All language subtitles for Tox.2025.720p.WEBRip.AAC.x264-signtech24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,210 --> 00:01:16,610 Beautiful 2 00:01:59,980 --> 00:02:00,980 Thank you. 3 00:04:54,540 --> 00:04:57,040 Beauty equals power. 4 00:04:57,800 --> 00:05:02,120 And power protects you from getting hurt. 5 00:06:03,280 --> 00:06:05,380 And I can't wait for you to see me. 6 00:06:09,400 --> 00:06:11,560 God damn, baby, what's your number? 7 00:06:13,080 --> 00:06:15,000 Oh, you think you're better than me, bitch? 8 00:06:18,560 --> 00:06:19,560 Hey. 9 00:06:21,780 --> 00:06:22,780 Yo, 10 00:06:25,260 --> 00:06:27,740 what the... No, I'm... Yo, what the fuck? 11 00:06:40,270 --> 00:06:41,209 Me neither. 12 00:06:41,210 --> 00:06:42,210 What? 13 00:06:42,630 --> 00:06:44,290 I don't answer phone calls from my father either. 14 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 It's not like that. 15 00:06:47,910 --> 00:06:50,710 Well, there's only so many times you can tell somebody you don't want to go to 16 00:06:50,710 --> 00:06:51,710 the Yankee game with them. 17 00:06:56,290 --> 00:06:57,370 So, why don't you just go? 18 00:06:59,350 --> 00:07:01,770 Because I didn't have to hear all the ways I could have been a better ball 19 00:07:01,770 --> 00:07:02,770 player. 20 00:07:21,550 --> 00:07:23,570 You are sitting on the strap of my help. 21 00:07:26,570 --> 00:07:26,930 I 22 00:07:26,930 --> 00:07:34,390 think. 23 00:07:35,990 --> 00:07:39,630 In case you're thinking about getting some more, maybe share a laugh. 24 00:07:41,530 --> 00:07:42,530 Have a good one. 25 00:08:02,990 --> 00:08:08,510 At Faith, we use the Golden Ratio, a formula dating back to the 18th century. 26 00:08:08,910 --> 00:08:15,490 We take precise measurements of your face in order to create your 27 00:08:15,490 --> 00:08:16,490 treatment plan. 28 00:08:16,970 --> 00:08:23,190 Our expertise in aesthetic science guarantees meaningful 29 00:08:23,190 --> 00:08:24,190 transformation. 30 00:08:35,789 --> 00:08:36,789 You're late. 31 00:08:37,470 --> 00:08:38,490 I'm not working today. 32 00:08:38,809 --> 00:08:39,850 Then why are you here? 33 00:08:40,409 --> 00:08:43,770 Because I want my skin to look dewy and plump. 34 00:08:46,510 --> 00:08:49,250 I'm using our employee discount to get myself a laser treatment. 35 00:08:49,770 --> 00:08:50,890 Only 10 %? 36 00:08:51,690 --> 00:08:54,330 Why don't you just go for the cosmetic counselor position? 37 00:08:55,030 --> 00:08:58,030 She's going to have to replace Charlotte fast and you do know that they get 38 00:08:58,030 --> 00:08:59,030 their shit for free, right? 39 00:09:00,210 --> 00:09:01,270 Are you going to go for it? 40 00:09:02,650 --> 00:09:03,650 Why would I? 41 00:09:04,070 --> 00:09:05,070 I don't need anything. 42 00:09:12,839 --> 00:09:15,280 Yes? Paola is here and she's wondering if you can take her early. 43 00:09:15,860 --> 00:09:17,280 Tell her I'll be with her in a minute. 44 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 I'll be back in five. 45 00:09:19,060 --> 00:09:20,060 Sorry. 46 00:09:54,900 --> 00:09:55,900 Sorry about that. 47 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 Everything okay? 48 00:09:57,200 --> 00:09:59,240 Yes. You are worth the wait. 49 00:10:00,060 --> 00:10:04,840 So I was thinking, all the procedures that I've had down here, they're 50 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 confidential, right? 51 00:10:06,200 --> 00:10:08,600 Do you have a problem with people knowing about it? 52 00:10:09,100 --> 00:10:12,840 I don't really want people to know about, like, the big stuff. 53 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Uh -huh. 54 00:10:15,640 --> 00:10:20,680 Anyway, my high school reunion's coming up, and I was thinking I would love to 55 00:10:20,680 --> 00:10:23,040 get a nose revision, but they're... 56 00:10:23,280 --> 00:10:27,940 Thousands of dollars. And you have to hire a new cosmetic counselor. 57 00:10:29,580 --> 00:10:36,480 So I was wondering maybe if they get their stuff for free. So I was 58 00:10:36,480 --> 00:10:40,860 thinking maybe I could throw my hat in the ring and... Nothing is for free. 59 00:10:40,860 --> 00:10:42,060 earn it through sales. 60 00:10:43,580 --> 00:10:47,760 My cosmetic counselors are walking billboards for what I do. 61 00:10:49,920 --> 00:10:51,920 That people were trying to hide. 62 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 The big stuff. 63 00:10:55,160 --> 00:10:57,340 You could benefit from a nose revision. 64 00:11:00,000 --> 00:11:06,380 Got a... Are 65 00:11:06,380 --> 00:11:07,600 you numb? 66 00:11:08,260 --> 00:11:09,260 I think so. 67 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Okay. 68 00:11:11,440 --> 00:11:14,500 You alright? 69 00:11:15,300 --> 00:11:16,300 Don't hold back. 70 00:11:18,960 --> 00:11:20,400 Catherine, I can numb you more. 71 00:11:20,620 --> 00:11:22,040 No, I don't mind feeling it. 72 00:11:24,020 --> 00:11:25,440 Reminds me that I'm getting closer. 73 00:11:41,560 --> 00:11:45,600 And Catherine, you're lucky I don't fire you right now. 74 00:11:46,480 --> 00:11:50,880 For not talking to my patients about all the surgeries that I have done for you. 75 00:11:52,000 --> 00:11:57,800 I didn't go to school to inject tox or do lasers. I went to learn to cut. 76 00:11:58,000 --> 00:12:01,280 And that's exactly what I expect you to talk about. 77 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 That'll be $2 ,150. 78 00:12:19,459 --> 00:12:21,680 Sorry. And you entered our discount? 79 00:12:22,040 --> 00:12:23,180 Do you have another card? 80 00:12:24,240 --> 00:12:26,780 Yeah, I'll just use my debit. 81 00:12:36,700 --> 00:12:37,700 What? 82 00:12:41,880 --> 00:12:42,940 It's all worth it, right? 83 00:12:49,320 --> 00:12:50,560 So, who's the new tech? 84 00:12:50,880 --> 00:12:51,920 Dr. Angelica's me. 85 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 Abby, I think. 86 00:12:56,700 --> 00:12:57,700 Great. 87 00:12:58,080 --> 00:12:59,080 Thanks. I'll see you soon. 88 00:13:10,120 --> 00:13:13,240 I promise I'll get you your money tomorrow. 89 00:13:18,030 --> 00:13:19,330 Well, can I at least get my stuff? 90 00:13:23,130 --> 00:13:24,130 Come on. 91 00:13:24,210 --> 00:13:25,630 I don't have any place else to go. 92 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 Hello? 93 00:13:52,780 --> 00:13:53,780 I just got a laser! 94 00:14:37,320 --> 00:14:38,660 Sorry, he thinks he's a lap dog. 95 00:15:39,310 --> 00:15:42,810 It is my pleasure to announce the next Ms. 96 00:15:43,090 --> 00:15:44,310 Byron Township. 97 00:15:44,690 --> 00:15:48,170 The ever so pretty Kim Duvall. 98 00:15:59,210 --> 00:16:00,210 Excuse me. 99 00:16:02,570 --> 00:16:06,730 I'm sorry, but your father made it clear that no one is allowed to stay 100 00:16:06,730 --> 00:16:07,730 overnight. 101 00:16:28,910 --> 00:16:31,610 We're trying to make him as comfortable as possible. 102 00:18:57,559 --> 00:18:58,559 Wake up! 103 00:19:01,300 --> 00:19:02,460 What are you doing here? 104 00:19:02,740 --> 00:19:04,200 I could ask you the same question. 105 00:19:07,220 --> 00:19:11,160 It's not what it looks like. I just... No, no, no. I get it. You work at the 106 00:19:11,160 --> 00:19:12,039 front desk. 107 00:19:12,040 --> 00:19:16,240 You spend all your money on procedures, steal the talks you can't cover, and 108 00:19:16,240 --> 00:19:18,200 you're homeless. 109 00:19:19,920 --> 00:19:20,920 Miss anything? 110 00:19:22,020 --> 00:19:25,490 Please. I just need a place to stay until I can get back into my apartment. 111 00:19:26,030 --> 00:19:27,030 Please don't say anything. 112 00:19:28,210 --> 00:19:29,930 Why? I need this job. 113 00:19:31,310 --> 00:19:34,450 Okay. Why don't you just give the talks back and I won't say anything. 114 00:19:38,550 --> 00:19:40,230 You're a goddamn junkie. 115 00:19:42,910 --> 00:19:43,950 Nice scrubs, by the way. 116 00:19:44,610 --> 00:19:46,550 Wait, I'll do anything. Please don't say anything. 117 00:19:46,750 --> 00:19:48,030 Please, come on. I'll do anything. 118 00:19:50,770 --> 00:19:51,770 Pick a card. 119 00:19:52,330 --> 00:19:55,310 Put it on your forehead. If I have the higher card, I tell her today. If you 120 00:19:55,310 --> 00:19:57,670 have the higher card, you get to keep your job. 121 00:19:58,810 --> 00:19:59,810 No. 122 00:19:59,970 --> 00:20:01,630 Okay, then I'll just tell her. 123 00:20:05,990 --> 00:20:06,990 Come on. 124 00:20:18,170 --> 00:20:19,170 Look, 125 00:20:19,850 --> 00:20:20,850 you know, I'll tell you what. 126 00:20:21,200 --> 00:20:22,760 I'll let you pick a different card if you want. 127 00:20:24,020 --> 00:20:25,460 Are you going to pick another card? 128 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 So? 129 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 What are you going to do? 130 00:20:33,180 --> 00:20:34,179 Well, come on. 131 00:20:34,180 --> 00:20:35,180 Don't keep me waiting. 132 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 I'll stay. 133 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 Good. 134 00:20:37,980 --> 00:20:39,540 On the count of three, look at your card. 135 00:20:40,660 --> 00:20:41,660 Ready? 136 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 One. 137 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Two. 138 00:20:45,220 --> 00:20:46,220 Three. 139 00:20:47,360 --> 00:20:49,040 Looks like you'll live to see another day. 140 00:20:49,560 --> 00:20:51,260 Wait, wait, wait. What do you mean another day? 141 00:20:52,000 --> 00:20:53,760 Well, the bet was for me to keep quiet today. 142 00:20:55,640 --> 00:20:58,520 You know, you should probably wipe the blood from your face. 143 00:21:00,340 --> 00:21:01,340 Oh, my God. 144 00:21:06,060 --> 00:21:07,680 Is it that bad? 145 00:21:09,380 --> 00:21:10,520 Oh, my God. 146 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 Sweet. 147 00:21:14,100 --> 00:21:15,960 Girl, this is the place of business. 148 00:21:16,590 --> 00:21:22,610 And while you are at my front desk, perhaps you could highlight my beautiful 149 00:21:22,610 --> 00:21:26,810 work with what some... What is that word? 150 00:21:27,950 --> 00:21:34,530 Searching for. It's a product that they sell to women to help them make 151 00:21:34,530 --> 00:21:35,530 up. 152 00:21:36,110 --> 00:21:37,110 Yes. 153 00:21:37,870 --> 00:21:41,810 Makeup. I'm sorry. I know I need to be better. Why isn't your hair up? 154 00:21:43,090 --> 00:21:44,530 I'll put it up. I'll put it up. 155 00:21:45,260 --> 00:21:47,020 Are there holes in your pants? 156 00:21:47,800 --> 00:21:49,940 Oh, no, no. Strike two. 157 00:22:14,590 --> 00:22:17,270 I'm back. I'm just checking in for my 2 o 'clock appointment. 158 00:22:17,510 --> 00:22:19,050 Hi. Great. We'll let her know that you're here. 159 00:22:21,210 --> 00:22:23,010 Well, aren't you a pretty young thing? 160 00:22:23,690 --> 00:22:27,070 I see why she has you out here. You're the fountain of youth that everyone 161 00:22:27,070 --> 00:22:28,070 aspires to. 162 00:22:29,490 --> 00:22:30,490 But you? 163 00:22:31,590 --> 00:22:34,270 Sure, because she wouldn't have you out here for everyone to look at if you 164 00:22:34,270 --> 00:22:35,390 hadn't had something done. 165 00:22:36,050 --> 00:22:37,370 So, tell me everything. 166 00:22:38,910 --> 00:22:39,910 Not a lot to tell. 167 00:22:40,450 --> 00:22:41,450 Botox and... 168 00:22:41,580 --> 00:22:44,060 Lasers? Oh, I don't care about that. Everyone does that. 169 00:22:45,780 --> 00:22:48,280 I'm thinking about tweaking my nose. Did you do yours? 170 00:22:49,600 --> 00:22:51,840 Like I said, I've done toxin laser. 171 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 Was it Bulba? 172 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 You look Italian. 173 00:22:54,920 --> 00:22:59,200 I bet it was Bulba. Like one of them mobsters noses? What's that actor's 174 00:22:59,340 --> 00:23:01,600 Robert? Like I said, I've only done toxin laser. 175 00:23:02,360 --> 00:23:03,700 Bless your heart. 176 00:23:04,560 --> 00:23:06,780 You want everyone to think that you were born like this? 177 00:23:07,260 --> 00:23:08,780 She can get away with that. 178 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 Now, come on. 179 00:23:10,600 --> 00:23:12,320 Just show me a before and after. 180 00:23:13,680 --> 00:23:15,720 Oh, heavens to Betsy. 181 00:23:16,540 --> 00:23:18,120 Darling, you don't look so good. 182 00:23:20,920 --> 00:23:23,560 Micah, it's so lovely to see you. 183 00:23:24,540 --> 00:23:25,800 Right this way, hon. 184 00:23:28,980 --> 00:23:30,760 I'll see you later in my office. 185 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 Yes. 186 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Are you okay? 187 00:23:49,200 --> 00:23:51,540 She's... She's gonna fire me. 188 00:23:52,400 --> 00:23:53,299 It's okay. 189 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Relax, you know. 190 00:23:54,420 --> 00:23:56,780 Breathe in through your nose, out through your mouth. In. 191 00:23:57,420 --> 00:23:58,420 In through your nose. 192 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 Out through your mouth. 193 00:23:59,900 --> 00:24:00,900 Here. 194 00:24:01,640 --> 00:24:03,220 Yeah. Breathe through that. 195 00:24:03,740 --> 00:24:04,840 That should help. 196 00:24:20,970 --> 00:24:21,970 She made a sandwich. 197 00:24:23,430 --> 00:24:25,910 They're ungrateful, what you are. 198 00:24:26,250 --> 00:24:28,470 Okay, can we just start over? 199 00:24:29,830 --> 00:24:31,470 I'm Catherine, yeah, front desk. 200 00:24:32,710 --> 00:24:35,370 I'm Abby, disgruntled niece. 201 00:24:36,910 --> 00:24:37,950 What are you doing with that stuff? 202 00:24:38,750 --> 00:24:40,550 God, I'm getting rid of expired product. 203 00:24:41,230 --> 00:24:42,230 You know what? 204 00:24:42,250 --> 00:24:44,430 Why do you work here if you hate it so much? 205 00:24:45,110 --> 00:24:48,850 My mom is obsessed with plastic surgery and Aunt Angie. 206 00:24:50,890 --> 00:24:51,950 And I couldn't find a job. 207 00:24:53,570 --> 00:24:55,590 So you can have anything you want for free. 208 00:24:56,450 --> 00:24:58,070 Ew, you sound like my mom. 209 00:24:59,650 --> 00:25:00,730 I would kill for that. 210 00:25:04,570 --> 00:25:08,390 Let me guess, you're going to go for the cosmetic counselor job, right? 211 00:25:09,290 --> 00:25:11,330 Sell the poison so you can get the freebies? 212 00:25:13,030 --> 00:25:15,350 That's a pretty bougie job for a homeless person. 213 00:25:17,070 --> 00:25:18,630 I haven't seen my sandwich bag. 214 00:25:19,230 --> 00:25:22,190 Uh, what did it look like? It had my name on it. 215 00:25:23,450 --> 00:25:24,710 No. I gotta go. 216 00:25:34,010 --> 00:25:35,090 So what did you have in mind? 217 00:25:36,990 --> 00:25:43,210 I'm so sorry to barge in. Can I help you? My kid was asking me about the work 218 00:25:43,210 --> 00:25:46,750 that I had done, and we didn't get to finish our conversation. Catherine, this 219 00:25:46,750 --> 00:25:47,750 is not the time. 220 00:25:49,800 --> 00:25:53,540 Dr. Angelica gave me an upper and lower eye lift. 221 00:25:54,320 --> 00:25:58,620 She sculpted my legs and my stomach with lipo. 222 00:25:59,120 --> 00:26:02,420 She lifted my jowls with a deep, plain facelift. 223 00:26:03,660 --> 00:26:06,100 And she did my boots. 224 00:26:10,880 --> 00:26:12,420 And what about your nose? 225 00:26:17,080 --> 00:26:18,080 You were right. 226 00:26:18,890 --> 00:26:19,890 I am Italian. 227 00:26:20,170 --> 00:26:23,030 And it was bulbous. 228 00:26:24,910 --> 00:26:29,230 I had it done when I was 18 by a lesser surgeon because it was all I could 229 00:26:29,230 --> 00:26:30,230 afford. 230 00:26:31,250 --> 00:26:34,130 But I'm hoping that Dr. Angelica will refine it for me. 231 00:26:35,650 --> 00:26:37,070 You are in the best hands ever. 232 00:26:37,370 --> 00:26:39,770 This woman, she's an artist. 233 00:26:41,170 --> 00:26:42,170 Maybe even a magician. 234 00:26:42,930 --> 00:26:47,030 Anyway, I don't want to take up any more of your time, but I am more than happy. 235 00:26:47,680 --> 00:26:50,140 To answer any and all of your questions. 236 00:26:51,540 --> 00:26:52,720 You're excused. 237 00:27:00,000 --> 00:27:01,720 I want everything she's had. 238 00:27:07,340 --> 00:27:09,300 Catherine. I want the cosmetic counselor job. 239 00:27:09,500 --> 00:27:11,520 What? I want the cosmetic counselor job. 240 00:27:12,260 --> 00:27:16,120 Why? You know how badly I want that nose revision for the reunion. 241 00:27:16,600 --> 00:27:17,700 What does that have to do with me? 242 00:27:17,900 --> 00:27:21,380 I've been working here for three years. And I can sell what you do better than 243 00:27:21,380 --> 00:27:24,180 anyone. Because I am what you've done. 244 00:27:25,260 --> 00:27:26,380 I could be the billboard. 245 00:27:28,200 --> 00:27:29,780 Excuse me, Aunt Angie. 246 00:27:30,440 --> 00:27:31,440 Yes, Abby. 247 00:27:31,740 --> 00:27:34,340 How important is trust to you? 248 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 It's everything. 249 00:27:36,680 --> 00:27:39,420 Yeah. Have you checked the Botox supply lately? 250 00:27:40,280 --> 00:27:42,880 You know, it just seems like it should be monitored better. 251 00:27:43,950 --> 00:27:45,150 So where are you going with this? 252 00:27:45,370 --> 00:27:50,030 Well, a staff member or a patient could just swipe it. 253 00:27:50,270 --> 00:27:52,830 You know, I care. 254 00:27:53,210 --> 00:27:57,130 I care about things that are important to you. 255 00:27:59,590 --> 00:28:01,170 Thank you, Abby. 256 00:28:12,300 --> 00:28:15,860 If you want to be successful, you have to look the part. 257 00:28:17,120 --> 00:28:19,660 You are an extension of me, of faith. 258 00:28:20,240 --> 00:28:22,740 Your wardrobe needs to reflect that. 259 00:28:23,380 --> 00:28:26,640 And you'd better be worth it. 260 00:28:41,840 --> 00:28:46,260 If you don't look better than our clients, you won't be taken seriously. 261 00:28:46,800 --> 00:28:49,060 Your top, covered. 262 00:28:50,020 --> 00:28:52,620 Your filler, covered. 263 00:28:53,120 --> 00:28:58,100 The clothes I gave you and the procedure that you want for your reunion, you 264 00:28:58,100 --> 00:29:01,260 will have to earn that through sale. 265 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 And it's all worth it 266 00:29:21,440 --> 00:29:35,240 Catherine 267 00:29:49,230 --> 00:29:50,230 Dr. Angelica. 268 00:29:51,530 --> 00:29:54,850 Why are your clothes in my storage closet? 269 00:29:56,710 --> 00:30:01,930 Oh, I was going to go on a date and I was going to get changed here. Get them 270 00:30:01,930 --> 00:30:02,930 out. 271 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Hi, Dad. 272 00:31:05,340 --> 00:31:08,760 You look different. 273 00:31:09,520 --> 00:31:11,760 I got a new job. New clothes. 274 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 My hair's lighter. 275 00:31:15,700 --> 00:31:16,700 Like Mom's was. 276 00:31:19,300 --> 00:31:20,900 Do you want me to get a hair? 277 00:31:22,860 --> 00:31:23,960 Let me see your mom. 278 00:31:51,880 --> 00:31:53,240 my beautiful angel again. 279 00:31:57,120 --> 00:31:58,620 Do you think I look like her now? 280 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 Oh, honey. 281 00:32:08,980 --> 00:32:10,000 I need to sleep. 282 00:32:14,020 --> 00:32:15,820 Don't forget your bag's on your way out. 283 00:32:54,160 --> 00:32:54,879 Hi, Mike. 284 00:32:54,880 --> 00:32:58,780 I don't know if you're going to remember me. We met at the bus stop. 285 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Bus stop? 286 00:33:01,140 --> 00:33:03,160 Yeah, that's me. 287 00:33:03,740 --> 00:33:06,160 Well, actually, my name's Catherine. 288 00:33:06,560 --> 00:33:08,720 I thought bus stop girl had a nice ring to it. 289 00:33:10,520 --> 00:33:11,520 I'm just kidding. 290 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 How you doing? 291 00:33:13,400 --> 00:33:16,220 Good. I was thinking about getting some more ink. 292 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 That's awesome. 293 00:33:19,160 --> 00:33:23,060 Yeah, do you think I could stop by to check out your work? 294 00:33:23,390 --> 00:33:24,850 Yeah. Yeah, anytime. 295 00:33:25,210 --> 00:33:29,890 Oh, yeah. I was thinking maybe now because I don't want to check it out 296 00:33:30,070 --> 00:33:32,410 I just, I just, I know how I am. 297 00:33:33,030 --> 00:33:34,029 Come on over. 298 00:33:34,030 --> 00:33:35,030 Really? 299 00:33:35,150 --> 00:33:36,150 Great. 300 00:33:37,410 --> 00:33:38,470 Can't wait to see your ink. 301 00:33:54,430 --> 00:33:58,030 carving out of here until I open up my shopping jersey. 302 00:34:00,910 --> 00:34:01,910 Huh. 303 00:34:02,910 --> 00:34:04,390 Somebody went on a shopping spree. 304 00:34:06,270 --> 00:34:07,350 Yeah, they're for work. 305 00:34:09,630 --> 00:34:11,670 Is that a bruise on your lip? 306 00:34:14,469 --> 00:34:16,969 I love this one. This is so nice. 307 00:34:17,630 --> 00:34:18,810 You know, you're so nice. 308 00:34:31,779 --> 00:34:32,779 Only nice. 309 00:34:33,880 --> 00:34:36,540 I think you misunderstood what I meant. 310 00:34:38,380 --> 00:34:41,540 I didn't mean all that. I was hoping maybe I could take you out on a date. 311 00:34:42,440 --> 00:34:44,280 Get to know you a little bit. Yeah, sure. 312 00:34:45,639 --> 00:34:48,420 Oh, my God, shit. I totally forgot. I have to meet my friend. 313 00:34:50,179 --> 00:34:52,820 She's giving me keys. My landlord's going to be getting us this whole thing. 314 00:34:53,739 --> 00:34:54,860 I'm so sorry. I've got to go. 315 00:34:55,159 --> 00:34:56,159 Okay. 316 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 Bye. 317 00:35:01,420 --> 00:35:02,700 Hey, you left your bag. 318 00:35:17,600 --> 00:35:19,240 Hi. Hey. 319 00:35:19,860 --> 00:35:22,160 You left all your fancy clothes here. 320 00:35:22,660 --> 00:35:23,660 Oh, my God. 321 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 I'm so sorry. 322 00:35:25,020 --> 00:35:28,160 Do you think I could come by tomorrow morning and pick them up? 323 00:35:31,419 --> 00:35:32,860 Actually, can I get dressed there, too? 324 00:35:33,980 --> 00:35:35,340 It's really tight here at my friend's place. 325 00:35:37,100 --> 00:35:38,100 Maybe. 326 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Maybe? 327 00:35:41,100 --> 00:35:44,520 I mean, if I'm letting you get ready at my place, I think you should do 328 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 something for me. 329 00:35:48,260 --> 00:35:49,260 Which would be? 330 00:35:50,120 --> 00:35:51,280 Let me take you out on a date. 331 00:35:57,400 --> 00:35:58,400 Sure. 332 00:35:59,460 --> 00:36:00,460 Here we go next. 333 00:36:11,930 --> 00:36:15,370 Hey, I gotta run, so just let yourself out when you're done. 334 00:36:30,620 --> 00:36:31,620 It's open. 335 00:36:32,000 --> 00:36:33,020 I'm ready to fly solo. 336 00:36:33,360 --> 00:36:36,980 I can sell the patient before you even come in the room. I can save you time 337 00:36:36,980 --> 00:36:39,860 money. And all you have to do is come in and give your blessing. 338 00:36:40,520 --> 00:36:42,780 First of all, you get to do what you love most. 339 00:36:43,420 --> 00:36:44,940 Cut. We'll see. 340 00:36:46,220 --> 00:36:47,620 Why should I choose Dr. 341 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Angelica and Faith? 342 00:36:49,360 --> 00:36:54,100 Dr. Angelica has been voted the top cosmetic surgeon in New York City ten 343 00:36:54,100 --> 00:36:54,999 in a row. 344 00:36:55,000 --> 00:36:56,180 Nobody else can boast that. 345 00:36:56,680 --> 00:37:00,100 There is a reason why she has a six -month waiting list. 346 00:37:00,300 --> 00:37:01,760 Her results are unparalleled. 347 00:37:03,260 --> 00:37:06,780 Come on. We all know you only feel as good as you look. 348 00:37:07,200 --> 00:37:11,100 And here at Faith, we make sure you look your absolute best. 349 00:37:11,360 --> 00:37:16,340 In fact, if you give us enough time, we'll make you perfect. 350 00:37:21,220 --> 00:37:24,620 Have you practiced on the facial imaging software yet? 351 00:37:26,710 --> 00:37:30,170 When you master that, you're ready to fly solo. 352 00:37:33,150 --> 00:37:36,670 Exactly how much do I need to sell before I can get my nose revision? 353 00:37:36,890 --> 00:37:37,890 Start with Abby. 354 00:37:40,270 --> 00:37:41,270 You're excused. 355 00:37:45,010 --> 00:37:46,270 Who put you up to this? 356 00:37:47,990 --> 00:37:49,910 Dr. Angelica wanted me to practice. 357 00:37:50,330 --> 00:37:51,730 No, this is all my mom. 358 00:37:52,230 --> 00:37:53,229 What do you mean? 359 00:37:53,230 --> 00:37:54,230 They're in cahoots. 360 00:37:54,680 --> 00:37:59,540 My mom thinks I have a big nose, and she's been getting me to get my aunt to 361 00:37:59,540 --> 00:38:00,540 it. 362 00:38:01,440 --> 00:38:03,120 Well, I'm sure they're just trying to help. 363 00:38:03,660 --> 00:38:05,020 You know, I don't need their help. 364 00:38:07,980 --> 00:38:11,980 Well, actually, they're right. 365 00:38:13,020 --> 00:38:14,020 And you're wrong. 366 00:38:14,640 --> 00:38:18,400 According to the software, your nose is out of proportion to the rest of your 367 00:38:18,400 --> 00:38:19,400 face. See? 368 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Right there. 369 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Whatever. 370 00:38:47,480 --> 00:38:48,480 She's a lawyer. 371 00:38:49,660 --> 00:38:54,600 And her sister's a plastic surgeon, and they're both beautiful. 372 00:38:57,140 --> 00:38:59,240 Meanwhile, can't even get a job. 373 00:39:01,120 --> 00:39:04,500 I get it. My mom's not even alive and she still haunts me. 374 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Sorry. 375 00:39:09,700 --> 00:39:11,420 I don't even remember her. 376 00:39:12,400 --> 00:39:18,460 My dad has pictures of her everywhere and I know she was really pretty. 377 00:39:21,080 --> 00:39:22,580 He wishes I was more like her. 378 00:39:24,540 --> 00:39:26,680 What are you talking about? You're... Pretty. 379 00:39:29,640 --> 00:39:30,640 I will be. 380 00:39:31,780 --> 00:39:33,380 Once I get my nose revision. 381 00:39:38,040 --> 00:39:44,240 Is my nose really out of proportion? 382 00:39:51,280 --> 00:39:52,500 Waiter, ruin a moment. 383 00:39:56,880 --> 00:40:00,080 Come on now, quit lying. You did not have fun bowling. 384 00:40:00,340 --> 00:40:02,440 The shoes are hideous. 385 00:40:03,220 --> 00:40:04,580 But I did have fun with you. 386 00:40:08,240 --> 00:40:09,240 Do you have any wine? 387 00:40:10,960 --> 00:40:11,960 Sorry. 388 00:40:13,460 --> 00:40:19,920 This is the strongest stuff I got. 389 00:40:21,340 --> 00:40:23,560 This is bullcrap. 390 00:40:25,450 --> 00:40:27,230 I must have something somewhere. 391 00:40:27,910 --> 00:40:29,450 I don't drink. 392 00:40:30,510 --> 00:40:31,750 All right, where is it? 393 00:40:32,690 --> 00:40:34,390 I'm not playing. Pray, please. 394 00:40:35,390 --> 00:40:37,670 With the cherry on top. 395 00:40:38,330 --> 00:40:40,250 I do love cherries. 396 00:40:41,090 --> 00:40:42,090 Still don't. 397 00:40:42,470 --> 00:40:43,470 Please. 398 00:40:45,130 --> 00:40:46,130 Why not? 399 00:40:46,490 --> 00:40:47,490 Because. 400 00:40:55,240 --> 00:40:56,240 11 months over. 401 00:40:59,540 --> 00:41:00,780 Now I feel stupid. 402 00:41:03,100 --> 00:41:04,100 Don't feel stupid. 403 00:41:05,440 --> 00:41:06,440 Sorry. 404 00:41:26,860 --> 00:41:30,740 I know that's a lot for a first date, but I practice radical honesty. 405 00:41:45,880 --> 00:41:46,880 After the job. 406 00:41:51,080 --> 00:41:53,480 So, what else have you done? 407 00:41:56,360 --> 00:41:58,560 anything with me. 408 00:41:59,980 --> 00:42:02,100 Just a little refreshed. 409 00:42:03,220 --> 00:42:08,040 Hey, uh, Catherine, it's getting lonely. 410 00:42:09,640 --> 00:42:13,860 How about, um, how about I walk you home? 411 00:42:14,100 --> 00:42:15,100 Yeah? 412 00:42:20,040 --> 00:42:21,780 Oh, Catherine. 413 00:42:22,960 --> 00:42:25,460 Hey, Catherine, stop. 414 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Stop. 415 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 There's a cherry on top. 416 00:43:15,200 --> 00:43:15,880 There's 417 00:43:15,880 --> 00:43:30,740 a 418 00:43:30,740 --> 00:43:36,432 cherry on top. 419 00:43:38,290 --> 00:43:39,970 I've never 420 00:45:54,190 --> 00:45:55,190 You win. 421 00:45:55,390 --> 00:45:56,390 You win. 422 00:47:08,940 --> 00:47:09,940 my shirt. 423 00:47:10,540 --> 00:47:12,000 Where are you going? 424 00:47:13,860 --> 00:47:15,300 I'm just going to go wash my face. 425 00:47:16,040 --> 00:47:20,260 Like, Catherine, you don't need to go do that. 426 00:47:21,660 --> 00:47:28,420 I think you're... I just don't want you to feel like you need to... That I have 427 00:47:28,420 --> 00:47:29,420 to look pretty? 428 00:47:30,460 --> 00:47:31,460 No. 429 00:47:31,880 --> 00:47:35,720 Like you would have given me a second glance if I didn't look like this. 430 00:47:36,380 --> 00:47:37,420 I don't know. 431 00:47:38,920 --> 00:47:40,240 Maybe, maybe not. 432 00:47:40,700 --> 00:47:43,760 God, look at you. How many tattoos do you have? 433 00:47:43,980 --> 00:47:46,720 You're a fucking hypocrite. Look, I'm trying to be nice. 434 00:47:47,060 --> 00:47:48,880 Yeah, well, at least I can take my makeup off. 435 00:47:49,620 --> 00:47:51,880 You think the makeup is the biggest thing? 436 00:47:52,500 --> 00:47:57,440 You work in a plastic surgery center. I decorate people. You change them. It's 437 00:47:57,440 --> 00:48:00,960 different. Why isn't it decorating when someone enhances their lips? Because 438 00:48:00,960 --> 00:48:02,680 it's an alteration, not an addition. 439 00:48:03,060 --> 00:48:06,640 So what? I mean, seriously, so what? If somebody comes into the spa... 440 00:48:07,100 --> 00:48:08,780 And they're feeling insecure. 441 00:48:10,600 --> 00:48:15,480 Fucking... You know, we can help them. We can fix them. We can make it so that 442 00:48:15,480 --> 00:48:16,680 they don't feel any more pain. 443 00:48:17,180 --> 00:48:20,180 I'm sorry, Catherine, but people are supposed to feel a little bit of pain. 444 00:48:20,640 --> 00:48:21,640 That's life. 445 00:48:22,300 --> 00:48:23,620 We're not mannequins. 446 00:48:28,040 --> 00:48:30,480 So somebody changes their nose permanently. 447 00:48:32,780 --> 00:48:33,840 You think they're a fraud? 448 00:48:34,280 --> 00:48:36,100 I think they're hiding the truth of who they are. 449 00:48:37,260 --> 00:48:39,000 I think they're showing me something fake. 450 00:48:39,240 --> 00:48:40,240 Yeah? 451 00:48:40,420 --> 00:48:43,500 Or maybe your taps are just a desperate cry for attention. 452 00:48:46,780 --> 00:48:47,720 Catherine, I... 453 00:48:47,720 --> 00:49:02,220 Yeah? 454 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 Hello, Barbara. 455 00:49:03,580 --> 00:49:05,020 Oh, you can call me Babs. 456 00:49:05,540 --> 00:49:09,220 This is Catherine, our new cosmetic consultant. 457 00:49:09,680 --> 00:49:10,700 Catherine Campbell? 458 00:49:11,900 --> 00:49:12,900 Oh, my God. 459 00:49:14,640 --> 00:49:15,640 Look at you. 460 00:49:17,220 --> 00:49:18,280 I'm sorry to interrupt. 461 00:49:19,140 --> 00:49:23,040 What is it, Raina? Your son is on line three. Next time you use the intercom, 462 00:49:23,120 --> 00:49:24,120 that's what it's for. 463 00:49:24,540 --> 00:49:25,680 I'll be back shortly. 464 00:49:25,920 --> 00:49:27,480 You're in good hands. 465 00:49:29,700 --> 00:49:32,420 Holy shit. 466 00:49:32,960 --> 00:49:37,740 You went from, well... You weren't prom queen to this. 467 00:49:38,500 --> 00:49:41,000 Thank you. That really means a lot coming from you. 468 00:49:41,780 --> 00:49:48,120 Well, lately I've been looking so, um... You know, I'm not really sure what I 469 00:49:48,120 --> 00:49:49,120 need. 470 00:49:49,280 --> 00:49:51,340 I could use some guidance. 471 00:49:53,140 --> 00:49:54,620 Do you think you can help me? 472 00:49:56,220 --> 00:49:57,220 Please? 473 00:50:03,320 --> 00:50:04,320 Actually... 474 00:50:04,520 --> 00:50:05,520 I know I can. 475 00:50:10,140 --> 00:50:14,000 Pretend that this is a magic wand, and it can fix any flaw. 476 00:50:15,740 --> 00:50:18,780 I want you to point to anything that bothers you. 477 00:50:25,340 --> 00:50:26,340 Everything. 478 00:50:27,040 --> 00:50:28,080 Everything bothers me. 479 00:50:43,820 --> 00:50:45,520 What are you doing this weekend? We should grab drinks. 480 00:50:48,280 --> 00:50:49,300 I'm booked this weekend. 481 00:50:49,880 --> 00:50:50,920 Well, maybe another time. 482 00:50:52,420 --> 00:50:56,820 Well, if you follow our program, we're going to be seeing a lot of each other. 483 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 Here's what I'm recommending. 484 00:50:58,740 --> 00:51:03,300 A series of five fraxel lasers, followed by a deep plane facelift by Dr. 485 00:51:03,440 --> 00:51:04,440 Angelica. 486 00:51:05,500 --> 00:51:06,960 Are you going to the reunion? 487 00:51:07,900 --> 00:51:08,900 I'm thinking about it. 488 00:51:16,339 --> 00:51:17,339 Raina will schedule you. 489 00:51:17,940 --> 00:51:19,040 Oh, yeah. 490 00:51:39,000 --> 00:51:42,420 You should have seen her face when I told her I was going to the reunion. 491 00:51:43,420 --> 00:51:45,260 Dude, you need to stop living in the past. 492 00:51:45,950 --> 00:51:47,570 So she wants to be like me now. 493 00:51:48,530 --> 00:51:49,930 She even wants to grab a drink. 494 00:51:50,290 --> 00:51:51,290 Ooh, drinks. 495 00:51:51,910 --> 00:51:52,910 I need a drink. 496 00:51:53,050 --> 00:51:54,210 I need to get away from you. 497 00:51:55,670 --> 00:51:57,970 Well, you know, actually, no, wait. You're coming with me. 498 00:51:59,070 --> 00:52:01,070 Uh, no, I don't need a drink. 499 00:52:01,290 --> 00:52:04,470 Uh, you're right, yeah, phlebotomy. But the drink's where we're going to start. 500 00:52:05,270 --> 00:52:06,270 We're going out. 501 00:52:06,670 --> 00:52:10,810 No, I don't want to go out with you. Okay, well, I could just tell my auntie 502 00:52:10,810 --> 00:52:11,810 about it. Oh, my God. 503 00:52:11,850 --> 00:52:12,850 Seriously, 504 00:52:13,230 --> 00:52:14,570 I thought we were past this. Okay. 505 00:52:16,810 --> 00:52:19,810 So, should I just, you know, pick you up here tonight? 506 00:52:20,750 --> 00:52:21,750 No. 507 00:52:24,650 --> 00:52:26,330 Because I got my apartment back. 508 00:52:26,870 --> 00:52:28,050 Good for you. 509 00:52:28,370 --> 00:52:29,370 Look at you go. 510 00:52:29,550 --> 00:52:31,490 Did you ever just pick something up? Sorry. 511 00:53:09,720 --> 00:53:11,100 Not a good time. 512 00:53:11,740 --> 00:53:13,200 Come back another day. 513 00:53:14,100 --> 00:53:16,180 Yeah, okay, I'll just see you at work tomorrow. 514 00:53:17,600 --> 00:53:20,360 Oh wait, no I won't because you're gonna be fired. 515 00:53:36,100 --> 00:53:38,300 Love what you've done with the place. 516 00:53:39,760 --> 00:53:45,520 I need to get ready. Just... No need to worry. Yours truly is here to do your 517 00:53:45,520 --> 00:53:47,400 hair, makeup, and wardrobe. 518 00:53:47,900 --> 00:53:48,900 No, thank you. 519 00:53:49,680 --> 00:53:50,680 I'm not asking. 520 00:53:57,220 --> 00:53:59,660 Whoa! What are you doing? 521 00:53:59,980 --> 00:54:02,100 It's a hack for flyaways and frizzies. 522 00:54:03,460 --> 00:54:04,540 Just let it happen. 523 00:54:35,830 --> 00:54:36,830 Stay still. 524 00:54:40,230 --> 00:54:41,230 And there. 525 00:54:43,270 --> 00:54:45,490 You're going to put makeup back on me, right? 526 00:54:45,910 --> 00:54:48,330 No. I am not going out like this. 527 00:54:48,590 --> 00:54:49,590 Well, I'm not done yet. 528 00:54:59,830 --> 00:55:01,050 Why are you doing that? 529 00:55:01,390 --> 00:55:02,390 Come on. 530 00:55:03,390 --> 00:55:04,590 It's fun to not care. 531 00:55:06,830 --> 00:55:08,130 Then let me do something to you. 532 00:55:09,050 --> 00:55:10,050 What? 533 00:55:10,350 --> 00:55:11,350 Shade your nose. 534 00:55:18,650 --> 00:55:19,650 Fine. 535 00:55:41,870 --> 00:55:43,750 Okay, that's enough. No, no, no. 536 00:55:47,130 --> 00:55:48,130 Okay. 537 00:55:55,230 --> 00:55:56,330 That looks good. 538 00:55:57,590 --> 00:56:04,410 You can't blackmail me forever. 539 00:56:06,650 --> 00:56:07,730 Let's get out of here. 540 00:56:18,380 --> 00:56:19,980 Why are we staying here? What's wrong with the tape? 541 00:56:22,020 --> 00:56:23,020 Come on. 542 00:56:27,860 --> 00:56:28,880 Hi, gorgeous. 543 00:56:29,440 --> 00:56:30,580 Beat it, pencil dick. 544 00:56:30,940 --> 00:56:33,080 Whoever told you that was lying. 545 00:56:33,380 --> 00:56:34,319 It's one of them. 546 00:56:34,320 --> 00:56:38,180 Fuck off. Come on, I can't help it. His beautiful face made me want to come over 547 00:56:38,180 --> 00:56:39,720 here. Come on, please. 548 00:56:40,140 --> 00:56:41,140 Fine. 549 00:56:41,280 --> 00:56:42,280 Song's almost over. 550 00:57:19,540 --> 00:57:21,100 You wanted me to look awful. 551 00:57:21,640 --> 00:57:24,700 That's why you wouldn't let me put makeup on, because you wanted me to look 552 00:57:24,700 --> 00:57:28,640 awful. You have to stop caring so much about what other people think of you. 553 00:57:30,100 --> 00:57:31,440 Yeah. Mm -hmm. 554 00:57:31,940 --> 00:57:33,200 That's easy for you to say. 555 00:57:33,760 --> 00:57:36,840 You can't control how other people treat you just by how you look. 556 00:57:37,440 --> 00:57:40,860 What you can control is how you feel about you. No. 557 00:57:41,200 --> 00:57:43,600 No, no, no, no, no. You don't get it. 558 00:57:44,300 --> 00:57:49,060 Somewhere in this world, there is a woman. 559 00:57:51,160 --> 00:57:53,780 She's so... She's so beautiful. 560 00:57:56,020 --> 00:57:58,060 And people treat her nice. 561 00:57:59,620 --> 00:58:00,720 And she's happy. 562 00:58:01,700 --> 00:58:02,700 She's happy. 563 00:58:03,460 --> 00:58:05,000 Why don't you try being happy? 564 00:58:05,320 --> 00:58:06,980 You know, being nice. 565 00:58:10,660 --> 00:58:11,700 Take another shot. 566 00:58:18,160 --> 00:58:19,160 You're not nice. 567 00:58:20,980 --> 00:58:22,520 You're right, yeah, but... 568 00:58:23,100 --> 00:58:24,200 I do have more fun. 569 00:58:25,420 --> 00:58:27,080 Catherine Kendall, come on down! 570 00:58:28,760 --> 00:58:31,980 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 571 00:58:31,980 --> 00:58:31,980 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 572 00:58:31,980 --> 00:58:32,300 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 573 00:58:32,300 --> 00:58:32,959 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 574 00:58:32,960 --> 00:58:33,158 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 575 00:58:33,160 --> 00:58:35,160 no, no, no, no, 576 00:58:35,960 --> 00:58:36,960 no, 577 00:58:44,900 --> 00:58:46,220 no 578 00:58:47,690 --> 00:58:51,130 Man, you know who the life of the party, uh. Gonna celebrate nice, we were 579 00:58:51,130 --> 00:58:54,690 hardy, we alive, and everything right with them Charlie. Oh man, gotta 580 00:58:54,690 --> 00:58:58,430 too. Relegate, nah, that's how money came through. You never gotta 581 00:58:58,430 --> 00:59:02,410 when you make moves. Party with the heavyweights, and I say true. Oh yeah, 582 00:59:02,410 --> 00:59:04,270 neighbors looking like you're so lazy. 583 00:59:04,570 --> 00:59:08,530 I just tell them that's just too racy. You ain't gotta be a store crazy. 584 00:59:08,810 --> 00:59:10,750 It's a just floor without soul ladies. 585 00:59:10,970 --> 00:59:12,830 Whoa, man, I roll clear on a Tuesday. 586 00:59:13,050 --> 00:59:17,310 Whoa, flowers in the air like a disco. Whoa, look up in here like a toothache. 587 00:59:21,280 --> 00:59:27,280 No, I don't want any. Yeah, no gluten, no dairy. Ladies and gentlemen, she's 588 00:59:27,280 --> 00:59:28,720 back to her old self. 589 00:59:28,920 --> 00:59:31,400 I mean, come on, you were so free up there, Todd. 590 00:59:32,040 --> 00:59:33,740 You knew all the words, too. 591 00:59:34,480 --> 00:59:39,720 That was because I had a crush on Vanilla Ice Baby. 592 00:59:40,400 --> 00:59:41,400 That's funny. 593 00:59:41,840 --> 00:59:42,840 That's funny. 594 00:59:43,280 --> 00:59:45,040 Whatever, you probably don't even... 595 00:59:45,340 --> 00:59:48,800 You don't even know who he is because you're so young. 596 00:59:49,700 --> 00:59:51,920 You're like a little whippersnapper. 597 00:59:54,780 --> 00:59:57,380 Whoa. You know what? What? 598 00:59:57,940 --> 01:00:03,220 Sometimes I wonder who I would have been if I didn't change the way I look. 599 01:00:03,500 --> 01:00:04,500 Yeah, I will. 600 01:00:04,920 --> 01:00:08,800 Sometimes I wonder who I would have been if I had. 601 01:00:09,720 --> 01:00:10,720 Really? 602 01:00:11,920 --> 01:00:12,920 Really. 603 01:00:15,280 --> 01:00:19,140 You know, I went on a date with this guy the other day and he said something 604 01:00:19,140 --> 01:00:20,140 about my nose. 605 01:00:20,740 --> 01:00:21,740 Really? What happened? 606 01:00:24,180 --> 01:00:25,180 Nothing. 607 01:00:25,780 --> 01:00:28,000 Yeah, I don't know. It's nothing. It's nothing. 608 01:00:28,720 --> 01:00:29,720 Tell me. 609 01:00:31,420 --> 01:00:32,319 Come here. 610 01:00:32,320 --> 01:00:33,320 I want to show you something. 611 01:00:38,400 --> 01:00:39,400 It's not expired. 612 01:00:45,550 --> 01:00:48,050 I'm going to burn this place down from the inside. 613 01:00:58,110 --> 01:00:59,110 Wait. 614 01:01:00,130 --> 01:01:03,410 You've been blackmailing me this whole time, getting me to wear this crazy 615 01:01:03,410 --> 01:01:06,690 stuff, and you've been burning thousands of dollars of her filler? 616 01:01:09,630 --> 01:01:10,670 I thought we were friends. 617 01:01:10,890 --> 01:01:12,770 Come on. No. I thought we were... No. 618 01:01:13,330 --> 01:01:14,330 We're even. 619 01:01:14,730 --> 01:01:16,430 I don't care if you're her niece. 620 01:01:18,170 --> 01:01:19,590 Don't ever blackmail me again. 621 01:02:24,169 --> 01:02:27,030 It isn't always about you. 622 01:02:29,130 --> 01:02:30,830 I fucking killed her. 623 01:04:38,870 --> 01:04:39,870 Catherine? 624 01:04:40,250 --> 01:04:41,250 Coming. 625 01:04:44,190 --> 01:04:49,750 Thank you. We were just reviewing the digital images that you took, and I 626 01:04:49,750 --> 01:04:52,790 Abby is considering getting her nose fixed. 627 01:04:53,150 --> 01:04:54,810 And what do you think? 628 01:04:55,850 --> 01:04:58,450 Yes, I mean, look at the images. They don't lie. 629 01:04:58,670 --> 01:05:02,270 Well, I'm happy to do it, but I'm just not convinced that you want it. 630 01:05:02,830 --> 01:05:06,050 Well, what happened with that date you went on? 631 01:05:06,370 --> 01:05:08,110 What happened? 632 01:05:08,670 --> 01:05:10,350 Yeah, Abby. We kissed. 633 01:05:12,050 --> 01:05:13,250 And our noses bumped. 634 01:05:13,750 --> 01:05:17,170 Yeah, but what did he say about your nose? 635 01:05:19,790 --> 01:05:22,950 Um, you got a permit for that thing? 636 01:05:24,390 --> 01:05:29,830 And then he laughed, and the whole restaurant turned around and looked at 637 01:05:30,890 --> 01:05:35,350 There's always going to be that one person that says that thing that just 638 01:05:35,350 --> 01:05:37,830 you. It's like you just can't shake it. 639 01:05:38,170 --> 01:05:42,370 But you can do something about it so you never have to feel that way again. 640 01:05:45,870 --> 01:05:46,870 I want it. 641 01:05:48,210 --> 01:05:49,209 Very good. 642 01:05:49,210 --> 01:05:50,210 Thank you, Catherine. 643 01:06:15,510 --> 01:06:18,010 Welcome to Faith, and thank you for attending. 644 01:06:19,490 --> 01:06:24,270 Tonight, you're going to learn how to turn back the hands of time with the 645 01:06:24,270 --> 01:06:27,730 latest and greatest cosmetic procedures. 646 01:06:28,710 --> 01:06:30,910 And now I'd like to introduce our star, 647 01:06:32,470 --> 01:06:33,470 Dr. Angelica. 648 01:06:57,300 --> 01:06:59,440 Catherine. I'm so sorry, Dr. Hatchell. 649 01:06:59,860 --> 01:07:05,680 Don't worry about it. My sales have increased by 40 % since you started. 650 01:07:06,780 --> 01:07:09,880 Really? Yeah. So I've cleared some space in my schedule. 651 01:07:11,020 --> 01:07:13,840 Tomorrow to do your nose revision. 652 01:07:14,540 --> 01:07:15,940 I assume you're available. 653 01:07:16,800 --> 01:07:18,400 My reunion's in four weeks. 654 01:07:19,100 --> 01:07:23,020 Plenty of time. With my technique, you will barely bruise. 655 01:07:23,800 --> 01:07:25,180 I will see you in the OR. 656 01:08:46,760 --> 01:08:51,020 I declare you officially perfect. 657 01:08:54,359 --> 01:08:58,060 Oh, also, I wanted to thank you for your help with Abby. 658 01:08:58,319 --> 01:09:00,140 She's here for her pre -operation. 659 01:09:01,120 --> 01:09:02,279 Maybe you want to wish her luck. 660 01:09:07,540 --> 01:09:08,800 So you're really doing it. 661 01:09:09,640 --> 01:09:10,640 Yeah. 662 01:09:11,960 --> 01:09:13,800 And you can have a nose just like me. 663 01:09:15,279 --> 01:09:16,460 It doesn't look any different. 664 01:09:18,740 --> 01:09:19,738 What's wrong? 665 01:09:19,740 --> 01:09:21,560 Are you getting cold feet? 666 01:09:22,620 --> 01:09:24,000 I mean, this isn't me. 667 01:09:29,600 --> 01:09:31,660 I'm not like this. I don't care about this shit. 668 01:09:34,100 --> 01:09:35,479 I like who I am. 669 01:09:38,080 --> 01:09:42,460 Just there are some days where I wake up and, you know, I don't really... 670 01:09:43,500 --> 01:09:45,100 Like what I see, but I deal with it. 671 01:09:45,620 --> 01:09:46,620 Okay. 672 01:09:46,740 --> 01:09:48,319 I feel like you're blaming me. 673 01:09:49,200 --> 01:09:51,020 And I'm just trying to help you. 674 01:09:53,240 --> 01:09:56,360 I wanted you to tell me not to do it. 675 01:09:57,140 --> 01:09:58,140 Why would I do that? 676 01:10:00,980 --> 01:10:04,000 Clearly, the digital imaging said you needed it. 677 01:10:04,980 --> 01:10:06,920 You are so fucking toxic. 678 01:10:07,400 --> 01:10:08,740 And you can't even see it. 679 01:10:10,600 --> 01:10:11,600 It's really pathetic. 680 01:10:14,440 --> 01:10:16,040 I even feel sad for you. 681 01:10:16,820 --> 01:10:18,240 But this isn't good for me. 682 01:10:19,720 --> 01:10:20,880 You're not good for me. 683 01:10:50,800 --> 01:10:55,840 I never got the chance to thank you for the other night. 684 01:11:21,070 --> 01:11:22,070 Are you sober? 685 01:11:22,750 --> 01:11:24,090 That's awesome. 686 01:11:27,130 --> 01:11:29,650 I brought you coffee. 687 01:11:32,150 --> 01:11:36,790 Decaf. Because I remember you mentioned something about how caffeine dehydrates 688 01:11:36,790 --> 01:11:37,790 your skin. 689 01:11:38,490 --> 01:11:39,490 Thank you. 690 01:11:42,350 --> 01:11:43,490 Could I walk you home? 691 01:11:53,580 --> 01:11:54,580 So how you been? 692 01:11:55,360 --> 01:11:56,960 Good. Really good. 693 01:12:00,180 --> 01:12:01,180 How about you? 694 01:12:01,580 --> 01:12:03,620 You know, going to meetings, laying low. 695 01:12:04,340 --> 01:12:06,080 What do you got going on this weekend? 696 01:12:06,860 --> 01:12:07,860 My reunion. 697 01:12:08,440 --> 01:12:09,440 Ah. 698 01:12:10,420 --> 01:12:12,300 Yes. You want to be my plus one? 699 01:12:13,320 --> 01:12:15,900 I appreciate the invite. 700 01:12:17,080 --> 01:12:18,880 But, uh, I'm good. 701 01:12:20,360 --> 01:12:22,160 Thanks. You're good. 702 01:12:23,580 --> 01:12:27,920 I just don't think that's such a smart idea, you know? 703 01:12:28,940 --> 01:12:35,240 Like, I'm still working on my stuff, but you, you're in a different place. 704 01:12:36,160 --> 01:12:38,480 I feel like you've still got to figure some things out. 705 01:12:41,260 --> 01:12:42,260 What do you think? 706 01:12:44,720 --> 01:12:50,240 Look, um, why do you want to go to this thing anyway? 707 01:12:51,340 --> 01:12:55,000 I mean, it just feels like it's the same shit, you know? Like everyone is trying 708 01:12:55,000 --> 01:12:56,760 to prove that they made it and that they're different. 709 01:12:58,080 --> 01:12:59,080 I am different. 710 01:12:59,580 --> 01:13:01,240 Why do you still care what these people think? 711 01:13:01,600 --> 01:13:03,580 You know, maybe you should care more what other people think. 712 01:13:05,500 --> 01:13:06,760 What is that supposed to mean? 713 01:13:07,100 --> 01:13:08,100 You know what? 714 01:13:08,780 --> 01:13:11,400 Look, forget it. I'm not even supposed to be hanging around with much less 715 01:13:11,400 --> 01:13:13,080 dating someone who's... Who's what? 716 01:13:14,680 --> 01:13:16,200 Nothing. Who's what? 717 01:13:16,920 --> 01:13:20,180 I shouldn't have said anything. I'm sorry. No, someone. Who's what, Mike? 718 01:13:21,900 --> 01:13:23,840 You are an addict, Catherine. 719 01:13:24,840 --> 01:13:25,840 Said the drunk. 720 01:13:27,140 --> 01:13:28,140 Fuck off. 721 01:13:28,200 --> 01:13:29,260 No, no, Mike, no. 722 01:13:29,620 --> 01:13:30,720 What am I addicted to? 723 01:13:31,700 --> 01:13:35,920 What am I addicted to? Tell me what I'm addicted to. You want to know the truth? 724 01:13:36,020 --> 01:13:40,400 Yeah, tell me. It is not normal to cut and stick yourself with scalpels and 725 01:13:40,400 --> 01:13:41,400 needles on the reg. 726 01:13:42,700 --> 01:13:45,740 You have no idea what I've been through. Then tell me. 727 01:13:46,140 --> 01:13:48,260 I told you my story. Tell me yours. 728 01:13:50,500 --> 01:13:51,500 I'm not like you. 729 01:13:52,090 --> 01:13:54,170 I'm not weak. 730 01:13:54,990 --> 01:13:57,150 I'm not a loser like you. 731 01:13:58,610 --> 01:14:00,190 You know what? I wish I never met you. 732 01:14:01,070 --> 01:14:04,190 Yeah. Oh, actually, Mike, I think they just opened up a new bar over there. You 733 01:14:04,190 --> 01:14:05,750 might want to go grab yourself a drink. 734 01:14:06,190 --> 01:14:08,170 Fuck you, Catherine. 735 01:14:08,850 --> 01:14:12,650 You are addicted to plastic surgery and the five -minute high you get when 736 01:14:12,650 --> 01:14:15,030 someone tells you that you're pretty. I don't know what the fuck you did to hate 737 01:14:15,030 --> 01:14:16,950 yourself so much. I hate you. 738 01:14:22,670 --> 01:14:23,670 Fuckin' enjoy Jersey! 739 01:14:24,090 --> 01:14:27,610 Enjoy your nose job, your boob job, and all the other jobs. 740 01:14:44,170 --> 01:14:46,610 Is Abby here? Not my job to watch her. 741 01:14:55,759 --> 01:14:57,160 I don't know. 742 01:14:57,860 --> 01:15:01,160 Something's happening to me. I don't feel right. 743 01:15:01,440 --> 01:15:06,780 I don't feel like me anymore. 744 01:15:07,120 --> 01:15:09,100 I just need a friend. 745 01:15:12,720 --> 01:15:14,140 I'm sorry. 746 01:15:15,160 --> 01:15:16,200 Please, Abby. 747 01:15:29,390 --> 01:15:31,910 Have made you feel like you needed that surgery. 748 01:15:34,530 --> 01:15:36,630 I should have made you feel like you weren't enough. 749 01:15:40,930 --> 01:15:41,930 Say something. 750 01:15:41,990 --> 01:15:43,030 What do you want me to say? 751 01:15:47,530 --> 01:15:49,990 I don't have anyone to call me anyone. 752 01:15:51,970 --> 01:15:53,710 You know, why are you so obsessed with this? 753 01:16:31,850 --> 01:16:32,850 Hi, 754 01:16:34,810 --> 01:16:39,090 Barbara. I thought you said the red would have gone down by now. Do you know 755 01:16:39,090 --> 01:16:40,850 much makeup I have on? 756 01:16:41,450 --> 01:16:44,370 Burn. You look like a fucking tomato. 757 01:16:45,430 --> 01:16:47,010 You gotta start with the skin, Barbara. 758 01:16:48,290 --> 01:16:50,510 Besides, I think you look great. 759 01:16:51,550 --> 01:16:52,550 Great. Yes. 760 01:16:53,050 --> 01:16:55,130 Yes. Everything is great. 761 01:16:55,430 --> 01:16:57,230 Everything is fucking great. 762 01:16:58,270 --> 01:16:59,810 My life is a disaster. 763 01:17:00,950 --> 01:17:02,370 I'm in the middle of a divorce. 764 01:17:02,790 --> 01:17:05,190 I didn't even know if I was going to come here tonight. 765 01:17:05,450 --> 01:17:08,370 But I can't say no to an open bar. 766 01:17:09,510 --> 01:17:10,810 I don't think it's an open bar. 767 01:17:11,930 --> 01:17:15,410 Well, I still have my ex's black card. 768 01:17:16,290 --> 01:17:17,730 Girlfriend didn't get that yet. 769 01:17:19,250 --> 01:17:20,250 So. 770 01:17:21,150 --> 01:17:24,090 What else have you had done? Not here. 771 01:17:25,130 --> 01:17:28,510 I need a... I need a transformation. 772 01:17:29,290 --> 01:17:31,210 So I need whatever... Fuck a transformation. 773 01:17:31,590 --> 01:17:33,370 And you know, like, fuck him. What? 774 01:17:33,850 --> 01:17:37,150 Let me guess, he's just like a younger woman with bigger tits, right? 775 01:17:37,410 --> 01:17:39,390 He's a 20 -year -old admin. 776 01:17:40,070 --> 01:17:41,070 Ah, gross. 777 01:17:41,190 --> 01:17:44,250 Well, you know what they say. The only way to get over somebody is to get under 778 01:17:44,250 --> 01:17:47,630 somebody else. Am I right, baby? Come on, Catherine. I mean, haven't you ever 779 01:17:47,630 --> 01:17:51,610 wanted to just, like... Mounted you to drown him like a fucking cow. How do I 780 01:17:51,610 --> 01:17:54,270 know? Fucking like your life depended on it, you know? 781 01:17:54,490 --> 01:17:56,650 Stop! You're embarrassing me. 782 01:17:57,570 --> 01:17:59,810 Come on, Barb. Let's go to the bar. Yeah! 783 01:18:00,210 --> 01:18:02,990 What are we going to do? You're going to get spent some money on your ex 784 01:18:02,990 --> 01:18:03,990 -husband's car. 785 01:18:04,570 --> 01:18:06,190 Don't you pause your shots for everybody. 786 01:18:18,640 --> 01:18:23,480 Let me... Thank you. 787 01:18:24,980 --> 01:18:26,300 What are you doing? 788 01:18:26,600 --> 01:18:27,600 It slipped, sorry. 789 01:18:28,020 --> 01:18:29,240 Can we go, please? 790 01:18:32,100 --> 01:18:33,100 You're an ass. 791 01:18:38,280 --> 01:18:39,280 Chit Chat. 792 01:18:51,630 --> 01:18:52,630 You look great. 793 01:18:52,650 --> 01:18:53,910 Can I get you a drink? 794 01:18:55,110 --> 01:18:56,770 Straight vodka's still your thing? 795 01:18:58,610 --> 01:18:59,610 Tito's and soda. 796 01:19:00,890 --> 01:19:01,890 Oh, look at you. 797 01:19:03,650 --> 01:19:04,650 Vodka, please. 798 01:19:06,590 --> 01:19:07,670 Hello. Oh. 799 01:19:09,110 --> 01:19:10,110 Sorry. 800 01:19:11,470 --> 01:19:12,610 Helps me unwind. 801 01:19:13,430 --> 01:19:14,430 Don't be. 802 01:19:16,270 --> 01:19:17,670 I do sometimes, too. 803 01:19:18,330 --> 01:19:19,650 Really? Mm -hmm. 804 01:19:20,730 --> 01:19:24,070 Why, um, a room here. Oh, maybe we could fit this. 805 01:19:25,030 --> 01:19:26,030 Catch up. 806 01:19:26,230 --> 01:19:27,810 We don't have to do anything. 807 01:19:29,070 --> 01:19:30,070 Yeah. 808 01:19:31,750 --> 01:19:32,750 Cool. 809 01:19:35,050 --> 01:19:36,990 I have to grab something. 810 01:19:38,250 --> 01:19:41,110 But, uh, we'll see you up there. 811 01:19:42,250 --> 01:19:43,250 Sounds good. 812 01:19:48,510 --> 01:19:49,530 Give it to me. 813 01:19:49,980 --> 01:19:50,980 Tell me why. 814 01:20:20,560 --> 01:20:21,740 You making one for me too? 815 01:20:23,460 --> 01:20:24,460 Right up. 816 01:20:31,880 --> 01:20:32,340 Thank 817 01:20:32,340 --> 01:20:40,560 you. 818 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Cheers. 819 01:20:43,560 --> 01:20:45,240 To the most beautiful girl in the world. 820 01:20:57,930 --> 01:21:01,890 that was terrible yeah like we did in high school 821 01:23:43,080 --> 01:23:48,100 Hey, did you see the old yearbook down there? 822 01:23:49,780 --> 01:23:54,400 No. No, I don't want to see it. Come on. I don't want to see it. Look at all the 823 01:23:54,400 --> 01:23:57,860 pictures. Give it to me. Give it to me. 824 01:23:59,300 --> 01:24:00,300 Okay. 825 01:24:03,640 --> 01:24:04,640 Geez. 826 01:24:06,580 --> 01:24:07,980 I'm going to head back down to the party. 827 01:24:08,680 --> 01:24:09,680 Okay, yeah, wait. 828 01:24:10,600 --> 01:24:12,700 Just let me get dressed and I'll go with you. 829 01:24:13,820 --> 01:24:14,820 Yeah. 830 01:24:15,840 --> 01:24:19,020 P -Cat, you're really not my type. 831 01:24:21,840 --> 01:24:23,140 But we always have fun. 832 01:24:26,400 --> 01:24:27,400 Right. 833 01:24:29,040 --> 01:24:32,720 But you just said that I was the most beautiful girl in the world. 834 01:24:34,440 --> 01:24:35,440 No. 835 01:24:35,940 --> 01:24:38,460 I said to the most beautiful girl in the world. 836 01:24:40,140 --> 01:24:41,900 I actually think you looked better back then. 837 01:24:42,600 --> 01:24:43,800 Now you just look fake. 838 01:24:46,140 --> 01:24:47,340 And that's saying something. 839 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 Right, didn't you? 840 01:24:54,820 --> 01:24:55,880 I don't know! 841 01:24:56,260 --> 01:24:57,640 Whoa! I'll kill you! 842 01:24:57,980 --> 01:24:59,260 Get the fuck off of me! 843 01:25:07,020 --> 01:25:08,620 Hey, hey, hey, hey! 844 01:25:09,040 --> 01:25:10,320 Stop! Stop! 845 01:25:10,780 --> 01:25:11,780 Stop! 846 01:25:12,700 --> 01:25:13,700 Stop! 847 01:25:15,740 --> 01:25:18,140 You dumb bitch! Just stop! 848 01:25:18,380 --> 01:25:21,200 You fucking dumb, ugly bitch! Just stop! 849 01:25:57,570 --> 01:25:59,750 It's going to be okay. 850 01:26:02,870 --> 01:26:05,570 It's okay. No, it's not okay! 851 01:26:07,050 --> 01:26:08,670 Everything is hot. 852 01:26:09,010 --> 01:26:10,270 Leave my face. 853 01:26:10,950 --> 01:26:14,230 Leave my face. No, leave my face. 854 01:26:14,690 --> 01:26:18,070 I have nothing. I have nothing now. 855 01:26:19,820 --> 01:26:25,220 Hey, hey, hey, please don't, please, please, no, wait, wait. 856 01:26:37,540 --> 01:26:38,540 It's okay. 857 01:28:29,000 --> 01:28:30,000 What happened to your face? 858 01:29:05,830 --> 01:29:06,830 Catherine. 859 01:29:07,630 --> 01:29:08,630 Catherine. 860 01:29:08,930 --> 01:29:09,930 Catherine. 861 01:29:11,210 --> 01:29:13,030 Would you step into the hall, please? 862 01:29:13,890 --> 01:29:16,370 We have to fix that right away. Come on. No. 863 01:29:18,110 --> 01:29:19,410 What do you mean, no? 864 01:29:20,810 --> 01:29:21,810 I want to remember. 865 01:29:22,690 --> 01:29:23,690 Remember what? 866 01:29:26,210 --> 01:29:27,530 How much it cost me. 867 01:30:09,640 --> 01:30:10,640 Whoa. 868 01:30:30,990 --> 01:30:33,570 I came in quiet like I always do. 869 01:30:34,150 --> 01:30:36,710 Hoping silence might be enough for you. 870 01:30:36,950 --> 01:30:41,110 But your eyes never stopped and never strayed. 871 01:30:43,130 --> 01:30:49,550 You held your love like a lot to press. 872 01:30:49,850 --> 01:30:52,710 Gave me rules but never were. 873 01:30:53,050 --> 01:30:57,610 And I learned to shrink, to bend, to break. 874 01:31:27,340 --> 01:31:30,760 Father's law, you crave the sake in my bones. 875 01:31:31,320 --> 01:31:34,440 Time me to trade myself for being known. 876 01:32:39,980 --> 01:32:44,220 No little girl says, when I get older, I'm gonna cut up every recognizable part 877 01:32:44,220 --> 01:32:45,860 of myself so I can be beautiful. 878 01:32:50,580 --> 01:32:53,880 We all think we're beautiful until someone tells us we're not. 879 01:33:10,330 --> 01:33:14,850 Desperation fueled my gore Why can't I - 59604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.