All language subtitles for Supernatural.S14E09.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,259 --> 00:00:04,844 I know what it's like to see monsters. 2 00:00:04,928 --> 00:00:07,013 Time to slice and dice. 3 00:00:07,472 --> 00:00:09,891 And I know that when they're gone... 4 00:00:09,974 --> 00:00:11,476 They never really go away. 5 00:00:12,310 --> 00:00:13,353 Me and my brother, 6 00:00:13,937 --> 00:00:15,563 we're the guys that stop the monsters. 7 00:00:19,943 --> 00:00:21,194 We're the guys that scare them. 8 00:00:22,737 --> 00:00:23,697 Dean? 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,618 We had a deal! 10 00:00:29,202 --> 00:00:30,036 Thanks for the suit. 11 00:00:32,747 --> 00:00:34,749 Do you propose we wage a war on the humans? 12 00:00:34,833 --> 00:00:37,544 There are ways to enhance your talents. 13 00:00:39,045 --> 00:00:40,714 Silver bullets aren't working. 14 00:00:42,173 --> 00:00:43,007 Sammy. 15 00:00:43,967 --> 00:00:47,762 When Jack's grace was taken from him, his being fell into chaos. 16 00:00:47,846 --> 00:00:49,431 The cells are gobbling each other up. 17 00:00:49,514 --> 00:00:50,348 Jack? 18 00:00:51,266 --> 00:00:54,102 Before my life is over, I want to live it. 19 00:00:54,561 --> 00:00:57,230 And when it's all over, die. 20 00:00:57,647 --> 00:00:58,481 He's gone. 21 00:00:58,898 --> 00:01:01,192 Maybe we should start thinking about next steps. 22 00:01:01,276 --> 00:01:04,487 Wake and a bonfire, hunter style. 23 00:01:08,825 --> 00:01:11,786 Michael wants the spear because he knows it can hurt him. 24 00:01:14,831 --> 00:01:16,624 - Where is it? - You're no different than him. 25 00:01:16,708 --> 00:01:17,959 I am nothing like him. 26 00:01:18,752 --> 00:01:20,044 Get in the damn car! 27 00:01:25,425 --> 00:01:26,551 You're the Empty. 28 00:01:29,679 --> 00:01:31,723 - I'm taking him. - Take me. 29 00:01:32,474 --> 00:01:33,308 Deal. 30 00:01:34,100 --> 00:01:36,436 When you finally give yourself permission to be happy, 31 00:01:36,519 --> 00:01:39,063 that's when I'll come. 32 00:01:54,621 --> 00:01:57,582 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 33 00:01:57,791 --> 00:02:00,668 ♪ At the Christmas party hop ♪ 34 00:02:01,377 --> 00:02:04,714 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 35 00:02:04,798 --> 00:02:07,258 ♪ Every couple tries to stop ♪ 36 00:02:08,051 --> 00:02:11,054 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 37 00:02:11,137 --> 00:02:13,598 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 38 00:02:14,849 --> 00:02:17,685 ♪ Later we'll have some pumpkin pie ♪ 39 00:02:17,769 --> 00:02:20,605 ♪ And we'll do some caroling ♪ 40 00:02:21,689 --> 00:02:24,108 ♪ You will get a sentimental feeling ♪ 41 00:02:26,277 --> 00:02:27,821 ♪ When you hear... ♪ 42 00:02:31,074 --> 00:02:33,159 Oh, my God! No! Please, no! 43 00:02:35,703 --> 00:02:38,081 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 44 00:02:38,164 --> 00:02:41,000 ♪ Have a happy holiday ♪ 45 00:02:42,043 --> 00:02:44,921 ♪ Everyone dancing merrily ♪ 46 00:02:45,547 --> 00:02:47,715 ♪ In the new old-fashioned way ♪ 47 00:03:04,357 --> 00:03:08,027 That was the last of 'em. Didn't feed either. 48 00:03:08,528 --> 00:03:11,573 Like you said, about tomorrow? Keeping my "appetite up." 49 00:03:13,533 --> 00:03:14,492 Michael? 50 00:03:19,622 --> 00:03:23,126 Why here? This building, this floor? 51 00:03:23,751 --> 00:03:26,170 Cleaning it out, killing everyone. 52 00:03:28,339 --> 00:03:30,008 I like the view. 53 00:03:38,349 --> 00:03:39,767 Melanie. 54 00:03:41,477 --> 00:03:43,146 These are the latest volunteers? 55 00:03:43,313 --> 00:03:46,983 Yes, sir, the last ones. Two wolves. 56 00:03:51,487 --> 00:03:55,074 This one's a bit scrawny. And a bit familiar. 57 00:03:56,409 --> 00:03:57,869 I recognize you, Garth. 58 00:03:59,537 --> 00:04:02,582 We've met? 'Cause I think I'd remember that. 59 00:04:03,249 --> 00:04:07,295 I've spent some time in Dean Winchester's head, his memories. 60 00:04:07,921 --> 00:04:09,881 - You were his friend. - Still am. 61 00:04:10,465 --> 00:04:11,507 Makes one of us. 62 00:04:11,591 --> 00:04:12,967 But I've got a family now. 63 00:04:13,843 --> 00:04:15,929 And there's a war coming, your war. 64 00:04:16,179 --> 00:04:20,183 And whether I like it or not, for my family, for my little girl, 65 00:04:21,392 --> 00:04:22,894 I gotta be on the winning side. 66 00:04:29,525 --> 00:04:31,069 And we're prepared, otherwise? 67 00:04:31,277 --> 00:04:34,030 We are. Tomorrow night, 68 00:04:34,614 --> 00:04:36,658 Kansas City won't know what hit it. 69 00:05:10,775 --> 00:05:12,360 Don't tell Sam. 70 00:05:12,902 --> 00:05:14,237 Jack, it's the middle of the night. 71 00:05:14,320 --> 00:05:16,280 Yeah, I know. I couldn't wait till breakfast. 72 00:05:16,364 --> 00:05:19,909 Sam says this stuff will rot your teeth, but... I like it. 73 00:05:20,159 --> 00:05:24,831 Jack, if you can't sleep, that's understandable, given recent events. 74 00:05:24,914 --> 00:05:27,875 You mean dying and coming back to life. 75 00:05:28,543 --> 00:05:29,919 Yeah, we've all been through it. 76 00:05:30,545 --> 00:05:33,089 It's something of a rite of passage around here. 77 00:05:34,090 --> 00:05:35,466 That's not... 78 00:05:37,301 --> 00:05:39,554 I've been thinkin' about Heaven... 79 00:05:43,266 --> 00:05:44,559 My mother. 80 00:05:46,102 --> 00:05:47,437 Do you think she's safe? 81 00:05:48,229 --> 00:05:49,188 Yeah, of course. 82 00:05:49,981 --> 00:05:53,026 But how could the Empty get in? 83 00:05:53,609 --> 00:05:55,445 And I thought Heaven was supposed to be perfect. 84 00:05:56,404 --> 00:06:00,616 No. It's not. Nothing's perfect, Jack. 85 00:06:01,117 --> 00:06:05,455 But I know Naomi, and she's complicated, but 86 00:06:05,621 --> 00:06:09,417 there is nothing that she won't do to protect the souls that are in her charge. 87 00:06:10,626 --> 00:06:12,336 Try not to worry. Okay? 88 00:06:14,839 --> 00:06:16,716 - Okay. - Okay. 89 00:06:18,676 --> 00:06:21,929 Cass... the deal you made, 90 00:06:23,639 --> 00:06:25,099 why can't Sam and Dean know? 91 00:06:28,936 --> 00:06:31,105 They can. 92 00:06:31,564 --> 00:06:33,941 I just don't-- I don't want them to. 93 00:06:35,943 --> 00:06:38,654 They don't need that burden. You don't need that burden. 94 00:06:38,738 --> 00:06:41,908 Of course, I do. You did that for me. 95 00:06:46,412 --> 00:06:49,791 You know, the Empty said that it wouldn't come for me 96 00:06:49,874 --> 00:06:54,378 until I had finally given myself permission to be happy. 97 00:06:55,296 --> 00:06:59,425 But with everything we have going on, with Michael still out there, 98 00:07:00,218 --> 00:07:02,053 I don't see that happening anytime soon. 99 00:07:02,678 --> 00:07:07,225 This life may be a lot of things, but it's rarely happy. 100 00:07:10,144 --> 00:07:11,646 I'm sorry. 101 00:07:14,065 --> 00:07:19,028 Hey. At least we have Crunch Cookie Crunch. 102 00:07:19,445 --> 00:07:22,073 Yeah. We do. 103 00:07:23,741 --> 00:07:25,868 Did you take the decoder ring out of the box? 104 00:07:28,746 --> 00:07:30,289 Maybe. 105 00:07:31,666 --> 00:07:35,962 The secret password is "cookietacular." Shh. 106 00:07:45,179 --> 00:07:46,597 Sam, that's not all. 107 00:07:47,390 --> 00:07:49,433 They want me to "make the change." Become one of 'em. 108 00:07:49,517 --> 00:07:50,351 When? 109 00:07:50,434 --> 00:07:51,644 I don't know. Soon, I think. 110 00:07:52,436 --> 00:07:54,313 Guess that's what she meant by "volunteer." 111 00:07:55,189 --> 00:07:57,358 Well, did they say how it works? 112 00:07:57,817 --> 00:08:01,571 Yeah. We're supposed to drink blood mixed with Michael's grace. 113 00:08:01,904 --> 00:08:04,657 Garth, you can't do that. 114 00:08:04,740 --> 00:08:06,242 We don't know what that stuff does, you know. 115 00:08:06,325 --> 00:08:08,369 Look, Sam, I knew this was a risky one. 116 00:08:08,452 --> 00:08:10,121 Besides I'll just pull the old fake-swallow 117 00:08:10,204 --> 00:08:11,372 and spit-it-out-later cough syrup trick. 118 00:08:11,455 --> 00:08:12,957 - What? - Used to work on my mom. 119 00:08:13,040 --> 00:08:14,584 - Garth. - Well, most of the time. 120 00:08:14,667 --> 00:08:17,503 This isn't your mom, Garth. This is an archangel. 121 00:08:17,587 --> 00:08:19,714 - Hey, dude. Where'd you go? - Gotta go. 122 00:08:19,797 --> 00:08:21,257 No, Garth-- 123 00:08:22,425 --> 00:08:23,885 Garth. 124 00:08:24,135 --> 00:08:25,720 Hey, buddy, they're ready for us. 125 00:08:30,975 --> 00:08:32,018 Balls. 126 00:08:34,520 --> 00:08:39,025 Garth, huh? He'll be okay. He's fooled Michael this far, right? 127 00:08:40,234 --> 00:08:43,029 Dean, I pulled him out of retirement for an undercover mission. 128 00:08:43,112 --> 00:08:44,655 If something happens to him, it's on me. 129 00:08:44,739 --> 00:08:46,449 Okay. Hey, look. 130 00:08:47,116 --> 00:08:51,078 Naomi gave us Michael's location, okay. We got a spy on the inside... 131 00:08:52,205 --> 00:08:53,789 for a change, we're a step ahead. 132 00:08:53,915 --> 00:08:57,084 And given everything we've pulled off lately, I like our odds. 133 00:09:01,672 --> 00:09:02,798 It's Ketch. 134 00:09:07,929 --> 00:09:11,515 Valko's compound was a breeze, as it turned out... 135 00:09:11,724 --> 00:09:14,477 jammed the security system from the outside, 136 00:09:14,560 --> 00:09:17,980 sedated the guard dogs. Rottweilers, naturally. 137 00:09:18,147 --> 00:09:20,149 - Ketch. - Hey. You have it? 138 00:09:20,483 --> 00:09:24,904 Sam. Dean. What? No "hellos, " "how-are-yous"? 139 00:09:24,987 --> 00:09:26,739 - No time. - The egg, Ketch. 140 00:09:26,989 --> 00:09:29,367 And as I was just telling Jack, 141 00:09:29,742 --> 00:09:33,537 I did in fact manage to expropriate the egg from 142 00:09:33,829 --> 00:09:35,831 a certain Hungarian rare weapons collector. 143 00:09:35,915 --> 00:09:39,252 Yeah, Arpad Valko. We got the messages. But so? 144 00:09:39,460 --> 00:09:42,004 Unfortunately, once I got back to Budapest, 145 00:09:42,088 --> 00:09:44,840 where I was intending to take the red-eye back 146 00:09:45,007 --> 00:09:50,429 to the good ol' US of A, he unleashed a swarm of mercenaries upon me. 147 00:09:50,930 --> 00:09:54,267 I was cornered, and so I was forced to, I'm afraid, 148 00:09:54,725 --> 00:09:56,060 drop the egg like-- 149 00:09:56,602 --> 00:09:59,605 Well, to mix a metaphor, like a hot potato. 150 00:09:59,772 --> 00:10:01,649 - Oh. - You "dropped" it? 151 00:10:02,525 --> 00:10:05,444 Never you mind, boys. I put it somewhere safe. 152 00:10:05,528 --> 00:10:10,616 In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, the day after tomorrow 153 00:10:10,700 --> 00:10:14,245 between, mmm... 2:00 and 6:00 pm. 154 00:10:14,328 --> 00:10:17,873 You put the only weapon we have against Michael in the mail? 155 00:10:17,957 --> 00:10:20,751 Ah! Not just any mail, I paid extra. 156 00:10:21,210 --> 00:10:22,795 Certified Priority Express. 157 00:10:23,421 --> 00:10:24,505 He paid extra. 158 00:10:25,715 --> 00:10:27,216 Look, I improvised. 159 00:10:27,883 --> 00:10:31,304 It's not as if I have access to the top-shelf clandestine courier networks 160 00:10:31,429 --> 00:10:33,389 I did during my British Men of Letters days. 161 00:10:33,597 --> 00:10:36,350 And, really, so whose fault is that? 162 00:10:36,600 --> 00:10:37,435 Mmm? 163 00:10:39,562 --> 00:10:42,440 Okay. Ketch, we're not mad. We appreciate the effort-- 164 00:10:42,523 --> 00:10:43,524 Do we? 165 00:10:43,607 --> 00:10:46,444 It's just that big Michael stuff is going down soon. 166 00:10:46,527 --> 00:10:50,906 We kind of needed the egg now. 167 00:10:53,326 --> 00:10:55,244 Oh. Well, umm... 168 00:11:01,083 --> 00:11:02,168 Sorry, chaps. 169 00:11:12,970 --> 00:11:13,804 Yeah. 170 00:11:31,822 --> 00:11:34,450 Buddy of mine. He "made the change." 171 00:11:35,201 --> 00:11:38,162 Says he's immune to silver now. Pretty cool, right? 172 00:11:38,954 --> 00:11:41,457 The only thing that can take him down is the Full Ichabod. 173 00:11:43,793 --> 00:11:44,627 Oh. 174 00:11:45,169 --> 00:11:46,754 Says he's never felt so great. 175 00:11:47,213 --> 00:11:48,964 Called archangel grace, 176 00:11:49,715 --> 00:11:52,259 the ultimate power-up, a real Chug Jug. 177 00:11:54,470 --> 00:11:55,679 Dude, Fortnite. 178 00:11:55,763 --> 00:11:56,680 Oh, yeah. 179 00:12:06,899 --> 00:12:07,733 Drink up. 180 00:12:37,513 --> 00:12:39,223 You have nothing to fear. 181 00:12:39,306 --> 00:12:42,518 Only about one in seven volunteers explode when they drink it. 182 00:12:44,645 --> 00:12:46,730 Russian roulette odds. I like it. 183 00:12:48,941 --> 00:12:50,776 Well, sláinte. 184 00:13:06,208 --> 00:13:07,376 All gone? 185 00:13:20,055 --> 00:13:21,098 All gone. 186 00:13:25,853 --> 00:13:27,354 She's been seen 187 00:13:27,438 --> 00:13:31,150 taking shelter at an abandoned recycling facility outside Omaha. 188 00:13:31,317 --> 00:13:32,526 What would you like me to do? 189 00:13:32,610 --> 00:13:33,569 You feel that buddy? 190 00:13:33,777 --> 00:13:36,113 My pulse is up a bit and I'm a bit sweaty. 191 00:13:36,197 --> 00:13:39,283 Send a team. Kill her, and destroy the spear. 192 00:13:39,366 --> 00:13:41,785 I want it off the board before tomorrow night. 193 00:13:43,329 --> 00:13:44,622 I can feel them drawing closer. 194 00:13:44,705 --> 00:13:45,539 Yeah, bro. 195 00:13:45,873 --> 00:13:48,501 Each and every monster I've turned. 196 00:13:49,376 --> 00:13:52,004 Taking their positions throughout the city. 197 00:13:52,296 --> 00:13:53,547 Waiting for my order. 198 00:13:53,631 --> 00:13:55,508 Oh, boy. I take it back, dude, this is strong. 199 00:13:55,591 --> 00:13:57,384 And your order... 200 00:13:58,969 --> 00:14:00,346 What will it be? 201 00:14:07,478 --> 00:14:08,854 - Well? - It's not far. 202 00:14:09,939 --> 00:14:12,191 It's being held at a hub facility in Joplin, Missouri. 203 00:14:12,650 --> 00:14:15,736 Apparently, it would've made it to Lebanon if it weren't closed for the holiday. 204 00:14:15,945 --> 00:14:17,071 Well, if they're closed... 205 00:14:17,821 --> 00:14:19,740 - Means we can get it. - How? 206 00:14:21,033 --> 00:14:22,076 We break in. 207 00:14:28,415 --> 00:14:30,084 Garth. Hey. 208 00:14:30,292 --> 00:14:33,671 Hey, Sam. Michael's sending some guys after someone. 209 00:14:33,879 --> 00:14:36,590 They're headed to an old recycling plant north of Omaha. 210 00:14:36,924 --> 00:14:38,926 Uh, says he wants them to get her weapon, 211 00:14:39,009 --> 00:14:40,094 a spear? 212 00:14:41,345 --> 00:14:42,721 That mean anything to you? 213 00:14:43,556 --> 00:14:45,724 Uh... Yeah. I have an idea. 214 00:14:46,016 --> 00:14:48,394 But what about you? How are you? Were you able to fake 'em out? 215 00:14:48,561 --> 00:14:51,480 Yeah, all good. But... 216 00:14:51,564 --> 00:14:52,523 But what? 217 00:14:52,606 --> 00:14:55,526 There's more. I heard Michael's plan. 218 00:14:57,278 --> 00:14:58,612 The whole damn town? 219 00:14:59,321 --> 00:15:00,864 It's gonna be a bloodbath. 220 00:15:01,991 --> 00:15:04,326 All of Michael's monsters activating at once. 221 00:15:04,827 --> 00:15:07,746 Attacking, turning everyone in Kansas City. 222 00:15:07,830 --> 00:15:08,956 It's his army. 223 00:15:10,165 --> 00:15:12,209 And all on a night when nobody's guard's up. 224 00:15:12,293 --> 00:15:15,671 All nogged up, waiting for Santa... Merry frikkin' Christmas. 225 00:15:15,754 --> 00:15:18,340 Yeah, well, Garth said Michael was gonna give the signal at midnight. 226 00:15:18,424 --> 00:15:19,758 So, if we can get to him before he does... 227 00:15:19,842 --> 00:15:21,010 Then we can stop this. 228 00:15:21,427 --> 00:15:24,430 And with the spear still in play, that could hurt Michael. 229 00:15:24,638 --> 00:15:28,017 Given as much trouble as he's gone through to find it, it might do worse. 230 00:15:28,267 --> 00:15:30,561 Could be a shot at actually killing the son of a bitch. 231 00:15:30,686 --> 00:15:32,479 And we may be able to trap him. 232 00:15:32,563 --> 00:15:34,773 I mean, Bobby's been working on those angel cuffs. 233 00:15:34,857 --> 00:15:36,025 They might be able to hold him. 234 00:15:36,108 --> 00:15:38,777 Yeah. And getting the egg? I mean, we have got Rowena's spell. 235 00:15:38,944 --> 00:15:41,864 We can put Michael back in the Cage, it's literally a trip to the post office. 236 00:15:42,114 --> 00:15:44,366 Okay, well, getting the spear is literally a trip 237 00:15:44,450 --> 00:15:46,869 to "The Carter Lake Recycling Facilities." 238 00:15:47,369 --> 00:15:48,662 I say we get both. 239 00:15:48,996 --> 00:15:51,749 Me and Cass, we'll go deal with Michael's monsters and get the spear. 240 00:15:51,832 --> 00:15:54,877 You and Jack, you do your mail run and get the egg. 241 00:15:55,127 --> 00:15:58,172 We'll meet back at Hitomi Plaza, with both weapons, 242 00:15:58,255 --> 00:15:59,715 and we'll hit him from both sides. 243 00:16:24,156 --> 00:16:26,575 You seem good lately. Happy even. 244 00:16:28,952 --> 00:16:30,329 We have a broken tape deck. 245 00:16:30,788 --> 00:16:34,166 We drove this whole way without music and you did not complain once. 246 00:16:34,958 --> 00:16:37,294 You know, I guess I'm just fired up. 247 00:16:37,753 --> 00:16:39,505 I mean, look. We got Jack back. 248 00:16:39,588 --> 00:16:42,466 When was the last time we had a big, no-strings-attached win like that? 249 00:16:47,721 --> 00:16:49,306 But now we have Michael. 250 00:16:49,390 --> 00:16:50,224 I know. 251 00:16:51,850 --> 00:16:56,313 And, Dean, we're taking a big risk going after the spear like this. 252 00:16:56,647 --> 00:16:58,899 I know we are. Listen to me. 253 00:16:59,441 --> 00:17:03,654 Michael conned me. Kept me trapped and drowning inside my own body. 254 00:17:03,737 --> 00:17:07,157 Now, when you and Sam were possessed by Lucifer, I thought I understood. 255 00:17:07,241 --> 00:17:09,660 But I didn't. Not really. 256 00:17:11,453 --> 00:17:14,790 So, yeah. If we get a chance to trap him, I'll take that. 257 00:17:15,666 --> 00:17:19,878 But I won't be truly happy until he is dead. And I kill him. 258 00:17:22,256 --> 00:17:24,133 And now I have a chance to do that. 259 00:17:24,800 --> 00:17:28,470 So, yeah, I'm good. Let's go. 260 00:17:59,835 --> 00:18:02,671 All right. That should take care of the security system. 261 00:18:04,006 --> 00:18:04,840 May I? 262 00:18:06,717 --> 00:18:09,052 Uh... Sure. 263 00:18:12,723 --> 00:18:16,310 I used to be able to do this just by touching the handle. 264 00:18:17,394 --> 00:18:18,979 Who taught you how to pick a lock? 265 00:18:19,563 --> 00:18:21,899 I did. And the Internet. 266 00:18:22,941 --> 00:18:25,944 I just wanted to stay useful. 267 00:18:33,786 --> 00:18:34,620 Nice work. 268 00:19:50,529 --> 00:19:51,613 I don't think she's here. 269 00:19:51,697 --> 00:19:55,200 Well, she was. The food's still warm. 270 00:19:55,993 --> 00:19:57,786 So, either she took a hike or she's hiding. 271 00:20:00,372 --> 00:20:02,875 Dean, where are Michael's forces? 272 00:20:03,750 --> 00:20:06,879 We're going off their intel and they had a head start. 273 00:20:07,045 --> 00:20:08,630 And a shorter drive. 274 00:20:08,881 --> 00:20:10,340 Do you think they already got her? 275 00:20:12,467 --> 00:20:14,469 There's no signs of a struggle. 276 00:20:15,596 --> 00:20:18,640 The Dark Kaia I know, she wouldn't have gone out without a fight. 277 00:20:23,562 --> 00:20:25,105 It's lighter than I expected. 278 00:20:25,188 --> 00:20:26,607 Yeah. It'll do the job. 279 00:20:26,690 --> 00:20:28,025 "Happy Holidays." 280 00:20:43,081 --> 00:20:45,292 Sam! 281 00:20:45,834 --> 00:20:47,127 Jack! 282 00:20:50,589 --> 00:20:51,840 Jack! 283 00:20:53,258 --> 00:20:55,177 - Jack! - I wouldn't. 284 00:20:57,220 --> 00:20:58,430 Hey, Sam. 285 00:21:01,767 --> 00:21:02,768 Michael. 286 00:21:04,186 --> 00:21:05,520 Happy Holidays. 287 00:21:17,282 --> 00:21:18,784 How'd you find us? 288 00:21:19,159 --> 00:21:21,662 What are you gonna do, Sam? Hmm? 289 00:21:26,833 --> 00:21:27,960 You're gonna kill me anyways. 290 00:21:45,477 --> 00:21:48,897 No. No. No, no, no, no. 291 00:22:03,662 --> 00:22:04,871 Still no answer? 292 00:22:06,790 --> 00:22:07,624 No. I-- 293 00:22:09,167 --> 00:22:10,544 Sam? 294 00:22:11,128 --> 00:22:13,380 It's Garth. Hey, Garth. 295 00:22:13,463 --> 00:22:15,257 Hey, Dean. I tried to call Sam, but-- 296 00:22:15,340 --> 00:22:17,259 No answer. Yeah. Us too. 297 00:22:17,342 --> 00:22:20,595 Yeah. Listen, Michael left a few minutes ago. 298 00:22:20,679 --> 00:22:23,390 I overheard him say he was going to "back up" his forces. 299 00:22:23,598 --> 00:22:25,517 You mean the "forces" that are supposed to be here at Omaha? 300 00:22:25,600 --> 00:22:27,060 Because they are definitely not. 301 00:22:27,394 --> 00:22:30,230 What? Dean, I swear, Michael said-- 302 00:22:30,313 --> 00:22:31,356 It's okay. Just-- 303 00:22:31,940 --> 00:22:33,316 Call us if you hear anything, okay. 304 00:22:34,067 --> 00:22:35,527 Got it. 305 00:22:37,487 --> 00:22:40,323 Garth. Let's talk. 306 00:22:43,577 --> 00:22:46,121 - So what? Was this a setup? - I don't know. 307 00:22:46,580 --> 00:22:48,874 Well, what do we do? Do we go to Hitomi Plaza? 308 00:22:49,166 --> 00:22:50,876 Do we go to Joplin, Missouri? 309 00:22:50,959 --> 00:22:51,793 Dean. 310 00:22:58,383 --> 00:23:00,177 - Why are you here? - Hey. 311 00:23:00,260 --> 00:23:01,386 What do you want? 312 00:23:02,345 --> 00:23:04,222 Cass, Cass, no. 313 00:23:06,725 --> 00:23:08,060 You know what we want. 314 00:23:12,689 --> 00:23:15,776 You think you can take this from me? You've tried before. 315 00:23:18,570 --> 00:23:21,281 Look, we didn't come to fight you for it. 316 00:23:22,699 --> 00:23:23,950 We came to ask. 317 00:23:26,620 --> 00:23:28,038 You should know by now I won't give it up. 318 00:23:31,541 --> 00:23:33,835 Well, then you should just kill me. 319 00:23:40,258 --> 00:23:44,096 There are people that I care about, my family. 320 00:23:45,555 --> 00:23:49,684 And they're in danger. Michael, the one who tortured me, 321 00:23:49,893 --> 00:23:53,605 and the one who tortured you, he's gonna hurt them and kill them. 322 00:23:54,815 --> 00:23:58,068 And then worse. Thousands will die. 323 00:23:59,569 --> 00:24:03,406 And the only thing in this world that will stop him is this spear in your hands. 324 00:24:06,827 --> 00:24:10,163 So, if you're not gonna give it to me, kill me. 325 00:24:23,760 --> 00:24:25,095 What will you do for me? 326 00:24:27,139 --> 00:24:28,306 What do you want? 327 00:24:29,015 --> 00:24:30,225 I wanna go back. 328 00:24:31,351 --> 00:24:32,519 To the Bad Place? 329 00:24:32,978 --> 00:24:33,979 I call it home. 330 00:24:34,062 --> 00:24:35,689 But you came to this world for a reason. 331 00:24:35,772 --> 00:24:38,650 I came here to escape a life of running from monsters. 332 00:24:39,359 --> 00:24:41,862 But here it's no different. Not for me. 333 00:24:41,945 --> 00:24:43,947 Michael's monsters haven't stopped hunting me. 334 00:24:44,030 --> 00:24:46,074 At least, over there, I understood things. 335 00:24:46,324 --> 00:24:48,034 The world, my place in it. 336 00:24:48,743 --> 00:24:52,622 The magic I used to get here, magic from my home, it doesn't work here. 337 00:24:52,914 --> 00:24:54,666 To get back, I need help. 338 00:24:55,041 --> 00:24:56,418 We'll do what we can. 339 00:24:56,501 --> 00:24:59,129 The boy. The special boy. 340 00:25:01,173 --> 00:25:03,258 The one that used Kaia to open up the door? 341 00:25:03,758 --> 00:25:05,927 He can do it again for me? 342 00:25:06,094 --> 00:25:09,556 Yes, he can. And he will. 343 00:25:10,098 --> 00:25:11,349 If... 344 00:25:12,434 --> 00:25:13,602 How do I know you're telling the truth? 345 00:25:17,397 --> 00:25:18,648 You don't. 346 00:25:19,316 --> 00:25:21,401 Just like we don't know you are telling the truth. 347 00:25:21,776 --> 00:25:24,029 But we do know that you are hiding something. 348 00:25:24,112 --> 00:25:26,656 Like Dean said, you came here for a reason. 349 00:25:26,740 --> 00:25:29,117 But if you're so desperate to return, 350 00:25:29,201 --> 00:25:33,205 you're so driven that you would consider giving up your spear, 351 00:25:34,915 --> 00:25:37,751 well, that means you have a new reason. 352 00:25:37,876 --> 00:25:39,127 Something you're not telling us. 353 00:25:41,922 --> 00:25:46,092 You have people you feel bound to protect, to save. 354 00:25:49,054 --> 00:25:50,305 So do I. 355 00:26:00,899 --> 00:26:04,402 If you don't bring this back to me, I will find you and kill you. 356 00:26:14,371 --> 00:26:15,538 How will we track you down? 357 00:26:15,622 --> 00:26:18,083 You've done it before. Do it again. 358 00:26:31,513 --> 00:26:32,430 Cass, hey. 359 00:26:33,598 --> 00:26:34,432 Sam? 360 00:26:34,516 --> 00:26:37,227 It's Michael. He knew where we were. 361 00:26:37,644 --> 00:26:39,854 He got the drop on us and destroyed the egg and... 362 00:26:41,231 --> 00:26:42,482 Dean, he's got Jack. 363 00:26:48,321 --> 00:26:49,155 Sam? 364 00:26:49,447 --> 00:26:52,075 Hey. It's Michael. He knew where we were. 365 00:26:52,409 --> 00:26:54,828 He got the drop on us and destroyed the egg and... 366 00:26:54,911 --> 00:26:56,037 Dean, he's got Jack. 367 00:26:57,872 --> 00:26:58,957 How did you escape? 368 00:26:59,249 --> 00:27:00,959 I didn't. He knocked me out and-- 369 00:27:02,585 --> 00:27:03,962 I don't know why he didn't kill me. 370 00:27:04,045 --> 00:27:05,297 So what, is he playing us? 371 00:27:05,380 --> 00:27:07,924 I don't know. And Garth's not answering my phone calls. 372 00:27:08,258 --> 00:27:10,051 Best guess is Jack's in Kansas City. 373 00:27:10,135 --> 00:27:11,720 And that it's still game time for Michael there. I-- 374 00:27:11,803 --> 00:27:12,887 I'm gonna head there now. 375 00:27:12,971 --> 00:27:15,098 Okay, hey. We got the spear. 376 00:27:16,016 --> 00:27:17,517 - So, we'll meet you there. - Great. 377 00:27:18,226 --> 00:27:19,686 - And, Sam... - Yeah? 378 00:27:19,769 --> 00:27:21,438 Don't you go in there alone. 379 00:27:21,646 --> 00:27:23,898 I know. Drive fast. 380 00:27:42,751 --> 00:27:44,210 Why am I here? 381 00:27:45,587 --> 00:27:47,255 Why didn't you just kill me? 382 00:27:48,506 --> 00:27:50,842 In your present, powerless condition? 383 00:27:51,801 --> 00:27:53,053 Why would I bother? 384 00:27:54,054 --> 00:27:56,473 Are you familiar with Kansas City? 385 00:27:57,098 --> 00:27:58,850 The people, the terrain? 386 00:28:00,643 --> 00:28:03,396 Back in my world, I enlisted a garrison to invade it. 387 00:28:04,481 --> 00:28:08,360 We leveled it, death from above. 388 00:28:08,443 --> 00:28:11,279 But there was human resistance. 389 00:28:11,363 --> 00:28:12,781 Things got messy. 390 00:28:13,365 --> 00:28:17,202 Trying something different this time. An insurgency from within. 391 00:28:17,660 --> 00:28:21,081 My monster army, turning every last man, woman and child. 392 00:28:21,664 --> 00:28:23,375 A wave of transformation. 393 00:28:23,833 --> 00:28:26,002 Vampires or werewolves, it won't matter which. 394 00:28:26,086 --> 00:28:30,173 Everyone they turn will be mine. No muss, no fuss. 395 00:28:30,673 --> 00:28:33,218 Why would you think I'd wanna hear any of this? 396 00:28:34,177 --> 00:28:35,345 I hate you. 397 00:28:35,428 --> 00:28:37,555 Oh. But, Jack, we're family. 398 00:28:38,390 --> 00:28:42,060 You know, in fact, we're the only kin each other has left in this world. 399 00:28:44,104 --> 00:28:49,025 My uncle's in the Cage. And you, you're not family. 400 00:28:49,234 --> 00:28:51,986 Well, not literally, no. Our connection? 401 00:28:52,070 --> 00:28:55,615 Our relation is more a matter of scale... 402 00:28:56,241 --> 00:28:58,451 Of power. Haven't you learned yet? 403 00:28:58,785 --> 00:29:01,746 In this reality, monsters, humans, even angels, 404 00:29:01,830 --> 00:29:05,667 they are insects, atoms, compared to us. 405 00:29:06,292 --> 00:29:10,755 But you, you're just a child, a mere infant. 406 00:29:11,256 --> 00:29:14,259 For you, the past two years, the entirety of your existence, 407 00:29:14,342 --> 00:29:15,677 feel like eons. 408 00:29:16,302 --> 00:29:18,054 You don't even know what time is. 409 00:29:21,349 --> 00:29:26,479 But you will. Real time, the time that makes mountains, 410 00:29:27,605 --> 00:29:29,190 that wipes out species. 411 00:29:29,732 --> 00:29:32,235 You'll see it all... with me. 412 00:29:35,238 --> 00:29:36,281 No. 413 00:29:36,364 --> 00:29:42,078 Year by year, century by century, and as your power returns and grows, 414 00:29:42,579 --> 00:29:44,247 we'll only become more alike. 415 00:29:47,459 --> 00:29:49,294 Oh, I know. Your loyalty. 416 00:29:49,878 --> 00:29:53,590 To Castiel, the Winchesters, the rest of humanity, 417 00:29:54,591 --> 00:29:55,800 it will fade. 418 00:29:57,844 --> 00:29:59,679 And so will the minor differences. 419 00:29:59,888 --> 00:30:04,767 Angel armies versus monster armies, this Kansas City or that Kansas City. 420 00:30:04,934 --> 00:30:06,436 One world from another... 421 00:30:07,645 --> 00:30:08,980 they'll fade, too. 422 00:30:12,859 --> 00:30:15,653 Sam, Dean and Castiel. 423 00:30:17,822 --> 00:30:19,240 They'll come for me. 424 00:30:40,637 --> 00:30:42,805 - You have your coordinates? - Uh, yes, sir. 425 00:30:43,264 --> 00:30:46,267 The cathedral on Oak Street. Embed myself in the Christmas mass, 426 00:30:46,434 --> 00:30:47,810 wait for Michael's signal. 427 00:30:48,311 --> 00:30:49,187 All right. 428 00:30:54,442 --> 00:30:55,401 You can go now. 429 00:31:47,787 --> 00:31:49,247 - Jack. - Sam? 430 00:31:49,747 --> 00:31:52,584 Hey. Where's Michael? 431 00:31:52,750 --> 00:31:55,336 - I don't know. - Come on. Let's go. 432 00:31:56,379 --> 00:31:57,422 W-w-w-wait. 433 00:32:08,099 --> 00:32:09,267 - Garth? - Hey. 434 00:32:09,434 --> 00:32:10,977 - You're okay. - Yeah. 435 00:32:12,437 --> 00:32:14,564 Great. Let's get out of here. 436 00:32:17,817 --> 00:32:20,320 All right. Dean and Cass are almost here. 437 00:32:20,695 --> 00:32:23,948 They got the spear. As soon as they get here, we'll regroup, go upstairs... 438 00:32:24,032 --> 00:32:25,658 - Kick Michael's ass. - Yeah, man. 439 00:32:29,579 --> 00:32:30,413 Garth? 440 00:32:38,630 --> 00:32:39,505 Jack! 441 00:32:39,589 --> 00:32:43,051 Oh, Sam. He's in my head. He won't stop. 442 00:32:43,551 --> 00:32:45,136 He won't let me stop. 443 00:32:49,432 --> 00:32:51,225 - Garth? - I'm sorry. 444 00:32:59,525 --> 00:33:02,153 Hey, don't do this. You don't have to do this. 445 00:33:07,325 --> 00:33:09,452 You can fight this. You can fight this, Garth. 446 00:33:23,508 --> 00:33:24,634 Sorry, Garth. Sorry. 447 00:33:37,855 --> 00:33:39,273 Sleep tight, buddy. 448 00:33:40,608 --> 00:33:41,901 Thanks for waiting for us. 449 00:33:44,779 --> 00:33:46,155 Didn't have a choice. 450 00:33:48,991 --> 00:33:52,412 He drank Michael's grace. Why didn't he tell me? 451 00:33:52,662 --> 00:33:53,538 I don't know. 452 00:33:55,998 --> 00:33:58,167 When Garth turned, I think it gave Michael a window. 453 00:33:58,960 --> 00:34:01,087 I think he was spying on us through him. 454 00:34:01,170 --> 00:34:02,964 I think that's how Michael knew where we'd be, 455 00:34:03,047 --> 00:34:04,257 how he got the jump on us. 456 00:34:04,882 --> 00:34:06,676 All right, well, Garth's on ice now. 457 00:34:06,843 --> 00:34:08,761 You know, maybe if we kill Michael, it'll cure him. 458 00:34:08,845 --> 00:34:11,097 Well, I called the other hunters, they're on their way. 459 00:34:11,347 --> 00:34:14,350 Take care of the city. In case we don't win up there. 460 00:34:18,771 --> 00:34:20,773 I wouldn't bet against us. You know. 461 00:34:25,236 --> 00:34:27,321 I got it. It's cool. It's good. 462 00:34:30,032 --> 00:34:31,284 How're we looking over there? 463 00:34:31,367 --> 00:34:32,410 Good as new. 464 00:34:37,206 --> 00:34:38,332 Jack. 465 00:34:40,501 --> 00:34:42,962 He's up there waiting for us. 466 00:34:44,464 --> 00:34:48,634 You know, Michael's monsters are all over this city. 467 00:34:48,718 --> 00:34:52,889 If he feared us in the least, he would've sent some our way. 468 00:34:52,972 --> 00:34:55,641 Yeah. Well, he could've killed me. Back at the shipping facility. 469 00:34:56,184 --> 00:34:57,477 I think he wanted us to come here. 470 00:34:58,728 --> 00:35:02,190 And we have to remember, Michael will sense my approach. 471 00:35:02,273 --> 00:35:04,525 So, zero element of surprise. 472 00:35:04,734 --> 00:35:05,985 Walking right into a trap. 473 00:35:06,068 --> 00:35:08,362 Which is set by a full-power archangel. 474 00:35:10,072 --> 00:35:11,324 Impossible odds. 475 00:35:13,075 --> 00:35:14,619 Feels like home. 476 00:35:16,204 --> 00:35:17,330 Let's do it. 477 00:35:50,488 --> 00:35:51,906 Come on, fellas. 478 00:35:55,117 --> 00:35:56,369 You're gonna miss the show. 479 00:36:24,730 --> 00:36:25,648 Mmm. 480 00:36:28,818 --> 00:36:31,279 There he is. 481 00:36:46,043 --> 00:36:48,629 Castiel? 482 00:36:48,880 --> 00:36:51,132 You do realize I can feel you in here? 483 00:36:52,925 --> 00:36:54,385 There's really no need to be-- 484 00:36:56,846 --> 00:36:58,472 - Coy. - Michael. 485 00:37:05,771 --> 00:37:08,441 Tell me something, Cass, why'd you come alone? 486 00:37:08,608 --> 00:37:11,068 Advance scout? Strongest player first? 487 00:37:16,407 --> 00:37:20,578 Not that strong. But, hey, if they wanna miss all the festivities, 488 00:37:20,661 --> 00:37:24,332 well, then that's their loss. 489 00:37:26,667 --> 00:37:28,210 But I've got a schedule to keep. 490 00:37:55,071 --> 00:37:55,905 You got it. 491 00:37:56,656 --> 00:37:57,657 I sure did. 492 00:38:15,675 --> 00:38:19,345 I'm so glad you could make it tonight. I know you hate me, Dean. 493 00:38:19,428 --> 00:38:21,847 But don't forget, you let me in. 494 00:38:25,726 --> 00:38:27,061 And now, you get to see it. 495 00:38:27,144 --> 00:38:29,522 Everything your mistake will make possible. 496 00:38:30,022 --> 00:38:33,317 All the bloodshed, all the death, all on you. 497 00:38:34,694 --> 00:38:35,528 Dean! 498 00:38:45,162 --> 00:38:48,791 Trust me. That's gonna leave a scar. 499 00:38:56,882 --> 00:38:57,842 Kill him! 500 00:39:07,893 --> 00:39:09,145 Dean? 501 00:39:21,032 --> 00:39:22,241 Dean? 502 00:39:43,054 --> 00:39:43,888 No. 503 00:39:44,638 --> 00:39:46,015 Yeah. 504 00:39:50,770 --> 00:39:53,647 When I gave up Dean, you didn't think to question it? 505 00:39:54,315 --> 00:39:55,566 To ask why? 506 00:39:57,068 --> 00:40:01,280 Dean was resisting me. 507 00:40:02,698 --> 00:40:04,366 He was too attached to you. 508 00:40:05,493 --> 00:40:06,744 To all of you. 509 00:40:08,287 --> 00:40:10,623 He wouldn't stop squirming. 510 00:40:11,999 --> 00:40:15,169 To get out, to get back. So, I left. 511 00:40:17,129 --> 00:40:20,049 But not without leaving the door open, 512 00:40:20,841 --> 00:40:22,176 just a crack. 513 00:40:24,678 --> 00:40:25,888 Why wait? 514 00:40:26,430 --> 00:40:31,060 To break him. To crush and disappoint him so completely that 515 00:40:31,227 --> 00:40:34,855 this time, he'll be nice and quiet for a change. 516 00:40:35,689 --> 00:40:38,943 Buried. And he is. 517 00:40:40,111 --> 00:40:41,320 He's gone. 518 00:40:46,200 --> 00:40:50,037 And now, I have a whole army out there. 519 00:40:50,663 --> 00:40:51,831 Waiting. 520 00:40:51,914 --> 00:40:56,544 Ready for my command. Ready for this. 36621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.