Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,442 --> 00:01:02,442
www.titlovi.com
2
00:01:05,442 --> 00:01:09,613
Najve�jemu lovcu
v Orboni, Jeklonu, nih�e ne uide.
3
00:01:09,696 --> 00:01:12,699
�e posebej ne bedni �lovek.
4
00:01:12,782 --> 00:01:19,623
Pred svetovalci kraljice Ojo mol�i,
sicer ti bom jaz zaprl usta. Jasno?
5
00:01:20,290 --> 00:01:23,335
�iv �love�ki primerek,
kot ste zahtevali.
6
00:01:23,418 --> 00:01:28,173
Sestra Darius se je motila.
Ljudje niso izumrli.
7
00:01:28,256 --> 00:01:31,426
- Duhovi zemlje.
- Jamski demon.
8
00:01:31,509 --> 00:01:32,886
Kje si jo na�el?
9
00:01:33,386 --> 00:01:36,973
Jaz lahko odgovorim, brat Lorok.
V globokem rovu.
10
00:01:37,057 --> 00:01:40,310
Pod zemljo se je zakopala
s skritimi kremplji.
11
00:01:40,810 --> 00:01:42,270
- Je tako?
- Pribli�no.
12
00:01:42,354 --> 00:01:46,066
- Izsledil sem jo v Lakusu.
- Ogabna je.
13
00:01:46,149 --> 00:01:51,571
Ja, ogabna. Gladka ko�a,
drobne o�i. Fuj.
14
00:01:52,739 --> 00:01:55,700
- In vonj.
- Ostuden.
15
00:01:56,618 --> 00:02:01,414
Ne pribli�uj se.
To je nevarna, muhasta rasa,
16
00:02:01,498 --> 00:02:04,459
jo bom pa z veseljem prou�il.
17
00:02:05,210 --> 00:02:08,379
- Pravi �lovek.
- Veli�anstvo.
18
00:02:08,462 --> 00:02:12,509
Odvrnite pogled.
Lahko se vam stopijo mo�gani.
19
00:02:12,592 --> 00:02:16,221
Stopijo?
Kako se lahko za��itimo, Zin?
20
00:02:16,304 --> 00:02:18,390
- Ti si Zin?
- Govori.
21
00:02:18,473 --> 00:02:21,309
- Ima� Omnipod? Kje je? Tisti�
- Mol�i.
22
00:02:21,393 --> 00:02:22,394
Stra�a.
23
00:02:44,958 --> 00:02:46,167
Izpusti me!
24
00:02:49,212 --> 00:02:50,672
Spusti jo.
25
00:02:53,383 --> 00:02:55,802
Zin,
odstrani smrdljivo bitje.
26
00:02:55,886 --> 00:02:59,514
Njena prisotnost ogro�a kraljico.
27
00:03:00,140 --> 00:03:02,017
Pusti me!
28
00:03:07,647 --> 00:03:11,568
- Kam me pelje�?
- Prou�eval sem �tevilna ogro�ena bitja.
29
00:03:11,651 --> 00:03:14,905
- Karunkel ti je dal Omnija. Kje je?
- Ko vrste izumrejo,
30
00:03:14,988 --> 00:03:18,325
se v naravi vzpostavi ravnovesje.
31
00:03:18,408 --> 00:03:21,953
- Nismo izumrli. Tu sem.
- Ljudje so poseben primer.
32
00:03:22,037 --> 00:03:27,417
Namesto da bi preprosto izumrli,
ste posku�ali uni�iti �e svet.
33
00:03:27,500 --> 00:03:31,796
Spra�eval sem se, kako je nekaj
tako krhkega tako uni�ujo�e.
34
00:03:31,880 --> 00:03:33,882
Ho�e� informacije?
35
00:03:33,965 --> 00:03:38,845
�e mi da� Omnija,
ti povem vse o sebi in ljudeh.
36
00:03:38,929 --> 00:03:41,681
Povedala bom, kar bo� hotel.
Odprta knjiga sem.
37
00:03:41,765 --> 00:03:46,853
Ne, narobe si razumela, �lovek.
Vate bom pogledal, da izvem.
38
00:03:46,937 --> 00:03:50,857
Najprej bom seciral tvoje glasilke.
39
00:03:50,941 --> 00:03:54,194
- Tega ne priporo�am.
- Dobra ideja.
40
00:03:56,196 --> 00:04:00,825
Na pomo�! Oslepila me je!
Ne vidim! Dol z mene!
41
00:04:01,368 --> 00:04:04,955
Stra�a!
Spravite to gnusno bitje z mene!
42
00:04:05,038 --> 00:04:07,040
Dol z mene!
43
00:04:10,502 --> 00:04:12,963
Kje je?
Moramo jo najti.
44
00:04:13,046 --> 00:04:17,841
Lorok ne sme izvedeti,
da je pobegnila. Ubil me bo.
45
00:04:35,360 --> 00:04:39,906
Ko bi le bil tu. Ne bo� verjel,
kaj imamo v pala�i.
46
00:04:39,990 --> 00:04:44,160
�loveka.
Povzro�il je preplah.
47
00:04:44,244 --> 00:04:47,455
Zelo te pogre�am, o�e.
48
00:04:57,090 --> 00:04:59,885
- Stra�a! Tam je! Pohitite.
- Hej! Ne.
49
00:04:59,968 --> 00:05:03,138
- Ne kli�i stra�e.
- Nikar ne stopi mojih mo�ganov.
50
00:05:03,221 --> 00:05:06,141
- Mi jih bo�?
- Kaj? Seveda ne�
51
00:05:06,224 --> 00:05:08,476
Preverita dvori��e.
Mi bomo tu.
52
00:05:08,560 --> 00:05:14,566
Ne daj mi razloga,
da ti jih stopim.
53
00:05:14,649 --> 00:05:16,776
Mo�gane. Jasno?
54
00:05:16,860 --> 00:05:20,447
Odpokli�i stra�o, sicer�
55
00:05:20,530 --> 00:05:23,366
Ljudje ne morejo stopiti
mo�ganov drugih bitij.
56
00:05:23,450 --> 00:05:25,493
Tiho, Omni. Sodeluj.
57
00:05:31,291 --> 00:05:34,127
Stra�a. Dobro.
I��ete �loveka?
58
00:05:34,211 --> 00:05:36,671
Tja je �el. Pohitite.
59
00:05:42,469 --> 00:05:49,184
Hvala. Sebi se zahvali,
da si si re�ila mo�gane.
60
00:05:49,267 --> 00:05:52,520
No�em ti jih stopiti,
61
00:05:52,604 --> 00:05:56,024
a jih bom,
�e mi ne pomaga� ne�esa najti.
62
00:05:56,107 --> 00:05:57,400
- Vidi�?
- �ivjo.
63
00:05:57,484 --> 00:06:01,571
Zin je takega kupil v Lakusu.
Nekje v pala�i je.
64
00:06:01,655 --> 00:06:04,699
Priklonil bi se,
a se ne morem.
65
00:06:08,912 --> 00:06:15,001
�love�ki artefakt.
Lahko je samo v zbirki.
66
00:06:15,085 --> 00:06:18,380
- V zbirki?
- Ja, v o�etovi zbirki.
67
00:06:18,463 --> 00:06:21,550
Vrata se odprejo
samo s kraljevim �ezlom.
68
00:06:21,633 --> 00:06:23,468
- Je tisto tam?
- Ja.
69
00:06:23,552 --> 00:06:26,346
Se bo spro�il alarm,
�e ga vzameva?
70
00:06:26,429 --> 00:06:30,267
- Ne.
- Neverjetno. Pojdiva ponj.
71
00:06:35,438 --> 00:06:39,234
- Zakaj ti nima� �ezla?
- Zapleteno je.
72
00:06:39,317 --> 00:06:40,777
Ti si kraljica.
73
00:06:40,860 --> 00:06:44,656
Dovolil si, da pobegne.
To je nesprejemljivo, Zin.
74
00:06:44,739 --> 00:06:49,786
Ne. Stebrna stra�a pravkar
preiskuje pala�o, brat Lorok.
75
00:06:49,869 --> 00:06:53,707
Kmalu ga bodo na�li.
Ni treba skrbeti.
76
00:06:53,790 --> 00:06:56,209
Vse je pod nadzorom.
77
00:06:56,751 --> 00:07:00,171
Ne bodi pokroviteljski.
Ga ne voha�?
78
00:07:00,255 --> 00:07:03,550
Ne. Ja� Pa ti?
79
00:07:03,633 --> 00:07:06,803
Po vonju sode�
je �el pravkar tod mimo.
80
00:07:06,887 --> 00:07:10,932
Kmalu ga bomo ujeli
in spravili v kletko.
81
00:07:11,016 --> 00:07:16,021
Upam, da res, brat Zin,
sicer se bo� ti zna�el v kletki.
82
00:07:27,908 --> 00:07:29,326
Pristaja ti.
83
00:07:40,086 --> 00:07:42,339
Tukaj bo� varna.
84
00:07:44,549 --> 00:07:45,884
Vau.
85
00:07:48,011 --> 00:07:51,139
Zbirka �love�kih artefaktov
kralja Oja.
86
00:07:51,223 --> 00:07:54,768
Ljudje so ga zelo zanimali.
87
00:07:54,851 --> 00:08:00,565
Lorok pravi, da so ti artefakti
mojemu o�etu oku�ili mo�gane.
88
00:08:01,107 --> 00:08:03,235
Zato jih je zaklenil.
89
00:08:03,318 --> 00:08:08,990
To je neumno�
�pametno od njega.
90
00:08:09,074 --> 00:08:13,161
- Res ti lahko oku�i mo�gane.
- Na primer tole.
91
00:08:16,248 --> 00:08:20,335
Vau.
Je Omnipod v enem od teh?
92
00:08:20,418 --> 00:08:23,797
Ja. Zin ga je najbr� shranil sem.
93
00:08:23,880 --> 00:08:26,132
- Omni?
- Ne zaznam signala.
94
00:08:26,216 --> 00:08:29,261
Dobro. Za�nimo s tem.
95
00:08:30,220 --> 00:08:32,556
�oge.
Za metanje, odbijanje, kotaljenje,
96
00:08:32,639 --> 00:08:34,683
�ongliranje, brcanje, lovljenje.
97
00:08:36,476 --> 00:08:40,605
Kolo, kot tisto v Zaveti��u.
Tuba. Oddaja sme�en zvok.
98
00:08:41,856 --> 00:08:44,150
Gramofon. Stereo.
99
00:08:45,235 --> 00:08:48,113
Polaroidni fotoaparat
z bliskavico.
100
00:08:52,492 --> 00:08:53,952
Velik je.
101
00:08:54,035 --> 00:08:58,123
Ga lahko odpokli�e�?
Halo? Topljenje mo�ganov?
102
00:08:58,873 --> 00:09:00,959
- Kraljica?
- �ip je.
103
00:09:01,042 --> 00:09:03,086
- �ip?
- Ja.
104
00:09:03,169 --> 00:09:06,172
Bil je o�etov najljub�i.
105
00:09:07,591 --> 00:09:09,259
Zvest samo njemu.
106
00:09:17,309 --> 00:09:19,060
Ni kot drugi.
107
00:09:19,728 --> 00:09:22,272
Dobro. �ip.
108
00:09:22,772 --> 00:09:25,734
Lahko nama pomaga dose�i
tiste vi�je.
109
00:09:33,074 --> 00:09:37,370
- Hvala, �ip.
- Poslu�aj.
110
00:09:38,914 --> 00:09:42,459
Ne bom ti stopila mo�ganov.
111
00:09:42,542 --> 00:09:44,794
- Ne?
- Tega ne bi naredila.
112
00:09:44,878 --> 00:09:48,131
Pa tudi ne morem.
Ne topim mo�ganov.
113
00:09:50,050 --> 00:09:51,927
To je dobro vedeti.
114
00:09:53,428 --> 00:09:55,847
- Vau.
- Deluje.
115
00:09:55,931 --> 00:09:57,057
Poglej to.
116
00:09:57,140 --> 00:10:01,603
- Dobrodo�li v de�elo sre�e.
- Ve�, kaj je to? Sveti oltar?
117
00:10:01,686 --> 00:10:03,730
Ne vem.
118
00:10:04,439 --> 00:10:07,400
Tvoj o�e
je o ljudeh vedel ve� kot jaz.
119
00:10:08,401 --> 00:10:10,487
- Dobro.
- Sre�no.
120
00:10:12,197 --> 00:10:15,867
�ment. Ima� pa smolo.
121
00:10:15,951 --> 00:10:18,078
Mislim, da je igra.
122
00:10:18,161 --> 00:10:23,416
- O�e je govoril, da imate �udovite igre.
- Igra? Ja.
123
00:10:23,500 --> 00:10:26,795
- Ja. To je fliper.
- Sre�no.
124
00:10:28,338 --> 00:10:29,965
Pritisni gumb. Dobro!
125
00:10:31,883 --> 00:10:32,884
Ja.
126
00:10:34,636 --> 00:10:36,763
- O ja.
- Odli�no, Eva.
127
00:10:36,846 --> 00:10:37,806
Pohiti. Daj.
128
00:10:40,517 --> 00:10:43,270
Ja! Fantasti�no.
129
00:10:43,353 --> 00:10:47,357
- Ja! To!
- Kaj dela� z roko?
130
00:10:47,440 --> 00:10:50,902
To je petka.
�love�ki pozdrav, ko slavimo.
131
00:10:50,986 --> 00:10:56,658
- Dotakne� se z dlanmi.
- Takole?
132
00:10:57,158 --> 00:10:59,786
Ja. Odli�no nama gre.
133
00:10:59,869 --> 00:11:02,539
- Sre�no.
- Zabavno je.
134
00:11:03,248 --> 00:11:07,210
- Nikoli nisem imela�
- Kaj?
135
00:11:07,711 --> 00:11:08,962
Prijatelja.
136
00:11:09,713 --> 00:11:11,089
- Jaz tudi ne.
- Kaj?
137
00:11:12,924 --> 00:11:14,134
Dvomim.
138
00:11:14,217 --> 00:11:19,139
Res je. Odrasla sem v bunkerju.
Vsi prijatelji so bili nami�ljeni.
139
00:11:19,222 --> 00:11:22,309
�alostno je sli�ati,
ko re�e� na glas.
140
00:11:22,392 --> 00:11:24,519
V�asih vpijem po hodniku
141
00:11:24,603 --> 00:11:27,564
in si zami�ljam,
da so odmevi klici prijateljev.
142
00:11:27,647 --> 00:11:32,235
Deset let sem se pogovarjala
z edinim prijateljem, lutko Migo.
143
00:11:32,736 --> 00:11:34,529
Sledi Lucky Penny.
144
00:11:35,030 --> 00:11:36,031
Ja!
145
00:11:38,617 --> 00:11:44,331
Poi��iva Omnipod,
da mi ne stopi� mo�ganov.
146
00:11:45,582 --> 00:11:47,292
Vesela sem,
da mi pomaga�.
147
00:11:47,959 --> 00:11:50,879
Kako, da nima� prijateljev?
Kraljica si.
148
00:11:50,962 --> 00:11:55,091
Ne, dokler se ne izobrazim
po Lorokovih �eljah.
149
00:11:55,175 --> 00:12:00,096
Vse �ivljenje sem se urila za nekaj,
kar ne vem, �e zmorem.
150
00:12:00,180 --> 00:12:03,642
Ve� mo�nosti ima� od mene.
Ni�esar se ne boji�.
151
00:12:04,226 --> 00:12:06,645
Zelo dobro se pretvarjam.
152
00:12:06,728 --> 00:12:10,523
Zdim se samozavestna,
v resnici pa izgubljeni primer.
153
00:12:11,274 --> 00:12:13,735
Nisi primer izgubljenih.
154
00:12:13,818 --> 00:12:16,821
Ti pa si rojena kraljica.
155
00:12:16,905 --> 00:12:20,617
Velikanskega stra�arja
si zlahka spet spremenila v kip.
156
00:12:20,700 --> 00:12:23,828
Ti pa si se pogumno uprla
Loroku in Zinu.
157
00:12:24,537 --> 00:12:29,668
Igrala sem po�ast, za kakr�no me imata.
Morda ima Darius prav.
158
00:12:31,169 --> 00:12:35,048
Moj o�e se ni strinjal
z Darius in Lorokom.
159
00:12:35,757 --> 00:12:41,096
Ko je na� planet umiral,
je o�e izbral ta planet za na� novi dom.
160
00:12:41,179 --> 00:12:44,933
Posejal je seme,
iz katerega je zrasla Orbona.
161
00:12:45,433 --> 00:12:48,937
Pomisli, kako osupel je bil,
ko je ugotovil,
162
00:12:49,020 --> 00:12:52,524
da je bil tu neko� napreden svet.
163
00:12:52,607 --> 00:12:56,486
Zakaj misli�,
da je zbiral vse te stvari?
164
00:12:56,570 --> 00:13:00,365
O�aran je bil nad ljudmi.
165
00:13:00,448 --> 00:13:06,538
Vedel je, kaj so naredili,
a je vseeno verjel v njihovo dobroto.
166
00:13:06,621 --> 00:13:11,126
- Zdaj vem, da je imel prav.
- Zato rabim Omnija.
167
00:13:11,710 --> 00:13:14,880
- Rada bi na�la svoje ljudi.
- Lahko pomagam.
168
00:13:18,592 --> 00:13:21,219
- Zlata ribica.
- Zlata ribica?
169
00:13:21,303 --> 00:13:25,015
O�e ga je poimenoval
po va�em najsmrtonosnej�em plenilcu.
170
00:13:25,098 --> 00:13:29,060
Nisem ga videla od otro�tva.
171
00:13:29,144 --> 00:13:33,773
Z njim sem se vozila,
ko �e nisem videla nad armaturno plo��o.
172
00:13:33,857 --> 00:13:37,903
- Rekel je, da bo neko� moj.
- Res ga pogre�a�.
173
00:13:40,363 --> 00:13:41,448
Ja.
174
00:13:42,616 --> 00:13:44,409
Daj. Sko�i noter.
175
00:13:49,915 --> 00:13:51,416
Tole je mega.
176
00:13:52,375 --> 00:13:56,713
- Orbonska tehnologija.
- V �love�kem avtu.
177
00:13:56,796 --> 00:14:03,094
Zami�ljal si je svet, kjer si bodo ljudje
in Orboni delili vire in planet.
178
00:14:05,680 --> 00:14:09,434
Tvoj je. Vzemi ga.
Da najde� svoje ljudi.
179
00:14:10,101 --> 00:14:13,313
- Ne morem.
- Tako bi �elel moj o�e.
180
00:14:14,439 --> 00:14:15,440
Hvala.
181
00:14:22,030 --> 00:14:23,114
Tukaj sta!
182
00:14:24,324 --> 00:14:25,450
Zgrabite �loveka!
183
00:14:25,533 --> 00:14:28,870
- Ne.
- Ne? ��iti� to bitje?
184
00:14:29,663 --> 00:14:34,376
- Moja prijateljica je.
- Prijateljica? Ugrabila te je.
185
00:14:34,459 --> 00:14:36,753
K sre�i se ti mo�gani
niso stopili.
186
00:14:37,671 --> 00:14:39,965
- Pusti me!
- �akaj�
187
00:14:40,048 --> 00:14:46,221
Kraljica se ne obna�a tako.
One�astila si prestol in o�eta.
188
00:14:46,304 --> 00:14:49,266
Ne, Lorok. Ne razume�.
Poslu�aj me.
189
00:15:00,777 --> 00:15:06,199
Poglej se. Mehka, mr�ava,
brez krempljev, drobni zobje.
190
00:15:06,700 --> 00:15:12,122
Tvoji �uti so �ibki, nerazviti,
neskladni s tvojim okoljem.
191
00:15:12,205 --> 00:15:16,042
A vseeno je tvoja vrsta
vladala temu planetu.
192
00:15:16,126 --> 00:15:19,546
- Loroka zanima, kako.
- Ni� ne vem o tem.
193
00:15:19,629 --> 00:15:22,090
Ho�em samo Omnipod
od Karunkla.
194
00:15:22,924 --> 00:15:26,094
I��e� �e enega od teh.
195
00:15:29,431 --> 00:15:31,266
- Ne �e spet.
- Moj je.
196
00:15:31,349 --> 00:15:33,560
Zdaj sta oba moja.
197
00:15:33,643 --> 00:15:35,520
- Nisem tvoj.
- Ja.
198
00:15:35,604 --> 00:15:39,524
�udovita rekvizita bosta
v tvoji vitrini.
199
00:15:40,233 --> 00:15:43,737
Na pomo�. Mami, bojim se.
200
00:15:43,820 --> 00:15:48,241
- Po�ast me lovi.
- Tukaj sem.
201
00:15:48,992 --> 00:15:50,660
Na pomo�. Bojim se.
202
00:15:51,453 --> 00:15:56,666
Ne pribli�uj se mi s tem.
Stopila ti bom notranje organe.
203
00:15:56,750 --> 00:16:00,879
- Notranje organe? Ne mo�ganov?
- Ni va�no. Vse bom stopila.
204
00:16:01,880 --> 00:16:03,840
Morda zate rabim
mo�nej�o dozo.
205
00:16:03,924 --> 00:16:06,760
- Pomagala ti bom.
- Pomo�?
206
00:16:06,843 --> 00:16:08,887
Ta samov�e�en obraz.
207
00:16:08,970 --> 00:16:12,432
Kot bi hotel umreti v agoniji.
208
00:16:12,515 --> 00:16:14,935
- Sodelujva.
- Pomagal bom.
209
00:16:15,018 --> 00:16:18,271
Samo po Karunklov Omni
sem pri�la.
210
00:16:18,355 --> 00:16:21,441
In ker si razumno bitje�
211
00:16:21,524 --> 00:16:26,780
Ko dobi� dokaz mojih mo�i,
mi te ne bo treba raniti.
212
00:16:26,863 --> 00:16:30,367
- Dokaz. Kak�en dokaz?
- Pe��eni lovec.
213
00:16:30,450 --> 00:16:36,122
- Zakri�i. Zaspi.
- Zakri�im. Zaspim.
214
00:16:39,584 --> 00:16:44,422
Njegovi notranji organi in mo�gani
so stopljena sluz.
215
00:16:44,506 --> 00:16:47,717
Prepri�aj se.
Raje si nadeni rokavice.
216
00:16:50,679 --> 00:16:51,555
Ojej!
217
00:16:51,638 --> 00:16:54,474
�akaj. Odve�i me.
218
00:16:55,141 --> 00:16:57,686
- Stra�a!
- Hej! Vrni se z Omnipodoma!
219
00:16:57,769 --> 00:17:01,439
Stra�a!
Te�ave. Takoj v laboratorij!
220
00:17:01,523 --> 00:17:03,358
Stra�a!
221
00:17:03,441 --> 00:17:06,861
Dajte no!
Koliko vas pa je?
222
00:17:22,585 --> 00:17:25,213
Samo do Zlate ribice moram.
223
00:17:48,403 --> 00:17:51,239
Kaj? Kje je?
224
00:18:00,832 --> 00:18:01,791
�ip!
225
00:18:05,712 --> 00:18:07,172
Hvala, �ip!
226
00:18:09,925 --> 00:18:13,553
Sko�i noter. Pohiti!
Ali pa ti stopim mo�gane.
227
00:18:17,682 --> 00:18:20,352
- Mislila sem, da ne zna� voziti.
- Saj ne!
228
00:18:31,529 --> 00:18:32,739
Pazi!
229
00:18:35,825 --> 00:18:37,369
Spravila te bom ven.
230
00:18:37,452 --> 00:18:41,206
Ne �e. Zin ima Omnipod
in �e mojega je vzel.
231
00:18:41,289 --> 00:18:42,666
Dobili ju bova.
232
00:18:44,376 --> 00:18:47,921
Kaj pa Lorok? No�em,
da ima� �e ve� te�av.
233
00:18:48,421 --> 00:18:50,173
Nisem jaz v te�avah.
234
00:18:59,349 --> 00:19:03,436
- Ti. Stra�a! Primite �loveka!
- Ne.
235
00:19:03,520 --> 00:19:06,606
- Veli�anstvo. �lovek je�
- Ne, sem rekla.
236
00:19:06,690 --> 00:19:09,442
Umakni se.
Na mojem prestolu si.
237
00:19:09,526 --> 00:19:14,155
Ta �lovek ti je oku�il um.
Tako kot tvojemu o�etu.
238
00:19:14,239 --> 00:19:19,160
Ne omenjaj mojega o�eta.
Ne govori� ve� v njegovem imenu.
239
00:19:19,244 --> 00:19:23,832
- Izro�i mi �ezlo. Takoj!
- Stra�a.
240
00:19:23,915 --> 00:19:26,626
Kraljica je ogro�ena.
Odstranite jo.
241
00:19:29,170 --> 00:19:32,382
Stra�a, primite obe. Takoj.
242
00:19:43,935 --> 00:19:48,273
- Kaj�
- Jaz sem kraljica Ojo. Vladarica Orbone.
243
00:19:48,356 --> 00:19:51,860
Izro�i mi �ezlo.
244
00:20:07,918 --> 00:20:11,296
Zin. Prinesi mi Omnipoda.
245
00:20:11,880 --> 00:20:14,883
Ja, veli�anstvo.
246
00:21:00,387 --> 00:21:03,682
Daj. Delaj.
247
00:21:03,765 --> 00:21:06,434
Obnavljam 8. generacijo Omnija.
248
00:21:08,603 --> 00:21:10,730
Pozdrav. Vpra�aj karkoli.
249
00:21:11,356 --> 00:21:14,859
Navodila.
Na lokacijo prvotnega lastnika.
250
00:21:15,443 --> 00:21:21,783
Koordinate 40,7128
stopinj severno, 74,0060 stopinj zahodno.
251
00:21:21,866 --> 00:21:26,746
- Kako dale� je to?
- 256 kilometrov. Prena�am podatke.
252
00:21:29,207 --> 00:21:30,458
Si prepri�ana?
253
00:21:30,959 --> 00:21:34,337
Kot sem rekla.
Tako bi hotel moj o�e.
254
00:21:36,423 --> 00:21:38,174
Prenos podatkov kon�an.
255
00:21:38,717 --> 00:21:41,386
Poklicala te bom, prijateljica.
256
00:21:42,220 --> 00:21:47,142
Veliko bo� dosegla, Eva.
Vem, da se bova spet sre�ali.
257
00:21:47,225 --> 00:21:49,561
Upam, veli�anstvo.
258
00:21:57,861 --> 00:21:59,237
Hvala, �ip!
259
00:22:13,251 --> 00:22:15,462
Duh zemlje.
260
00:22:21,801 --> 00:22:23,637
PO KNJIGAH
TONYJA DITERLIZZIJA
261
00:23:49,264 --> 00:23:51,266
Prevedla Lidija P. �erni
262
00:23:54,266 --> 00:23:58,266
Preuzeto sa www.titlovi.com
19702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.