Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,597 --> 00:00:09,597
www.titlovi.com
2
00:00:12,597 --> 00:00:15,559
Nisem narejena
za tak teren.
3
00:00:15,642 --> 00:00:17,644
Neraven je in umazan.
4
00:00:17,727 --> 00:00:21,690
Ne hodimo v smeri Zaveti��a 573.
5
00:00:21,773 --> 00:00:24,818
Po protokolu se moramo vrniti in �akati,
6
00:00:24,901 --> 00:00:29,739
kot je naro�il Cadmus, dokler Zemlja ni
nared in se lahko pridru�i� ljudem.
7
00:00:29,823 --> 00:00:35,245
Ne morem, �e jih ne najdem. Zato
sem se dogovorila s Potnikom,
8
00:00:35,328 --> 00:00:38,415
da nas pelje v Lakus,
kjer je dobil na�itek Dynastesa.
9
00:00:38,498 --> 00:00:40,834
Vau. Poglej tole.
10
00:00:41,418 --> 00:00:44,129
- �emu pa to?
- Ni�esar se ne dotikaj.
11
00:00:44,212 --> 00:00:48,049
Ni�esar ne duhaj.
In ni�esar ne oku�aj.
12
00:00:48,133 --> 00:00:50,302
Saj nisem hotela pojesti.
13
00:00:50,385 --> 00:00:53,346
- Ne kli�i me Potnik.
- Prav.
14
00:00:53,430 --> 00:00:57,684
G. Kitt, nejevoljni ste
zaradi njenega vedenja.
15
00:00:58,852 --> 00:01:00,186
- Na pomo�!
- �akaj.
16
00:01:00,270 --> 00:01:01,688
- Si sli�ala?
- Kaj?
17
00:01:01,771 --> 00:01:03,481
- Na pomo�!
- Kaj je?
18
00:01:03,565 --> 00:01:07,819
- Nekdo rabi pomo�.
- Spet sli�i� glasove v glavi.
19
00:01:07,903 --> 00:01:11,907
- Omni, je kdo v stiski?
- Ni�esar nisem zaznal.
20
00:01:11,990 --> 00:01:14,701
- Pomagajte!
- Jaz sli�im.
21
00:01:14,784 --> 00:01:18,121
- Eva.
- Mami, kje si?
22
00:01:18,705 --> 00:01:19,873
Pomagajte!
23
00:01:20,540 --> 00:01:23,084
Mami, bojim se!
24
00:01:23,168 --> 00:01:24,628
- V redu je.
- Na pomo�!
25
00:01:24,711 --> 00:01:27,756
Kaj dela�?
To je mladi� pe��enega lovca.
26
00:01:27,839 --> 00:01:29,424
Ne pribli�uj se mu.
27
00:01:29,507 --> 00:01:32,135
Strah ga je. Rabi pomo�.
Ne sli�i�?
28
00:01:32,219 --> 00:01:36,014
Samo klikanje sli�im.
Sli�i�? Kli�e mamo.
29
00:01:36,097 --> 00:01:38,350
�e je blizu, smo v te�avah.
30
00:01:38,433 --> 00:01:41,144
Pod zemljo ti bo �rla jetra.
31
00:01:41,228 --> 00:01:44,856
Vidi�?
Ena Jeklonovih pasti.
32
00:01:44,940 --> 00:01:47,567
S sledilnim signalom.
Namenjena tebi.
33
00:01:47,651 --> 00:01:49,236
Ne pribli�uj se mu.
34
00:01:49,319 --> 00:01:51,947
- Varovati te moram.
- Stran!
35
00:01:52,030 --> 00:01:54,866
- Mami!
- Mladi� je, pomagala mu bom.
36
00:01:54,950 --> 00:01:59,120
�e �e ho�e� umreti,
mi najprej pla�aj.
37
00:01:59,204 --> 00:02:01,456
Ni izurjena za take situacije.
38
00:02:01,539 --> 00:02:04,459
- Morda se hitro u�i.
- Lahko umre.
39
00:02:04,542 --> 00:02:06,378
Najbolj�i na�in za u�enje.
40
00:02:07,587 --> 00:02:09,798
Ne odobravam tvojih u�nih metod.
41
00:02:09,881 --> 00:02:12,300
- Bojim se.
- V redu je.
42
00:02:12,384 --> 00:02:14,970
Tam je po�ast. Mami!
43
00:02:15,053 --> 00:02:17,264
- Ni� ti ne bom.
- Bojim se!
44
00:02:17,347 --> 00:02:19,474
Umakni kle��e.
45
00:02:22,561 --> 00:02:23,937
Pomagala ti bom.
46
00:02:24,646 --> 00:02:26,064
Umakni kle��e.
47
00:02:26,147 --> 00:02:28,066
Ja. Dobro.
48
00:02:28,149 --> 00:02:30,610
Dobro. Poglejmo.
49
00:02:31,236 --> 00:02:33,905
�e malo.
50
00:02:33,989 --> 00:02:38,201
- Jeklon. Pojdimo.
- Ne! Saj bom.
51
00:02:39,786 --> 00:02:40,829
Ne!
52
00:02:41,538 --> 00:02:42,706
Skrijmo se.
53
00:02:42,789 --> 00:02:44,583
- Ne moremo�
- Takoj!
54
00:02:47,127 --> 00:02:48,253
Eva?
55
00:02:48,336 --> 00:02:51,256
Pomagajte! Bojim se!
56
00:02:52,883 --> 00:02:56,344
Pomagaj! Mami! Pomagaj!
57
00:03:00,181 --> 00:03:02,183
Pomagaj! Re�i me!
58
00:03:03,184 --> 00:03:05,270
Pomagaj! Re�i me!
59
00:03:05,353 --> 00:03:07,939
- Pomagaj!
- To ni prav.
60
00:03:08,023 --> 00:03:12,694
- Vzel je mladi�ka.
- Bolje njega kot tebe.
61
00:03:39,054 --> 00:03:40,889
Tisto je Lakus.
62
00:03:50,732 --> 00:03:54,694
- Fantasti�no.
- �udovito.
63
00:04:05,247 --> 00:04:06,665
To je�
64
00:04:07,415 --> 00:04:12,337
- So tudi drugi tu?
- Ne. Jeklon te i��e.
65
00:04:12,420 --> 00:04:15,590
Ostati morata neopazni.
66
00:04:22,138 --> 00:04:26,768
- Se v Lakusu tako obla�ijo?
- Ne, trapasti sta videti.
67
00:04:27,519 --> 00:04:29,854
K sre�i pa so danes dirke.
68
00:04:29,938 --> 00:04:32,899
- Kak�ne dirke?
- Morskih pajkov.
69
00:04:32,983 --> 00:04:36,861
Morda ne bodo opazili
�udnih in zoprnih tujcev.
70
00:04:36,945 --> 00:04:39,781
Vaju mislim. Pojdimo.
71
00:05:27,412 --> 00:05:29,873
Vodni medjed mora ostati tu.
72
00:05:29,956 --> 00:05:33,919
- Tr�nica je polna.
- Vodni medved je. Prosila ga bom.
73
00:05:34,002 --> 00:05:37,672
Prav. Ko �e v glavi
�arobno govori� z njim,
74
00:05:37,756 --> 00:05:41,718
mu reci,
naj se izogiba vode in rib.
75
00:05:41,801 --> 00:05:47,390
Otto, ostani tu, blizu vode.
Ne jej rib.
76
00:05:47,474 --> 00:05:51,353
Slastnih rib ne bom jedel,
okopal pa se bom!
77
00:05:52,729 --> 00:05:56,942
- Kaj sem rekel?
- Rekel je, da rib ne bo jedel.
78
00:05:57,609 --> 00:06:01,154
Tu je slastna riba,
a je ne bom snedel.
79
00:06:01,821 --> 00:06:04,115
Si tukaj dobil na�itek?
80
00:06:05,450 --> 00:06:11,081
Poglejte to! Videla sem fotke tega!
Staro kolo. In svetilka!
81
00:06:11,164 --> 00:06:15,168
Eden od teh znakov!
Kot v u�nih videih! Mater!
82
00:06:15,252 --> 00:06:18,296
Karunklova pala�a krame.
83
00:06:18,380 --> 00:06:22,050
Krame? Dolgin! Nekaj ti povem.
84
00:06:22,133 --> 00:06:27,889
Tu so zbrane eksoti�ne zanimivosti
iz vse Orbone.
85
00:06:27,973 --> 00:06:33,144
Karunkel, po dogovoru s kraljico Ojo.
86
00:06:33,228 --> 00:06:35,689
- Prodajalec starin�
- Nehaj.
87
00:06:35,772 --> 00:06:38,400
Ni�esar no�e kupiti.
Zanima jo samo�
88
00:06:38,483 --> 00:06:41,945
- Potem pa adijo.
- Po�akajte! Ho�em nekaj.
89
00:06:42,028 --> 00:06:46,032
Res? Kar naprej.
Vzemi si �as. Razglej se.
90
00:06:46,116 --> 00:06:47,492
Glasba!
91
00:06:49,286 --> 00:06:54,416
Karunkel ima naprodaj
veliko posebnih stvari.
92
00:06:54,499 --> 00:07:00,422
Na primer tole. �ezlo anti�nega kralja
Hamiltona Beacha.
93
00:07:00,505 --> 00:07:06,303
Pa solnica in poprnica.
Zdavnaj umrli majceni bitji,
94
00:07:06,386 --> 00:07:10,765
ki dihata skozi luknjice na vrhu glave.
95
00:07:10,849 --> 00:07:16,980
- Kaj iz Karunklove trgovine te zanima?
- Kje ste dobili tole?
96
00:07:18,440 --> 00:07:21,943
Res nekaj ho�e�.
Informacijo.
97
00:07:24,029 --> 00:07:27,324
Relikvija dinastije Dynastes.
98
00:07:27,407 --> 00:07:30,577
Z veseljem ti povem,
kje sem dobil na�itek.
99
00:07:30,660 --> 00:07:33,163
Za 500 �elakov?
100
00:07:34,080 --> 00:07:35,790
- 500?
- Je to veliko?
101
00:07:35,874 --> 00:07:37,334
- 300.
- Imamo toliko?
102
00:07:37,417 --> 00:07:39,461
Nima toliko.
103
00:07:42,172 --> 00:07:45,383
To je moja zadnja ponudba.
104
00:07:45,467 --> 00:07:48,762
�e se vam nasmehne sre�a,
vas jutri sprejmem.
105
00:07:48,845 --> 00:07:51,139
Odprem ob zori,
106
00:07:51,223 --> 00:07:56,519
ko se vrnem z opravkov
v kraljevi pala�i v Solasu.
107
00:07:56,603 --> 00:08:00,440
Karunkel vam �eli lep dan.
108
00:08:01,900 --> 00:08:04,861
Pripeljal sem te sem.
Daj mi Omnija.
109
00:08:04,945 --> 00:08:08,907
Nak. Dogovor je bil, da izvemo,
kje je dobil na�itek.
110
00:08:08,990 --> 00:08:10,867
To ni bil dogovor.
111
00:08:10,951 --> 00:08:14,746
Ko dobim to informacijo,
ti izro�im Omnija.
112
00:08:14,829 --> 00:08:18,750
- Kje naj dobim 300 �elakov?
- Lahko stavi� na dirke.
113
00:08:18,833 --> 00:08:21,336
- Tega ne odobravam.
- Jaz tudi ne.
114
00:08:21,419 --> 00:08:24,130
Stavim lahko na dirke pti�jih pajkov?
115
00:08:24,214 --> 00:08:27,342
Morskih pajkov.
Gledalci so pri�li od vsepovsod.
116
00:08:27,425 --> 00:08:32,889
Moj prastric Budu Obidu
je neko� deset dni pe� potoval na dirke.
117
00:08:32,972 --> 00:08:38,895
Pa ima le tri noge. Pravi hazarder je bil.
Tako je izgubil eno nogo.
118
00:08:38,979 --> 00:08:42,231
- Lahko dobim 300 �elakov?
- Seveda.
119
00:08:42,315 --> 00:08:46,278
Prastric Obido mi je zaupal,
kako zmagati.
120
00:08:49,489 --> 00:08:51,408
Vedno izberi zmagovalca.
121
00:08:53,118 --> 00:08:54,119
Razumem.
122
00:08:55,745 --> 00:08:57,664
Stave na tekmovanjih.
123
00:08:57,747 --> 00:09:00,792
Neobvladljive mno�ice.
Nisem te tako vzgajala.
124
00:09:00,875 --> 00:09:03,086
- Potem nisi dobra mama.
- G. Kitt.
125
00:09:03,169 --> 00:09:05,797
Zaupaj mi, Mater. V redu bo.
126
00:09:05,881 --> 00:09:09,134
Dobrodo�li na dirke morskih pajkov.
127
00:09:09,217 --> 00:09:13,221
Posebna tradicija
in poseben spektakel v Lakusu.
128
00:09:13,305 --> 00:09:15,891
Danes se je zbrala velika mno�ica.
129
00:09:17,726 --> 00:09:19,436
- Za�elo se bo.
- Oprostite.
130
00:09:19,519 --> 00:09:21,813
Daj denar. Kdo je naslednji?
131
00:09:21,897 --> 00:09:23,064
- Dirka se bo za�ela.
- �ivjo!
132
00:09:23,148 --> 00:09:25,442
- Denar na mizo.
- Dobiti ho�em 300 �elakov.
133
00:09:25,525 --> 00:09:27,944
Kdo pa ne? Trenutek, gospod.
134
00:09:28,028 --> 00:09:30,697
- Kaj stavi�?
- Tole napravico.
135
00:09:30,780 --> 00:09:33,658
- To je moje.
- Tudi zmaga Lupinarke
136
00:09:33,742 --> 00:09:37,412
ti s temle ne bi prinesla
ve� kot 50 �elakov. Umakni se.
137
00:09:37,495 --> 00:09:40,624
- Samo to imam.
- Kaj pa ta naprava?
138
00:09:40,707 --> 00:09:43,043
- Prosim?
- Zastavim naj Mater?
139
00:09:43,126 --> 00:09:47,172
- Raje njo kot mene.
- Razen �e ima� �e kaj drugega.
140
00:09:47,255 --> 00:09:51,968
Ja. Kaj pa tale velika naprava?
141
00:09:52,052 --> 00:09:54,304
Eva, kaj pa dela�?
142
00:09:54,387 --> 00:09:58,016
Vrhunska. Elegantna zasnova.
Vse funkcije.
143
00:09:58,099 --> 00:10:01,937
Zmenjeno.
Stavi� na Lupinarko?
144
00:10:02,020 --> 00:10:04,272
- Vse na Lupinarko.
- Kaj dela�?
145
00:10:04,356 --> 00:10:05,815
Ne skrbi, Mater.
146
00:10:05,899 --> 00:10:07,150
- Ne.
- Zaupaj mi.
147
00:10:07,234 --> 00:10:10,445
- Trenutek. Eva!
- Poznam skrivnost zmage.
148
00:10:10,528 --> 00:10:11,696
Ne glede na izid,
149
00:10:11,780 --> 00:10:15,742
- je zmaga, da se znebi� naprave.
- Ne dotikaj se. To ni dober�
150
00:10:15,825 --> 00:10:18,662
Kateri je tvoj zmagovalec?
151
00:10:20,038 --> 00:10:25,126
Dobro vpra�anje.
Ne, ne, ne, ne.
152
00:10:25,210 --> 00:10:27,295
- Tale!
- To je Lupinarka?
153
00:10:27,379 --> 00:10:31,675
Samo malo samozavesti rabi.
Gotovo je hitra.
154
00:10:31,758 --> 00:10:34,553
- Samozavesti? Slepa je.
- Kaj?
155
00:10:34,636 --> 00:10:38,348
Poglej jo. Motne o�i,
suhe veke.
156
00:10:38,431 --> 00:10:40,892
To je tvoja skrivnost za poraz.
157
00:10:42,227 --> 00:10:47,899
- Lupinarka? Zmogla bo�.
- Nikoli ne zmagam.
158
00:10:47,983 --> 00:10:51,987
Polo�ite stave.
Za�ela se bo prva dirka.
159
00:10:54,406 --> 00:10:58,535
Rad bi rekel, da je bilo lepo
poznati napravo, a ni tako.
160
00:10:58,618 --> 00:11:04,874
Cilj dirke je sade�.
Kdor ga prvi zgrabi, je zmagovalec.
161
00:11:10,130 --> 00:11:14,718
Dirka! Mo�en val
morske pajke odnese v prve tri kroge.
162
00:11:14,801 --> 00:11:17,637
Vsi, razen enega,
so dobro na poti.
163
00:11:17,721 --> 00:11:21,474
Lupinarka je o�itno zadremala.
Dale� na repu je.
164
00:11:21,558 --> 00:11:23,059
Vse bo v redu.
165
00:11:23,143 --> 00:11:25,854
Lorako vodi,
tesno za njim je Plavutar.
166
00:11:25,937 --> 00:11:30,984
Garvej in Sind� se borita. Lupinarka bi
vodilnega videla samo z daljnogledom.
167
00:11:31,067 --> 00:11:35,697
Ne razlo�i leve od desne.
Upam, da si se poslovila od naprave.
168
00:11:35,780 --> 00:11:37,365
Daj, Lupinarka!
169
00:11:37,449 --> 00:11:42,078
Lakus Lorako �udovito mimo ovir.
Jasno je, zakaj ima tak ugled.
170
00:11:42,162 --> 00:11:44,331
Plavutar je drugi,
sledita Sind� in Garvej.
171
00:11:44,414 --> 00:11:46,625
Lupinarka pa
kot potapljajo�a se ladja.
172
00:11:46,708 --> 00:11:49,252
Misli�, da lahko govori� z njo?
173
00:11:49,336 --> 00:11:53,340
Potem kar za�ni,
ker bo tvoja naprava �la za dele.
174
00:11:53,423 --> 00:11:57,177
Garvej je premagal obro�e
in gre proti coni brizganja.
175
00:11:57,260 --> 00:12:00,263
�e dva kroga
pred navdu�eno mno�ico.
176
00:12:00,347 --> 00:12:03,892
- Lupinarko je odbilo od brega�
- Lupinarka, me sli�i�?
177
00:12:03,975 --> 00:12:07,187
- Ja.
- Pomagala ti bom zmagati.
178
00:12:07,270 --> 00:12:10,357
- Zmagati?
- Ja, zmagati.
179
00:12:10,440 --> 00:12:13,068
Samo ubogaj me. Levo.
180
00:12:13,777 --> 00:12:17,197
Oprosti.
Tvoja desna, moja leva.
181
00:12:17,864 --> 00:12:22,118
Desno. Levo, levo.
Znova desno. Levo. Naravnost.
182
00:12:22,202 --> 00:12:25,372
Dobro ti gre. Gor.
Gor, gor. Dol.
183
00:12:25,455 --> 00:12:27,749
Dvigni no�ice. Plavaj.
184
00:12:27,832 --> 00:12:31,294
Lupinarka je kon�no
pokazala nekaj okretnosti.
185
00:12:31,378 --> 00:12:34,464
Celo slepi dirka�
v�asih najde sade�.
186
00:12:34,548 --> 00:12:35,882
Osredoto�am se.
187
00:12:35,966 --> 00:12:39,844
Rabim nov daljnogled?
Lupinarka je dohitela Sind�a.
188
00:12:39,928 --> 00:12:41,096
Ni z mano.
189
00:12:41,179 --> 00:12:43,723
Lakus Lorako �e vedno vodi,
190
00:12:43,807 --> 00:12:47,435
toda Lupinarka ima upanje.
Pred zadnjim krogom je tretja.
191
00:12:47,519 --> 00:12:50,146
To! Zmogla bo�!
192
00:12:50,230 --> 00:12:53,358
Lakus Lorako vodi.
193
00:12:59,823 --> 00:13:02,325
Plavutar je zamo�il.
Dirka je odprta.
194
00:13:02,409 --> 00:13:04,536
Bodi hitra kot veter!
195
00:13:04,619 --> 00:13:07,747
Ne slavite prehitro Loraka,
kajti Lupinarka je blizu.
196
00:13:07,831 --> 00:13:09,499
- Tesno bo.
- Daj!
197
00:13:09,583 --> 00:13:12,377
Zadnja ravnina.
Izena�ena sta.
198
00:13:12,460 --> 00:13:14,629
- Daj, Lupinarka!
- Ja.
199
00:13:14,713 --> 00:13:18,633
Lahko Lupinarka zmaga?
Sko�ila je po sade�.
200
00:13:22,596 --> 00:13:24,264
Zmagala je!
201
00:13:24,347 --> 00:13:28,768
- O tej dirki se bo �e dolgo govorilo.
- Zmagala sem.
202
00:13:28,852 --> 00:13:30,812
Namesto solz, veselje!
203
00:13:30,896 --> 00:13:36,735
Lupinarka je imela sre�o.
Sre�o je imela.
204
00:13:36,818 --> 00:13:38,695
Kdo jo je odpisal?
205
00:13:40,947 --> 00:13:43,325
Tristo �elakov. �estitam.
206
00:13:43,408 --> 00:13:46,328
- Hvala.
- To je bilo zelo zaletavo.
207
00:13:46,411 --> 00:13:51,082
- Zastavila si me za lokalno valuto.
- Zaletavo, ampak zabavno.
208
00:13:51,166 --> 00:13:54,044
Samo sre�a me je re�ila odpada.
209
00:13:54,127 --> 00:13:57,464
Ni bila sre�a.
Govorila sem z Lupinarko.
210
00:13:57,547 --> 00:13:59,257
Iz�lo se je, kajne?
211
00:13:59,966 --> 00:14:04,429
V redu.
Imej to na skrbi.
212
00:14:04,512 --> 00:14:08,308
Jutri bomo izvedeli,
od kod je pri�el na�itek.
213
00:14:08,391 --> 00:14:11,102
Tvoja h�erka
zna izbrati zmagovalca.
214
00:14:11,186 --> 00:14:15,106
Moja� Ni moja h�erka.
215
00:14:17,442 --> 00:14:20,695
G. Kitt, recite Evi,
da rabimo preno�i��e.
216
00:14:20,779 --> 00:14:24,366
- Sami ji povejte.
- Lahko taborimo pri Karunklovi trgovini.
217
00:14:24,449 --> 00:14:26,660
�e pride prej, lahko vpra�am�
218
00:14:26,743 --> 00:14:30,038
Jeklon je lahko blizu.
Kajne, g. Kitt?
219
00:14:31,039 --> 00:14:33,250
Potrebujemo varen kraj.
220
00:14:51,977 --> 00:14:53,687
Trgovec!
221
00:14:54,479 --> 00:14:57,774
- Fi�in, poglej, kdo je tu.
- Trenutek.
222
00:14:57,857 --> 00:14:59,943
Hostija, minilo je�
223
00:15:00,026 --> 00:15:03,446
- Preve� �asa. Kar naprej.
- Hvala.
224
00:15:03,530 --> 00:15:05,740
Ne morem verjeti.
225
00:15:05,824 --> 00:15:08,994
Oprosti,
da smo nenapovedano pri�li.
226
00:15:09,077 --> 00:15:12,372
Prosim te.
Naslednji� takoj pridi.
227
00:15:12,455 --> 00:15:14,791
- Kako si?
- Gre.
228
00:15:14,874 --> 00:15:16,918
Menda se Faunas spet seli.
229
00:15:17,002 --> 00:15:22,007
To je zate srce gozda, a ni ve� moja skrb.
Kako sta s Fi�inom?
230
00:15:22,090 --> 00:15:27,387
Dobro. Ribolov ga zaposluje
in tukaj ni nikoli dolg�as.
231
00:15:27,470 --> 00:15:32,601
- Stric Trgovec!
- Prihajata. Ni dolgo trajalo.
232
00:15:32,684 --> 00:15:35,312
- Pogre�ala sva te.
- Nisem vajin stric.
233
00:15:35,395 --> 00:15:36,354
Kje si bil?
234
00:15:36,438 --> 00:15:38,523
- Menda si nas pozabil.
- Kaj je ta vonj?
235
00:15:38,607 --> 00:15:41,902
- Pridita.
- Ju �e nista prodala?
236
00:15:41,985 --> 00:15:43,778
- Nisva naprodaj.
- Kje je darilo?
237
00:15:43,862 --> 00:15:46,239
- Megdan. Nehaj.
- Ja, mama.
238
00:15:46,323 --> 00:15:48,950
V redu je.
Pla�al bom odkupnino zanju.
239
00:15:49,034 --> 00:15:50,994
- Kaj si prinesel?
- Poglejmo.
240
00:15:51,077 --> 00:15:53,997
Kaj je po�astim v�e�?
Izvolita.
241
00:15:54,080 --> 00:15:55,540
- Sade�.
- Sade�.
242
00:15:55,624 --> 00:15:57,375
Starej�a sem. Moj je.
243
00:15:57,459 --> 00:16:00,462
- Meni ga je dal.
- Delita si.
244
00:16:00,545 --> 00:16:01,796
Hvala, stric.
245
00:16:02,881 --> 00:16:04,841
- Ni za kaj, Megdan.
- Moj je.
246
00:16:04,925 --> 00:16:08,678
Trgovec, lepo te je videti.
Nisi se spremenil.
247
00:16:08,762 --> 00:16:11,932
- La�e�, in to ve�.
- Kaj te je prineslo sem?
248
00:16:12,015 --> 00:16:14,017
- Vrni mi!
- Rabita vodi�a.
249
00:16:14,100 --> 00:16:18,980
- Pripeljal sem ju zaradi posla.
- Kdo sta tvoja prijatelja?
250
00:16:19,064 --> 00:16:24,653
Nista prijatelja. Samo dva potepuha sta.
To je prava beseda.
251
00:16:24,736 --> 00:16:27,155
- Sre�al sem ju v�eraj.
- Moj je!
252
00:16:27,739 --> 00:16:28,615
Ojoj.
253
00:16:30,075 --> 00:16:33,328
Sem Eva iz Zaveti��a 573.
254
00:16:33,411 --> 00:16:35,330
�lovek.
255
00:16:36,414 --> 00:16:40,669
- Trgovec, kaj je to?
- To je Mater.
256
00:16:40,752 --> 00:16:44,172
Sem enota Mater 0-6.
�udovit dom imate.
257
00:16:44,756 --> 00:16:49,261
Hvala, 0-6.
Trgovec, kje si�
258
00:16:49,344 --> 00:16:52,973
Eno v grmovju,
drugo v Jeklonovem taboru.
259
00:16:53,056 --> 00:16:58,311
- Dolga zgodba, ampak v redu sta.
- Seveda sta.
260
00:16:58,395 --> 00:17:03,316
- Dobrodo�li sta.
- Vsekakor. Pripravit grem spalne vre�e.
261
00:17:03,400 --> 00:17:06,570
Hvala, ampak samo zanju.
Jaz moram iti.
262
00:17:06,652 --> 00:17:07,654
Gre�?
263
00:17:07,737 --> 00:17:10,407
Nikamor ne gre�.
Z nami bo�.
264
00:17:10,489 --> 00:17:13,618
Prvi� si zavrnil moje pentake.
265
00:17:13,702 --> 00:17:16,830
- Naredil si pentake?
- Pentaka!
266
00:17:17,581 --> 00:17:20,125
Sve�e s tr�nice.
267
00:17:20,208 --> 00:17:24,629
Nasan najbolj�e vedno prihrani zame.
Slastne so.
268
00:17:25,839 --> 00:17:30,927
- Mater, pridru�ite se.
- Hvala, a ni potrebno. Ne morem jesti.
269
00:17:31,011 --> 00:17:36,308
- Vseeno imate prostor pri mizi.
- Zelo ste prijazni.
270
00:17:36,391 --> 00:17:39,102
In niste zastavili otrok na dirkah.
271
00:17:39,185 --> 00:17:41,521
- Seveda ne.
- Mater.
272
00:17:45,066 --> 00:17:49,487
V tej hi�i ne strmimo v goste.
Kajne, Fi�in?
273
00:17:49,571 --> 00:17:52,657
- Fi�in.
- Ja, nobenega strmenja.
274
00:17:52,741 --> 00:17:54,034
Ima� deset no�nih prstov?
275
00:17:55,076 --> 00:17:59,247
- Ljudje imajo deset prstov.
- Mi poka�e�? Ho�em videti.
276
00:17:59,331 --> 00:18:03,752
- Darius pravi�
- Manj govorite in jejte.
277
00:18:03,835 --> 00:18:07,088
Deset, sto, tiso� prstov.
Koga briga?
278
00:18:09,132 --> 00:18:10,342
Ja.
279
00:18:10,425 --> 00:18:15,430
- Ima� deset prstov?
- Fi�in. Jejta. Ti tudi, Eva.
280
00:18:17,098 --> 00:18:19,434
Kako se to je?
281
00:18:21,978 --> 00:18:24,147
- Oprosti.
- Ne.
282
00:18:24,231 --> 00:18:26,858
Pokazal ti bom,
preden me oslepi�.
283
00:18:26,942 --> 00:18:31,112
Preprosto je. Vzemi enega.
Primi trdi del zgoraj.
284
00:18:31,196 --> 00:18:36,243
- Tako?
- Recimo. Na hitro obrni. Ne boj se.
285
00:18:36,326 --> 00:18:39,621
- Obrat! Dobro.
- Zdaj pride dober del.
286
00:18:39,704 --> 00:18:41,998
Posrkaj in pokusi.
287
00:18:46,920 --> 00:18:50,423
- Res je dobro!
- Jasno. Pentaka je.
288
00:18:50,507 --> 00:18:54,177
Pentaka.
Pentaka. Jemo pentako.
289
00:19:05,021 --> 00:19:10,193
- Ne bo� ostal?
- Kot sem rekel, moram res iti.
290
00:19:10,694 --> 00:19:13,989
- Zjutraj se vrnem.
- Vesel sem, da si dobro.
291
00:19:14,072 --> 00:19:18,243
Hvala za pentako.
292
00:19:20,829 --> 00:19:25,250
V�asih je tak.
Prej je bilo �e huje.
293
00:19:26,167 --> 00:19:31,423
S tabo pa je po dolgem �asu
videti skoraj sre�en.
294
00:19:31,506 --> 00:19:33,508
Neko� je bil vedno sre�en.
295
00:19:33,592 --> 00:19:37,220
Bil je najbolj�i stezosledec
v Orboni.
296
00:19:37,304 --> 00:19:41,141
- Rad je imel svoje delo in dru�ino.
- Kaj se je zgodilo?
297
00:19:42,601 --> 00:19:44,269
Oboje je izgubil.
298
00:19:48,982 --> 00:19:51,192
Sem. Smo �e skoraj tam.
299
00:19:53,111 --> 00:19:56,823
- Tukaj jaz spim.
- Morajo tudi ljudje spati?
300
00:19:56,907 --> 00:20:02,662
Seveda. Mater bi rekla,
da je to nujno za pre�ivetje.
301
00:20:02,746 --> 00:20:06,625
Kako je ona tvoja mama?
So vse �love�ke mame take?
302
00:20:06,708 --> 00:20:11,463
- Ne vem.
- Bo� snela ��itnike za prste?
303
00:20:11,546 --> 00:20:13,965
- Kaj?
- ��itnike za prste.
304
00:20:14,549 --> 00:20:19,596
- Rada bi videla tvoje prste.
- Seveda.
305
00:20:19,679 --> 00:20:22,098
Deset prstov.
306
00:20:22,182 --> 00:20:25,727
- Deset prstov?
- Vijugasti so.
307
00:20:25,810 --> 00:20:29,648
- Jih lahko pre�tejem?
- Ja. Preveri, �e so vsi.
308
00:20:29,731 --> 00:20:34,110
Prav. Ena, dve�
309
00:20:34,194 --> 00:20:36,863
Megdan, kje si se pou�ila o ljudeh?
310
00:20:36,947 --> 00:20:39,616
- Prej si omenila ime.
- Darius?
311
00:20:39,699 --> 00:20:40,992
- Zuzi.
- Ja.
312
00:20:41,076 --> 00:20:45,747
Ne smeva je omenjati.
Mami pravi, da preve� govori.
313
00:20:45,830 --> 00:20:50,210
- Pet, �est, sedem, osem, devet, deset.
- Kdo je ona?
314
00:20:50,293 --> 00:20:51,670
Vsi so tu.
315
00:20:53,338 --> 00:20:56,383
Modre�ev hrib.
Tam zgoraj �ivi v hi�i.
316
00:20:56,466 --> 00:20:59,302
Bila je kraljeva pesnica
in jasnovidka.
317
00:20:59,386 --> 00:21:03,098
A tega je �e dolgo.
Zdaj pripoveduje otrokom.
318
00:21:03,181 --> 00:21:08,061
Sanje o ljudeh, grozljive stvari,
ki prizadenejo ta planet.
319
00:21:08,144 --> 00:21:10,272
A ne smeva je omenjati.
320
00:21:17,362 --> 00:21:21,157
- Omni, deaktiviraj sledenje.
- Deaktivirano.
321
00:22:08,538 --> 00:22:10,332
PO KNJIGAH
TONYJA DITERLIZZIJA
322
00:23:36,626 --> 00:23:38,628
Prevedla Lidija P. �erni
323
00:23:41,628 --> 00:23:45,628
Preuzeto sa www.titlovi.com
24412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.