All language subtitles for reckless.2025.s01e02.1080p.hdtv.h264-cbfm[EZTVx.to]_Track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,320 (TYRES SCREECH) Oh! 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,000 (THUDDING) 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,400 He's definitely dead. 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 JUNE: He was dying of cancer. 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,720 We've saved him months of bone-crushing pain, Charlie. 6 00:00:13,720 --> 00:00:17,320 I'm Sharne, George's niece. I flew in yesterday from the UK. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,200 JUNE: This is not a love connection. 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,280 The connection is you killed her uncle. 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 SHARNE: And it corresponds to the bruises on his legs. 10 00:00:23,280 --> 00:00:25,040 Doesn't look like he went peacefully. 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,640 Clean yourself up and come and work this case. 12 00:00:32,640 --> 00:00:33,880 It's possibly paint. 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,160 I'll take these samples to the lab and get them tested. 14 00:00:36,160 --> 00:00:38,960 I still do all of your accounting paperwork for free! 15 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 I never asked you to do it for free! 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,640 You got a problem? I saw. 17 00:00:45,880 --> 00:00:48,720 ('BABY I DON'T CARE' BY TRANSVISION VAMP PLAYS) 18 00:00:58,720 --> 00:01:01,120 Uh, that meeting's ready to go now, if you are. 19 00:01:01,120 --> 00:01:02,520 (CLEARS THROAT) 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,480 Here's trouble. Hey? 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,360 Hi. Hi. How are you? 22 00:01:09,360 --> 00:01:11,840 Imagine the cheese and crackers that would go with that, eh? 23 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Australia's biggest gherkin? My God, look how big it is! 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,840 Nice cuppa, Mum. 25 00:01:22,800 --> 00:01:24,240 (CAMERA CLICKS NEARBY) 26 00:01:24,240 --> 00:01:26,280 # Don't have to say you love me, baby 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,760 # It's alright 28 00:01:29,760 --> 00:01:32,680 # 'Cause, honey, I don't care 29 00:01:32,680 --> 00:01:34,120 ('BABY, I DON'T CARE' CONTINUES QUIETLY) 30 00:01:34,120 --> 00:01:36,440 # Oh, baby, I don't care 31 00:01:37,640 --> 00:01:40,880 # No, honey, I don't care 32 00:01:43,880 --> 00:01:46,800 Oh, for fuck's sake. 33 00:01:48,080 --> 00:01:49,880 Oh, good morning! 34 00:01:51,080 --> 00:01:52,640 Oh, can I help you with that? 35 00:01:53,640 --> 00:01:54,960 I can manage. 36 00:01:56,320 --> 00:01:59,240 (SIGHS) Look, it's been tough, hasn't it? 37 00:01:59,240 --> 00:02:01,400 Poor George dying. So sad. 38 00:02:01,400 --> 00:02:03,640 I think it's just knocked us all for six, hasn't it? 39 00:02:03,640 --> 00:02:05,160 (PHONE BUZZES) 40 00:02:05,160 --> 00:02:06,440 Look, um... 41 00:02:07,640 --> 00:02:09,280 I know what it's like. 42 00:02:09,280 --> 00:02:13,400 It was night. The old eyesight's not what it used to be. 43 00:02:14,400 --> 00:02:16,360 And you couldn't have seen what you thought you saw 44 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 because it didn't happen. 45 00:02:18,040 --> 00:02:21,000 I'm happy just to let it go at that. 46 00:02:21,000 --> 00:02:22,440 Right. 47 00:02:22,440 --> 00:02:24,920 It's not that I'm not deeply concerned 48 00:02:24,920 --> 00:02:27,120 at the accusations you have made. 49 00:02:28,440 --> 00:02:30,440 I'd hate to think that it's got anything to do with 50 00:02:30,440 --> 00:02:32,040 my brother and I being... 51 00:02:33,920 --> 00:02:35,920 Of course. Yes. 52 00:02:35,920 --> 00:02:37,160 Good. 53 00:02:38,520 --> 00:02:39,840 20 grand. 54 00:02:42,000 --> 00:02:44,840 I'm sorry? You heard me. 55 00:02:46,480 --> 00:02:50,000 I don't think you really understand the situation. 56 00:02:50,000 --> 00:02:51,720 (PHONE BUZZES) 57 00:02:51,720 --> 00:02:54,840 You must be very important. 58 00:02:54,840 --> 00:02:58,160 So, let me save some of that valuable time of yours. 59 00:02:59,240 --> 00:03:02,360 20 grand. Simple as that. 60 00:03:04,200 --> 00:03:05,440 (SLAMS LID) 61 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 JUNE: You'll get charged with dangerous driving, causing death. 62 00:03:12,520 --> 00:03:15,640 JUNE: (WHISPERS) Stay. Befriend her. 63 00:03:15,640 --> 00:03:18,960 And if she has any questions, she comes to you. 64 00:03:18,960 --> 00:03:20,000 Hi. 65 00:03:21,560 --> 00:03:22,800 Hey. 66 00:03:41,920 --> 00:03:43,640 So, it's like that, is it? 67 00:03:45,360 --> 00:03:46,800 Like what? 68 00:03:50,520 --> 00:03:53,760 Gonna...let me down gently with a cup of tea? 69 00:03:53,760 --> 00:03:55,160 (SIGHS) 70 00:03:55,160 --> 00:03:57,720 No. No. 71 00:04:01,480 --> 00:04:03,720 I like you, Sharne. 72 00:04:04,960 --> 00:04:06,800 And I like this. 73 00:04:08,040 --> 00:04:10,280 It's like this...could be a thing. 74 00:04:11,360 --> 00:04:14,200 Or at least a thing before the actual thing. 75 00:04:16,200 --> 00:04:18,560 Did you really think I was dumping you? 76 00:04:20,880 --> 00:04:23,920 Wouldn't be the first time I was dumped after sex. 77 00:04:24,920 --> 00:04:26,240 Well, those blokes are dickheads. 78 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 Assuming that they're all blokes. 79 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 You know, I don't mind either way, you know? 80 00:04:30,040 --> 00:04:31,840 No judgement. Hmm. 81 00:04:31,840 --> 00:04:33,360 Maybe just stop. 82 00:04:34,480 --> 00:04:37,480 Stop talking. OK. Good idea. Good idea. 83 00:04:37,480 --> 00:04:38,600 (LAUGHS) 84 00:04:39,720 --> 00:04:41,240 You know what? 85 00:04:41,240 --> 00:04:43,400 Wait here. I'm gonna show you something. 86 00:04:43,400 --> 00:04:44,760 OK. 87 00:04:53,680 --> 00:04:55,280 Have a look at that. 88 00:04:57,880 --> 00:05:00,520 Adventure World. 89 00:05:00,520 --> 00:05:04,040 Perth's number one theme park and tourist attraction. 90 00:05:04,040 --> 00:05:05,720 Doesn't ring any bells? 91 00:05:07,320 --> 00:05:11,240 Oh, this is your special place. You mentioned it the other night. 92 00:05:11,240 --> 00:05:12,880 But you've been before. 93 00:05:12,880 --> 00:05:15,760 No, I told you, it's my first time in Australia. 94 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 (LAUGHS) 95 00:05:17,880 --> 00:05:21,040 Thank you. It's very sweet. 96 00:05:21,040 --> 00:05:24,120 Really weird. But sweet. 97 00:05:28,360 --> 00:05:29,440 (LAUGHS) 98 00:05:46,640 --> 00:05:48,200 JUNE: I have to tell you the truth. 99 00:05:50,320 --> 00:05:52,360 Your woman's got a new man. 100 00:05:53,720 --> 00:05:55,600 And he barracks for the Eagles. 101 00:05:56,800 --> 00:06:00,800 And he's already kicked it clean between those two big sticks. 102 00:06:02,040 --> 00:06:03,040 No. 103 00:06:03,040 --> 00:06:06,000 His ute was parked out the front of your house this morning. 104 00:06:06,000 --> 00:06:08,720 She was kissing him goodbye 105 00:06:08,720 --> 00:06:12,920 with a fervour that suggested he'd be back inside real fuckin' soon. 106 00:06:13,960 --> 00:06:15,160 And he was. 107 00:06:15,160 --> 00:06:18,560 They moonyin? Undoubtedly. 108 00:06:18,560 --> 00:06:19,880 (BANGS TABLE) 109 00:06:23,520 --> 00:06:25,040 Oh, yeah, just there. Thanks, love. 110 00:06:26,040 --> 00:06:31,480 OK, so, given the debilitating loss that you are dealing with, Roddy... 111 00:06:31,480 --> 00:06:34,880 Yeah. ..I'm gonna cut you some slack. 112 00:06:34,880 --> 00:06:36,800 I'm gonna take this case off your hands, 113 00:06:36,800 --> 00:06:39,160 look after those samples for you, 114 00:06:39,160 --> 00:06:43,600 and I want you to have a nice, quiet lie-down. 115 00:06:46,080 --> 00:06:48,920 No. This is where I make a stand. 116 00:06:48,920 --> 00:06:50,760 Yeah...nah... Yes. 117 00:06:50,760 --> 00:06:52,880 I will do this job for you. You really don't have to, Roddy. 118 00:06:52,880 --> 00:06:54,520 And I will work... Roddy. 119 00:06:54,520 --> 00:06:57,520 ..harder than I have ever worked in my life. 120 00:06:57,520 --> 00:06:59,480 And I will win my woman back. 121 00:06:59,480 --> 00:07:00,840 Hmm? True as Nan. 122 00:07:04,400 --> 00:07:06,200 That's vodka. No, it's not. 123 00:07:06,200 --> 00:07:08,760 I asked for lemonade, June. 124 00:07:10,080 --> 00:07:11,840 You had one job, Chloe! 125 00:07:14,040 --> 00:07:15,680 I know what you're doing. 126 00:07:17,480 --> 00:07:19,600 You're testing me. 127 00:07:19,600 --> 00:07:21,480 Tempting me. 128 00:07:22,520 --> 00:07:25,360 To make sure I have the strength to make this work. 129 00:07:26,600 --> 00:07:28,800 I'll show everyone. Hmm? 130 00:07:30,120 --> 00:07:31,520 I'll do it for you, June. 131 00:07:32,640 --> 00:07:34,360 And I'll do it for my woman. 132 00:07:34,360 --> 00:07:37,080 Good. And, Roddy? 133 00:07:37,080 --> 00:07:39,560 I will take care of those samples, OK? 134 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 No. 135 00:07:40,720 --> 00:07:42,800 No, you don't have to worry because, you know what? 136 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 I already dropped them at the lab last night. 137 00:07:46,840 --> 00:07:49,320 That's how serious I am. 138 00:07:49,320 --> 00:07:50,400 Great. 139 00:07:50,400 --> 00:07:52,680 I'm back. Great. 140 00:07:52,680 --> 00:07:55,120 I'm back! Whoo! 141 00:07:56,320 --> 00:07:57,400 Great. 142 00:07:57,400 --> 00:07:59,240 So, have you got rid of her yet? 143 00:07:59,240 --> 00:08:01,760 CHARLIE: Well, define "got rid of", June. 144 00:08:01,760 --> 00:08:03,280 Fucked her off. 145 00:08:03,280 --> 00:08:05,240 Marched her onto an international flight 146 00:08:05,240 --> 00:08:07,320 and got her the hell out of Australian airspace. 147 00:08:07,320 --> 00:08:09,120 Got rid of her, numbnuts. 148 00:08:10,240 --> 00:08:11,840 Where are you? 149 00:08:11,840 --> 00:08:14,880 Oh, his...front yard. You're still there? 150 00:08:16,440 --> 00:08:18,600 You told me to stick with her. June. 151 00:08:18,600 --> 00:08:21,400 I said stick with her, not stick it into her. 152 00:08:21,400 --> 00:08:23,160 But I did find something. 153 00:08:23,160 --> 00:08:25,280 What? Uh... 154 00:08:26,280 --> 00:08:27,760 (CHUCKLES) 155 00:08:27,760 --> 00:08:29,360 What?! 156 00:08:30,960 --> 00:08:36,040 Uh, I, um, found out she has a flexible return ticket 157 00:08:36,040 --> 00:08:37,920 and hasn't set a date back. 158 00:08:37,920 --> 00:08:39,800 Get her on that fucking plane! 159 00:08:39,800 --> 00:08:42,080 Well, don't shout! Jesus, Charlie! 160 00:08:42,080 --> 00:08:45,080 Can you please just put your dick away and get her out of the country? 161 00:08:45,080 --> 00:08:47,880 What?! Before we both end up in prison. 162 00:08:53,840 --> 00:08:55,520 (INHALES DEEPLY) 163 00:08:57,080 --> 00:08:58,480 (EXHALES) 164 00:09:02,640 --> 00:09:04,680 (INHALES) (DOOR CLOSES) 165 00:09:04,680 --> 00:09:07,120 Aaaaaaaaaa.... 166 00:09:07,120 --> 00:09:08,760 ..mmmmmmm... Babe? 167 00:09:11,200 --> 00:09:12,600 Oh, sorry. 168 00:09:12,600 --> 00:09:14,600 How was your day? Hi. 169 00:09:14,600 --> 00:09:16,640 I've been doing a lot of thinking. 170 00:09:17,840 --> 00:09:19,360 Oh, what's that? 171 00:09:20,360 --> 00:09:22,080 This. 172 00:09:22,080 --> 00:09:24,040 Bhutanese takeaway. 173 00:09:24,040 --> 00:09:26,560 What is the occasion? 174 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 Just treating my wife. 175 00:09:30,520 --> 00:09:33,240 Well, that is lovely. Thank you. 176 00:09:33,240 --> 00:09:35,400 Just while I remember, 177 00:09:35,400 --> 00:09:39,280 how would you feel about maybe... 178 00:09:39,280 --> 00:09:41,560 ..chucking Charlie some cash? 179 00:09:41,560 --> 00:09:45,200 I mean, he'd stop breathing if it wasn't for us. 180 00:09:46,560 --> 00:09:47,720 How much? 181 00:09:47,720 --> 00:09:50,560 Well, I looked at the joint account, and, um, 182 00:09:50,560 --> 00:09:52,440 it was a little bit of a kick in the ovaries, 183 00:09:52,440 --> 00:09:53,640 but I think we can manage it. 184 00:09:53,640 --> 00:09:55,080 How much, June? 185 00:09:57,360 --> 00:09:59,720 (SIGHS) Hmm. 20 grand. 186 00:09:59,720 --> 00:10:01,160 Hoo... 187 00:10:02,640 --> 00:10:04,920 Yeah. Yeah, it's a lot. 188 00:10:07,560 --> 00:10:11,880 Whatever happened to "Handouts keep my fuckin' people enslaved"? 189 00:10:13,720 --> 00:10:15,240 (BOTH LAUGH) 190 00:10:16,640 --> 00:10:20,560 Well, see, I was looking at it more like a...a hand-up. 191 00:10:22,680 --> 00:10:27,600 So, what I was thinking was that... 192 00:10:29,080 --> 00:10:31,320 ..I want to do another egg retrieval. 193 00:10:34,000 --> 00:10:36,200 What...? OK. 194 00:10:38,800 --> 00:10:41,160 Well, just because I thought that... 195 00:10:43,440 --> 00:10:45,560 ..after the last miscarriage and all of that, 196 00:10:45,560 --> 00:10:48,800 I thought that maybe we had put that aside for a little while. 197 00:10:48,800 --> 00:10:51,960 Yeah, we kind of never had that conversation. 198 00:10:51,960 --> 00:10:54,120 I mean, unless you've changed your mind... 199 00:10:55,360 --> 00:10:57,160 No, no. 200 00:10:58,160 --> 00:11:01,280 Just last night with Charlie and Sharne, everything was good. 201 00:11:01,280 --> 00:11:03,760 It's like...my body feels good. 202 00:11:03,760 --> 00:11:05,360 We feel good. 203 00:11:07,520 --> 00:11:11,160 So, you know, we need that 20K for OUR family. 204 00:11:12,320 --> 00:11:14,600 Of course. Of course we do. 205 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 I mean, Charlie...he'll be fine. 206 00:11:21,960 --> 00:11:24,840 (SOUL MUSIC PLAYS) 207 00:11:24,840 --> 00:11:27,000 There you go. Cheers. 208 00:11:36,480 --> 00:11:37,880 Are you hovering? 209 00:11:38,880 --> 00:11:40,320 Just curious. 210 00:11:41,520 --> 00:11:42,680 What are you doing? 211 00:11:42,680 --> 00:11:44,880 Just going through Uncle George's things. 212 00:11:44,880 --> 00:11:49,120 He's got grocery receipts and sheet music 213 00:11:49,120 --> 00:11:52,720 and...old mobile phones. 214 00:11:52,720 --> 00:11:56,080 Who knows what dark secrets Uncle George is hiding? 215 00:12:27,120 --> 00:12:28,680 So... 216 00:12:31,040 --> 00:12:33,000 ..you've never been to Perth before? 217 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 I told you, I've never been to Australia. 218 00:12:38,040 --> 00:12:40,000 But you spent time with your uncle before. 219 00:12:40,000 --> 00:12:42,520 Yeah, he came to the UK a few years ago. 220 00:12:44,600 --> 00:12:48,280 And there's...no cousins or anything? It's just you. 221 00:12:49,400 --> 00:12:50,920 Why are you asking? 222 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 Just curious. 223 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 You're cute when you're curious. 224 00:13:03,600 --> 00:13:05,080 Mm. 225 00:13:06,320 --> 00:13:08,600 Why don't you play us some Charley Pride? 226 00:13:09,920 --> 00:13:11,800 Mm. You like Charley now? 227 00:13:11,800 --> 00:13:14,600 Hmm... I like what comes after. 228 00:13:19,120 --> 00:13:22,560 (BOAT HORN BLARES) 229 00:13:28,080 --> 00:13:30,120 (INDISTINCT CONVERSATION) 230 00:13:30,120 --> 00:13:31,800 That was great. That was good. Yes. 231 00:13:31,800 --> 00:13:34,400 I went to his workshop a while ago and they said that 232 00:13:34,400 --> 00:13:36,040 what you have to do is be proactive. 233 00:13:37,440 --> 00:13:40,160 I'll...uh, see you back inside in a sec. 234 00:13:49,440 --> 00:13:50,840 Hi, Zoe. 235 00:13:51,920 --> 00:13:53,240 June. 236 00:13:55,600 --> 00:13:57,320 I thought... (SIGHS) 237 00:13:59,080 --> 00:14:00,880 I thought I'd never see you again. 238 00:14:05,440 --> 00:14:06,920 I've missed you. 239 00:14:08,280 --> 00:14:09,720 (SCOFFS) 240 00:14:53,760 --> 00:14:55,320 I made a promise. 241 00:14:56,520 --> 00:14:57,960 And I failed. 242 00:14:59,080 --> 00:15:01,680 It's like Shazza always says. (CLEARS THROAT) 243 00:15:01,680 --> 00:15:05,200 But you said the lab was fast-tracking the samples. 244 00:15:05,200 --> 00:15:08,120 Yes, no, you're right, Sharne, they were, but now they've been, um... 245 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 ..misplaced. 246 00:15:11,800 --> 00:15:14,080 That's not your fault. Thank you. 247 00:15:15,120 --> 00:15:17,240 Actually, the, uh, investigating officer 248 00:15:17,240 --> 00:15:19,280 always assumes responsibility. 249 00:15:19,280 --> 00:15:21,200 It's very noble of you, Roddy, 250 00:15:21,200 --> 00:15:23,400 and I'm sure Shazza's gonna see it that way. 251 00:15:23,400 --> 00:15:26,240 Just, it's...it's not so easy for me. 252 00:15:26,240 --> 00:15:28,760 But he did everything right. 253 00:15:30,000 --> 00:15:31,680 (SIGHS) Roddy. 254 00:15:33,320 --> 00:15:35,600 I have to ask you this. Mm. 255 00:15:36,720 --> 00:15:38,400 Were you drinking when you dropped in the sample? 256 00:15:38,400 --> 00:15:39,600 June... 257 00:15:39,600 --> 00:15:40,880 (SIGHS) No. 258 00:15:40,880 --> 00:15:43,960 I'm just doing my due diligence, which you didn't do, but that's OK. 259 00:15:43,960 --> 00:15:45,560 You've admitted that there was a problem. 260 00:15:45,560 --> 00:15:47,240 Good for you, Roddy. Mm-hm. 261 00:15:47,240 --> 00:15:48,320 Now, just... 262 00:15:49,480 --> 00:15:51,880 ..put your invoice on my desk when you're ready. 263 00:15:53,520 --> 00:15:56,080 And I'm so sorry that it's ended this way. 264 00:15:57,160 --> 00:15:58,520 Cup of tea, anyone? 265 00:15:58,520 --> 00:16:01,960 Uh, no, actually, I've gotta...gotta go. So, um... 266 00:16:01,960 --> 00:16:05,520 Some of us have jobs to get to. Would you believe it? 267 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 Charlie, could I just, um...? 268 00:16:08,960 --> 00:16:10,880 Ah...aaah! 269 00:16:10,880 --> 00:16:12,360 That really hurt. 270 00:16:12,360 --> 00:16:14,800 (QUIETLY) It's gonna hurt a lot more if you're in lock-up. 271 00:16:14,800 --> 00:16:16,520 Now, I just saved our arses. 272 00:16:16,520 --> 00:16:19,960 But that woman in there can still fuck us. 273 00:16:19,960 --> 00:16:22,600 So, please, get rid of her. 274 00:16:22,600 --> 00:16:23,960 OK. OK! 275 00:16:23,960 --> 00:16:25,520 OK, OK. 276 00:16:34,720 --> 00:16:36,320 You were right. 277 00:16:37,400 --> 00:16:40,240 I am important. I know people. 278 00:16:40,240 --> 00:16:44,200 And you don't get to tell me what to do. 279 00:16:45,960 --> 00:16:48,600 OK. I'm a very successful lawyer. 280 00:16:48,600 --> 00:16:50,240 You're an old-age pensioner. 281 00:16:50,240 --> 00:16:52,720 I know half of State Cabinet. You know no-one. 282 00:16:54,320 --> 00:16:57,640 You're nothing. You got nothing. 283 00:16:57,640 --> 00:16:59,720 And that's what you're gonna get. 284 00:17:00,840 --> 00:17:02,160 Nothing. 285 00:17:21,360 --> 00:17:23,320 Take care, Roddy. 286 00:17:24,440 --> 00:17:25,440 Thanks. 287 00:17:26,520 --> 00:17:29,080 Yeah. Sorry I couldn't give you the truth, Sharne. 288 00:17:30,160 --> 00:17:32,360 I'm sorry June is such a fucking bitch. 289 00:17:33,840 --> 00:17:35,400 What's up with her? 290 00:17:36,400 --> 00:17:37,680 It's family. 291 00:17:37,680 --> 00:17:39,600 You have to love them. 292 00:17:41,360 --> 00:17:44,160 Yeah. Sorry again, Sharne. 293 00:17:53,240 --> 00:17:54,720 (SIGHS) 294 00:18:04,800 --> 00:18:06,880 Great. Just what I need. 295 00:18:06,880 --> 00:18:09,160 (AIR HISSES) 296 00:18:17,640 --> 00:18:19,840 (SIGHS) Righto. 297 00:18:19,840 --> 00:18:20,920 (SNIFFS) 298 00:18:23,360 --> 00:18:25,840 Your sister's full-on. 299 00:18:25,840 --> 00:18:27,520 Oh, no, she's alright. 300 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Is she? Hey, uh, you're out of matches. 301 00:18:37,440 --> 00:18:39,080 (CLEARS THROAT) 302 00:18:43,920 --> 00:18:46,000 Thanks. (GROANS) 303 00:18:47,720 --> 00:18:49,160 (FLAME WHOOSHES) Ooh... 304 00:18:54,640 --> 00:18:56,920 Are you sure you've never been to Adventure World? 305 00:18:56,920 --> 00:18:58,440 (SIGHS) 306 00:18:58,440 --> 00:19:00,960 Look, I'm sorry that I wasn't excited enough 307 00:19:00,960 --> 00:19:02,720 about your Adventure Land. 308 00:19:02,720 --> 00:19:04,320 World. Adventure World. 309 00:19:04,320 --> 00:19:05,840 Maybe if it's so important to you, 310 00:19:05,840 --> 00:19:07,480 you should tell me before you give me the tickets. 311 00:19:07,480 --> 00:19:08,600 It's not that. 312 00:19:08,600 --> 00:19:10,680 'Cause I've got a lot on my mind, in case you couldn't tell, 313 00:19:10,680 --> 00:19:12,720 and that's that weird shit that your sister just pulled. 314 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 This is George, right? 315 00:19:15,120 --> 00:19:16,800 With his "darling niece". 316 00:19:17,920 --> 00:19:20,560 "Perth 1999". 317 00:19:21,760 --> 00:19:26,000 If you've never been to Australia before, how can this be you? 318 00:19:29,040 --> 00:19:30,800 I just need to know. 319 00:19:33,720 --> 00:19:35,160 (SIGHS) 320 00:19:36,920 --> 00:19:38,160 Right. 321 00:19:41,440 --> 00:19:44,000 So, you are just like all the others. 322 00:19:46,520 --> 00:19:48,360 I am such an idiot. 323 00:19:50,400 --> 00:19:53,920 You know, you...you came off all gentle and kind. 324 00:19:53,920 --> 00:19:55,160 It's all...it's all... 325 00:19:55,160 --> 00:19:56,720 ..it's all cups of tea. Whoa, whoa. 326 00:19:56,720 --> 00:20:00,000 And then you start asking me questions, being suspicious of me. 327 00:20:00,000 --> 00:20:02,840 It's a pretty reasonable question. Yeah, that's what they all say. 328 00:20:02,840 --> 00:20:05,800 And then they start following me down the street 329 00:20:05,800 --> 00:20:08,080 and monitoring my phone calls and telling me 330 00:20:08,080 --> 00:20:10,120 who I can and can't see. It's not like that. 331 00:20:10,120 --> 00:20:12,880 Do you want to...do you want to put some spyware on my phone? 332 00:20:12,880 --> 00:20:15,640 Because you would not be the first boyfriend to do it! 333 00:20:15,640 --> 00:20:17,680 Boyfriend? Actually, just...go! 334 00:20:17,680 --> 00:20:20,080 I need you to leave so I can get on a plane... 335 00:20:20,080 --> 00:20:22,000 Sharne...I'm so sorry. ..and forget you ever existed. 336 00:20:22,000 --> 00:20:23,400 No, just go! 337 00:20:30,480 --> 00:20:32,640 The bus only comes every hour. 338 00:20:32,640 --> 00:20:34,040 Right. 339 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 (SIGHS) 340 00:20:39,560 --> 00:20:41,680 (KETTLE WHISTLES) 341 00:20:41,680 --> 00:20:43,520 (DOOR OPENS) 342 00:20:45,240 --> 00:20:46,800 (SIGHS) (DOOR CLOSES) 343 00:20:49,160 --> 00:20:50,600 (TOOLS CLATTER) 344 00:20:54,400 --> 00:20:56,600 (FLIES BUZZ) 345 00:21:29,120 --> 00:21:32,000 (PHONE RINGING TONE) 346 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 I think the font's perfect, Edith. I think you've done a great job. 347 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 We need, uh, prices on everything. 348 00:21:37,080 --> 00:21:39,160 (PHONE RINGS) Josh, that goes out the back. 349 00:21:39,160 --> 00:21:40,800 Sorry. Hello? 350 00:21:40,800 --> 00:21:42,480 Hey, babe. Hi, babe. 351 00:21:42,480 --> 00:21:44,640 Sorry I didn't get your call before. 352 00:21:44,640 --> 00:21:45,920 How's your day? 353 00:21:45,920 --> 00:21:47,440 It has been frantic 354 00:21:47,440 --> 00:21:49,680 because we had an issue with the Hermannsburg ceramicist. 355 00:21:49,680 --> 00:21:52,200 So, I've been in damage control with the sponsors. 356 00:21:52,200 --> 00:21:53,720 Rikki, that goes out there. 357 00:21:53,720 --> 00:21:55,280 But I have some good news. 358 00:21:55,280 --> 00:21:56,920 (PHONE BUZZES) 359 00:21:56,920 --> 00:21:58,560 June? 360 00:22:01,080 --> 00:22:02,480 Are you there? 361 00:22:05,080 --> 00:22:07,320 June? Darling? 362 00:22:08,600 --> 00:22:12,040 I'm sorry. Sorry. You have good news. Tell me. 363 00:22:12,040 --> 00:22:13,920 Yeah, Dr Gillies had a cancellation. 364 00:22:13,920 --> 00:22:17,840 So, we can go in at two o'clock for the initial tests. 365 00:22:17,840 --> 00:22:20,240 If you can make that work. 366 00:22:20,240 --> 00:22:23,200 Yes, I can... I can make that work. I will see you there. 367 00:22:23,200 --> 00:22:26,760 I...I gotta go. I love you. Bye. 368 00:22:26,760 --> 00:22:28,160 (PHONE BEEPS) 369 00:22:30,120 --> 00:22:31,560 OK. 370 00:22:31,560 --> 00:22:34,840 Edith, I need wattles all down the centre. 371 00:22:40,040 --> 00:22:41,880 (SIGHS) 372 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 (CHUCKLES) 373 00:23:07,440 --> 00:23:08,640 (SCREEN DOOR CLOSES) 374 00:23:30,560 --> 00:23:32,120 Barry Warnock. 375 00:23:48,000 --> 00:23:49,920 Barry Warnock? 376 00:23:49,920 --> 00:23:51,320 Yes. Yeah. 377 00:23:51,320 --> 00:23:54,120 I'm here about your workers compensation package. 378 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 Mind if I come in? 379 00:23:58,120 --> 00:23:59,680 Did SHE send you? 380 00:24:01,880 --> 00:24:03,760 I have no idea who you're talking about. 381 00:24:05,160 --> 00:24:06,600 Who'd you say you're working for? 382 00:24:06,600 --> 00:24:08,040 Ah, that's... 383 00:24:08,040 --> 00:24:09,440 ..that's not important, Barry, 384 00:24:09,440 --> 00:24:11,440 considering what's on the line for you. 385 00:24:12,960 --> 00:24:16,080 Well, the doctor's signed off on me. There's no way I could work. 386 00:24:16,080 --> 00:24:18,680 So, what are the CCTV cameras for, mate? 387 00:24:18,680 --> 00:24:20,720 It's quite an impressive set-up. 388 00:24:20,720 --> 00:24:23,120 Burglars. It's terrible round here. 389 00:24:24,240 --> 00:24:26,160 But, uh, they've been on the blink a fair bit. 390 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 Two blackfellas have been hanging around here lately. 391 00:24:28,560 --> 00:24:31,480 A man and a woman. Have you seen them? 392 00:24:32,640 --> 00:24:35,080 They said someone smashed George's gnome. 393 00:24:35,080 --> 00:24:37,480 Uh, they talked about the cameras, too. 394 00:24:37,480 --> 00:24:39,200 Uh, said I couldn't help 'em. 395 00:24:39,200 --> 00:24:40,240 Hmm. 396 00:24:41,360 --> 00:24:44,760 'Cause they're on the blink, right? Right. 397 00:24:44,760 --> 00:24:46,840 Yeah. (BOTH LAUGH) 398 00:24:46,840 --> 00:24:48,320 Oh, Barry. 399 00:24:49,400 --> 00:24:50,640 Barry, now, that... 400 00:24:51,680 --> 00:24:53,080 ..that surprises me. 401 00:24:54,080 --> 00:24:55,240 Why? 402 00:24:55,240 --> 00:24:56,840 Well, Barry, you see, 403 00:24:56,840 --> 00:24:59,320 cams are usually trained back on the property, 404 00:24:59,320 --> 00:25:01,720 so you can see what's happening to the house. 405 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 Yours... 406 00:25:03,480 --> 00:25:05,600 ..well, they face the street. 407 00:25:05,600 --> 00:25:07,760 Not much use if you're worried about burglars, 408 00:25:07,760 --> 00:25:10,960 but quite handy if you're scamming compo. 409 00:25:15,560 --> 00:25:17,760 Barry, that door... 410 00:25:17,760 --> 00:25:19,320 Mind if I have a look? 411 00:25:21,640 --> 00:25:24,160 (SIGHS) Mm... Good man. 412 00:25:29,200 --> 00:25:30,960 Do you back up your footage, Barry? 413 00:25:30,960 --> 00:25:32,520 Yes. 414 00:25:32,520 --> 00:25:34,000 Good man. 415 00:25:41,520 --> 00:25:44,200 (PHONE RINGING TONE) 416 00:25:44,200 --> 00:25:46,760 JUNE: Oh, for fuck's sake, Charlie. What now? 417 00:25:46,760 --> 00:25:49,200 Well, that's not very friendly. Just make it quick. 418 00:25:49,200 --> 00:25:50,960 I've got an appointment to get to. 419 00:25:52,400 --> 00:25:54,400 She kicked me out. Sharne. 420 00:25:54,400 --> 00:25:56,440 And you thought I'd have time to sympathise. 421 00:25:56,440 --> 00:25:58,160 Well, maybe you were right. 422 00:25:58,160 --> 00:26:00,840 Maybe it WAS a terrible idea. I don't know what I was thinking. 423 00:26:00,840 --> 00:26:03,280 Yeah, you never think, Charlie. Is that all? 424 00:26:03,280 --> 00:26:05,480 Like, how was it ever gonna work out between us? 425 00:26:05,480 --> 00:26:07,840 Look, I've gotta go. My assistant's calling. 426 00:26:07,840 --> 00:26:10,800 Yeah, yeah. Hey, have you looked over that paperwork yet? 427 00:26:10,800 --> 00:26:11,840 Paperwork? 428 00:26:11,840 --> 00:26:13,520 About Kiah moving to the other side of the country, 429 00:26:13,520 --> 00:26:14,800 never to be seen again. 430 00:26:14,800 --> 00:26:17,200 Yes, yes, I will, once you stop ringing me. 431 00:26:17,200 --> 00:26:19,280 Could you just man-up, Charlie?! 432 00:26:20,480 --> 00:26:22,520 I gotta go. Your accountant's here. Good. 433 00:26:23,920 --> 00:26:25,720 Stevie. Mate! 434 00:26:25,720 --> 00:26:27,320 What time do you call this? 435 00:26:27,320 --> 00:26:28,880 Opening hours. 436 00:26:33,200 --> 00:26:35,480 Nice and warm in here. Yeah. 437 00:26:37,200 --> 00:26:38,880 OK. This won't take a moment. 438 00:26:38,880 --> 00:26:40,600 Sales were good last month. Really? 439 00:26:40,600 --> 00:26:43,280 Mm. I thought they were pretty slow. 440 00:26:43,280 --> 00:26:44,320 Nah. 441 00:26:44,320 --> 00:26:46,240 It's all good. Sign away. 442 00:26:46,240 --> 00:26:47,720 Okey-dokey. 443 00:26:48,840 --> 00:26:50,440 (WHISTLES) 444 00:26:56,520 --> 00:26:58,000 Page 9? 445 00:27:03,720 --> 00:27:05,840 There's a few pages missing here, brother. 446 00:27:05,840 --> 00:27:08,560 Oh... They must have fallen out. That's...no biggie. 447 00:27:08,560 --> 00:27:10,760 Don't stress. I'll sort it. 448 00:27:13,720 --> 00:27:17,000 I see you've moved your rock section? The old classics. 449 00:27:17,000 --> 00:27:18,720 (SIGHS) 450 00:27:21,000 --> 00:27:22,440 Nice. 451 00:27:32,400 --> 00:27:34,120 You know what, brother? 452 00:27:34,120 --> 00:27:37,200 I'll sign when I see the figures. 453 00:27:37,200 --> 00:27:38,920 Have you even read the ones you've got? 454 00:27:38,920 --> 00:27:40,280 Not yet. 455 00:27:40,280 --> 00:27:41,800 Well, I give 'em to your sister. 456 00:27:41,800 --> 00:27:43,200 That's the way this has always worked. 457 00:27:43,200 --> 00:27:46,320 Yeah, well, I'm looking after the bookkeeping from now on. 458 00:27:46,320 --> 00:27:48,840 And I won't sign till I see the figures. 459 00:27:48,840 --> 00:27:50,880 Why? 460 00:27:50,880 --> 00:27:52,800 Because it's my shop. 461 00:27:55,120 --> 00:27:56,840 Sure, mate. 462 00:27:58,600 --> 00:28:00,320 I'll be off, then. 463 00:28:11,960 --> 00:28:13,320 June? 464 00:28:13,320 --> 00:28:17,200 This came for you. An old lady dropped it off. 465 00:28:18,480 --> 00:28:20,080 Thanks, Sam. 466 00:28:24,520 --> 00:28:26,200 (SIGHS) 467 00:28:56,000 --> 00:28:58,120 RODDY: This footage from the night George died? 468 00:28:58,120 --> 00:28:59,280 BARRY: Yes. 469 00:29:05,080 --> 00:29:07,400 That car stayed there for a while? 470 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 Mm. 15 minutes, maybe. 471 00:29:12,280 --> 00:29:13,920 You see that? 472 00:29:31,000 --> 00:29:32,960 Anybody else seen this? 473 00:29:32,960 --> 00:29:34,440 No. 474 00:29:50,240 --> 00:29:53,080 (PHONE BUZZES) 475 00:30:11,800 --> 00:30:15,160 MAN: Do we have those photos? WOMAN: Yes, and I love them. 476 00:30:16,760 --> 00:30:19,280 MAN: Great. Fantastic. (PHONE RINGING TONE) 477 00:30:19,280 --> 00:30:22,960 (NEARBY CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 478 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 WOMAN: Kate Hammond? 479 00:30:28,920 --> 00:30:30,920 Kate Hammond? 480 00:30:30,920 --> 00:30:32,640 Yeah. Hi. 481 00:30:33,720 --> 00:30:35,680 # Man makes money, money doesn't make man 482 00:30:35,680 --> 00:30:38,320 # But I'm a boss, so you better put that guap in my hand 483 00:30:38,320 --> 00:30:40,800 # Put the bread in the bank, you better save up that moolah 484 00:30:40,800 --> 00:30:43,240 # Let him buy all the diamonds, I'm 'bout to blaze up this buddha 485 00:30:43,240 --> 00:30:45,560 # Battleaxe with the raps, call me Spartacus 486 00:30:45,560 --> 00:30:48,120 # Money trees for my G's, I got gardening tips 487 00:30:48,120 --> 00:30:50,400 # Keep a balance is a challenge, but I mastered it 488 00:30:50,400 --> 00:30:52,760 # Pull a dollar out your wallet and wipe my arse with it 489 00:30:52,760 --> 00:30:54,280 # Hey, yo, you're livin' for the Lotto 490 00:30:54,280 --> 00:30:55,680 # But they know you'll never hit it 491 00:30:55,680 --> 00:30:57,000 # Don't believe 'em, they just teasin' 492 00:30:57,000 --> 00:30:58,280 # Gotta go up there and get it 493 00:30:58,280 --> 00:31:00,360 # And if the gas on E, without a drop in a tank 494 00:31:00,360 --> 00:31:03,280 # I'll run up in that motherfucker like I'm robbing a bank for that 495 00:31:03,280 --> 00:31:05,160 # Money, money 496 00:31:05,160 --> 00:31:07,120 # Put your hands in the air, like a stick-up 497 00:31:07,120 --> 00:31:09,840 # We gotta get the # Money, money 498 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 # And I'm-a get it, damn right 499 00:31:11,760 --> 00:31:13,440 # I do it for my fam, I get the 500 00:31:13,440 --> 00:31:14,680 # Money 501 00:31:14,680 --> 00:31:16,600 # Better get my money. # 502 00:31:16,600 --> 00:31:18,160 You want how much? 503 00:31:18,160 --> 00:31:20,200 Uh, say, uh, 20 grand. 504 00:31:22,400 --> 00:31:23,960 You've got that money, June. 505 00:31:25,080 --> 00:31:27,200 Um, it's a liquidity issue. 506 00:31:28,480 --> 00:31:30,800 And the missus, you know... 507 00:31:30,800 --> 00:31:32,160 (CHUCKLES) Yeah. 508 00:31:32,160 --> 00:31:34,360 Yeah, of course. No problem. 509 00:31:38,160 --> 00:31:41,080 Anything we...need to worry about? 510 00:31:41,080 --> 00:31:43,000 Oh, what can I say? Women... 511 00:31:43,000 --> 00:31:46,200 Step out of line once, and they never let you forget it. 512 00:31:47,760 --> 00:31:49,120 Right, and... 513 00:31:49,120 --> 00:31:51,720 ..are we...stepping out of line? 514 00:31:54,800 --> 00:31:56,120 No! 515 00:31:58,920 --> 00:32:00,600 That's good to hear. 516 00:32:01,760 --> 00:32:03,240 Oh... 517 00:32:12,120 --> 00:32:14,040 We're not used to seeing you like this, June. 518 00:32:15,120 --> 00:32:17,120 Like what? 519 00:32:17,120 --> 00:32:18,800 Like everyone else. 520 00:32:28,160 --> 00:32:30,400 WOMAN: (NEARBY) I couldn't get out of bed, actually. 521 00:32:30,400 --> 00:32:32,040 WOMAN: Oh, it takes therapy, doesn't it? 522 00:32:32,040 --> 00:32:35,000 Would you like to book a follow-up appointment? 523 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 No. 524 00:32:38,360 --> 00:32:40,880 No, uh, I don't think so. 525 00:32:40,880 --> 00:32:42,200 Oh. 526 00:32:45,160 --> 00:32:47,280 Yes. 527 00:32:47,280 --> 00:32:48,480 (MACHINE BEEPS) 528 00:32:50,480 --> 00:32:53,120 ('BREAKING UP AGAIN' BY THE CHARMETTS PLAYS) 529 00:32:56,480 --> 00:32:57,880 Hi. 530 00:32:59,040 --> 00:33:02,000 Hey. I was hoping I'd find you here. 531 00:33:03,480 --> 00:33:05,120 Well, it's my shop. 532 00:33:06,320 --> 00:33:07,520 Sorry. 533 00:33:08,960 --> 00:33:12,000 I've been talking to June too much. It's OK. 534 00:33:13,280 --> 00:33:14,800 Kiah? 535 00:33:20,040 --> 00:33:22,440 Kiah, this is Sharne. 536 00:33:22,440 --> 00:33:24,560 Hello. Hi. 537 00:33:25,600 --> 00:33:27,080 I hope this is OK. 538 00:33:27,080 --> 00:33:29,400 Your dad told me that you really like Manga, 539 00:33:29,400 --> 00:33:32,040 so...I thought you might like this. 540 00:33:34,280 --> 00:33:36,280 What do you say? Thank you. 541 00:33:36,280 --> 00:33:38,080 You're welcome. Go on. 542 00:33:47,760 --> 00:33:49,640 I wanted to explain something to you. 543 00:33:51,600 --> 00:33:55,360 I lied about never having been to Australia before. 544 00:33:56,480 --> 00:33:58,880 We came out here when I was a kid, and... 545 00:33:59,960 --> 00:34:02,280 ..well, we went back broken. 546 00:34:02,280 --> 00:34:05,560 My...my dad was drinking, as usual, 547 00:34:05,560 --> 00:34:08,400 and then he got violent 548 00:34:08,400 --> 00:34:10,080 and it all fell apart. 549 00:34:10,080 --> 00:34:11,840 And I never saw him again after that. 550 00:34:12,960 --> 00:34:15,280 Basically, everything terrible that's happened in my life, 551 00:34:15,280 --> 00:34:19,160 and...it's been pretty bad, Charlie... 552 00:34:20,240 --> 00:34:22,720 ..it all started on that trip. 553 00:34:22,720 --> 00:34:26,920 So...I lied 'cause I didn't want to tell you about it. 554 00:34:29,680 --> 00:34:31,160 I'm so sorry. It's OK. 555 00:34:31,160 --> 00:34:32,440 No. 556 00:34:32,440 --> 00:34:36,520 I've been such a... such a dick, you know? 557 00:34:37,960 --> 00:34:39,520 I've just been stressed, and... 558 00:34:39,520 --> 00:34:41,880 It's fine. No, I... 559 00:34:41,880 --> 00:34:43,600 I'm sorry. 560 00:34:47,280 --> 00:34:49,000 I really... 561 00:34:50,240 --> 00:34:52,440 ..really like you. 562 00:34:58,040 --> 00:34:59,360 Yeah. 563 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 I really like you, too. 564 00:35:02,360 --> 00:35:03,760 (BOTH CHUCKLE) 565 00:35:04,920 --> 00:35:07,480 Call me if you like. 566 00:35:07,480 --> 00:35:08,800 OK. 567 00:35:11,560 --> 00:35:12,840 Bye, Kiah. 568 00:35:12,840 --> 00:35:14,200 Bye, miss. 569 00:35:27,040 --> 00:35:30,840 I want you to understand this is not an admission. 570 00:35:30,840 --> 00:35:32,320 Is that clear? 571 00:35:33,880 --> 00:35:35,960 This is a gesture of goodwill. 572 00:35:37,680 --> 00:35:39,320 Goodwill? 573 00:35:39,320 --> 00:35:41,600 Yes. Mm. 574 00:35:41,600 --> 00:35:43,400 And I can't help but feel 575 00:35:43,400 --> 00:35:46,160 there's been precious fuckin' little of that lately. 576 00:35:47,400 --> 00:35:49,360 That must be difficult. 577 00:35:49,360 --> 00:35:53,200 So, this is the end of it? 578 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 This is the end of it. 579 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 You look tired, pet. 580 00:36:14,120 --> 00:36:15,760 It's no wonder, is it? 581 00:36:15,760 --> 00:36:18,520 You're a very important lawyer, 582 00:36:18,520 --> 00:36:22,360 with a lot of responsibility on those shoulders of yours. 583 00:36:23,960 --> 00:36:25,400 Let it go now, pet. 584 00:36:26,760 --> 00:36:31,680 You've done everything you can. Looked after everyone. 585 00:36:33,320 --> 00:36:35,040 Doesn't that sound good? 586 00:36:52,720 --> 00:36:54,920 (SIGHS) 587 00:37:04,560 --> 00:37:07,280 Fuck...me dead, Roddy! 588 00:37:09,280 --> 00:37:10,880 What the fuck are you doin' here?! 589 00:37:10,880 --> 00:37:13,440 I'm just dropping in my invoice, cuz. 590 00:37:14,440 --> 00:37:16,480 You couldn't email it? No, no. 591 00:37:16,480 --> 00:37:18,120 I wanted to do it proper ways. 592 00:37:21,480 --> 00:37:22,640 In person. 593 00:37:30,880 --> 00:37:34,640 Sharne said something about a garden gnome of George's. 594 00:37:34,640 --> 00:37:37,160 She was wondering what happened to it. Any idea? 595 00:37:39,880 --> 00:37:43,080 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, I know the one. 596 00:37:43,080 --> 00:37:46,200 Drank himself stupid. Regretted his life choices. 597 00:37:46,200 --> 00:37:47,880 Fucked off over east. 598 00:37:47,880 --> 00:37:49,800 How the fuck would I know, Roddy? 599 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 Just put this on Sam's desk on your way out. 600 00:37:54,920 --> 00:37:56,000 Yeah. 601 00:37:57,240 --> 00:37:58,480 Will do. 602 00:37:59,600 --> 00:38:00,960 I'll be seeing you. 603 00:38:12,880 --> 00:38:14,240 June? 604 00:38:47,640 --> 00:38:49,040 Ah... 605 00:38:55,760 --> 00:38:57,320 (GRUNTS) 606 00:39:03,560 --> 00:39:05,040 (KNOCK AT DOOR) 607 00:39:06,320 --> 00:39:08,760 Who is it? It's me. 608 00:39:08,760 --> 00:39:11,520 Stevie. Now, a good time? 609 00:39:11,520 --> 00:39:13,200 Always is for you. 610 00:39:20,200 --> 00:39:22,080 Uh, he didn't sign. 611 00:39:22,080 --> 00:39:24,200 Said he wants to see the other sales figures - 612 00:39:24,200 --> 00:39:26,760 that he won't sign anything he hasn't checked first. 613 00:39:26,760 --> 00:39:28,560 (LAUGHS) 614 00:39:28,560 --> 00:39:30,080 What does he want? 615 00:39:30,080 --> 00:39:31,880 I think he wants to know about the business. 616 00:39:32,960 --> 00:39:36,000 Well, did you tell him to mind his own fuckin' business? 617 00:39:36,000 --> 00:39:39,240 You know, we don't need any trouble with this, right, June? 618 00:39:42,640 --> 00:39:44,480 Leave it with me, Stevie. 619 00:39:44,480 --> 00:39:46,120 I'll fix it. 620 00:39:48,640 --> 00:39:50,320 OK. Mm-hm? 621 00:40:02,000 --> 00:40:03,960 (LIFT BELL DINGS) 622 00:40:09,400 --> 00:40:11,120 (PHONE CHIMES) 623 00:40:22,360 --> 00:40:25,240 (SIGHS HEAVILY) 624 00:40:34,520 --> 00:40:36,120 (CAR LOCK BEEPS) 625 00:40:37,280 --> 00:40:39,600 (KEYPAD BEEPS) 626 00:40:39,600 --> 00:40:40,720 (BUZZES AND TRILLS) 627 00:40:43,080 --> 00:40:46,200 (KEYPAD BEEPS) 628 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 (BUZZES AND TRILLS) 629 00:40:51,880 --> 00:40:55,480 (KNOCKS) 630 00:40:56,720 --> 00:40:59,280 Kate, open the door! 631 00:41:02,320 --> 00:41:04,160 Fuck's sake... 632 00:41:07,080 --> 00:41:08,680 Kate, I'm... 633 00:41:09,880 --> 00:41:11,720 I'm so sorry. 634 00:41:14,080 --> 00:41:18,720 I know I stuffed up. Can you...please just let me in? 635 00:41:24,280 --> 00:41:25,800 Kate! 636 00:41:44,320 --> 00:41:45,920 Just like old times. 637 00:41:45,920 --> 00:41:47,800 What? Your wife kicking you out? 638 00:41:47,800 --> 00:41:50,880 No, dickhead! Us! This! 639 00:41:53,360 --> 00:41:56,520 So, you stood Kate up at the IVF clinic? 640 00:41:56,520 --> 00:41:58,200 I just forgot. 641 00:41:58,200 --> 00:42:00,800 You?! YOU forgot? 642 00:42:01,800 --> 00:42:03,360 I'm human, apparently. 643 00:42:07,440 --> 00:42:10,400 Do you even want kids? God, Charlie, of course I do. 644 00:42:12,560 --> 00:42:15,600 Not all of us can accidentally impregnate a one-night stand, can we? 645 00:42:15,600 --> 00:42:17,240 Oh... (SIGHS) 646 00:42:17,240 --> 00:42:19,800 Can you please just make the bed? Yes. 647 00:42:24,120 --> 00:42:26,640 Well, it's no Egyptian cotton, but it'll do. 648 00:42:28,320 --> 00:42:31,840 Really? Oh, come on, Charlie, just sign it. 649 00:42:31,840 --> 00:42:34,720 You said you weren't looking after my accounts anymore. 650 00:42:34,720 --> 00:42:37,360 We all say shit when we're a bit wild, don't we? 651 00:42:37,360 --> 00:42:39,040 Just sign. I don't want to. 652 00:42:39,040 --> 00:42:40,800 Doesn't matter what you want. It's my shop. 653 00:42:40,800 --> 00:42:43,480 I paid for it. Why are you being such a moll? 654 00:42:43,480 --> 00:42:45,120 Why are you being so stupid? 655 00:42:46,240 --> 00:42:48,560 I just want to know what's going on with my business. 656 00:42:48,560 --> 00:42:50,400 Oh, and then you're gonna sign, eh? 657 00:42:52,680 --> 00:42:54,840 (SIGHS) I'm going for a walk. 658 00:42:54,840 --> 00:42:57,040 What, now?! Where? 659 00:42:57,040 --> 00:42:59,120 Anywhere but here. 660 00:43:07,400 --> 00:43:09,600 (SIGHS) 661 00:43:10,960 --> 00:43:12,600 (LOUD POP) 662 00:43:12,600 --> 00:43:14,960 (FIRE CRACKLES) 663 00:43:29,080 --> 00:43:31,000 (CREAKING) 664 00:43:49,960 --> 00:43:51,840 (DOG BARKS NEARBY) 665 00:43:57,280 --> 00:43:59,320 (GASPS) 666 00:43:59,320 --> 00:44:02,960 Sorry. I was gonna call, but then I just took the bus. 667 00:44:02,960 --> 00:44:04,880 But the bus takes ages. Can I...? 668 00:44:04,880 --> 00:44:06,480 Can I come in? 669 00:44:36,480 --> 00:44:39,040 (GROANS) 670 00:44:57,800 --> 00:44:59,720 (CHARLIE GROANS AND SIGHS SLEEPILY) 671 00:45:13,760 --> 00:45:15,080 (SIGHS) 672 00:45:15,080 --> 00:45:17,120 (SNORTS) 673 00:45:17,120 --> 00:45:19,440 (GROANS) 674 00:45:22,360 --> 00:45:25,000 (DOGS BARK NEARBY) 675 00:45:35,960 --> 00:45:37,480 Sharne? 676 00:45:54,120 --> 00:45:59,960 (CLICKS LIGHTER REPEATEDLY) 677 00:46:56,320 --> 00:46:59,280 Uh, that meeting's ready to go now, if you are. 678 00:46:59,280 --> 00:47:02,240 ('BABY, I DON'T CARE' BY TRANSVISION VAMP PLAYS) 679 00:47:02,240 --> 00:47:04,760 Here's trouble. Hey? 680 00:47:04,760 --> 00:47:05,760 Hi. Hi. 681 00:47:05,760 --> 00:47:07,080 Hi. How are you? 682 00:47:07,080 --> 00:47:09,560 Imagine the cheese and crackers that would go with that, eh? 683 00:47:09,560 --> 00:47:12,720 Australia's biggest gherkin? Oh, my God, look how big it is. 684 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 What can I get you? 685 00:47:14,160 --> 00:47:16,280 Uh, two lagers. Look at it! 686 00:47:16,280 --> 00:47:18,360 (LAUGHS) 687 00:47:19,680 --> 00:47:21,560 Hold on, hold on. Wait. 688 00:47:23,200 --> 00:47:24,760 (CAMERA CLICKS) 689 00:47:24,760 --> 00:47:26,160 (LAUGHS) 690 00:47:26,160 --> 00:47:28,520 That's, uh, that's 20. 691 00:47:29,640 --> 00:47:32,400 (CAMERA CLICKS) 692 00:47:34,200 --> 00:47:36,280 Oh, came out good, though. 693 00:47:36,280 --> 00:47:38,200 What do you think? What should I caption it? 694 00:47:38,200 --> 00:47:40,360 Maybe..."In a pickle." Oh, that's good. 695 00:47:40,360 --> 00:47:41,920 Oh, you're clever. 696 00:48:10,960 --> 00:48:15,280 What do you want? I agreed to a lot of things. 697 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 Play the grieving niece. Sign the papers. 698 00:48:17,920 --> 00:48:19,520 And you're getting paid for it. 699 00:48:19,520 --> 00:48:21,400 What have you got me into? 700 00:48:21,400 --> 00:48:23,160 You don't need to know. 701 00:48:25,480 --> 00:48:27,400 What have you done? 702 00:48:30,840 --> 00:48:33,120 "What have WE done?", you mean. 703 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 (DOOR SLAMS) 704 00:48:42,840 --> 00:48:45,560 ('PINKIES' BY RA RA VIPER PLAYS) 705 00:48:53,400 --> 00:48:56,120 # What is the difference, man? 706 00:48:56,120 --> 00:48:58,840 # It's suddenly different, man 707 00:48:58,840 --> 00:49:03,080 # I got all this time on me 708 00:49:06,640 --> 00:49:08,880 # When did I find my feet? 709 00:49:08,880 --> 00:49:12,120 # I don't think I speak differently 710 00:49:12,120 --> 00:49:16,360 # I guess time has held me safe 711 00:49:18,080 --> 00:49:22,320 # I lost all that's in front of me... # 712 00:49:22,320 --> 00:49:24,280 (SNORTS) (PHONE CHIMES) 713 00:49:26,080 --> 00:49:30,120 How's the booger sugar? Yeah, top shelf, eh? 714 00:49:31,160 --> 00:49:33,440 (SIGHS) 715 00:49:39,280 --> 00:49:42,560 (SIRENS WAIL) 716 00:49:42,560 --> 00:49:45,720 ('PINKIES' BY RA RA VIPER CONTINUES) 717 00:49:45,720 --> 00:49:48,520 # Don't know how to find my feet 718 00:49:48,520 --> 00:49:52,200 # I don't think I speak differently 719 00:49:52,200 --> 00:49:55,160 # Don't know how to find my feet 720 00:49:55,160 --> 00:49:58,560 # I don't think I speak differently 721 00:49:58,560 --> 00:50:00,080 # I... # 722 00:50:07,200 --> 00:50:08,360 (BANGING) 723 00:50:08,360 --> 00:50:09,480 (ROARS) 724 00:50:09,480 --> 00:50:11,640 You know I can't stand a cry-baby. 725 00:50:11,640 --> 00:50:13,880 Just sign the fuckin' financials! 726 00:50:13,880 --> 00:50:15,120 Why?! 727 00:50:15,120 --> 00:50:16,720 I take it you recognise me. 728 00:50:16,720 --> 00:50:18,800 Means at least you know what I'm capable of. 729 00:50:18,800 --> 00:50:21,400 What you've done, you need to get out now. 730 00:50:21,400 --> 00:50:22,400 (PANTS) 731 00:50:23,400 --> 00:50:26,040 (SCREAMS) 732 00:50:27,200 --> 00:50:31,320 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 70988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.