Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,932 --> 00:00:11,932
www.titlovi.com
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,099
Dobro, Omni.
3
00:00:16,183 --> 00:00:20,187
Jopi�e zaveti��a so dobili tisti,
ki so opravili test.
4
00:00:20,270 --> 00:00:24,233
Cikli so bili razporejeni na 16 let,
5
00:00:24,316 --> 00:00:28,320
kar pomeni, da so bili stari
32, 48 ali 64 let.
6
00:00:28,987 --> 00:00:33,242
Kaj �e veva? Bili so hitri,
�ivahni, kot veverice.
7
00:00:33,325 --> 00:00:38,622
Opisu ustreza 432 prebivalcev
Nove Attice in 16 veveric.
8
00:00:39,623 --> 00:00:44,127
- Dobro jutro, Eva 9.
- Cadmus. Prestra�il si me.
9
00:00:44,211 --> 00:00:48,382
- Je vse v redu?
- Ja. �e ve�. Odli�no je.
10
00:00:49,007 --> 00:00:52,886
Ljudje, obla�ila in son�ni vzhod�
11
00:00:52,970 --> 00:00:55,180
Razveselilo me je.
12
00:00:55,264 --> 00:00:56,515
- Lepo je.
- Ja.
13
00:00:56,598 --> 00:00:58,934
Nova Attica
je odli�no locirana,
14
00:00:59,017 --> 00:01:01,979
da �e ujame del�ek
izgubljenega sveta.
15
00:01:02,062 --> 00:01:06,358
Na�i znanstveniki
se �elijo pogovoriti
16
00:01:06,441 --> 00:01:09,361
o tvojih izku�njah izven doline.
17
00:01:09,444 --> 00:01:12,865
�e ti ni te�ko, se oglasi tukaj.
18
00:01:14,491 --> 00:01:19,246
- �e nima� drugih na�rtov. Ni� hudega.
- Ne. Se vidiva.
19
00:01:51,069 --> 00:01:53,071
Hvala, da me spremlja�.
20
00:01:53,155 --> 00:01:56,033
Z veseljem.
Po�asi hodi�.
21
00:01:56,116 --> 00:01:59,077
Pri�li bova ob 9.14.
22
00:01:59,161 --> 00:02:05,334
- Lahko nekoliko pospe�i� korak?
- Jopi� zaveti��a.
23
00:02:05,417 --> 00:02:07,794
Hej. Si rojena v zaveti��u?
24
00:02:11,131 --> 00:02:13,342
To je pa prehitro.
25
00:02:14,551 --> 00:02:18,847
Govoriti morava. Tvoj jopi�.
�akaj. Prosim!
26
00:02:24,645 --> 00:02:26,480
Prav.
Poskusimo tole.
27
00:02:33,820 --> 00:02:38,116
Si zme�ana?
Ne more� kar sko�iti na dvigalo.
28
00:02:38,200 --> 00:02:41,161
Ne. Ja. Morda malo.
Pardon. Moram iti.
29
00:02:41,245 --> 00:02:43,247
Presneta mladina.
30
00:02:45,082 --> 00:02:47,417
�akaj!
Res morava govoriti!
31
00:02:53,882 --> 00:02:56,051
Pomagajte, prosim!
32
00:02:59,137 --> 00:03:01,431
- Hvala!
- Ni za kaj!
33
00:03:01,515 --> 00:03:04,476
Eva, greva na sestanek
s Cadmusom?
34
00:03:05,102 --> 00:03:08,063
Prav. Ni ti mar,
kdaj pride�.
35
00:03:13,026 --> 00:03:15,404
- Oprostite.
- Kaj dela�?
36
00:03:30,294 --> 00:03:34,089
- Zdaj�
- Eva, starkam se ne krade gondol.
37
00:03:34,173 --> 00:03:37,759
Oprostite. Ne bo se ponovilo.
Obljubim. Super ste!
38
00:03:37,843 --> 00:03:42,556
- Dajmo. Hitreje, hitreje.
- �ivjo, Eva. Lepo te je videti.
39
00:03:42,639 --> 00:03:46,768
- Migo. Hitro, sledi tisti gondoli.
- Ni problema.
40
00:03:46,852 --> 00:03:50,439
- Z lahkoto bo� pravo�asno na sestanku.
- Ne.
41
00:03:50,522 --> 00:03:52,316
Ne, ne.
42
00:03:52,399 --> 00:03:56,403
Migo, njim sledi.
Zaveti��arki z jopi�em.
43
00:03:56,486 --> 00:04:00,407
Z jopi�em? Hecna si.
Pomiri se.
44
00:04:02,868 --> 00:04:07,122
Razmi�ljaj, razmi�ljaj.
Migo. Moj trebuh.
45
00:04:07,206 --> 00:04:11,502
Potovalna slabost.
Hudo je. Hitro odpri vrata!
46
00:04:12,085 --> 00:04:15,881
- Nak. Zazri se naprej v neko to�ko.
- Prepozno!
47
00:04:15,964 --> 00:04:17,298
V redu!
48
00:04:26,725 --> 00:04:30,270
- Ti.
- Pozdravljeni. Je to sploh mo�no?
49
00:04:30,354 --> 00:04:34,358
- Nerodno mi je. �al mi je.
- Ne misli, da nisem�
50
00:04:40,531 --> 00:04:43,075
- Hudirja.
- Vrata!
51
00:04:44,493 --> 00:04:47,579
- Hitro. Za tisto gondolo.
- Trenutek.
52
00:04:47,663 --> 00:04:50,415
Na sestanek mora� z g. Cad�
53
00:04:50,916 --> 00:04:55,838
- Gremo. Hitrost na 20 odstotkov.
- Ne, na sto odstotkov.
54
00:05:07,266 --> 00:05:08,934
Kje smo?
55
00:05:10,394 --> 00:05:11,562
Kaj ona�
56
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
Ojoj.
57
00:05:14,523 --> 00:05:15,732
Odpri vrata.
58
00:05:19,236 --> 00:05:22,239
Eva, prosim,
ne naredi tega.
59
00:05:24,616 --> 00:05:27,661
�akaj, �akaj. Ne bo��
60
00:05:29,538 --> 00:05:32,040
Vau. Omni, zaljubljen sem.
61
00:07:02,172 --> 00:07:04,675
Je to zaveti��e?
62
00:07:29,199 --> 00:07:31,201
OSVOBODIMO MIGA!
63
00:07:33,745 --> 00:07:37,541
Moramo se preseliti.
Mislim, da vedo.
64
00:07:37,624 --> 00:07:40,085
Nemogo�e.
Tega �e ne vemo.
65
00:07:40,169 --> 00:07:43,005
E? Skrajni �as, da si pri�la.
66
00:07:43,088 --> 00:07:47,467
- Je vse v redu?
- Ja. Vse je v redu.
67
00:07:47,551 --> 00:07:52,598
- Si �la v velnes na preobrazbo?
- Mogo�e.
68
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
�akaj.
69
00:07:55,684 --> 00:07:57,060
Ti nisi E.
70
00:07:57,144 --> 00:07:59,104
- Kaj je?
- Nekdo je tukaj.
71
00:07:59,188 --> 00:08:03,650
- To ni dobro.
- Ja. Nisem hotela motiti.
72
00:08:03,734 --> 00:08:04,985
- Sem 9�
- Devet?
73
00:08:05,068 --> 00:08:07,446
- �iz Zaveti��a 573.
- Eva 9? Tega ni.
74
00:08:07,529 --> 00:08:09,198
- Oprostite�
- Kdo je to?
75
00:08:09,281 --> 00:08:11,742
- Videla sem jopi�
- Ne sme biti tu.
76
00:08:11,825 --> 00:08:13,410
- �akaj.
- Hudirja.
77
00:08:13,493 --> 00:08:15,078
- So ti sledili?
- �akajte.
78
00:08:15,162 --> 00:08:16,663
- Odidi.
- Kdo te po�ilja?
79
00:08:16,747 --> 00:08:17,873
Nehajte.
80
00:08:23,462 --> 00:08:25,714
Vau. Sko�ila si.
81
00:08:25,797 --> 00:08:28,091
Sem si jo privedla?
82
00:08:28,175 --> 00:08:30,928
- Ja.
- Ti si bila sino�i.
83
00:08:31,011 --> 00:08:33,222
- Kaj se dogaja?
- Ne sme ostati.
84
00:08:33,304 --> 00:08:36,767
- Prav ima.
- Je �e tu. Uredila bom.
85
00:08:37,267 --> 00:08:41,605
- Najprej mi daj svojega Omnija.
- Ne daj me� No, ja.
86
00:08:41,688 --> 00:08:43,732
Izklopiti moram sledilnik.
87
00:08:43,815 --> 00:08:46,902
Sam znam izklopiti sledilnik.
88
00:08:46,985 --> 00:08:50,948
Nehaj pritiskati na gumbe.
Deaktivirano.
89
00:08:51,031 --> 00:08:53,116
To je urejeno.
90
00:08:56,703 --> 00:08:59,248
�estnajst let sem �akala na to.
91
00:09:00,415 --> 00:09:02,376
Ne morem verjeti, da si tu.
92
00:09:09,383 --> 00:09:12,219
- �udno.
- Vem.
93
00:09:12,761 --> 00:09:15,013
- �ivjo.
- �ivjo.
94
00:09:15,931 --> 00:09:20,185
- Kako?
- Tudi jaz sem Eva.
95
00:09:20,269 --> 00:09:24,648
- Eva 8?
- Kli�i me Osem.
96
00:09:24,731 --> 00:09:27,484
Si zrasla v zaveti��u?
97
00:09:27,568 --> 00:09:33,907
V najinem zaveti��u
naju je vzgojila Mater.
98
00:09:34,533 --> 00:09:36,326
�estnajst let pred tabo.
99
00:09:36,410 --> 00:09:41,206
- Z drugimi si bila.
- Imela sem sozaveti��nike, ampak�
100
00:09:41,290 --> 00:09:45,252
- Niso pre�iveli.
- Oni�
101
00:09:47,045 --> 00:09:48,881
Vsi smo opravili test
102
00:09:49,464 --> 00:09:54,803
in �li na povr�je,
a tam ni bilo tako, kot so obljubljali.
103
00:09:55,971 --> 00:09:58,390
Samo jaz sem pre�ivela.
104
00:09:59,933 --> 00:10:03,395
Samo to mi je ostalo od njih.
105
00:10:07,816 --> 00:10:10,402
Si to ti?
106
00:10:10,485 --> 00:10:14,156
To si ti.
Tako sem si te predstavljala.
107
00:10:14,239 --> 00:10:18,660
- Potemnila sem ti lase.
- V�e� mi je.
108
00:10:19,536 --> 00:10:22,206
Pomagala si mi pre�iveti,
109
00:10:23,665 --> 00:10:29,004
- ko sem izgubila sozaveti��nike.
- Ne razumem.
110
00:10:29,087 --> 00:10:32,174
Kako sem ti lahko pomagala?
111
00:10:32,925 --> 00:10:36,261
Ko sem izgubila vse druge,
112
00:10:37,137 --> 00:10:40,224
sem se hotela vrniti v Zaveti��e.
113
00:10:40,807 --> 00:10:42,851
Toda povr�je�
114
00:11:04,331 --> 00:11:08,418
Sama sem bila
v tem tujem svetu.
115
00:11:09,711 --> 00:11:12,214
Edini kraj,
ki sem ga poznala�
116
00:11:13,549 --> 00:11:14,925
je bil dom.
117
00:11:39,449 --> 00:11:44,121
Eva 8 iz Zaveti��a 573
�eli spet vstopiti.
118
00:11:46,874 --> 00:11:48,000
Mater?
119
00:11:51,128 --> 00:11:54,590
Eva 8 iz Zaveti��a 573
�eli spet vstopiti.
120
00:11:56,091 --> 00:11:59,136
Mater? Halo? Je kdo tam?
121
00:12:00,345 --> 00:12:02,931
Spustite me noter!
122
00:12:03,932 --> 00:12:05,350
Prosim, Mater!
123
00:12:07,186 --> 00:12:10,522
Ta kraj ni tisto,
kar smo pri�akovali.
124
00:12:11,607 --> 00:12:13,317
Nekaj se je zgodilo.
125
00:12:14,193 --> 00:12:16,320
Urjenje je spodletelo.
126
00:12:18,572 --> 00:12:22,159
Spustite me noter.
Samo jaz sem ostala.
127
00:12:22,242 --> 00:12:25,120
Vsi drugi so mrtvi.
128
00:12:27,080 --> 00:12:29,583
Omni, spusti me noter.
129
00:12:29,666 --> 00:12:32,628
Vstop v Zaveti��e 573
je zavrnjen.
130
00:12:32,711 --> 00:12:34,129
Ne. Prosim�
131
00:12:34,213 --> 00:12:36,673
- Cikel ponastavljen.
- Nekaj je narobe.
132
00:12:36,757 --> 00:12:39,760
- Povr�je je druga�no.
- Generacija 9 v teku.
133
00:12:39,843 --> 00:12:43,972
Ne! �est otrok ne sme v ta svet.
Umrli bodo!
134
00:12:44,056 --> 00:12:48,101
V generaciji 9
je samo en otrok: Eva 9.
135
00:12:48,185 --> 00:12:50,395
Kaj? Kako je to mogo�e?
136
00:12:50,479 --> 00:12:54,566
Vsa komunikacija
z Zaveti��em 573 je prekinjena.
137
00:12:54,650 --> 00:12:55,692
Ne.
138
00:13:16,129 --> 00:13:19,258
Eva 9, ubo�ica.
139
00:13:20,050 --> 00:13:21,927
Sami ti ne bo uspelo.
140
00:13:22,970 --> 00:13:24,096
Dobro.
141
00:13:33,689 --> 00:13:35,482
Ti si mi to pustila.
142
00:13:37,818 --> 00:13:41,154
Oprosti.
Zaradi mene nisi mogla nazaj.
143
00:13:41,238 --> 00:13:44,700
Ne, ne razume�.
144
00:13:45,200 --> 00:13:49,621
Naprej me je gnalo samo to,
da sem vedela, da si tam.
145
00:13:52,833 --> 00:13:57,379
Tudi mene.
Rekla sem ti moja De�ela.
146
00:13:59,798 --> 00:14:01,008
De�ela?
147
00:14:19,610 --> 00:14:21,987
To najbr� pomeni,
da sva
148
00:14:22,070 --> 00:14:23,447
- sestri.
- Sestri.
149
00:14:23,530 --> 00:14:26,074
Ste sli�ali?
Kaj se dogaja?
150
00:14:26,158 --> 00:14:28,160
Ne vem.
151
00:14:28,243 --> 00:14:31,413
V redu je.
Lahko pridete.
152
00:14:41,423 --> 00:14:43,717
Ne. Bila so sorte fuji.
153
00:14:43,800 --> 00:14:45,928
- Vidi se po semenih.
- Ne. Honeycrisp.
154
00:14:46,011 --> 00:14:49,181
Si strokovnjakinja za kmetijstvo?
155
00:14:49,264 --> 00:14:50,641
- �e spet?
- Kaj?
156
00:14:50,724 --> 00:14:53,227
Zavzema� ves prostor.
157
00:14:53,310 --> 00:14:54,978
Xander�
158
00:14:59,525 --> 00:15:03,820
- Na povr�ju ni bila te�ava.
- Ni bilo miz in vsi so bili mrtvi.
159
00:15:03,904 --> 00:15:04,821
Dobri �asi.
160
00:15:05,405 --> 00:15:09,034
- Oprosti jima. Nimamo pogosto dru�be.
- Nikoli.
161
00:15:09,117 --> 00:15:10,827
To je moja dru�inica.
162
00:15:10,911 --> 00:15:13,205
- Violet, botani�arka.
- �ivjo.
163
00:15:13,288 --> 00:15:15,207
- Kai, ra�unalni�ar.
- Hej.
164
00:15:15,290 --> 00:15:19,169
- Xander pa je Xander.
- Kaj?
165
00:15:19,253 --> 00:15:20,796
Veseli smo te, Eva.
166
00:15:21,380 --> 00:15:26,093
Fantasti�no.
Vesela sem, da sem tukaj.
167
00:15:26,176 --> 00:15:29,429
Nisem pa hotela povzro�ati te�av.
168
00:15:29,513 --> 00:15:32,057
- Ne skrbi. V redu si.
- Ja.
169
00:15:32,140 --> 00:15:34,726
Oprosti, da sem te zamenjal z E.
Prijaznej�a si.
170
00:15:34,810 --> 00:15:39,398
Pusti ga. Niso ga vzgojili.
Niti strani��a ne uporablja.
171
00:15:39,481 --> 00:15:41,733
Ne rabi� za vse robota.
172
00:15:41,817 --> 00:15:44,069
Za �i��enje tvojega nereda
vsekakor.
173
00:15:44,152 --> 00:15:48,448
- Si moja Mater?
- Tvoja te ni nau�ila manir.
174
00:15:48,532 --> 00:15:53,287
Podpri me, E. Vedno pozabim.
Kot bi videla dvojno.
175
00:15:53,370 --> 00:15:56,582
Podobna ti je,
a bolj sve�a in privla�nej�a.
176
00:15:56,665 --> 00:15:59,751
- Kot izbolj�an model.
- Obdr�imo samo Devet.
177
00:15:59,835 --> 00:16:01,837
- Velja.
- Super ideja.
178
00:16:01,920 --> 00:16:05,340
Saj si nam v�e�,
ona pa �e bolj.
179
00:16:05,424 --> 00:16:06,675
Za crknit.
180
00:16:07,176 --> 00:16:10,596
- Ste vsi iz zaveti��?
- Ja. 342.
181
00:16:10,679 --> 00:16:12,347
- 256.
- 475.
182
00:16:12,431 --> 00:16:17,769
In 573. Zabavna dru��ina, kajne?
Ne bom pozabila na�ega sre�anja.
183
00:16:17,853 --> 00:16:22,065
- Ko bi le lahko.
- Kdo bo sladico?
184
00:16:22,858 --> 00:16:25,944
Prava jagoda?
185
00:16:26,028 --> 00:16:30,365
- Ja, Violetin pridelek.
- Poglejte. Barva in jamice.
186
00:16:30,449 --> 00:16:33,744
Jo bo� gledala ali pojedla?
187
00:16:34,244 --> 00:16:36,038
Ne listov�
188
00:16:36,121 --> 00:16:41,919
Ne re�em kar tako, ampak to je
res najbolje, kar sem pokusila do zdaj.
189
00:16:42,544 --> 00:16:47,216
Sli�ali ste. Da ve�, Kai.
Sem najbolj�a vrtnarka na svetu.
190
00:16:47,299 --> 00:16:48,884
- Pred vami.
- Po�asi.
191
00:16:48,967 --> 00:16:51,678
Pozablja� na mojo rabarbaro
in kivi.
192
00:16:51,762 --> 00:16:56,350
To po�nete tukaj?
Tajno tekmovalno vrtnarjenje?
193
00:16:56,433 --> 00:17:00,687
- Niti ne.
- Vzgojili so nas, da smo samooskrbni.
194
00:17:00,771 --> 00:17:04,023
- To po�nemo tu.
- Bla�enost prepu��amo mestu.
195
00:17:04,107 --> 00:17:07,361
- Kdo so to?
- Novoati�ani. Zaslepljeni.
196
00:17:07,444 --> 00:17:09,613
Svobodi so se odpovedali
za udobje,
197
00:17:09,695 --> 00:17:13,617
ki ga omogo�a Cadmus,
da jih slepi pred resnico.
198
00:17:13,700 --> 00:17:18,747
Nevednost je lahko bla�ena,
a zdaj si tega ne moremo privo��iti.
199
00:17:18,829 --> 00:17:20,915
Kak�no resnico skriva Cadmus?
200
00:17:22,459 --> 00:17:24,086
- Sli�ite?
- Nekdo je tam.
201
00:17:24,169 --> 00:17:26,003
- Kaj je?
- Ni mi v�e�.
202
00:17:26,088 --> 00:17:27,631
- Ni dobro.
- So ti sledili?
203
00:17:27,714 --> 00:17:29,466
- Sli�ite?
- Nekdo je noter.
204
00:17:29,550 --> 00:17:32,386
- Kaj je to?
- Nisi deaktivirala Omnija?
205
00:17:32,469 --> 00:17:34,263
- Sem.
- Ne, ne.
206
00:17:34,346 --> 00:17:35,722
Nekdo prihaja.
207
00:17:37,975 --> 00:17:41,645
Nedovoljena lokacija.
Podatki omejeni.
208
00:17:41,728 --> 00:17:45,482
Obve��am oblasti.
I��i Evo 9.
209
00:17:49,111 --> 00:17:54,908
�ivjo, Eva 9. Sedem ur,
28 minut in 47 sekund zamuja�
210
00:17:54,992 --> 00:17:59,162
na sestanek s Cadmusom.
Pospremila te bom.
211
00:17:59,246 --> 00:18:01,081
Ja, oprosti.
212
00:18:04,126 --> 00:18:07,045
- Takoj pridem.
- Ne trativa �asa.
213
00:18:10,674 --> 00:18:13,343
Krasno.
Zaradi nje so nas odkrili.
214
00:18:13,427 --> 00:18:16,346
�e si jezen nanjo,
si tudi name.
215
00:18:16,430 --> 00:18:19,850
Vzemite, kar lahko.
Dobimo se �ez eno uro.
216
00:18:19,933 --> 00:18:22,102
- S tabo grem.
- Res?
217
00:18:22,186 --> 00:18:23,770
Sestri sva.
218
00:18:42,331 --> 00:18:45,542
N�stimo
Eva, pri�la si.
219
00:18:45,626 --> 00:18:50,923
- Oprostite za zamudo.
- Ne skrbi. Najbr� si se zabavala.
220
00:18:51,006 --> 00:18:53,300
Gaspa�o?
Zjutraj sem ga naredil.
221
00:18:53,383 --> 00:18:57,596
Eliasov recept. Obo�uje Andaluzijo.
Dovolj je za dva.
222
00:18:57,679 --> 00:18:59,306
- No�
- Nisem la�na.
223
00:18:59,389 --> 00:19:01,808
Lepo te je videti, Eva 8.
224
00:19:01,892 --> 00:19:04,478
- Dolgo je tega. Kako si?
- �iva.
225
00:19:05,729 --> 00:19:10,150
Poglej si to.
Evi sta spet skupaj. Kak�no presene�enje.
226
00:19:10,234 --> 00:19:14,863
Je tako, Eva? Naporna je pot
iz tvojega zaveti��a do sem.
227
00:19:14,947 --> 00:19:17,950
Malo jih je,
ki imajo pogum za to.
228
00:19:18,033 --> 00:19:21,161
Morda si to pogre�ala.
229
00:19:21,245 --> 00:19:26,166
Pravo sestro,
pravi dom, pravo dru�ino.
230
00:19:26,250 --> 00:19:29,795
Kaj te zanima o mojem bivanju
na povr�ju?
231
00:19:31,338 --> 00:19:32,464
Pojdi z mano.
232
00:19:42,140 --> 00:19:45,018
- Vau, to je�
- �udovito, kajne?
233
00:19:45,102 --> 00:19:47,938
- Kaj delamo tu?
- V redu je, Osem.
234
00:19:48,021 --> 00:19:51,191
Po�akajta.
Po znanstvenike grem.
235
00:19:58,407 --> 00:20:02,369
- Ne vem, �e mi je to v�e�.
- V redu je.
236
00:20:02,452 --> 00:20:06,540
- Nima� se �esa bati.
- Ne, tole mi ni v�e�.
237
00:20:18,218 --> 00:20:21,221
Ne skrbi, samo pti�i so.
238
00:20:23,891 --> 00:20:25,726
Spravi te vesoljce stran
od mene.
239
00:20:26,894 --> 00:20:27,895
Osem!
240
00:20:28,645 --> 00:20:30,189
Kako so pri�li sem?
241
00:20:32,858 --> 00:20:36,570
Zakaj so tukaj?
Stran od mene!
242
00:20:39,531 --> 00:20:40,782
V redu je.
243
00:20:41,575 --> 00:20:47,247
Pridi k meni.
Mir. Pridi k meni.
244
00:21:08,560 --> 00:21:09,770
Si v redu?
245
00:21:13,315 --> 00:21:16,360
Hej. Osem, dihaj.
246
00:21:25,410 --> 00:21:26,662
Tako.
247
00:21:30,082 --> 00:21:33,502
- Eva, si tam?
- Otto?
248
00:21:33,585 --> 00:21:36,088
Otto in Potnik sta ujeta.
249
00:21:36,171 --> 00:21:38,841
Prijazen mo�ki ni prijazen.
250
00:21:38,924 --> 00:21:42,719
- Kateri?
- Migetajo�i, sivolasi.
251
00:21:42,803 --> 00:21:45,597
Prijazen mo�ki ni prijazen.
252
00:21:45,681 --> 00:21:48,392
Migetajo�i. Hologram.
253
00:21:49,184 --> 00:21:55,065
- Sivolasi�
- Eva, je vse v redu?
254
00:21:57,192 --> 00:21:58,944
PO KNJIGAH
TONYJA DITERLIZZIJA
255
00:23:22,194 --> 00:23:24,196
Prevedla Lidija P. �erni
256
00:23:27,196 --> 00:23:31,196
Preuzeto sa www.titlovi.com
18519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.