well, the doctor's signed off on me.
There's no way I could work.
386
00:24:16,080 --> 00:24:18,680
So, what are
the CCTV cameras for, mate?
387
00:24:18,680 --> 00:24:20,720
It's quite an impressive set-up.
388
00:24:20,720 --> 00:24:23,120
Burglars. It's terrible round here.
389
00:24:24,240 --> 00:24:26,160
But, uh, they've been on the blink
a fair bit.
390
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
Two blackfellas have been
hanging around here lately.
391
00:24:28,560 --> 00:24:31,480
A man and a woman.
Have you seen them?
392
00:24:32,640 --> 00:24:35,080
They said someone smashed
George's gnome.
393
00:24:35,080 --> 00:24:37,480
Uh, they talked about
the cameras, too.
394
00:24:37,480 --> 00:24:39,200
Uh, said I couldn't help 'em.
395
00:24:39,200 --> 00:24:40,240
Hmm.
396
00:24:41,360 --> 00:24:44,760
'Cause they're on the blink, right?
Right.
397
00:24:44,760 --> 00:24:46,840
Yeah.
(BOTH LAUGH)
398
00:24:46,840 --> 00:24:48,320
Oh, Barry.
399
00:24:49,400 --> 00:24:50,640
Barry, now, that...
400
00:24:51,680 --> 00:24:53,080
..that surprises me.
401
00:24:54,080 --> 00:24:55,240
Why?
402
00:24:55,240 --> 00:24:56,840
Well, Barry, you see,
403
00:24:56,840 --> 00:24:59,320
cams are usually trained
back on the property,
404
00:24:59,320 --> 00:25:01,720
so you can see
what's happening to the house.
405
00:25:01,720 --> 00:25:03,480
Yours...
406
00:25:03,480 --> 00:25:05,600
..well, they face the street.
407
00:25:05,600 --> 00:25:07,760
Not much use
if you're worried about burglars,
408
00:25:07,760 --> 00:25:10,960
but quite handy
if you're scamming compo.
409
00:25:15,560 --> 00:25:17,760
Barry, that door...
410
00:25:17,760 --> 00:25:19,320
Mind if I have a look?
411
00:25:21,640 --> 00:25:24,160
(SIGHS) Mm...
Good man.
412
00:25:29,200 --> 00:25:30,960
Do you back up your footage, Barry?
413
00:25:30,960 --> 00:25:32,520
Yes.
414
00:25:32,520 --> 00:25:34,000
Good man.
415
00:25:41,520 --> 00:25:44,200
(PHONE RINGING TONE)
416
00:25:44,200 --> 00:25:46,760
JUNE: Oh, for fuck's sake, Charlie.
What now?
417
00:25:46,760 --> 00:25:49,200
Well, that's not very friendly.
Just make it quick.
418
00:25:49,200 --> 00:25:50,960
I've got an appointment to get to.
419
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
She kicked me out. Sharne.
420
00:25:54,400 --> 00:25:56,440
And you thought
I'd have time to sympathise.
421
00:25:56,440 --> 00:25:58,160
Well, maybe you were right.
422
00:25:58,160 --> 00:26:00,840
Maybe it WAS a terrible idea.
I don't know what I was thinking.
423
00:26:00,840 --> 00:26:03,280
Yeah, you never think, Charlie.
Is that all?
424
00:26:03,280 --> 00:26:05,480
Like, how was it ever gonna
work out between us?
425
00:26:05,480 --> 00:26:07,840
Look, I've gotta go.
My assistant's calling.
426
00:26:07,840 --> 00:26:10,800
Yeah, yeah. Hey, have you
looked over that paperwork yet?
427
00:26:10,800 --> 00:26:11,840
Paperwork?
428
00:26:11,840 --> 00:26:13,520
About Kiah moving to
the other side of the country,
429
00:26:13,520 --> 00:26:14,800
never to be seen again.
430
00:26:14,800 --> 00:26:17,200
Yes, yes, I will,
once you stop ringing me.
431
00:26:17,200 --> 00:26:19,280
Could you just man-up, Charlie?!
432
00:26:20,480 --> 00:26:22,520
I gotta go. Your accountant's here.
Good.
433
00:26:23,920 --> 00:26:25,720
Stevie.
Mate!
434
00:26:25,720 --> 00:26:27,320
What time do you call this?
435
00:26:27,320 --> 00:26:28,880
Opening hours.
436
00:26:33,200 --> 00:26:35,480
Nice and warm in here.
Yeah.
437
00:26:37,200 --> 00:26:38,880
OK. This won't take a moment.
438
00:26:38,880 --> 00:26:40,600
Sales were good last month.
Really?
439
00:26:40,600 --> 00:26:43,280
Mm.
I thought they were pretty slow.
440
00:26:43,280 --> 00:26:44,320
Nah.
441
00:26:44,320 --> 00:26:46,240
It's all good. Sign away.
442
00:26:46,240 --> 00:26:47,720
Okey-dokey.
443
00:26:48,840 --> 00:26:50,440
(WHISTLES)
444
00:26:56,520 --> 00:26:58,000
Page 9?
445
00:27:03,720 --> 00:27:05,840
There's a few pages
missing here, brother.
446
00:27:05,840 --> 00:27:08,560
Oh... They must have fallen out.
That's...no biggie.
447
00:27:08,560 --> 00:27:10,760
Don't stress. I'll sort it.
448
00:27:13,720 --> 00:27:17,000
I see you've moved your
rock section? The old classics.
449
00:27:17,000 --> 00:27:18,720
(SIGHS)
450
00:27:21,000 --> 00:27:22,440
Nice.
451
00:27:32,400 --> 00:27:34,120
You know what, brother?
452
00:27:34,120 --> 00:27:37,200
I'll sign when I see the figures.
453
00:27:37,200 --> 00:27:38,920
Have you even read the ones
you've got?
454
00:27:38,920 --> 00:27:40,280
Not yet.
455
00:27:40,280 --> 00:27:41,800
Well, I give 'em to your sister.
456
00:27:41,800 --> 00:27:43,200
That's the way
this has always worked.
457
00:27:43,200 --> 00:27:46,320
Yeah, well, I'm looking after
the bookkeeping from now on.
458
00:27:46,320 --> 00:27:48,840
And I won't sign
till I see the figures.
459
00:27:48,840 --> 00:27:50,880
Why?
460
00:27:50,880 --> 00:27:52,800
Because it's my shop.
461
00:27:55,120 --> 00:27:56,840
Sure, mate.
462
00:27:58,600 --> 00:28:00,320
I'll be off, then.
463
00:28:11,960 --> 00:28:13,320
June?
464
00:28:13,320 --> 00:28:17,200
This came for you.
An old lady dropped it off.
465
00:28:18,480 --> 00:28:20,080
Thanks, Sam.
466
00:28:24,520 --> 00:28:26,200
(SIGHS)
467
00:28:56,000 --> 00:28:58,120
RODDY: This footage from the night
George died?
468
00:28:58,120 --> 00:28:59,280
BARRY: Yes.
469
00:29:05,080 --> 00:29:07,400
That car stayed there for a while?
470
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Mm. 15 minutes, maybe.
471
00:29:12,280 --> 00:29:13,920
You see that?
472
00:29:31,000 --> 00:29:32,960
Anybody else seen this?
473
00:29:32,960 --> 00:29:34,440
No.
474
00:29:50,240 --> 00:29:53,080
(PHONE BUZZES)
475
00:30:11,800 --> 00:30:15,160
MAN: Do we have those photos?
WOMAN: Yes, and I love them.
476
00:30:16,760 --> 00:30:19,280
MAN: Great. Fantastic.
(PHONE RINGING TONE)
477
00:30:19,280 --> 00:30:22,960
(NEARBY CONVERSATION
CONTINUES INDISTINCTLY)
478
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
WOMAN: Kate Hammond?
479
00:30:28,920 --> 00:30:30,920
Kate Hammond?
480
00:30:30,920 --> 00:30:32,640
Yeah. Hi.
481
00:30:33,720 --> 00:30:35,680
# Man makes money,
money doesn't make man
482
00:30:35,680 --> 00:30:38,320
# But I'm a boss, so you better put
that guap in my hand
483
00:30:38,320 --> 00:30:40,800
# Put the bread in the bank,
you better save up that moolah
484
00:30:40,800 --> 00:30:43,240
# Let him buy all the diamonds,
I'm 'bout to blaze up this buddha
485
00:30:43,240 --> 00:30:45,560
# Battleaxe with the raps,
call me Spartacus
486
00:30:45,560 --> 00:30:48,120
# Money trees for my G's,
I got gardening tips
487
00:30:48,120 --> 00:30:50,400
# Keep a balance is a challenge,
but I mastered it
488
00:30:50,400 --> 00:30:52,760
# Pull a dollar out your wallet
and wipe my arse with it
489
00:30:52,760 --> 00:30:54,280
# Hey, yo, you're livin'
for the Lotto
490
00:30:54,280 --> 00:30:55,680
# But they know you'll never hit it
491
00:30:55,680 --> 00:30:57,000
# Don't believe 'em,
they just teasin'
492
00:30:57,000 --> 00:30:58,280
# Gotta go up there and get it
493
00:30:58,280 --> 00:31:00,360
# And if the gas on E,
without a drop in a tank
494
00:31:00,360 --> 00:31:03,280
# I'll run up in that motherfucker
like I'm robbing a bank for that
495
00:31:03,280 --> 00:31:05,160
# Money, money
496
00:31:05,160 --> 00:31:07,120
# Put your hands in the air,
like a stick-up
497
00:31:07,120 --> 00:31:09,840
# We gotta get the
# Money, money
498
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
# And I'm-a get it, damn right
499
00:31:11,760 --> 00:31:13,440
# I do it for my fam, I get the
500
00:31:13,440 --> 00:31:14,680
# Money
501
00:31:14,680 --> 00:31:16,600
# Better get my money. #
502
00:31:16,600 --> 00:31:18,160
You want how much?
503
00:31:18,160 --> 00:31:20,200
Uh, say, uh, 20 grand.
504
00:31:22,400 --> 00:31:23,960
You've got that money, June.
505
00:31:25,080 --> 00:31:27,200
Um, it's a liquidity issue.
506
00:31:28,480 --> 00:31:30,800
And the missus, you know...
507
00:31:30,800 --> 00:31:32,160
(CHUCKLES) Yeah.
508
00:31:32,160 --> 00:31:34,360
Yeah, of course. No problem.
509
00:31:38,160 --> 00:31:41,080
Anything we...need to worry about?
510
00:31:41,080 --> 00:31:43,000
Oh, what can I say? Women...
511
00:31:43,000 --> 00:31:46,200
Step out of line once,
and they never let you forget it.
512
00:31:47,760 --> 00:31:49,120
Right, and...
513
00:31:49,120 --> 00:31:51,720
..are we...stepping out of line?
514
00:31:54,800 --> 00:31:56,120
No!
515
00:31:58,920 --> 00:32:00,600
That's good to hear.
516
00:32:01,760 --> 00:32:03,240
Oh...
517
00:32:12,120 --> 00:32:14,040
We're not used to seeing you
like this, June.
518
00:32:15,120 --> 00:32:17,120
Like what?
519
00:32:17,120 --> 00:32:18,800
Like everyone else.
520
00:32:28,160 --> 00:32:30,400
WOMAN: (NEARBY) I couldn't
get out of bed, actually.
521
00:32:30,400 --> 00:32:32,040
WOMAN: Oh, it takes therapy,
doesn't it?
522
00:32:32,040 --> 00:32:35,000
Would you like to book
a follow-up appointment?
523
00:32:36,440 --> 00:32:38,360
No.
524
00:32:38,360 --> 00:32:40,880
No, uh, I don't think so.
525
00:32:40,880 --> 00:32:42,200
Oh.
526
00:32:45,160 --> 00:32:47,280
Yes.
527
00:32:47,280 --> 00:32:48,480
(MACHINE BEEPS)
528
00:32:50,480 --> 00:32:53,120
('BREAKING UP AGAIN'
BY THE CHARMETTS PLAYS)
529
00:32:56,480 --> 00:32:57,880
Hi.
530
00:32:59,040 --> 00:33:02,000
Hey.
I was hoping I'd find you here.
531
00:33:03,480 --> 00:33:05,120
Well, it's my shop.
532
00:33:06,320 --> 00:33:07,520
Sorry.
533
00:33:08,960 --> 00:33:12,000
I've been talking to June too much.
It's OK.
534
00:33:13,280 --> 00:33:14,800
Kiah?
535
00:33:20,040 --> 00:33:22,440
Kiah, this is Sharne.
536
00:33:22,440 --> 00:33:24,560
Hello.
Hi.
537
00:33:25,600 --> 00:33:27,080
I hope this is OK.
538
00:33:27,080 --> 00:33:29,400
Your dad told me
that you really like Manga,
539
00:33:29,400 --> 00:33:32,040
so...I thought you might like this.
540
00:33:34,280 --> 00:33:36,280
What do you say?
Thank you.
541
00:33:36,280 --> 00:33:38,080
You're welcome.
Go on.
542
00:33:47,760 --> 00:33:49,640
I wanted to explain
something to you.
543
00:33:51,600 --> 00:33:55,360
I lied about never having been
to Australia before.
544
00:33:56,480 --> 00:33:58,880
We came out here
when I was a kid, and...
545
00:33:59,960 --> 00:34:02,280
..well, we went back broken.
546
00:34:02,280 --> 00:34:05,560
My...my dad was drinking, as usual,
547
00:34:05,560 --> 00:34:08,400
and then he got violent
548
00:34:08,400 --> 00:34:10,080
and it all fell apart.
549
00:34:10,080 --> 00:34:11,840
And I never saw him again
after that.
550
00:34:12,960 --> 00:34:15,280
Basically, everything terrible
that's happened in my life,
551
00:34:15,280 --> 00:34:19,160
and...it's been
pretty bad, Charlie...
552
00:34:20,240 --> 00:34:22,720
..it all started on that trip.
553
00:34:22,720 --> 00:34:26,920
So...I lied 'cause I didn't
want to tell you about it.
554
00:34:29,680 --> 00:34:31,160
I'm so sorry.
It's OK.
555
00:34:31,160 --> 00:34:32,440
No.
556
00:34:32,440 --> 00:34:36,520
I've been such a...
such a dick, you know?
557
00:34:37,960 --> 00:34:39,520
I've just been stressed, and...
558
00:34:39,520 --> 00:34:41,880
It's fine.
No, I...
559
00:34:41,880 --> 00:34:43,600
I'm sorry.
560
00:34:47,280 --> 00:34:49,000
I really...
561
00:34:50,240 --> 00:34:52,440
..really like you.
562
00:34:58,040 --> 00:34:59,360
Yeah.
563
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
I really like you, too.
564
00:35:02,360 --> 00:35:03,760
(BOTH CHUCKLE)
565
00:35:04,920 --> 00:35:07,480
Call me if you like.
566
00:35:07,480 --> 00:35:08,800
OK.
567
00:35:11,560 --> 00:35:12,840
Bye, Kiah.
568
00:35:12,840 --> 00:35:14,200
Bye, miss.
569
00:35:27,040 --> 00:35:30,840
I want you to understand
this is not an admission.
570
00:35:30,840 --> 00:35:32,320
Is that clear?
571
00:35:33,880 --> 00:35:35,960
This is a gesture of goodwill.
572
00:35:37,680 --> 00:35:39,320
Goodwill?
573
00:35:39,320 --> 00:35:41,600
Yes.
Mm.
574
00:35:41,600 --> 00:35:43,400
And I can't help but feel
575
00:35:43,400 --> 00:35:46,160
there's been precious fuckin' little
of that lately.
576
00:35:47,400 --> 00:35:49,360
That must be difficult.
577
00:35:49,360 --> 00:35:53,200
So, this is the end of it?
578
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
This is the end of it.
579
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
You look tired, pet.
580
00:36:14,120 --> 00:36:15,760
It's no wonder, is it?
581
00:36:15,760 --> 00:36:18,520
You're a very important lawyer,
582
00:36:18,520 --> 00:36:22,360
with a lot of responsibility
on those shoulders of yours.
583
00:36:23,960 --> 00:36:25,400
Let it go now, pet.
584
00:36:26,760 --> 00:36:31,680
You've done everything you can.
Looked after everyone.
585
00:36:33,320 --> 00:36:35,040
Doesn't that sound good?
586
00:36:52,720 --> 00:36:54,920
(SIGHS)
587
00:37:04,560 --> 00:37:07,280
Fuck...me dead, Roddy!
588
00:37:09,280 --> 00:37:10,880
What the fuck are you doin' here?!
589
00:37:10,880 --> 00:37:13,440
I'm just dropping in
my invoice, cuz.
590
00:37:14,440 --> 00:37:16,480
You couldn't email it?
No, no.
591
00:37:16,480 --> 00:37:18,120
I wanted to do it proper ways.
592
00:37:21,480 --> 00:37:22,640
In person.
593
00:37:30,880 --> 00:37:34,640
Sharne said something
about a garden gnome of George's.
594
00:37:34,640 --> 00:37:37,160
She was wondering
what happened to it. Any idea?
595
00:37:39,880 --> 00:37:43,080
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah,
I know the one.
596
00:37:43,080 --> 00:37:46,200
Drank himself stupid.
Regretted his life choices.
597
00:37:46,200 --> 00:37:47,880
Fucked off over east.
598
00:37:47,880 --> 00:37:49,800
How the fuck would I know, Roddy?
599
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Just put this on Sam's desk
on your way out.
600
00:37:54,920 --> 00:37:56,000
Yeah.
601
00:37:57,240 --> 00:37:58,480
Will do.
602
00:37:59,600 --> 00:38:00,960
I'll be seeing you.
603
00:38:12,880 --> 00:38:14,240
June?
604
00:38:47,640 --> 00:38:49,040
Ah...
605
00:38:55,760 --> 00:38:57,320
(GRUNTS)
606
00:39:03,560 --> 00:39:05,040
(KNOCK AT DOOR)
607
00:39:06,320 --> 00:39:08,760
Who is it?
It's me.
608
00:39:08,760 --> 00:39:11,520
Stevie.
Now, a good time?
609
00:39:11,520 --> 00:39:13,200
Always is for you.
610
00:39:20,200 --> 00:39:22,080
Uh, he didn't sign.
611
00:39:22,080 --> 00:39:24,200
Said he wants to see
the other sales figures -
612
00:39:24,200 --> 00:39:26,760
that he won't sign anything
he hasn't checked first.
613
00:39:26,760 --> 00:39:28,560
(LAUGHS)
614
00:39:28,560 --> 00:39:30,080
What does he want?
615
00:39:30,080 --> 00:39:31,880
I think he wants to know
about the business.
616
00:39:32,960 --> 00:39:36,000
Well, did you tell him
to mind his own fuckin' business?
617
00:39:36,000 --> 00:39:39,240
You know, we don't need any trouble
with this, right, June?
618
00:39:42,640 --> 00:39:44,480
Leave it with me, Stevie.
619
00:39:44,480 --> 00:39:46,120
I'll fix it.
620
00:39:48,640 --> 00:39:50,320
OK.
Mm-hm?
621
00:40:02,000 --> 00:40:03,960
(LIFT BELL DINGS)
622
00:40:09,400 --> 00:40:11,120
(PHONE CHIMES)
623
00:40:22,360 --> 00:40:25,240
(SIGHS HEAVILY)
624
00:40:34,520 --> 00:40:36,120
(CAR LOCK BEEPS)
625
00:40:37,280 --> 00:40:39,600
(KEYPAD BEEPS)
626
00:40:39,600 --> 00:40:40,720
(BUZZES AND TRILLS)
627
00:40:43,080 --> 00:40:46,200
(KEYPAD BEEPS)
628
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
(BUZZES AND TRILLS)
629
00:40:51,880 --> 00:40:55,480
(KNOCKS)
630
00:40:56,720 --> 00:40:59,280
Kate, open the door!
631
00:41:02,320 --> 00:41:04,160
Fuck's sake...
632
00:41:07,080 --> 00:41:08,680
Kate, I'm...
633
00:41:09,880 --> 00:41:11,720
I'm so sorry.
634
00:41:14,080 --> 00:41:18,720
I know I stuffed up.
Can you...please just let me in?
635
00:41:24,280 --> 00:41:25,800
Kate!
636
00:41:44,320 --> 00:41:45,920
Just like old times.
637
00:41:45,920 --> 00:41:47,800
What? Your wife kicking you out?
638
00:41:47,800 --> 00:41:50,880
No, dickhead! Us! This!
639
00:41:53,360 --> 00:41:56,520
So, you stood Kate up
at the IVF clinic?
640
00:41:56,520 --> 00:41:58,200
I just forgot.
641
00:41:58,200 --> 00:42:00,800
You?! YOU forgot?
642
00:42:01,800 --> 00:42:03,360
I'm human, apparently.
643
00:42:07,440 --> 00:42:10,400
Do you even want kids?
God, Charlie, of course I do.
644
00:42:12,560 --> 00:42:15,600
Not all of us can accidentally
impregnate a one-night stand, can we?
645
00:42:15,600 --> 00:42:17,240
Oh... (SIGHS)
646
00:42:17,240 --> 00:42:19,800
Can you please just make the bed?
Yes.
647
00:42:24,120 --> 00:42:26,640
Well, it's no Egyptian cotton,
but it'll do.
648
00:42:28,320 --> 00:42:31,840
Really?
Oh, come on, Charlie, just sign it.
649
00:42:31,840 --> 00:42:34,720
You said you weren't
looking after my accounts anymore.
650
00:42:34,720 --> 00:42:37,360
We all say shit
when we're a bit wild, don't we?
651
00:42:37,360 --> 00:42:39,040
Just sign.
I don't want to.
652
00:42:39,040 --> 00:42:40,800
Doesn't matter what you want.
It's my shop.
653
00:42:40,800 --> 00:42:43,480
I paid for it.
Why are you being such a moll?
654
00:42:43,480 --> 00:42:45,120
Why are you being so stupid?
655
00:42:46,240 --> 00:42:48,560
I just want to know
what's going on with my business.
656
00:42:48,560 --> 00:42:50,400
Oh, and then you're gonna sign, eh?
657
00:42:52,680 --> 00:42:54,840
(SIGHS) I'm going for a walk.
658
00:42:54,840 --> 00:42:57,040
What, now?! Where?
659
00:42:57,040 --> 00:42:59,120
Anywhere but here.
660
00:43:07,400 --> 00:43:09,600
(SIGHS)
661
00:43:10,960 --> 00:43:12,600
(LOUD POP)
662
00:43:12,600 --> 00:43:14,960
(FIRE CRACKLES)
663
00:43:29,080 --> 00:43:31,000
(CREAKING)
664
00:43:49,960 --> 00:43:51,840
(DOG BARKS NEARBY)
665
00:43:57,280 --> 00:43:59,320
(GASPS)
666
00:43:59,320 --> 00:44:02,960
Sorry. I was gonna call,
but then I just took the bus.
667
00:44:02,960 --> 00:44:04,880
But the bus takes ages. Can I...?
668
00:44:04,880 --> 00:44:06,480
Can I come in?
669
00:44:36,480 --> 00:44:39,040
(GROANS)
670
00:44:57,800 --> 00:44:59,720
(CHARLIE GROANS AND SIGHS SLEEPILY)
671
00:45:13,760 --> 00:45:15,080
(SIGHS)
672
00:45:15,080 --> 00:45:17,120
(SNORTS)
673
00:45:17,120 --> 00:45:19,440
(GROANS)
674
00:45:22,360 --> 00:45:25,000
(DOGS BARK NEARBY)
675
00:45:35,960 --> 00:45:37,480
Sharne?
676
00:45:54,120 --> 00:45:59,960
(CLICKS LIGHTER REPEATEDLY)
677
00:46:56,320 --> 00:46:59,280
Uh, that meeting's ready to go now,
if you are.
678
00:46:59,280 --> 00:47:02,240
('BABY, I DON'T CARE'
BY TRANSVISION VAMP PLAYS)
679
00:47:02,240 --> 00:47:04,760
Here's trouble. Hey?
680
00:47:04,760 --> 00:47:05,760
Hi.
Hi.
681
00:47:05,760 --> 00:47:07,080
Hi. How are you?
682
00:47:07,080 --> 00:47:09,560
Imagine the cheese and crackers
that would go with that, eh?
683
00:47:09,560 --> 00:47:12,720
Australia's biggest gherkin?
Oh, my God, look how big it is.
684
00:47:12,720 --> 00:47:14,160
What can I get you?
685
00:47:14,160 --> 00:47:16,280
Uh, two lagers.
Look at it!
686
00:47:16,280 --> 00:47:18,360
(LAUGHS)
687
00:47:19,680 --> 00:47:21,560
Hold on, hold on. Wait.
688
00:47:23,200 --> 00:47:24,760
(CAMERA CLICKS)
689
00:47:24,760 --> 00:47:26,160
(LAUGHS)
690
00:47:26,160 --> 00:47:28,520
That's, uh, that's 20.
691
00:47:29,640 --> 00:47:32,400
(CAMERA CLICKS)
692
00:47:34,200 --> 00:47:36,280
Oh, came out good, though.
693
00:47:36,280 --> 00:47:38,200
What do you think?
What should I caption it?
694
00:47:38,200 --> 00:47:40,360
Maybe..."In a pickle."
Oh, that's good.
695
00:47:40,360 --> 00:47:41,920
Oh, you're clever.
696
00:48:10,960 --> 00:48:15,280
What do you want?
I agreed to a lot of things.
697
00:48:15,280 --> 00:48:17,920
Play the grieving niece.
Sign the papers.
698
00:48:17,920 --> 00:48:19,520
And you're getting paid for it.
699
00:48:19,520 --> 00:48:21,400
What have you got me into?
700
00:48:21,400 --> 00:48:23,160
You don't need to know.
701
00:48:25,480 --> 00:48:27,400
What have you done?
702
00:48:30,840 --> 00:48:33,120
"What have WE done?", you mean.
703
00:48:37,600 --> 00:48:39,640
(DOOR SLAMS)
704
00:48:42,840 --> 00:48:45,560
('PINKIES' BY RA RA VIPER PLAYS)
705
00:48:53,400 --> 00:48:56,120
# What is the difference, man?
706
00:48:56,120 --> 00:48:58,840
# It's suddenly different, man
707
00:48:58,840 --> 00:49:03,080
# I got all this time on me
708
00:49:06,640 --> 00:49:08,880
# When did I find my feet?
709
00:49:08,880 --> 00:49:12,120
# I don't think I speak differently
710
00:49:12,120 --> 00:49:16,360
# I guess time has held me safe
711
00:49:18,080 --> 00:49:22,320
# I lost all that's
in front of me... #
712
00:49:22,320 --> 00:49:24,280
(SNORTS)
(PHONE CHIMES)
713
00:49:26,080 --> 00:49:30,120
How's the booger sugar?
Yeah, top shelf, eh?
714
00:49:31,160 --> 00:49:33,440
(SIGHS)
715
00:49:39,280 --> 00:49:42,560
(SIRENS WAIL)
716
00:49:42,560 --> 00:49:45,720
('PINKIES' BY RA RA VIPER CONTINUES)
717
00:49:45,720 --> 00:49:48,520
# Don't know how to find my feet
718
00:49:48,520 --> 00:49:52,200
# I don't think I speak differently
719
00:49:52,200 --> 00:49:55,160
# Don't know how to find my feet
720
00:49:55,160 --> 00:49:58,560
# I don't think I speak differently
721
00:49:58,560 --> 00:50:00,080
# I... #
722
00:50:07,200 --> 00:50:08,360
(BANGING)
723
00:50:08,360 --> 00:50:09,480
(ROARS)
724
00:50:09,480 --> 00:50:11,640
You know I can't stand a cry-baby.
725
00:50:11,640 --> 00:50:13,880
Just sign the fuckin' financials!
726
00:50:13,880 --> 00:50:15,120
Why?!
727
00:50:15,120 --> 00:50:16,720
I take it you recognise me.
728
00:50:16,720 --> 00:50:18,800
Means at least you know
what I'm capable of.
729
00:50:18,800 --> 00:50:21,400
What you've done,
you need to get out now.
730
00:50:21,400 --> 00:50:22,400
(PANTS)
731
00:50:23,400 --> 00:50:26,040
(SCREAMS)
732
00:50:27,200 --> 00:50:31,320
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
70988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.