All language subtitles for WondLa.S02E01.Chapter 08-Home [slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,807 --> 00:00:12,807 www.titlovi.com 2 00:00:15,807 --> 00:00:19,061 Pozdravljena, Eva. Sem Cadmus Pryde. 3 00:00:19,645 --> 00:00:22,022 Odpeljal te bom domov. 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,691 - Cadmus? - Ja. 5 00:00:24,775 --> 00:00:28,820 Peljal te bom tja, kjer te �aka lepa prihodnost 6 00:00:28,904 --> 00:00:31,990 v mestu New� Atti� 7 00:00:33,116 --> 00:00:35,452 Tvoja nova� Atti� 8 00:00:39,623 --> 00:00:40,916 Hologram je. 9 00:00:40,999 --> 00:00:45,671 Opro��am se za to. Stari modeli so polni napak. 10 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 Govori, da je Zemlja grozna, 11 00:00:47,798 --> 00:00:51,260 da mu je �al, Nova Attica je super in tako dalje. 12 00:00:51,343 --> 00:00:55,597 - Ne zamuja� veliko. - �akaj. Si ti oseba? 13 00:00:56,181 --> 00:01:01,144 - Ja, kolikor vem. - Pravi, �ivi �lovek? 14 00:01:01,937 --> 00:01:03,689 - Ja. - �akaj. Si hologram? 15 00:01:03,772 --> 00:01:05,816 Ne ponovi tega. Ne zmorem. 16 00:01:05,899 --> 00:01:09,278 - Hej! - �lovek si! 17 00:01:09,361 --> 00:01:10,571 Dobro. 18 00:01:12,656 --> 00:01:15,367 - Vau. Gladko. - Opazila si. 19 00:01:15,450 --> 00:01:16,577 - Izbokline. - Izbokline? 20 00:01:16,660 --> 00:01:18,078 - Mastno. - Dobro. 21 00:01:18,161 --> 00:01:19,621 - Mastno? - Fuj. 22 00:01:19,705 --> 00:01:23,500 - Si sli�ala za osebne meje? - Ne. Kaj je to? 23 00:01:24,251 --> 00:01:29,339 Za tabo sta dva zelo velika vesoljca. 24 00:01:32,885 --> 00:01:35,971 Ne zaupam mu. Obesimo ga za noge. 25 00:01:36,054 --> 00:01:38,098 - Potnik. - Kaj je rekel? 26 00:01:38,182 --> 00:01:39,850 Ga razume�? 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,685 - Dal mi je �argon�ilko. - Kaj? 28 00:01:41,768 --> 00:01:43,896 Potnik. Otto. To je� 29 00:01:44,521 --> 00:01:48,275 - Tu pove� svoje ime. - Hailey. Hailey van Turner. 30 00:01:48,358 --> 00:01:51,361 - Hailey Hailey van Turner. - En "Hailey". 31 00:01:51,445 --> 00:01:54,698 To sta moja prijatelja, Potnik in Otto. 32 00:01:54,781 --> 00:01:59,995 Prijateljuje� z vesoljci? Naj me koklja. Vsa divja je. 33 00:02:00,078 --> 00:02:03,582 To sem videl pri �ivalih, pri ljudeh pa ne. 34 00:02:03,665 --> 00:02:07,211 A pre�iveti je pa� treba. 35 00:02:07,294 --> 00:02:10,506 Zaboga. Namesto noge sem imel mlin�ek za poper. 36 00:02:11,840 --> 00:02:17,513 Vau! Oprosti. �e drugi �lovek si, ki sem ga spoznala. 37 00:02:18,180 --> 00:02:22,267 �ivjo. Sem Eva iz Zaveti��a 573. 38 00:02:22,351 --> 00:02:26,563 - Pa ti? V�e� mi je brada. - To �ge�ka. Ja. 39 00:02:26,647 --> 00:02:28,690 Ime mi je Vanpa. 40 00:02:28,774 --> 00:02:33,570 Eva iz Zaveti��a 573, �aka nas dolga pot. 41 00:02:33,654 --> 00:02:37,491 Sko�i na krov ladje, �e ho�e�, da nam uspe. 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,244 Potnik, Otto, vkrcajmo se. 43 00:02:40,327 --> 00:02:43,622 - Kar izvoli. - To morata videti. 44 00:02:43,705 --> 00:02:47,751 Kot lete�e zaveti��e z odejami in pogradi. 45 00:02:47,835 --> 00:02:49,711 Poglejta smetnjak. 46 00:02:50,212 --> 00:02:54,383 - Ni va�no. Strani��e je. - Gresta tudi vesoljca? 47 00:02:54,466 --> 00:02:56,468 No�em jih lo�iti. 48 00:02:56,552 --> 00:03:00,430 �e bi ti hotela odgrizniti nogo, bi to �e naredila. 49 00:03:00,514 --> 00:03:03,767 - Krasno. - Pridita. V redu bo. 50 00:03:05,561 --> 00:03:06,645 Prav. 51 00:03:17,906 --> 00:03:19,116 Uspelo nam je. 52 00:03:44,766 --> 00:03:48,395 - Kam gremo? - V Novo Attico. 53 00:03:48,478 --> 00:03:51,190 Obstaja tudi stara? Kako je tam? 54 00:03:51,273 --> 00:03:54,234 O �em se pogovarjajo? O hrani, dru�ini, igrah? 55 00:03:54,318 --> 00:03:58,405 Kak�ne igre imajo? Najbr� je odvisno od kulture. 56 00:03:58,488 --> 00:04:02,326 Kak�na je kultura? Imajo radi abstraktnost ali pop art? 57 00:04:02,409 --> 00:04:04,578 Pokovka! Ho�em jo pokusiti. 58 00:04:04,661 --> 00:04:06,788 - Jo imajo? - Kako sva� 59 00:04:06,872 --> 00:04:11,043 Kaj si spra�evala? Izgubil sem se v poplavi vpra�anj. 60 00:04:11,126 --> 00:04:15,714 Bo� kar stal in me gledal s prekri�animi rokami? 61 00:04:15,797 --> 00:04:21,970 Potnik? Samo za��itni�ki je. Potnik, ni nevaren. 62 00:04:23,847 --> 00:04:28,018 Dobro, pripnite se. Pristali bomo. 63 00:04:28,101 --> 00:04:30,020 - Ne vidim steze. - Ne. 64 00:04:30,604 --> 00:04:33,815 Vse nas bo ubil! Eva! 65 00:04:41,573 --> 00:04:45,911 - Sem rekel, da se pripnite. - Moral bi ga obesiti za noge. 66 00:04:49,206 --> 00:04:54,628 Dobrodo�li v Novo Attico. Naslednji� spet izberite na�o ladjo. 67 00:04:54,711 --> 00:04:56,421 - Odhaja�? - Pri�akujejo te. 68 00:04:56,505 --> 00:04:58,549 Vse je pripravljeno. Pojdi. 69 00:05:00,133 --> 00:05:07,099 Dobro. Veselilo me je, divji otrok Eva iz Zaveti��a 573. 70 00:05:07,182 --> 00:05:12,437 Sre�no tebi in prijateljema. Ne pustita se preve� udoma�iti. 71 00:05:42,759 --> 00:05:43,760 Vau. 72 00:05:45,095 --> 00:05:46,471 Lepo je. 73 00:05:47,306 --> 00:05:51,768 Toliko ljudi. Pravo �love�ko mesto. 74 00:05:51,852 --> 00:05:55,772 Eva 9, �aka te gondola do Nove Attice. 75 00:05:55,856 --> 00:05:56,940 Pridita. 76 00:05:57,691 --> 00:06:01,195 Kaj �akata? Gremo! Sko�ita noter. 77 00:06:12,206 --> 00:06:13,332 Potnik? 78 00:06:15,250 --> 00:06:16,251 Eva. 79 00:06:17,461 --> 00:06:18,670 Tukaj� 80 00:06:20,130 --> 00:06:21,840 te bova zapustila. 81 00:06:23,926 --> 00:06:25,844 Kaj? 82 00:06:26,803 --> 00:06:27,804 Ne. 83 00:06:28,597 --> 00:06:30,390 Morata z mano. 84 00:06:31,558 --> 00:06:33,602 Slediti mora� svoji� 85 00:06:38,106 --> 00:06:42,152 V surul��ini pomeni "svoji �ivljenjski poti". 86 00:06:45,113 --> 00:06:47,866 - Te bom spet videla? - Seveda. 87 00:06:49,451 --> 00:06:52,454 Tukaj in tukaj. 88 00:06:53,330 --> 00:06:55,457 Z Ottom ne spadava sem. 89 00:06:55,958 --> 00:07:00,587 Eva, to je tvoja De�ela. Tvoji ljudje in tvoj dom. 90 00:07:01,171 --> 00:07:03,382 Eva je pri�la domov. 91 00:07:13,684 --> 00:07:17,104 Mater bi bila zelo ponosna. 92 00:07:19,982 --> 00:07:21,525 Zdaj pa pojdi. 93 00:07:24,361 --> 00:07:29,491 - To ni slovo, Eva. - Ni slovo, Otto. 94 00:08:10,616 --> 00:08:14,161 - �ivjo, Eva. - Migo. �ivjo, prijatelj. 95 00:08:14,244 --> 00:08:17,372 Dobrodo�la v Novi Attici, v svojem novem domu. 96 00:08:17,456 --> 00:08:20,000 Ustanovljena je bila leta 2127 97 00:08:20,083 --> 00:08:25,255 in slu�ila je kot osebno zaveti��e Cadmusa Pryda v na�i za��iteni dolini, 98 00:08:25,339 --> 00:08:29,510 zdaj pa tu �ivi ve� kot 2,2 milijona ljudi. 99 00:08:29,593 --> 00:08:32,554 Zelo velika je. Poglej vse te ljudi. 100 00:08:32,638 --> 00:08:39,520 Cadmus Pryde je �elel, da bi bila Nova Attica varen in sre�en dom vseh. 101 00:08:44,232 --> 00:08:47,736 - So bili vsi rojeni v zaveti��ih? - Ne. 102 00:08:47,819 --> 00:08:51,657 Ve�ina se je rodila tu, v lepi Novi Attici. 103 00:08:51,740 --> 00:08:55,452 Kaj ljudje po�nejo? Imajo slu�be ali se �olajo? 104 00:08:55,536 --> 00:08:58,622 Kje jedo in kje spijo? Je vedno son�no? 105 00:08:58,705 --> 00:09:02,125 Odli�na vpra�anja, toda prispela sva. 106 00:09:02,209 --> 00:09:05,629 Lep dan ti �elim, Eva. Adijo. 107 00:09:05,712 --> 00:09:10,384 Migo? Kje tukaj? Migo? 108 00:09:16,515 --> 00:09:17,599 Halo? 109 00:09:21,395 --> 00:09:22,604 Halo? 110 00:09:29,862 --> 00:09:30,863 Hej, ti. 111 00:09:33,907 --> 00:09:38,328 - Omni, je to dodo? - Ja. Nelete�i dodo. 112 00:09:38,412 --> 00:09:45,043 - Niso izumrli? - Ja, a smo jih o�ivili. 113 00:09:45,127 --> 00:09:47,546 �ivjo, Eva. Sem Cadmus Pryde. 114 00:09:47,629 --> 00:09:50,591 Dober poskus, a tokrat me ne bo� preslepil. 115 00:09:52,134 --> 00:09:53,135 Si resni�en? 116 00:09:53,218 --> 00:09:56,054 - Kot tvoj udarec. - �al mi je. 117 00:09:56,138 --> 00:10:01,560 - Lepo, da uporablja� znanje iz zaveti��a. - Tokrat res zgledate resni�ni. 118 00:10:02,227 --> 00:10:05,063 Cadmus Pryde. Po�a��ena sem. 119 00:10:05,147 --> 00:10:09,276 Kli�i me Cadmus. Po�a��en pa sem jaz. 120 00:10:09,359 --> 00:10:12,362 Oprosti. �e prej bi poslal re�evalno ladjo, 121 00:10:12,446 --> 00:10:14,781 a sem mislil, da so zaveti��a zaprta. 122 00:10:14,865 --> 00:10:20,287 Neverjetno, da si tako dolgo pre�ivela na povr�ju. 123 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 Zelo sem ponosen nate. 124 00:10:24,082 --> 00:10:27,794 Ne skrbi. Zdaj si doma. 125 00:10:29,213 --> 00:10:32,883 - Veliko vpra�anj imam. - Zanima te, zakaj. 126 00:10:32,966 --> 00:10:37,095 Zakaj sva tu, zakaj je povr�je, kakr�no je. 127 00:10:37,179 --> 00:10:39,223 - Je tako? - Ja. 128 00:10:39,306 --> 00:10:41,391 Izneveril sem se ti. 129 00:10:41,475 --> 00:10:46,647 Toda ve� generacij sem ustvarjal ta kraj, da bi se ti odkupil. 130 00:10:46,730 --> 00:10:49,483 Kraj, kjer bo� uresni�ila svoje sanje, 131 00:10:49,566 --> 00:10:52,528 spoznala nove prijatelje in si ustvarila dom. 132 00:10:52,611 --> 00:10:56,365 - �ivjo, o�ka. - Tukaj sta. Ravno prav. 133 00:10:56,448 --> 00:10:58,951 - Je to na�a gostja? - Ja. 134 00:10:59,034 --> 00:11:01,828 Eva, to sta moji h�erki, Gen in Nova. 135 00:11:01,912 --> 00:11:04,540 - �ivjo. - �ivjo, �loveka. 136 00:11:05,082 --> 00:11:08,502 Sem Eva iz Zaveti��a 573. 137 00:11:09,086 --> 00:11:11,630 Vau! Mega. 138 00:11:11,713 --> 00:11:14,758 Naj ti vrstnici razka�eta vse. 139 00:11:14,842 --> 00:11:18,762 - �love�ki prijateljici! - Mislim, da razume. 140 00:11:18,846 --> 00:11:22,182 - Pojdimo. - V�e� ti bo. 141 00:11:31,358 --> 00:11:35,988 - Kaj bi najprej? - Ne vem. Kaj predlagata? 142 00:11:36,071 --> 00:11:38,949 V zaveti��u sem plezala po skalah in kurila ogenj. 143 00:11:39,032 --> 00:11:41,285 - Tega ti ni treba ve�. - Ja. 144 00:11:41,368 --> 00:11:44,121 Imamo neskon�ni zoo in navidezni akvarij. 145 00:11:44,621 --> 00:11:48,208 - Kaj pa brezte�nostna joga? - Ni�je. 146 00:11:48,292 --> 00:11:49,793 Ali ples v pi�ami. 147 00:11:49,877 --> 00:11:51,753 - Pa kavarna. - Dojen�ki. 148 00:11:51,837 --> 00:11:53,714 Vzemimo lete�a kolesa. 149 00:11:55,257 --> 00:11:56,633 �ah mat. 150 00:11:57,718 --> 00:12:00,596 - Kaj je to? - Kabum �ah. Zabavno. 151 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 - Je mo�no, da je toliko ljudi? - To je bazar. 152 00:12:04,016 --> 00:12:07,477 "Na�a mre�a umetnosti, kulture in skupnosti." 153 00:12:07,561 --> 00:12:10,606 - Hej! Kaj je? - Poglejta obla�ila. 154 00:12:10,689 --> 00:12:14,484 - Tukaj so ljudje ekstravagantni. - �e posebej Gen. 155 00:12:14,568 --> 00:12:17,905 Ja. Poglej tole. 156 00:12:17,988 --> 00:12:20,157 Za sre�o in �alost. 157 00:12:20,240 --> 00:12:24,077 Ko sem jezna, polna upanja ali �ustvena razvalina. 158 00:12:24,161 --> 00:12:26,872 - Kako to naredi�? - Razpolo�enjska obla�ila. 159 00:12:26,955 --> 00:12:28,790 Barva se spreminja po po�utju. 160 00:12:28,874 --> 00:12:31,460 - Lahko dobim taka obla�ila? - Ja. 161 00:12:32,461 --> 00:12:33,754 Kak�en videz ima�? 162 00:12:33,837 --> 00:12:35,088 - Videz? - Ja. 163 00:12:35,172 --> 00:12:38,509 Kak�en stil? Gotski ali le�eren? 164 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 Punk, ble��e�? 165 00:12:40,385 --> 00:12:45,098 - Nagubane hla�e ali ble��e�e obleke? - Ne vem. 166 00:12:45,182 --> 00:12:46,767 Poskusi z O-podom. 167 00:12:46,850 --> 00:12:50,395 - Z Omnijem? - Ja. Pokazal nam bo tvoj stil. 168 00:12:51,146 --> 00:12:52,481 Vau. Kul. 169 00:12:52,564 --> 00:12:56,818 Se �ali�? Prastar je. Nedvomno si retro. 170 00:12:58,445 --> 00:12:59,988 Nalagam mo�nosti. 171 00:13:02,282 --> 00:13:05,035 To je� Vedno nosim samo to. 172 00:13:05,118 --> 00:13:07,412 - Retro si. - Ve, kaj ti je v�e�. 173 00:13:07,496 --> 00:13:09,206 - Kul je. - Ne. 174 00:13:09,289 --> 00:13:11,542 Ho�em, kar nosita vidve. 175 00:13:11,625 --> 00:13:15,587 Seveda. Povej, ko ti bo nekaj v�e�. 176 00:13:16,380 --> 00:13:17,422 Ne. 177 00:13:18,215 --> 00:13:21,093 Ni mi v�e�. Ne, lahko bolje. 178 00:13:21,176 --> 00:13:23,136 - Ne. Se strinjam. - Ne. 179 00:13:23,220 --> 00:13:28,225 - Je to klobuk? Tale. - Ja. �akaj. S to obleko. 180 00:13:29,101 --> 00:13:31,395 - To mi je v�e�. - Pristoji ti. 181 00:13:31,478 --> 00:13:34,815 Stara obla�ila bomo o�istili in dali v sobo. 182 00:13:38,694 --> 00:13:40,279 Lepo je. 183 00:13:40,779 --> 00:13:44,658 - Tvoja barva je� - Gor�i�na. 184 00:13:44,741 --> 00:13:49,288 - Ne. Bolj wasabi rumena. - Ne vem, kako se imenuje ta barva. 185 00:13:49,371 --> 00:13:50,998 - Morda si la�na. - Ja. 186 00:13:51,081 --> 00:13:54,126 - Kaj si tam jedla? - Korenine in podobno? 187 00:13:54,835 --> 00:13:57,880 V glavnem energijske plo��ice. In enkrat pentako. 188 00:13:57,963 --> 00:14:03,218 Pen� takos? Ho�e� to? Najbr� jih imajo. Tu imajo vse. 189 00:14:03,302 --> 00:14:06,138 Ne. Pokusila bi nekaj novega. 190 00:14:10,017 --> 00:14:12,936 - Kaj je to? - Peleti. Hrana. 191 00:14:13,020 --> 00:14:16,690 Hrana? Zanimivo. Prav, pa dajmo. 192 00:14:16,773 --> 00:14:19,526 �akaj. Ne �e. 193 00:14:28,744 --> 00:14:33,832 Dobro je. Ampak prvi ugriz je bil intenziven. 194 00:14:34,666 --> 00:14:38,295 Najprej ga mora� po�kropiti in potem pojesti. 195 00:14:38,962 --> 00:14:45,010 - Preve� sem se navdu�ila. - Takole dobro po�kropi� in� 196 00:14:53,310 --> 00:14:57,272 Vau. Neverjetno. Tega v zaveti��u ni bilo. 197 00:14:57,356 --> 00:15:00,150 Si res zaveti��arka? 198 00:15:00,234 --> 00:15:04,988 Hej, obna�aj se. Rojena v zaveti��u. Nova je. Ime ji je Eva. 199 00:15:05,072 --> 00:15:07,491 - Pridite pogledat. - Pi�uka. 200 00:15:07,574 --> 00:15:10,452 �e celo ve�nost ni bilo nikogar iz zaveti��a. 201 00:15:10,536 --> 00:15:15,499 - Kako je bilo zunaj doline? - Kako si sama pre�ivela? 202 00:15:15,582 --> 00:15:17,960 Imela sem Mater in Trgovca. 203 00:15:18,043 --> 00:15:20,212 - Kdo je to? - Surulec. 204 00:15:20,295 --> 00:15:21,338 Kaj je Surulec? 205 00:15:21,421 --> 00:15:23,632 - Ima� brazgotine? - Ali protetiko? 206 00:15:23,715 --> 00:15:28,428 - Te lahko slikam? - Kaj si tam jedla? Surove vesoljce? 207 00:15:28,512 --> 00:15:31,890 - Se ti je zme�alo? Si govorila s kamni? - Pojdimo. 208 00:15:31,974 --> 00:15:34,476 Zamenjajmo ti obla�ila. 209 00:15:35,561 --> 00:15:37,813 - Eva, �al mi je. - V redu je. 210 00:15:37,896 --> 00:15:40,023 Ve� ko je ljudi, bolje je. 211 00:15:40,107 --> 00:15:43,610 Povej, kako bi se po�utila bolj doma? 212 00:15:44,319 --> 00:15:50,617 - Je mo�no iti nekam ven? - Ven? Pridi. 213 00:15:50,701 --> 00:15:52,870 V�e� ti bo. 214 00:15:52,953 --> 00:15:56,290 Izlet izven za��itene doline. Mega bo. 215 00:16:03,881 --> 00:16:06,592 Kaj pravi�? Je dovolj zunaj? 216 00:16:06,675 --> 00:16:13,348 Vau. To�no to sem potrebovala. Hvala. 217 00:16:25,944 --> 00:16:28,989 - Poglejta. - Tale je moj. 218 00:16:29,990 --> 00:16:30,824 IGRALEC ENA 219 00:16:31,408 --> 00:16:32,826 Si pripravljena? 220 00:16:32,910 --> 00:16:35,829 - Gremo. - Igralka ena sem. Ja! 221 00:16:35,913 --> 00:16:38,415 - Zemlja. - Zemlja? 222 00:16:38,498 --> 00:16:40,834 Najbolj�a igra. 223 00:16:40,918 --> 00:16:44,796 Vse te posku�a ubiti. To je tvoj soni�ni uni�evalec. 224 00:16:44,880 --> 00:16:46,757 - Uni�evalec? - Nastavi� pest. 225 00:16:46,840 --> 00:16:50,844 Lahko je ��it, strelja soni�ne diske ali� 226 00:16:51,845 --> 00:16:53,931 - Super udarec. - Super udarec? 227 00:16:54,431 --> 00:16:55,891 - Pripravljena? - Na kaj? 228 00:16:55,974 --> 00:16:59,561 - Da re�imo planet. - Ra�unalnik, za�eni igro. 229 00:16:59,645 --> 00:17:01,688 Pripravljeni. Prva runda. 230 00:17:01,772 --> 00:17:06,026 Cilj: dve minuti za zavarovanje obmo�ja in skok na ladjo. 231 00:17:06,108 --> 00:17:09,655 - Pojdimo. - Uni�i vse, kar ti je na poti. 232 00:17:09,738 --> 00:17:11,531 Pridi, Eva! 233 00:17:12,782 --> 00:17:15,117 Semkaj! 234 00:17:15,618 --> 00:17:16,662 Ja! 235 00:17:17,454 --> 00:17:20,415 - Streljaj! - Pazi. Smrtonosne ptice. 236 00:17:20,499 --> 00:17:21,916 Ta je moja. 237 00:17:22,501 --> 00:17:24,502 - Za tabo. - Imam jo. 238 00:17:24,586 --> 00:17:26,128 Dober strel. 239 00:17:27,047 --> 00:17:28,632 Ja, dobra! 240 00:17:29,842 --> 00:17:32,135 Ne zaostajaj. Zmore�. 241 00:17:32,219 --> 00:17:36,807 Sko�i. Ja, Eva, sko�i! Previdno. Ne padi. 242 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 Dobro. Visoko sko�i. 243 00:17:44,273 --> 00:17:47,276 - Megasti�no! - Eva, Gen, �as te�e. 244 00:17:47,359 --> 00:17:48,777 - Gremo. - Za nama. 245 00:17:49,736 --> 00:17:52,281 Pridi, Eva. Pohiti. 246 00:17:55,075 --> 00:17:56,118 Stonoga. 247 00:17:56,201 --> 00:17:59,705 - Pazi na laserske o�i. - Nimajo laserskih o�i� 248 00:18:00,497 --> 00:18:01,331 Hej! 249 00:18:01,415 --> 00:18:04,042 - Kako pa jim re�e�? - Uni�i! 250 00:18:08,130 --> 00:18:09,214 Ja! 251 00:18:10,174 --> 00:18:13,302 - Hej! Pazi! - Ubij mladi�ke! 252 00:18:14,219 --> 00:18:18,432 - Samo otro�i�ki so. - Mno�ijo se. Uni�iti je treba gnezdo. 253 00:18:18,515 --> 00:18:22,561 - Dajmo! Zmoremo! - Glej tole! 254 00:18:23,353 --> 00:18:25,314 Uni�enje kon�ano. 255 00:18:25,397 --> 00:18:30,027 Sem, Eva. Po tem se moramo napolniti z energijo. 256 00:18:31,361 --> 00:18:34,114 �akajta. Te rastline so zelo strupene. 257 00:18:34,198 --> 00:18:38,035 - Stran od plezalk. - Vse je v redu. 258 00:18:38,702 --> 00:18:41,246 - Re�ila vaju bom. - Ne! Kaj dela�? 259 00:18:41,330 --> 00:18:42,998 Napolnjeni. 260 00:18:45,000 --> 00:18:46,376 To je polnilna postaja. 261 00:18:46,460 --> 00:18:50,005 Tu se napolnimo za zadnji izziv: ognjeno po�ast. 262 00:18:50,088 --> 00:18:53,300 - �e ti se napolni. - Ne, v redu sem. 263 00:18:53,383 --> 00:18:55,511 �e minuta. 264 00:19:09,233 --> 00:19:13,612 To je zadnji izziv. Te to�ke �e nisva premagali. 265 00:19:13,695 --> 00:19:15,697 Ni problema. Pomagala bom. 266 00:19:15,781 --> 00:19:19,826 - Pi�uka! Oni ali mi. - Gremo na ladjo. 267 00:19:23,497 --> 00:19:27,876 Ladja je tam. Samo ognjeno po�ast moramo ubiti. 268 00:19:27,960 --> 00:19:29,962 - Na levo grem. - Jaz na desno. 269 00:19:30,045 --> 00:19:31,463 Na sredini bom. 270 00:19:33,465 --> 00:19:35,217 Zmoremo! 271 00:19:39,596 --> 00:19:40,931 Daj ga! 272 00:19:44,685 --> 00:19:45,978 Zdaj, Eva! 273 00:19:47,271 --> 00:19:50,190 - Super udarec! - Uspelo ti je! 274 00:19:50,274 --> 00:19:53,026 Fantasti�no! Odli�no. 275 00:19:53,110 --> 00:19:54,486 O ne. 276 00:19:54,570 --> 00:19:56,196 - Eva? Uspelo ti je. - Pridi. 277 00:19:56,280 --> 00:19:58,991 - Na ladjo moramo. - Ja. Mega. 278 00:19:59,074 --> 00:20:02,995 Samo vodni medved je. Oprosti. 279 00:20:03,078 --> 00:20:06,164 Stopnja kon�ana. Zmagala si! 280 00:20:06,999 --> 00:20:09,793 - Ja! - Ja! 281 00:20:10,419 --> 00:20:13,130 - Ja. - Uspelo nam je. 282 00:20:13,213 --> 00:20:15,966 To je bilo res vega. 283 00:20:16,049 --> 00:20:19,094 - Mega. - Ja, zagotovo mega. 284 00:20:19,178 --> 00:20:22,514 - Super si bila. - Ja. Prvi� nih�e ne ubije po�asti. 285 00:20:22,598 --> 00:20:28,353 - Vedela sem, da ti bo v�e�. Bi ponovila? - Ja. Dvojni mega. Morda jutri. 286 00:20:28,437 --> 00:20:31,064 Lahko te pospremiva v bivalno enoto. 287 00:20:31,148 --> 00:20:34,276 Ne, na�la jo bom. Super sta bili. 288 00:20:34,776 --> 00:20:36,904 Hvala. Zabavno je bilo. 289 00:20:38,280 --> 00:20:39,489 Adijo, Eva. 290 00:21:01,678 --> 00:21:04,223 Kli�e Cadmus Pryde. 291 00:21:04,723 --> 00:21:07,601 Eva, tukaj si. Kako je bilo prvi dan? 292 00:21:08,644 --> 00:21:13,315 Gen in Nova sta imeli prav. Obo�ujem ta kraj. 293 00:21:13,899 --> 00:21:20,030 - Zate je vse novo. - Ja, zelo novo. 294 00:21:20,822 --> 00:21:23,992 Imam nekaj, da se bo� la�je prilagodila. 295 00:21:24,076 --> 00:21:28,038 V bivalni enoti te �aka nekdo znan. 296 00:21:34,211 --> 00:21:35,379 Halo? 297 00:21:36,463 --> 00:21:37,464 Potnik? 298 00:21:39,216 --> 00:21:40,217 Otto? 299 00:21:40,926 --> 00:21:42,553 Dobrodo�la doma. 300 00:21:46,974 --> 00:21:48,350 Mater. 301 00:21:48,976 --> 00:21:53,981 Mater! Zelo sem te pogre�ala! Mater! 302 00:21:55,399 --> 00:21:58,694 Komaj verjamem, da te je Cadmus na�el in popravil. 303 00:21:58,777 --> 00:22:04,783 Nisem si predstavljala takega kraja. Ljudje in Cadmus so prijazni� 304 00:22:07,077 --> 00:22:12,916 - Mater? - Sem ve�opravilni robotski pomo�nik 248. 305 00:22:13,625 --> 00:22:15,043 Dobrodo�la doma. 306 00:22:15,836 --> 00:22:20,174 - Kaj se dogaja? - Nalagam nastavitve iz zaveti��a. 307 00:22:20,257 --> 00:22:23,260 Kajti najlep�e je doma. 308 00:22:26,722 --> 00:22:30,726 �e me ne potrebuje� ve�, bom pustila, da se namesti�. 309 00:22:30,809 --> 00:22:34,188 Ne, v redu sem. 310 00:22:34,271 --> 00:22:35,981 - Lahko no�. - �akaj. 311 00:22:36,064 --> 00:22:39,234 Lahko preveri� moje vitalne funkcije? 312 00:22:40,194 --> 00:22:43,780 Se slabo po�uti�? Naj pokli�em bolni�arja? 313 00:22:43,864 --> 00:22:44,865 Ne. 314 00:22:45,991 --> 00:22:48,243 Ne, v redu sem. Hvala. 315 00:22:51,038 --> 00:22:54,166 - Lahko no�. - Lahko no�. 316 00:22:59,046 --> 00:23:00,214 Torej� 317 00:23:03,425 --> 00:23:04,885 To je dom. 318 00:23:10,724 --> 00:23:11,808 Halo? 319 00:23:18,273 --> 00:23:19,316 Halo? 320 00:23:25,656 --> 00:23:29,201 Eva, tukaj si. 321 00:23:30,869 --> 00:23:32,538 To si si vedno �elela. 322 00:23:34,498 --> 00:23:36,124 Kaj dela�? 323 00:23:37,543 --> 00:23:39,211 To nisem jaz. 324 00:23:39,837 --> 00:23:41,713 Omni, pridu�i svetlobo. 325 00:23:50,138 --> 00:23:53,141 Eva 9, tvoj sr�ni utrip je pospe�en. 326 00:23:53,225 --> 00:23:55,811 �akaj! Kdo si? 327 00:23:59,690 --> 00:24:01,942 - Omni. - Ja, Eva. 328 00:24:02,025 --> 00:24:03,819 �isto meni je podobna. 329 00:24:06,780 --> 00:24:08,574 PO KNJIGAH TONYJA DITERLIZZIJA 330 00:25:34,326 --> 00:25:36,328 Prevedla Lidija P. �erni 331 00:25:39,328 --> 00:25:43,328 Preuzeto sa www.titlovi.com 23971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.