All language subtitles for Stranger.Things.S05E04.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,384 --> 00:00:12,387 [child panting] 2 00:00:16,557 --> 00:00:17,434 Hey. 3 00:00:17,516 --> 00:00:18,559 [Derek grunts] 4 00:00:18,643 --> 00:00:21,771 I know you're scared, and I know you're angry, 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,274 but I promise you, we are here to help you. 6 00:00:24,356 --> 00:00:26,818 - [grunting] - Hey, Derek, Derek. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,278 If you keep doing that, you're gonna hurt yourself. 8 00:00:29,361 --> 00:00:32,781 Just calm down so we can talk, okay? 9 00:00:34,616 --> 00:00:36,118 Do you know who I am? 10 00:00:36,201 --> 00:00:37,829 An evil child kidnapper. 11 00:00:39,496 --> 00:00:41,875 Okay, I understand why you would think that, 12 00:00:41,957 --> 00:00:44,002 but I'm not evil. 13 00:00:44,085 --> 00:00:47,505 I'm just a mom, a regular mom. 14 00:00:47,588 --> 00:00:49,758 That's my son, Will. 15 00:00:50,299 --> 00:00:51,384 Zombie boy. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,302 You know why they call him that? 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,554 Because he died and came back to life. 18 00:00:55,637 --> 00:00:59,225 But what people don't know is that when he went missing, 19 00:00:59,308 --> 00:01:03,228 he was taken by a terrible, scary monster. 20 00:01:03,313 --> 00:01:06,566 And now, that scary monster is after you. 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,278 Yeah, I know. Mr. Whatsit told me, which is why you need to let me go. 22 00:01:10,361 --> 00:01:13,823 No, no. Mr. Whatsit is not who he says he is, okay? 23 00:01:13,906 --> 00:01:17,201 He is lying to you. All these monsters, they work for him. 24 00:01:17,284 --> 00:01:20,704 That's why we took you here to this barn. We thought this barn was safe, 25 00:01:20,789 --> 00:01:21,789 but he's found us. 26 00:01:21,873 --> 00:01:24,584 So we have to move you again, somewhere he can't find you. 27 00:01:24,667 --> 00:01:28,629 So if I untie you, will you cooperate and come with us? 28 00:01:30,006 --> 00:01:31,299 Please? 29 00:01:32,634 --> 00:01:33,468 Okay, great. 30 00:01:34,093 --> 00:01:37,597 You're a very brave kid, Derek. I want you to know that. 31 00:01:37,680 --> 00:01:39,098 Very... 32 00:01:39,182 --> 00:01:40,724 - [yelling] - [grunting] 33 00:01:46,814 --> 00:01:49,567 - Let me go! Get off of me! - Derek. Please! 34 00:01:49,651 --> 00:01:51,527 - The door! Get the door! - Help me! 35 00:01:51,610 --> 00:01:53,278 Let me go! Get off me! 36 00:01:53,362 --> 00:01:55,948 - Stay down! - Get away! 37 00:01:56,031 --> 00:01:58,826 Somebody help! I'm being kidnapped! 38 00:01:58,909 --> 00:02:01,037 Get away from me! Let me go! 39 00:02:01,620 --> 00:02:03,081 Mom, the rope! I need the rope! 40 00:02:04,123 --> 00:02:06,626 - Let me go! Eat dirt! - Ah! 41 00:02:09,545 --> 00:02:11,171 Come try us, dipshit! 42 00:02:11,256 --> 00:02:12,215 Shit! 43 00:02:23,518 --> 00:02:25,687 Dude! She's not lying to you, okay? 44 00:02:25,770 --> 00:02:29,189 Mr. Whatsit is a very bad guy. He sent the monsters after you. 45 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 Suck my fat one! 46 00:02:30,900 --> 00:02:32,110 Jesus! What? 47 00:02:32,192 --> 00:02:34,444 You just signed your death warrant, dipshit! 48 00:02:34,528 --> 00:02:36,406 You're a psycho, and you're going to jail! 49 00:02:36,489 --> 00:02:38,991 - There is a monster coming! - We're trying to help you. 50 00:02:39,074 --> 00:02:40,826 - La, la, la, la. - Derek, please! 51 00:02:40,909 --> 00:02:42,120 You gotta come down. 52 00:02:42,203 --> 00:02:44,204 I'm not listening. La, la, la, la. 53 00:02:44,288 --> 00:02:46,290 [chattering continues] 54 00:02:46,373 --> 00:02:47,876 [distant clicking] 55 00:02:47,959 --> 00:02:49,961 [foreboding music playing] 56 00:02:52,754 --> 00:02:54,757 [Demogorgon snarling and panting] 57 00:02:57,093 --> 00:02:58,887 [Demogorgon shrieking] 58 00:03:07,604 --> 00:03:08,854 Stay back! 59 00:03:14,735 --> 00:03:15,903 [roaring] 60 00:03:18,656 --> 00:03:21,366 You want him, you're gonna have to come through me! 61 00:03:24,454 --> 00:03:26,038 [audio distortions] 62 00:03:28,498 --> 00:03:30,210 - [grunting] - [snarling] 63 00:03:41,429 --> 00:03:43,305 [Demogorgon shrieking] 64 00:03:44,557 --> 00:03:45,933 [screaming] 65 00:03:47,018 --> 00:03:49,228 [laughing] Yeah, we got him! We got him! 66 00:03:57,986 --> 00:03:59,781 [transmitter beeping] 67 00:04:07,538 --> 00:04:09,331 It flipped! It's headed back towards us! 68 00:04:09,414 --> 00:04:11,501 Come on. What are you doing, man? We gotta turn around! 69 00:04:11,584 --> 00:04:13,544 Wait. Gates are like Peanut Butter Boppers, right? 70 00:04:13,627 --> 00:04:16,505 - What? - The outside is, like, crunchy and tough. 71 00:04:16,588 --> 00:04:19,132 But bite down on it, it gives way to a gooey, creamy core. 72 00:04:19,216 --> 00:04:21,009 Dude, what the hell are you talking about? 73 00:04:21,093 --> 00:04:23,637 I drive fast enough, the beamer can punch a hole into the gate, 74 00:04:23,721 --> 00:04:26,932 and then we can track the Demo on its home turf in the Upside Down. 75 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 - Follow it back home. - We're losing the signal! 76 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 We won't be able to follow anything if we crash! 77 00:04:31,144 --> 00:04:32,771 We won't crash if it's like a Bopper! 78 00:04:32,855 --> 00:04:33,773 It's almost gone! 79 00:04:36,608 --> 00:04:37,610 Do it. 80 00:04:41,863 --> 00:04:43,824 - Oh my God! Oh my God! - Jesus. 81 00:04:43,908 --> 00:04:45,826 - Oh my God! Oh my God! - I got it! I got it! 82 00:04:46,494 --> 00:04:47,620 Oh God, no! 83 00:04:47,704 --> 00:04:49,538 - It's not gonna work. - We're not gonna make it! 84 00:04:49,622 --> 00:04:52,582 - It's not a Bopper. Stop! - Slow down! Jesus Christ! 85 00:04:52,667 --> 00:04:54,836 - Shit! Oh my God! - Hang on! 86 00:04:56,670 --> 00:04:58,130 [screaming] 87 00:05:00,841 --> 00:05:02,093 [laughing] 88 00:05:02,718 --> 00:05:04,553 We did it! Woo! 89 00:05:04,637 --> 00:05:06,930 [all laughing, chattering] 90 00:05:07,014 --> 00:05:07,973 Signal? 91 00:05:09,266 --> 00:05:11,101 - Strong! - Oh my God! 92 00:05:11,185 --> 00:05:13,896 We got you, son of a bitch! We got you! 93 00:05:15,564 --> 00:05:17,024 [thunder cracks] 94 00:05:20,069 --> 00:05:21,237 [roars] 95 00:05:22,863 --> 00:05:24,531 [screaming] 96 00:05:30,329 --> 00:05:31,456 Will!? Will! 97 00:05:32,915 --> 00:05:35,168 - [Will gasping] - I'm right here, Will. 98 00:05:35,250 --> 00:05:36,793 It's okay. 99 00:05:36,877 --> 00:05:38,963 I got you. I got you. 100 00:05:42,216 --> 00:05:43,800 I got you, sweetie. 101 00:05:46,387 --> 00:05:48,389 [synth theme music playing] 102 00:06:47,365 --> 00:06:50,367 Uh, hockety-pockety? 103 00:06:50,451 --> 00:06:51,744 Oh, yes, yes, that's right. 104 00:06:51,827 --> 00:06:54,913 ♪ Hockety-pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac ♪ 105 00:06:54,997 --> 00:06:56,832 - I'll be with you in just a minute, son. - What? 106 00:06:56,915 --> 00:06:58,334 Packing's almost done! 107 00:06:58,418 --> 00:07:00,168 [orchestral music continues on TV] 108 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 Shush! 109 00:07:04,423 --> 00:07:05,425 Jelly! 110 00:07:05,507 --> 00:07:07,593 [pounding on door] 111 00:07:12,055 --> 00:07:12,932 Alan Miller? 112 00:07:13,014 --> 00:07:15,225 [sputtering] I'm sorry, what is this about? 113 00:07:16,226 --> 00:07:17,853 It's your daughter, sir. 114 00:07:19,896 --> 00:07:21,899 [somber music playing] 115 00:07:48,843 --> 00:07:51,178 Our boy's taking us on a shortcut through Roane Cemetery. 116 00:07:51,262 --> 00:07:53,805 - That's almost at the county line. - Doesn't this thing get tired? 117 00:07:53,889 --> 00:07:57,185 Unfortunately, it looks like the opposite. I think he's speeding up. 118 00:07:57,268 --> 00:07:58,935 - What? - I'm losing the signal. 119 00:07:59,019 --> 00:08:00,228 You've gotta be shitting me! 120 00:08:00,312 --> 00:08:01,814 - Can you go faster? - Let's see. 121 00:08:02,857 --> 00:08:05,233 - [engine revs] - [tires screeching] 122 00:08:05,317 --> 00:08:07,819 Henderson, you've gotta talk to me. What do you got? 123 00:08:07,903 --> 00:08:10,031 - Henderson, what... - I'm picking up interference. 124 00:08:10,113 --> 00:08:12,492 - How is that important? - It means I can't hear the signal. 125 00:08:12,574 --> 00:08:14,160 - Listen harder. - What do you mean? 126 00:08:14,242 --> 00:08:15,995 - You wanna put these on? - I'm driving! 127 00:08:16,077 --> 00:08:17,954 You do the driving. I do the navigating. 128 00:08:18,038 --> 00:08:20,124 - What is that? - I don't know. 129 00:08:20,207 --> 00:08:21,459 Steve, slow down. 130 00:08:21,542 --> 00:08:23,127 [Steve] Is he ahead of us or not? 131 00:08:23,211 --> 00:08:25,713 - Steve! - Steve, watch out! 132 00:08:25,795 --> 00:08:27,632 - [Nancy] Steve, watch out! - Shit! 133 00:08:27,714 --> 00:08:28,966 - [Nancy screams] - [splattering] 134 00:08:33,136 --> 00:08:36,557 [Joyce on walkie-talkie] Jonathan, it's Mom. Answer me, please. Over. 135 00:08:37,057 --> 00:08:38,975 Jonathan, please answer. 136 00:08:39,644 --> 00:08:44,815 Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce. Please answer me. 137 00:08:45,607 --> 00:08:46,442 [Robin] Hey. 138 00:08:46,525 --> 00:08:47,692 Any luck? 139 00:08:49,028 --> 00:08:52,697 Well, on the plus side, I guess that means they made it through. 140 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 Do you wanna see where they're headed? 141 00:09:25,022 --> 00:09:26,315 What is it? 142 00:09:26,399 --> 00:09:27,732 [Will] I don't know, 143 00:09:27,817 --> 00:09:32,738 but I could feel it's important to him. 144 00:09:33,239 --> 00:09:35,908 To Mr… Whatsit? 145 00:09:35,991 --> 00:09:37,534 His real name is Henry. 146 00:09:37,618 --> 00:09:38,577 AKA Vecna. 147 00:09:38,661 --> 00:09:39,745 AKA One. 148 00:09:39,828 --> 00:09:41,371 That's too many names. 149 00:09:41,455 --> 00:09:44,165 Why won't you just zip it and listen, dipshit? 150 00:09:44,250 --> 00:09:47,128 I had this feeling he didn't want me there. 151 00:09:48,837 --> 00:09:50,630 I wasn't supposed to see it. 152 00:09:51,631 --> 00:09:54,009 You've never been this close to the hive mind before. 153 00:09:54,092 --> 00:09:56,886 I mean, that thing was, like, feet away. 154 00:09:58,681 --> 00:10:01,933 Sometimes at The Squawk, when a signal comes in too strong, 155 00:10:02,018 --> 00:10:03,852 it overloads the whole system. 156 00:10:03,936 --> 00:10:06,480 I think that's what this was, an overload. 157 00:10:06,563 --> 00:10:08,982 You didn't just tap into the hive mind. 158 00:10:09,066 --> 00:10:12,403 You jacked right in to the goddamn control center. 159 00:10:12,485 --> 00:10:14,697 And Holly. Where was Holly? 160 00:10:14,779 --> 00:10:17,658 Holly. Holly, she was… 161 00:10:17,741 --> 00:10:21,120 She was attached to this… this spire. 162 00:10:22,163 --> 00:10:26,667 And she became a part of it somehow, like it was doing something to her. 163 00:10:28,418 --> 00:10:29,794 And… And there were others. 164 00:10:31,087 --> 00:10:32,590 There were three others. 165 00:10:35,384 --> 00:10:37,845 I thought Vecna was just coming for dipshit. 166 00:10:37,927 --> 00:10:41,097 So did I. But I only knew about Derek because he walked right past me. 167 00:10:43,683 --> 00:10:45,061 Serendipitous timing. 168 00:10:45,144 --> 00:10:47,937 - You hear that? Serendipitous. - I don't know what that means. 169 00:10:48,022 --> 00:10:51,232 I'm really not loving all of these extra spires. 170 00:10:51,317 --> 00:10:54,861 I mean, night one, Vecna kidnaps Holly. Night two, he takes three more. 171 00:10:54,945 --> 00:10:57,405 He's escalating. And he's coming for more. 172 00:10:57,490 --> 00:11:00,743 Eight more, if this is accurate, which brings him to a total of 12. 173 00:11:00,826 --> 00:11:03,995 What does he want with them? And why kids? 174 00:11:04,080 --> 00:11:05,163 - And why 12? - I don't know. 175 00:11:05,246 --> 00:11:07,249 But we have to stop him before he takes any more 176 00:11:07,332 --> 00:11:10,251 and buy Dustin and the others time to find this place, to find Holly. 177 00:11:10,336 --> 00:11:14,048 If we can pinpoint his exact targets, we could get them out of Hawkins. 178 00:11:14,130 --> 00:11:15,383 And out of Vecna's reach. 179 00:11:15,466 --> 00:11:16,759 Did you forget we're quarantined? 180 00:11:16,841 --> 00:11:19,010 - That's not all. - There's another problem. 181 00:11:19,095 --> 00:11:21,721 On the way here, we saw soldiers load Debbie Miller 182 00:11:21,806 --> 00:11:23,682 onto a bus with a bunch more kids. 183 00:11:23,765 --> 00:11:26,769 We followed them for two blocks more, and they loaded more kids onto it. 184 00:11:26,851 --> 00:11:29,897 I don't think they were taking them to school. 185 00:11:29,980 --> 00:11:32,024 Vecna's not the only one that wants these kids. 186 00:11:38,614 --> 00:11:42,158 [Dr. Kay] Eleven was at the Wheeler house the same night Holly was taken. 187 00:11:42,243 --> 00:11:45,453 Twenty-four hours later, we've got three more missing kids. 188 00:11:45,538 --> 00:11:49,582 There's 73 children in Hawkins between the age of nine and ten. 189 00:11:49,667 --> 00:11:53,379 If the pattern holds, our next target will be from this group. 190 00:11:53,461 --> 00:11:57,216 And you believe Eleven has taken these kids? 191 00:11:57,298 --> 00:11:58,466 For what purpose? 192 00:11:58,551 --> 00:12:02,011 Killing them, protecting them. The reason doesn't matter. 193 00:12:02,096 --> 00:12:03,764 These children? Where are they now? 194 00:12:03,847 --> 00:12:07,225 Arriving at the MAC-Z any moment, which is where I want you. 195 00:12:07,308 --> 00:12:09,979 I should be looking for Lt. Akers. I find Akers, I find... 196 00:12:10,062 --> 00:12:12,105 You'll find a dead man. 197 00:12:12,188 --> 00:12:14,942 Report to the MAC-Z, Colonel. That's an order. 198 00:12:22,073 --> 00:12:23,241 Major General. 199 00:12:25,201 --> 00:12:28,246 With all due respect, these kids are in danger. 200 00:12:28,330 --> 00:12:30,541 To use them as bait seems… 201 00:12:31,792 --> 00:12:34,419 Seems what, Sergeant? 202 00:12:36,297 --> 00:12:37,338 Reckless. 203 00:12:38,966 --> 00:12:43,471 It's only reckless if you fail to protect them. 204 00:12:44,221 --> 00:12:47,515 Are you telling me you can't protect them, Sergeant? 205 00:12:48,057 --> 00:12:49,058 No, ma'am. 206 00:12:51,562 --> 00:12:52,562 Good. 207 00:13:03,698 --> 00:13:05,701 [birds chirping] 208 00:13:06,409 --> 00:13:07,995 I'm sorry for scaring you. 209 00:13:09,705 --> 00:13:13,417 I haven't seen anyone in… a really long time, so… 210 00:13:14,918 --> 00:13:16,544 I guess I got excited. 211 00:13:18,338 --> 00:13:20,758 Good news is it doesn't look that deep. 212 00:13:20,841 --> 00:13:22,301 Not enough for stitches. 213 00:13:23,134 --> 00:13:25,221 I bet it stings though, huh? 214 00:13:27,472 --> 00:13:29,557 You can talk to me, you know. 215 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 I won't bite. 216 00:13:34,772 --> 00:13:36,565 You do remember me, right? 217 00:13:37,774 --> 00:13:39,485 I've been to your house. 218 00:13:39,567 --> 00:13:40,778 Like, a lot. 219 00:13:43,530 --> 00:13:46,616 You're Max, Max Mayfield. 220 00:13:46,700 --> 00:13:49,036 You skateboard and never take off your Walkman. 221 00:13:49,119 --> 00:13:51,205 - That's me. - But... 222 00:13:51,288 --> 00:13:53,874 How am I in here when I'm in a coma in Hawkins General? 223 00:13:55,375 --> 00:13:58,086 - That's a very reasonable question. - [branch cracks] 224 00:13:58,169 --> 00:13:59,963 [tense music playing] 225 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 We should get going. It's not safe here. Come on. 226 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 [Holly] Where are we going? 227 00:14:05,134 --> 00:14:05,970 [Max] My home. 228 00:14:06,052 --> 00:14:08,221 Well, I can't go far. I came here to meet Henry. 229 00:14:08,304 --> 00:14:10,099 - Do you know Henry? - You could say that. 230 00:14:10,182 --> 00:14:13,977 He left me this note. See? And he told me to meet him right here at the X. 231 00:14:14,061 --> 00:14:15,729 I think he's in trouble with the monsters. 232 00:14:15,812 --> 00:14:18,524 Henry is a lot of things, but in trouble with the monsters is not one of them. 233 00:14:18,606 --> 00:14:20,692 - But the note says... - I know what the note says. 234 00:14:20,775 --> 00:14:22,903 How do you know he's not in trouble? He said hurry! 235 00:14:22,986 --> 00:14:26,197 Holly, I know what the note says because Henry didn't write it. I did. 236 00:14:26,282 --> 00:14:27,408 [tense music cuts out] 237 00:14:27,490 --> 00:14:30,870 [spluttering] I don't… I don't understand. 238 00:14:32,162 --> 00:14:33,163 I'm sorry. 239 00:14:34,623 --> 00:14:38,668 I didn't want to lie. I… I just… I had to make sure that you came here. 240 00:14:39,794 --> 00:14:41,297 You're one of them, aren't you? 241 00:14:42,005 --> 00:14:43,340 - One of what? - The monsters. 242 00:14:43,423 --> 00:14:46,302 - Do I look like a monster? - I don't know. Maybe you're in disguise. 243 00:14:46,384 --> 00:14:48,511 You're dressed weird, and you're in a coma. 244 00:14:48,596 --> 00:14:49,763 Okay. 245 00:14:50,471 --> 00:14:53,767 Well, would a monster know that your brother tried to get a mohawk 246 00:14:53,850 --> 00:14:55,476 until your sister stopped him, 247 00:14:55,561 --> 00:14:58,522 saving him from possibly the greatest social humiliation 248 00:14:58,605 --> 00:15:00,982 that a freshman has ever experienced at Hawkins High? 249 00:15:02,025 --> 00:15:03,860 What color was this mohawk? 250 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 Hot orange. 251 00:15:05,528 --> 00:15:09,575 And personally, I think the use of the word "hot" is a bit ironic, but… 252 00:15:09,658 --> 00:15:11,243 People say I'm too negative. 253 00:15:11,326 --> 00:15:12,745 I just think I'm honest. 254 00:15:25,466 --> 00:15:27,467 [ethereal music playing] 255 00:15:35,850 --> 00:15:36,851 Come on. 256 00:15:45,945 --> 00:15:46,986 Welcome. 257 00:16:05,297 --> 00:16:06,173 Hey. 258 00:16:06,673 --> 00:16:08,174 It even comes with a view. 259 00:16:31,280 --> 00:16:32,490 Where are we? 260 00:16:33,366 --> 00:16:34,784 In a memory. 261 00:16:34,868 --> 00:16:39,623 Which exists inside a world of 1,000 memories. 262 00:16:39,706 --> 00:16:41,250 I know it might look nice, 263 00:16:42,084 --> 00:16:43,293 but it's not. 264 00:16:43,918 --> 00:16:46,754 This place, this world… 265 00:16:48,131 --> 00:16:49,216 It's a prison. 266 00:16:49,298 --> 00:16:51,301 [music becomes unsettling] 267 00:16:55,639 --> 00:16:56,849 Henry's prison. 268 00:17:17,661 --> 00:17:20,288 [panting] 269 00:17:22,958 --> 00:17:24,835 It's okay, sweetie. 270 00:17:24,917 --> 00:17:28,463 These are the good guys. They're going to keep everyone safe. 271 00:17:28,547 --> 00:17:32,384 Just try and think of this as a field trip. 272 00:17:32,468 --> 00:17:35,136 Mm-hmm. A learning expedition. 273 00:17:47,523 --> 00:17:53,029 Cargo has arrived. I repeat, cargo has arrived. 274 00:17:55,449 --> 00:17:58,618 They're taking them into a barracks second from the library. 275 00:18:06,417 --> 00:18:07,669 Tunnels. 276 00:18:12,633 --> 00:18:17,596 Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z runs right underneath the barracks. 277 00:18:17,679 --> 00:18:19,890 - Lucky break. - Bound to happen one of these days. 278 00:18:19,972 --> 00:18:21,682 Gonna need more luck if we want this plan to work. 279 00:18:21,767 --> 00:18:24,603 If we're right, the military is trying to protect these kids. 280 00:18:24,685 --> 00:18:26,480 So this barracks is gonna be heavily guarded. 281 00:18:26,563 --> 00:18:28,981 We have to dig up into the barracks, unnoticed, 282 00:18:29,066 --> 00:18:31,276 grab the kids, get them to Murray, smuggle them out of Hawkins. 283 00:18:31,359 --> 00:18:33,487 All before anyone notices they're gone. 284 00:18:33,569 --> 00:18:35,239 - Dick. - What? 285 00:18:35,864 --> 00:18:37,365 What? Oh. 286 00:18:37,865 --> 00:18:40,993 Sorry. Did I say that out loud? I thought I was talking in my head. 287 00:18:41,077 --> 00:18:43,288 But you guys know Tom, Dick, and Harry, right? 288 00:18:45,164 --> 00:18:47,625 Seriously? None of you have seen The Great Escape? 289 00:18:47,709 --> 00:18:51,296 - ["Theme from The Great Escape" playing] - Basically, it's about these POWs, right? 290 00:18:51,380 --> 00:18:54,298 And they're stuck in a barracks just like this one. 291 00:18:54,383 --> 00:18:56,175 They need to escape, so they dig these tunnels, 292 00:18:56,259 --> 00:18:58,679 and they call their tunnels Tom, Dick, and Harry. 293 00:18:58,761 --> 00:19:00,596 They have to hide the tunnels from the Nazis. 294 00:19:00,681 --> 00:19:03,933 So they put Tom in this dark corner, and they put Harry under the stove, 295 00:19:04,017 --> 00:19:08,146 and they put Dick in the washroom. And personally, for us, I like Dick. 296 00:19:11,275 --> 00:19:15,863 Oh, um… Sorry. The washroom. I actually don't even… Never mind. 297 00:19:15,945 --> 00:19:17,739 Okay, say we go with Dick. 298 00:19:18,531 --> 00:19:20,116 How do we find the washroom? 299 00:19:20,200 --> 00:19:21,742 And how do we get the kids to it? 300 00:19:21,826 --> 00:19:24,246 How do we know which kids are being targeted by Vecna? 301 00:19:24,328 --> 00:19:27,833 We use an inside man, someone who could get into the barracks, 302 00:19:27,915 --> 00:19:31,086 measure the distance to the washroom, find out which kids have seen Mr. Whatsit, 303 00:19:31,170 --> 00:19:32,753 and somehow avoid the military. 304 00:19:32,837 --> 00:19:36,008 Well, that's a lovely plan, but isn't it a tad… 305 00:19:36,090 --> 00:19:37,217 Mission Impossible-y. 306 00:19:37,300 --> 00:19:40,596 Yeah. I mean, Mike, who are you gonna get to do this? 307 00:19:40,679 --> 00:19:41,762 Bond? Magnum? 308 00:19:41,846 --> 00:19:43,807 No, no, we don't want a superspy. 309 00:19:43,891 --> 00:19:46,559 We want the opposite. We want someone no one would suspect. 310 00:19:47,144 --> 00:19:49,605 Someone that could just walk in, no questions asked. 311 00:19:49,688 --> 00:19:52,065 The one kid the military failed to wrangle. 312 00:19:59,030 --> 00:20:00,073 What? 313 00:20:06,078 --> 00:20:08,080 - [thunder rumbling] - [hand aggressively slams wall] 314 00:20:29,644 --> 00:20:34,441 Two grunts in the tower by the west gate. 315 00:20:34,523 --> 00:20:36,902 One more in the tower by the east gate. 316 00:20:36,984 --> 00:20:39,112 One, two, three, four on the ground. 317 00:20:39,988 --> 00:20:42,574 I hope to God you're right, and Vecna is in there, 318 00:20:42,657 --> 00:20:44,826 because we might just die trying to break in. 319 00:20:44,910 --> 00:20:45,952 I am right. 320 00:20:46,036 --> 00:20:49,038 You can't be right about everything. Your theories aren't exactly lining up. 321 00:20:49,623 --> 00:20:51,708 - Why not? - You heard kryptonite. 322 00:20:51,791 --> 00:20:53,669 If Vecna's in there, he doesn't have his powers. 323 00:20:53,751 --> 00:20:54,877 If he doesn't have his powers, 324 00:20:54,961 --> 00:20:57,130 how could he have anything to do with Holly's kidnapping? 325 00:20:57,213 --> 00:20:58,882 You can ask him before I kill him. 326 00:20:59,799 --> 00:21:01,343 How high is that fence? 327 00:21:02,344 --> 00:21:04,011 Hey, you're not jumping that. 328 00:21:04,096 --> 00:21:05,388 Why not? 329 00:21:05,471 --> 00:21:09,726 Because this is not training. This is a real-world situation. 330 00:21:09,809 --> 00:21:12,104 And that roof is metal. 331 00:21:12,645 --> 00:21:15,481 You hit that on a jump, you're gonna alert the whole damn base. 332 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 Not if I time it with the thunder. 333 00:21:17,108 --> 00:21:18,693 [laughs sarcastically] Yeah. 334 00:21:18,777 --> 00:21:20,237 It's seven seconds. 335 00:21:22,280 --> 00:21:23,906 [thunder rumbles] 336 00:21:23,990 --> 00:21:30,998 One, two, three, four, five, six… 337 00:21:31,580 --> 00:21:33,125 [thunder rumbles] 338 00:21:34,584 --> 00:21:35,419 Seven. 339 00:21:35,501 --> 00:21:36,961 Okay. You got lucky. 340 00:21:38,797 --> 00:21:40,339 - [Dustin] Hopper, do you copy? - Dustin! 341 00:21:40,423 --> 00:21:41,924 Over. This is Dustin. 342 00:21:42,009 --> 00:21:44,510 Hopper, do you copy? This is Dustin. 343 00:21:44,594 --> 00:21:47,055 Hey, hey, it's Hop. I copy. 344 00:21:47,138 --> 00:21:49,891 Holy shit! Okay. They're alive! 345 00:21:49,974 --> 00:21:51,058 El! Ask about El. 346 00:21:51,143 --> 00:21:52,352 El. Is El with you? Over. 347 00:21:52,435 --> 00:21:54,270 Yes. I'm here. Over. 348 00:21:54,354 --> 00:21:56,355 Okay. Yay. Terrific. 349 00:21:56,440 --> 00:21:59,108 I don't know if you're caught up in something important, but... 350 00:21:59,192 --> 00:22:00,192 - Dustin. Come on. - Meet us! 351 00:22:00,277 --> 00:22:02,653 Meet us at Roane Cemetery church, please. 352 00:22:02,738 --> 00:22:05,740 Roane Cemetery. How the hell are you contacting us from there? 353 00:22:05,824 --> 00:22:08,785 Right. You don't know. We're in the Upside Down. 354 00:22:08,868 --> 00:22:09,827 What? 355 00:22:09,911 --> 00:22:12,955 Long story short, we're here to track a Demogorgon using our telemetry tracker, 356 00:22:13,039 --> 00:22:15,959 only to then hit a wall. Literally. Now, Steve's beamer is stuck, 357 00:22:16,042 --> 00:22:18,127 so we need El to come and pry it loose using her powers 358 00:22:18,211 --> 00:22:20,005 so we can resume the search for said Demogorgon 359 00:22:20,087 --> 00:22:23,258 which will, in theory, lead us to Holly. Does any of this make sense? 360 00:22:23,342 --> 00:22:26,761 Do you need additional details? Questions? Concerns? Over. 361 00:22:26,845 --> 00:22:28,012 You hit a wall? 362 00:22:29,138 --> 00:22:30,766 What kind of wall, exactly? 363 00:22:31,849 --> 00:22:36,270 Uh… it's a bit… hard to describe. 364 00:22:37,439 --> 00:22:38,981 - Sort of… - [Nancy] Huge? 365 00:22:40,400 --> 00:22:41,401 [Jonathan] Disgusting. 366 00:22:41,484 --> 00:22:43,569 [Steve] Smells like Henderson's armpit. 367 00:22:44,070 --> 00:22:46,615 We hit the same thing, but not at the Roane Cemetery. 368 00:22:46,698 --> 00:22:49,451 We hit it a quarter mile southeast of the old Hagen Bridge. 369 00:22:50,242 --> 00:22:52,162 That's the opposite side of town. 370 00:22:53,454 --> 00:22:54,498 Fascinating. 371 00:22:54,580 --> 00:22:56,791 We don't know what it is, but we think Holly's behind it. 372 00:22:56,875 --> 00:22:59,586 Don't bother trying to break through. You can't. 373 00:23:00,127 --> 00:23:01,296 We're working on a solution. 374 00:23:02,297 --> 00:23:04,924 - Nancy. - Solution? What kind of solution? 375 00:23:05,008 --> 00:23:06,050 [helicopter whirring] 376 00:23:06,134 --> 00:23:08,678 Wait, what kind of solution? Hopper! 377 00:23:08,761 --> 00:23:11,472 Listen, we gotta keep the airwaves clear, all right? 378 00:23:11,556 --> 00:23:13,849 We'll come get you. Just stay put. 379 00:23:15,769 --> 00:23:17,144 [Eleven] You think they're safe? 380 00:23:17,229 --> 00:23:18,939 I mean, compared to us? Yeah. 381 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 Okay. 382 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 Let's go see if that training has paid off. 383 00:23:24,111 --> 00:23:25,903 You're gonna let me jump? 384 00:23:27,114 --> 00:23:29,324 Let's go before I change my mind. 385 00:23:36,789 --> 00:23:38,040 [Max] Vecna's curse, 386 00:23:39,459 --> 00:23:40,751 it never goes away. 387 00:23:41,627 --> 00:23:42,628 Never leaves you. 388 00:23:43,337 --> 00:23:46,383 With each victim that he took, he created a new gate. 389 00:23:46,465 --> 00:23:48,509 A gate to the Upside Down? 390 00:23:49,510 --> 00:23:53,557 When he took me, he opened the fourth, final gate, 391 00:23:53,640 --> 00:23:54,807 splitting Hawkins in two. 392 00:23:56,893 --> 00:24:03,607 Wait, but if Mr. Whatsit… I mean Henry, took you, how are you here? 393 00:24:03,692 --> 00:24:05,192 You mean, shouldn't I be dead? 394 00:24:06,694 --> 00:24:08,864 It's okay. It's a fair question. 395 00:24:09,739 --> 00:24:10,865 I definitely should be. 396 00:24:11,825 --> 00:24:13,535 And for a moment… 397 00:24:14,994 --> 00:24:15,912 I was. 398 00:24:15,996 --> 00:24:16,954 [bone crunching] 399 00:24:17,455 --> 00:24:18,623 [Lucas screaming] 400 00:24:19,374 --> 00:24:21,084 [Max] I don't know how long I was gone. 401 00:24:21,167 --> 00:24:25,588 But then I felt something… calling to me. 402 00:24:25,672 --> 00:24:28,549 - [Max gasping] - [light buzzing] 403 00:24:55,367 --> 00:24:56,452 [bell ringing] 404 00:25:01,082 --> 00:25:03,751 [people chattering] 405 00:25:14,554 --> 00:25:16,972 ["Sh-Boom" by The Chords playing] 406 00:25:17,057 --> 00:25:19,308 ♪ Life could be dream ♪ 407 00:25:19,392 --> 00:25:22,269 ♪ If I could take you up In Paradise up above ♪ 408 00:25:23,020 --> 00:25:24,689 ♪ If you would tell me I'm the only… ♪ 409 00:25:24,772 --> 00:25:28,192 [Joyce] One night only. Don't miss it. Tickets are only 50 cents. 410 00:25:28,276 --> 00:25:30,487 That's two quarters for you poindexters. 411 00:25:30,569 --> 00:25:35,157 - Joyce! This that stupid play of yours? - I better see you there, Harrington. 412 00:25:35,241 --> 00:25:37,410 Friday night? You wish. 413 00:25:39,287 --> 00:25:40,329 ♪ Life could be dream ♪ 414 00:25:40,413 --> 00:25:41,914 Nice shot, jerk. 415 00:25:41,998 --> 00:25:44,041 ♪ If only all my precious plans Would come true ♪ 416 00:25:45,335 --> 00:25:48,712 [Max] Somehow, I was in another time. 417 00:25:48,797 --> 00:25:50,131 Hawkins. 418 00:25:51,508 --> 00:25:52,968 Thirty years ago. 419 00:25:53,050 --> 00:25:54,176 Time travel. 420 00:25:55,095 --> 00:25:57,931 Only, I wasn't actually there. 421 00:25:58,557 --> 00:26:00,349 Not really. I was just… 422 00:26:01,643 --> 00:26:02,685 an observer. 423 00:26:06,105 --> 00:26:08,023 And that's when I understood. 424 00:26:08,732 --> 00:26:12,028 I was trapped inside Henry's mind, his memories. 425 00:26:12,112 --> 00:26:15,073 Like a nightmare prison world 426 00:26:15,155 --> 00:26:19,118 ruled by an evil, psychopathic piece of shit. 427 00:26:20,036 --> 00:26:21,162 Like Camazotz. 428 00:26:21,246 --> 00:26:23,205 Cama… What? 429 00:26:23,289 --> 00:26:25,541 Camazotz. From A Wrinkle in Time. 430 00:26:26,125 --> 00:26:27,544 - Never read it. - You should. It's amazing. 431 00:26:27,626 --> 00:26:30,588 Camazotz is like this dark planet that's under the control of IT, 432 00:26:30,672 --> 00:26:32,840 which is this giant, disembodied, evil brain. 433 00:26:32,923 --> 00:26:34,925 Anyways, Meg's dad… Meg's the main character. 434 00:26:35,009 --> 00:26:36,469 …he gets taken prisoner there. 435 00:26:36,552 --> 00:26:39,722 So, Henry's kinda like IT, and you're kinda like Meg's dad. 436 00:26:39,806 --> 00:26:40,973 Okay. Well… 437 00:26:41,473 --> 00:26:44,853 I don't know if Meg's dad would agree, but the way I see it, 438 00:26:44,935 --> 00:26:48,731 when you're a prisoner in a messed up prison world, 439 00:26:48,815 --> 00:26:50,858 you really only have a few doors open to you. 440 00:26:51,942 --> 00:26:54,738 Door one, you take your own life. 441 00:26:56,030 --> 00:26:58,700 Door two, accept your fate. 442 00:26:58,782 --> 00:27:01,161 - Or door three… - You escape. 443 00:27:01,744 --> 00:27:04,413 - I chose door three. - That seems like the best door. 444 00:27:05,414 --> 00:27:07,584 So, I kept moving. 445 00:27:08,167 --> 00:27:10,628 From memory to memory. 446 00:27:10,711 --> 00:27:13,839 Only, this place is a maze. 447 00:27:14,548 --> 00:27:19,011 I became lost, turned around. I got so turned around, 448 00:27:19,095 --> 00:27:21,931 I actually ended up right back at the beginning. 449 00:27:22,015 --> 00:27:24,017 [dark music playing] 450 00:27:32,150 --> 00:27:33,734 And that's when I heard her. 451 00:27:33,817 --> 00:27:36,988 ["Running up that Hill (A Deal With God)" by Kate Bush playing] 452 00:27:37,072 --> 00:27:38,573 I heard Kate Bush. 453 00:27:39,156 --> 00:27:40,532 Is she one of your friends? 454 00:27:42,410 --> 00:27:43,452 You could say that. 455 00:27:43,536 --> 00:27:46,664 ♪ Do you wanna hear About the deal that I'm making? ♪ 456 00:27:47,832 --> 00:27:51,586 [Max] Music has a way of finding you, even in the darkest of places. 457 00:27:51,670 --> 00:27:55,882 Lucas had used it before, to reach me, to guide me out of Vecna's mind, 458 00:27:56,465 --> 00:27:57,424 back to the light. 459 00:27:58,801 --> 00:28:02,806 ♪ If I only could make a deal with God ♪ 460 00:28:02,888 --> 00:28:05,974 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 461 00:28:06,058 --> 00:28:08,060 ♪ Be runnin' up that road ♪ 462 00:28:08,144 --> 00:28:13,316 So, this music was coming from Lucas, from the real world? 463 00:28:18,404 --> 00:28:19,948 Even after all this time, 464 00:28:21,365 --> 00:28:22,826 he hadn't given up on me. 465 00:28:23,410 --> 00:28:25,662 If you follow this music, 466 00:28:26,621 --> 00:28:27,579 then what? 467 00:28:28,623 --> 00:28:30,625 Then it would lead me out of here. 468 00:28:32,585 --> 00:28:33,586 Back home. 469 00:28:35,880 --> 00:28:37,757 At least, that's what I thought. 470 00:28:40,509 --> 00:28:41,552 But then… 471 00:28:45,432 --> 00:28:47,307 everything went wrong. 472 00:28:47,392 --> 00:28:50,519 ♪ Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' ♪ 473 00:28:51,270 --> 00:28:53,064 ♪ Let's exchange the… ♪ 474 00:28:53,147 --> 00:28:53,981 [loud ripping] 475 00:28:54,065 --> 00:28:56,067 [tense music playing] 476 00:29:04,200 --> 00:29:05,785 [soldier chattering on walkie-talkie] 477 00:29:13,500 --> 00:29:14,794 Hey! 478 00:29:15,878 --> 00:29:20,842 What the hell are you doing? Can't you read, kid? No trespassing. 479 00:29:20,924 --> 00:29:22,844 Right, I see that, officer. 480 00:29:22,926 --> 00:29:25,512 It's just… my school is missing. 481 00:29:31,603 --> 00:29:33,229 - [Derek grunts] - [soldier] Let's go. 482 00:29:43,490 --> 00:29:44,574 Move it. 483 00:29:49,996 --> 00:29:52,707 Holy shit! Are those laser blasters? 484 00:29:52,790 --> 00:29:54,083 Might just be. 485 00:29:54,166 --> 00:29:56,627 And they'll blast you if you don't keep it moving. 486 00:30:00,923 --> 00:30:02,884 - Boys. - Can't get me! 487 00:30:02,967 --> 00:30:03,968 Boys! 488 00:30:05,929 --> 00:30:08,347 All right. Absolutely not. 489 00:30:09,140 --> 00:30:10,849 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 490 00:30:11,518 --> 00:30:14,520 This is Private Chapman. You do exactly as he says. 491 00:30:14,604 --> 00:30:17,272 You got any questions, direct them to him. 492 00:30:17,356 --> 00:30:20,234 Where might I relieve myself? 493 00:30:22,903 --> 00:30:24,196 Breaking bar. 494 00:30:24,989 --> 00:30:26,115 Shovel. 495 00:30:27,491 --> 00:30:29,368 Five safety goggles. 496 00:30:30,369 --> 00:30:32,622 A surveyor's wheel and… 497 00:30:32,704 --> 00:30:34,164 Hold for applause. 498 00:30:37,961 --> 00:30:41,213 Santa's sleigh is ready for his reindeer. 499 00:30:41,297 --> 00:30:45,634 We got built-in benches, seat belts, foam padding. 500 00:30:45,718 --> 00:30:48,429 Everything a kidnapped child could desire. 501 00:30:48,512 --> 00:30:49,596 Foam padding? 502 00:30:49,681 --> 00:30:52,933 Don't want to break any eggs en route, now do we? 503 00:30:53,768 --> 00:30:57,646 [Derek] I'm in. Do you copy? Repeat, I'm in. Do you copy? 504 00:30:57,730 --> 00:31:00,316 Yes, yes, we copy. We copy. Where are you? 505 00:31:00,400 --> 00:31:03,819 Bathroom. Back stall. 45 of my paces from the front entrance. 506 00:31:03,903 --> 00:31:06,739 Good job. Now round up anyone who's seen Mr. Whatsit, 507 00:31:06,823 --> 00:31:08,156 and we'll be there soon. 508 00:31:08,240 --> 00:31:11,661 And remember, you're not Dipshit Derek. You're... 509 00:31:11,743 --> 00:31:13,078 Delightful Derek. 510 00:31:24,382 --> 00:31:28,928 [Hopper] Okay, once you get that gate open, and I'm inside… 511 00:31:29,011 --> 00:31:30,971 - You lead. - That's right. 512 00:31:31,055 --> 00:31:32,056 And you? 513 00:31:32,723 --> 00:31:36,435 I will destroy your kryptonite. Don't worry. 514 00:31:37,604 --> 00:31:38,605 [softly] Okay. 515 00:31:52,743 --> 00:31:53,869 [exhales sharply] 516 00:32:04,881 --> 00:32:06,382 [thunder rumbles] 517 00:32:16,433 --> 00:32:17,852 [thunder cracks loudly] 518 00:32:18,353 --> 00:32:20,480 [intense music playing] 519 00:32:20,563 --> 00:32:23,816 All right, come on. Come on, you got this. You got this. 520 00:32:32,741 --> 00:32:34,743 [thunder cracks loudly] 521 00:32:36,162 --> 00:32:37,121 [grunts] 522 00:32:37,663 --> 00:32:38,873 [exhales sharply] 523 00:32:54,806 --> 00:32:56,473 Wait. You're too early. You're too early. 524 00:32:58,851 --> 00:32:59,852 [grunts] 525 00:33:01,479 --> 00:33:02,689 - [clattering] - [grunts] 526 00:33:02,771 --> 00:33:03,690 God. 527 00:33:03,772 --> 00:33:05,148 [thunder rumbles] 528 00:33:07,026 --> 00:33:07,943 Sorry. 529 00:33:08,027 --> 00:33:08,944 [grunts] 530 00:33:12,781 --> 00:33:15,367 You trying to give your old man a heart attack? 531 00:33:15,451 --> 00:33:16,952 Nice job, by the way. 532 00:33:23,960 --> 00:33:24,836 Hop? 533 00:33:24,919 --> 00:33:25,961 Yeah? 534 00:33:27,587 --> 00:33:28,588 Thank you. 535 00:33:29,214 --> 00:33:30,048 For what? 536 00:33:30,633 --> 00:33:31,759 For teaching me. 537 00:33:33,510 --> 00:33:34,886 And trusting me. 538 00:33:36,346 --> 00:33:37,347 Always. 539 00:33:44,063 --> 00:33:46,441 [Derek] The day of reckoning has arrived. 540 00:33:46,523 --> 00:33:48,817 With this in mind, I've been sent by Mr. Whatsit 541 00:33:48,901 --> 00:33:50,153 to gather the chosen ones. 542 00:33:50,236 --> 00:33:52,822 If you've been visited by Mr. Whatsit, speak now. 543 00:33:52,904 --> 00:33:55,407 And when night falls, follow me to the latrine, 544 00:33:55,490 --> 00:33:58,702 and I will lead you to our savior, to safety. 545 00:34:00,078 --> 00:34:01,705 Derek's gone mental. 546 00:34:03,499 --> 00:34:06,294 The monsters are coming, and you're all gonna die. 547 00:34:06,376 --> 00:34:08,128 [laughs sarcastically] 548 00:34:08,211 --> 00:34:09,255 [Debbie] Derek? 549 00:34:10,630 --> 00:34:12,175 Were you talking about Henry? 550 00:34:23,686 --> 00:34:25,353 [Lucas] Any word from Derek yet? 551 00:34:25,438 --> 00:34:26,773 [Joyce] Not yet. 552 00:34:26,856 --> 00:34:29,400 Just give him time. It hasn't been that long. 553 00:34:29,483 --> 00:34:31,735 I just can't get over the fact 554 00:34:31,818 --> 00:34:36,282 that the fate of the world rests on Derek freakin' Turnbow. 555 00:34:36,364 --> 00:34:39,534 When you look in the mirror, do you see a Navy SEAL looking back at you? 556 00:34:39,619 --> 00:34:42,621 Sometimes people need someone to believe in them. 557 00:34:43,914 --> 00:34:46,208 And then they can do amazing things. 558 00:34:46,708 --> 00:34:49,086 Your mom and Robin are getting along better. 559 00:34:49,836 --> 00:34:52,923 Well, it didn't hurt that Mom scared off that Demo. 560 00:34:53,007 --> 00:34:55,885 Saved Robin's life, everybody's life. 561 00:34:59,012 --> 00:35:02,641 So, when your mom, when she had her axe, 562 00:35:02,724 --> 00:35:04,018 you could see her? 563 00:35:04,101 --> 00:35:06,019 - Like, through the Demo's eyes? - Yeah. 564 00:35:06,103 --> 00:35:08,481 And I was so close to the hive, 565 00:35:08,563 --> 00:35:13,110 it's like I could feel what it was feeling, like this anger. 566 00:35:13,193 --> 00:35:15,570 That I was still in there too. 567 00:35:15,655 --> 00:35:17,949 And I was afraid. I was afraid for my mom. 568 00:35:18,032 --> 00:35:21,661 - You wanted to protect her. - Yeah. But I… I just couldn't. 569 00:35:22,244 --> 00:35:25,039 It was like this scary movie you just can't turn off. 570 00:35:28,000 --> 00:35:30,795 [Murray grunting] Open sesame. 571 00:35:32,045 --> 00:35:35,257 Oh. Well, have fun. 572 00:35:36,007 --> 00:35:37,050 Thanks. 573 00:35:37,927 --> 00:35:40,387 - Are you positive you didn't? - Didn't what? 574 00:35:40,471 --> 00:35:41,556 Turn off the scary movie. 575 00:35:41,639 --> 00:35:43,306 Protect your mom, not the other way around. 576 00:35:43,391 --> 00:35:46,059 No offense. I know she's badass and everything, but you know. 577 00:35:46,143 --> 00:35:47,686 - Yeah, she's 5'3". - Yeah! 578 00:35:47,769 --> 00:35:50,940 And Vecna likes to control the hive mind like a puppet master. 579 00:35:51,023 --> 00:35:53,985 So maybe when you tap into the hive, you can pull the strings too. 580 00:35:54,068 --> 00:35:56,153 Except I'm not Vecna. 581 00:35:56,237 --> 00:35:57,237 You sorta are. 582 00:35:57,947 --> 00:36:01,032 You're trying to say that I'm evil and hell-bent on destroying the world? 583 00:36:01,117 --> 00:36:02,076 Totally. 584 00:36:02,159 --> 00:36:05,579 No, I'm just saying that, you know, you're like a wizard like him. 585 00:36:05,663 --> 00:36:07,623 In D&D, Mike, not real life. 586 00:36:07,706 --> 00:36:10,083 True. In real life, you're more like a sorcerer, 587 00:36:10,168 --> 00:36:13,003 because your powers don't come from a book of spells. They're innate. 588 00:36:13,086 --> 00:36:13,920 [chuckling] 589 00:36:14,005 --> 00:36:17,175 Listen, as far as crazy theories go, I've had crazier. 590 00:36:17,257 --> 00:36:20,427 And with Eleven in the Upside Down, we really need some magic up here. 591 00:36:42,365 --> 00:36:45,619 [mysterious audio distortions] 592 00:36:58,798 --> 00:37:00,550 Working on a solution? 593 00:37:00,635 --> 00:37:04,722 I mean, if Hopper has a solution to get through this and to get to Holly, 594 00:37:04,804 --> 00:37:06,431 he should… he should share it with us! 595 00:37:06,514 --> 00:37:08,141 I just say we ignore the old man. 596 00:37:08,226 --> 00:37:10,853 We keep moving. Look for a door or something. 597 00:37:10,936 --> 00:37:13,481 Yeah, and just curious. 598 00:37:13,563 --> 00:37:16,358 This door of yours, it's soft like a Peanut Butter Bopper? 599 00:37:16,442 --> 00:37:18,527 You got something to say, Byers, why don't you say it? 600 00:37:18,610 --> 00:37:21,239 I'm just saying maybe you shouldn't be making the calls from now on. 601 00:37:21,322 --> 00:37:24,992 It was not just his call. It was mine because it's my sister. 602 00:37:25,952 --> 00:37:26,952 And… 603 00:37:27,452 --> 00:37:30,373 I agree with Steve. Okay, we can't just sit here. 604 00:37:30,456 --> 00:37:34,376 I don't know about a door, but this wall can't go on forever. 605 00:37:34,460 --> 00:37:36,253 There has to be a way around it. 606 00:37:36,336 --> 00:37:37,380 There isn't. 607 00:37:38,172 --> 00:37:40,507 This wall is a circle. 608 00:37:40,590 --> 00:37:43,177 A circle completely surrounding the Upside Down. 609 00:37:43,260 --> 00:37:44,679 Oh yeah? How do you figure that? 610 00:37:44,762 --> 00:37:47,431 Because unlike you, I didn't sleep through Algebra 1. 611 00:37:48,224 --> 00:37:50,184 [thunder rumbling] 612 00:37:50,268 --> 00:37:53,853 My telemetry tracker picked up a weird frequency coming from the wall, 613 00:37:53,938 --> 00:37:57,233 and it took me a bit to place, but I've heard it before. 614 00:37:57,315 --> 00:37:59,860 Rather, we have. Remember when we were out looking for Hop, 615 00:37:59,943 --> 00:38:01,612 and you heard that sound off of Irwin Road? 616 00:38:01,695 --> 00:38:04,155 - Yeah. You said it was interference. - It was. 617 00:38:04,239 --> 00:38:07,952 But this interference, it wasn't coming from a military broadcast or an EMI. 618 00:38:08,034 --> 00:38:10,788 It was coming from this wall, which is important, 619 00:38:10,871 --> 00:38:13,373 because that gives us three known locations. 620 00:38:13,456 --> 00:38:14,958 So, I connected the dots, 621 00:38:15,041 --> 00:38:17,670 measured the midpoints, drew the perpendicular bisectors... 622 00:38:17,753 --> 00:38:21,090 All right! Yeah, we're not your teachers. We don't need to see your work. 623 00:38:21,172 --> 00:38:23,259 We get it. You think it's all a big circle. 624 00:38:23,342 --> 00:38:26,637 I don't think. I know. I triple checked, and my calculations are correct. 625 00:38:26,721 --> 00:38:29,849 Whatever! I still don't see how this gets us closer to finding Holly. 626 00:38:29,931 --> 00:38:33,143 Because it's not about the circle. It's about the center. 627 00:38:35,353 --> 00:38:37,773 The DOE. The Department of Energy. 628 00:38:38,273 --> 00:38:40,358 - That's... - Hawkins Lab. 629 00:38:41,152 --> 00:38:43,195 What are the chances that the center of this wall 630 00:38:43,278 --> 00:38:45,655 happens to be in the place where all of this started, 631 00:38:45,739 --> 00:38:47,657 where the Upside Down was created? 632 00:38:47,742 --> 00:38:49,327 So, the lab created the wall? 633 00:38:49,909 --> 00:38:52,663 No idea. But I think we should find out. 634 00:38:53,331 --> 00:38:54,248 Don't you? 635 00:39:01,463 --> 00:39:03,715 [Max] The music, it led me to a new memory. 636 00:39:04,300 --> 00:39:07,010 Only, something was different about this memory. 637 00:39:07,510 --> 00:39:09,597 - [disorienting audio distortions] - I was there. 638 00:39:10,972 --> 00:39:12,766 It was the day that Henry cursed me. 639 00:39:13,684 --> 00:39:15,226 It was his first memory of me. 640 00:39:16,644 --> 00:39:19,940 I know, as if this goddamn place wasn't heady enough, right? 641 00:39:20,733 --> 00:39:23,318 But I still had the music to guide me. 642 00:39:23,902 --> 00:39:25,695 So I followed it. 643 00:39:27,197 --> 00:39:30,826 And it led me through new memories. 644 00:39:37,208 --> 00:39:38,708 [voice breaking] Terrible memories. 645 00:39:38,793 --> 00:39:42,088 - Let go! - Follow me into death. 646 00:39:43,088 --> 00:39:44,340 [growling] 647 00:39:56,811 --> 00:39:59,105 And it felt like they would never end. 648 00:40:02,440 --> 00:40:05,777 But then eventually, they did. 649 00:40:07,070 --> 00:40:10,032 It was the night that Vecna killed me. 650 00:40:10,115 --> 00:40:12,742 ["Running up that Hill (A Deal With God)" by Kate Bush resumes] 651 00:40:12,827 --> 00:40:14,452 [Max] The night he took me prisoner. 652 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 ♪ Yeah, yeah, yo ♪ 653 00:40:17,539 --> 00:40:20,166 ♪ Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? ♪ 654 00:40:20,251 --> 00:40:21,835 [Max] I'd finally found it. 655 00:40:21,918 --> 00:40:25,713 ♪ Do you wanna hear About the deal that I'm making? ♪ 656 00:40:27,007 --> 00:40:28,550 The way out. 657 00:40:28,634 --> 00:40:29,802 [distant rumbling] 658 00:40:30,594 --> 00:40:34,347 ♪ It's you and me ♪ 659 00:40:34,849 --> 00:40:38,726 ♪ And if I only could I'd make a deal with God ♪ 660 00:40:38,811 --> 00:40:40,813 ♪ And I'd get him to swap… ♪ 661 00:40:40,896 --> 00:40:42,898 [hopeful music playing] 662 00:40:47,735 --> 00:40:49,320 And I was so close. 663 00:40:49,822 --> 00:40:51,824 [heart monitor beeping] 664 00:40:52,867 --> 00:40:55,619 So close that I could feel his hand on mine. 665 00:40:58,456 --> 00:41:00,206 And it was like I was there. 666 00:41:01,500 --> 00:41:04,085 Like I was with him in that hospital. 667 00:41:04,170 --> 00:41:05,920 ["Running Up That Hill" continues in distance] 668 00:41:06,005 --> 00:41:08,173 [hopeful music rises] 669 00:41:12,844 --> 00:41:16,639 ♪ Come on, Angel Come on, come on, darling ♪ 670 00:41:16,724 --> 00:41:20,393 ♪ Let's exchange the experience ♪ 671 00:41:20,478 --> 00:41:22,646 [heart monitor gets louder] 672 00:41:25,483 --> 00:41:26,858 [music ends] 673 00:41:31,530 --> 00:41:32,489 No. 674 00:41:33,490 --> 00:41:34,365 No. 675 00:41:35,951 --> 00:41:37,327 [cassette rewinding, whirring] 676 00:41:39,829 --> 00:41:40,831 Lucas! 677 00:41:41,998 --> 00:41:45,878 Lucas! Lucas! Lucas! 678 00:41:47,670 --> 00:41:49,297 [intense music playing] 679 00:41:49,380 --> 00:41:50,507 Hello, Max. 680 00:41:54,177 --> 00:41:55,762 - [music ends] - I ran. 681 00:41:58,641 --> 00:41:59,849 And I kept running. 682 00:41:59,934 --> 00:42:01,393 [intense music resumes] 683 00:42:33,050 --> 00:42:35,552 [Max] I'll never forget the look on his face that day. 684 00:42:36,512 --> 00:42:38,472 - He was scared. - [shuddering] 685 00:42:38,556 --> 00:42:42,184 More than scared, he was terrified. 686 00:42:42,768 --> 00:42:44,603 There's something about this cave… 687 00:42:46,063 --> 00:42:47,063 this memory. 688 00:42:49,775 --> 00:42:50,900 He won't come in. 689 00:42:52,695 --> 00:42:53,695 In here, 690 00:42:54,822 --> 00:42:55,822 I'm safe. 691 00:42:56,739 --> 00:42:59,867 So I turned it into my sanctuary. 692 00:43:03,539 --> 00:43:04,539 My home. 693 00:43:07,418 --> 00:43:08,626 I took door two. 694 00:43:10,503 --> 00:43:11,755 Shitty door two. 695 00:43:14,173 --> 00:43:15,592 Accept your fate. 696 00:43:16,635 --> 00:43:17,677 That was, 697 00:43:18,804 --> 00:43:20,222 until you showed up. 698 00:43:21,472 --> 00:43:23,266 And now door three is back. 699 00:43:24,726 --> 00:43:25,853 Escape. 700 00:43:26,519 --> 00:43:29,231 I have a plan, a plan to get us out of here. 701 00:43:29,940 --> 00:43:33,277 And it's gonna take time, more time than we have now. 702 00:43:33,360 --> 00:43:35,487 Henry will return to his house soon. 703 00:43:35,570 --> 00:43:38,407 And when he does, he cannot know that you're gone. 704 00:43:38,489 --> 00:43:40,284 You want me to go back there? 705 00:43:41,242 --> 00:43:42,827 Back to him? Back to Henry? No, I... 706 00:43:42,911 --> 00:43:44,871 I know. It's scary. 707 00:43:44,954 --> 00:43:50,085 But if you wanna get out of here, if you wanna escape Camazotz, 708 00:43:50,668 --> 00:43:52,086 this is the only way. 709 00:43:53,797 --> 00:43:55,048 It's the only way. 710 00:44:00,554 --> 00:44:02,097 Tell me what I need to do. 711 00:44:05,059 --> 00:44:07,478 [clicking] 712 00:44:21,032 --> 00:44:21,909 Hey, wh... 713 00:44:21,992 --> 00:44:23,242 - Hey. - Hi. 714 00:44:26,746 --> 00:44:30,041 Do you, um, by any chance, remember Tammy Thompson? 715 00:44:30,125 --> 00:44:32,835 Yeah. Isn't she that terrible singer? 716 00:44:32,920 --> 00:44:34,588 [laughs] Yeah. 717 00:44:34,672 --> 00:44:36,090 But in the ninth grade, 718 00:44:36,172 --> 00:44:39,802 I thought that she sounded like Whitney goddamn Houston. 719 00:44:39,885 --> 00:44:45,391 I mean, the first time I saw her, oh my God, like, time slowed down. 720 00:44:45,474 --> 00:44:47,976 It was like a scene from some lame-o movie. 721 00:44:48,059 --> 00:44:52,063 You know, her hair blew in the wind, and she just looked perfect. 722 00:44:52,940 --> 00:44:54,273 So goddamn perfect. 723 00:44:54,358 --> 00:44:57,860 And, uh, it was right then and there that I knew she was the one. 724 00:44:58,445 --> 00:45:02,907 That with Tammy, I would finally be able to be myself, you know, all of myself. 725 00:45:04,117 --> 00:45:08,414 Because there was always this part of me that kind of scared me, you know? 726 00:45:08,496 --> 00:45:12,418 But I thought that if Tammy loved me, all of me, 727 00:45:12,501 --> 00:45:15,878 you know, I wouldn't be so scared anymore. 728 00:45:15,963 --> 00:45:19,382 And then he showed up, Steve "The Hair" Harrington. 729 00:45:19,465 --> 00:45:20,925 [chuckles] Oh God. 730 00:45:21,009 --> 00:45:22,677 You probably can guess the rest. 731 00:45:22,760 --> 00:45:25,472 Tammy fell for him hard. 732 00:45:26,056 --> 00:45:31,436 And my entire fantasy life with her, along with the rest of my life, 733 00:45:31,519 --> 00:45:33,271 pretty much imploded before my eyes. 734 00:45:33,355 --> 00:45:35,523 I mean, my grades plummeted. I got grounded. 735 00:45:35,606 --> 00:45:37,693 I had to stay home every weekend doing chores. 736 00:45:37,775 --> 00:45:41,028 But then one day, I was cleaning bat shit out of my parents' garage, 737 00:45:41,112 --> 00:45:43,574 and I found this 8-millimeter film reel. You know? 738 00:45:43,657 --> 00:45:46,952 And it was just from this silly movie that I made in fourth grade, 739 00:45:47,034 --> 00:45:48,871 but I got it up on the projector, 740 00:45:48,954 --> 00:45:53,791 and all of a sudden, I was looking at this little version of myself. 741 00:45:53,876 --> 00:45:57,253 And that little me, I could hardly recognize her. 742 00:45:57,336 --> 00:46:00,590 You know, she was so carefree 743 00:46:01,717 --> 00:46:04,010 and, like, fearless. 744 00:46:04,677 --> 00:46:06,554 She just loved every part of herself. 745 00:46:07,889 --> 00:46:09,141 And that's when it hit me. 746 00:46:09,807 --> 00:46:12,351 It was never about Tone-deaf Tammy. 747 00:46:13,603 --> 00:46:16,815 It was always just about me. 748 00:46:17,523 --> 00:46:19,818 I was looking for answers in somebody else, but… 749 00:46:21,820 --> 00:46:23,822 I had all the answers. 750 00:46:24,697 --> 00:46:27,534 I just needed to stop being so goddamn scared. 751 00:46:28,534 --> 00:46:31,914 Scared of… who I really was. 752 00:46:32,914 --> 00:46:34,958 Once I did that, oh, 753 00:46:36,043 --> 00:46:37,795 I felt so free. 754 00:46:38,586 --> 00:46:42,090 It's like I could fly, you know? Like, I could finally be… 755 00:46:42,173 --> 00:46:43,550 Rockin' Robin. 756 00:46:44,842 --> 00:46:47,137 Yeah. Rockin' Robin. 757 00:46:48,347 --> 00:46:49,889 [Lucas] Hey, guys! 758 00:46:49,972 --> 00:46:51,432 Take your time, will ya? 759 00:46:56,646 --> 00:46:58,023 Did you finally hit Dick? 760 00:46:58,106 --> 00:46:59,608 - Hit the Dick. - Yep. 761 00:46:59,690 --> 00:47:01,693 Let's just hope it's not too hard. 762 00:47:01,777 --> 00:47:02,860 If it is, 763 00:47:03,862 --> 00:47:04,947 I'll soften it. 764 00:47:10,661 --> 00:47:11,536 Hey! 765 00:47:12,788 --> 00:47:13,831 Hey! 766 00:47:15,206 --> 00:47:16,458 Hey! 767 00:47:18,585 --> 00:47:19,920 Take me to Kay. 768 00:47:40,731 --> 00:47:41,858 Damn it! Damn it! 769 00:47:46,405 --> 00:47:49,657 Make a sound, it'll be your last. Nod if you understand. 770 00:47:51,326 --> 00:47:52,452 [intense music playing] 771 00:47:52,536 --> 00:47:55,246 Move! Move it! Come on, let's go! 772 00:47:56,081 --> 00:47:57,081 Come on! 773 00:47:57,164 --> 00:47:59,083 [lock beeping] 774 00:47:59,166 --> 00:48:00,251 It's not working. 775 00:48:01,460 --> 00:48:03,338 - How do we get through? - I don't have clearance. 776 00:48:03,422 --> 00:48:06,592 I didn't ask if you have clearance. I asked, how do we get through? 777 00:48:06,675 --> 00:48:07,800 You can't. 778 00:48:07,885 --> 00:48:11,387 Dr. Kay, your boss, she got clearance? 779 00:48:11,471 --> 00:48:12,514 I don't know. 780 00:48:13,347 --> 00:48:14,349 You don't know. 781 00:48:14,849 --> 00:48:16,934 - Thanks for your help. - [grunting] 782 00:48:17,603 --> 00:48:18,603 Plan B. 783 00:48:28,155 --> 00:48:29,614 [doors creaking] 784 00:48:36,454 --> 00:48:37,789 [power cuts] 785 00:48:38,706 --> 00:48:39,833 [alarm blaring] 786 00:48:42,628 --> 00:48:45,130 - Stop! Stop! - El! 787 00:48:45,213 --> 00:48:46,422 [pulsing] 788 00:48:46,505 --> 00:48:48,132 - El! - Stop! 789 00:48:57,476 --> 00:48:59,186 [soldiers chattering] 790 00:49:26,253 --> 00:49:27,547 We're through. 791 00:49:36,431 --> 00:49:37,599 - Oh, shit. - [clanging] 792 00:49:40,686 --> 00:49:42,396 [clanging continues] 793 00:49:51,530 --> 00:49:53,447 [pipe creaking] 794 00:49:55,701 --> 00:49:58,327 [creaking grows louder] 795 00:49:58,411 --> 00:49:59,371 Oh, shit. 796 00:50:00,706 --> 00:50:02,081 [creaking fades out] 797 00:50:02,164 --> 00:50:03,250 [scoffs] 798 00:50:04,166 --> 00:50:05,460 [kids chattering] 799 00:50:05,543 --> 00:50:09,588 [Derek] I want you to close your eyes and focus on your breathing. 800 00:50:09,672 --> 00:50:11,925 Breathe in and out. 801 00:50:12,009 --> 00:50:14,010 As you continue breathing, 802 00:50:14,094 --> 00:50:16,887 I want you to picture yourself on a beach. 803 00:50:16,972 --> 00:50:20,434 The water is blue. Blue as a Smurf. 804 00:50:20,516 --> 00:50:26,063 You listen to it lap the sandy shore, like a dog slurping from his bowl. 805 00:50:26,148 --> 00:50:27,190 [slurping] 806 00:50:32,403 --> 00:50:35,197 It's called visualization. 807 00:50:35,282 --> 00:50:37,199 Mom does it when she's out of Valium. 808 00:50:42,873 --> 00:50:45,125 [walkie-talkie beeping] 809 00:50:49,628 --> 00:50:50,797 [whispering] Go. 810 00:50:50,880 --> 00:50:52,882 [tense music playing] 811 00:51:09,690 --> 00:51:11,693 [door creaking] 812 00:51:15,322 --> 00:51:17,324 [pounding] 813 00:51:28,751 --> 00:51:29,960 [straining] 814 00:51:32,838 --> 00:51:34,298 [exhaling sharply] 815 00:51:36,259 --> 00:51:37,177 Howdy. 816 00:51:37,927 --> 00:51:39,429 [walkie-talkie beeping] 817 00:51:41,597 --> 00:51:47,646 [Derek] Feel the sand under your butt. It feels cool and soft. 818 00:51:47,728 --> 00:51:49,898 [Lucas] …time. There you go. 819 00:51:50,940 --> 00:51:52,900 Good job, good job. All right. 820 00:51:53,902 --> 00:51:56,695 Hey, sweetie. Um, what's your name? 821 00:51:56,780 --> 00:51:58,197 Debbie. 822 00:51:58,280 --> 00:52:00,032 Do you work for Mr. Whatsit? 823 00:52:00,117 --> 00:52:01,242 Mr. Whatsit. 824 00:52:01,326 --> 00:52:04,704 Oh. Um, yes. Of course. I'm one of his elves. 825 00:52:04,788 --> 00:52:07,581 You know, like a… a magic elf. 826 00:52:10,293 --> 00:52:11,585 [walkie-talkie beeping] 827 00:52:21,804 --> 00:52:23,306 [pipe creaking] 828 00:52:24,599 --> 00:52:27,393 [Lucas] Right here. A couple more steps. 829 00:52:27,476 --> 00:52:29,563 All right. Yes, okay. 830 00:52:29,646 --> 00:52:32,773 All right. Great job. Step by step. 831 00:52:36,068 --> 00:52:38,864 [water trickling] 832 00:52:48,581 --> 00:52:49,958 Shit. 833 00:52:50,041 --> 00:52:52,043 [alarm blaring] 834 00:52:52,126 --> 00:52:54,128 [intense music playing] 835 00:53:05,389 --> 00:53:07,391 [music stops] 836 00:53:14,190 --> 00:53:15,692 [Eleven groaning] 837 00:53:27,077 --> 00:53:27,913 Eleven. 838 00:53:27,996 --> 00:53:29,206 [moaning] 839 00:53:29,289 --> 00:53:33,293 I have been looking for you for a very long time. 840 00:53:35,295 --> 00:53:36,170 My name is... 841 00:53:36,253 --> 00:53:37,338 Dr. Kay. 842 00:53:37,422 --> 00:53:39,465 [foreboding music playing] 843 00:53:39,548 --> 00:53:41,259 I know who you are. 844 00:53:43,302 --> 00:53:45,347 I know who you've taken. 845 00:53:49,643 --> 00:53:51,101 And I also know… 846 00:53:53,646 --> 00:53:55,231 that you and your men… 847 00:53:57,067 --> 00:53:59,110 are going to die. 848 00:54:29,306 --> 00:54:30,599 What the hell? 849 00:54:46,740 --> 00:54:47,574 [steam hissing] 850 00:54:52,539 --> 00:54:54,164 [both grunting] 851 00:55:06,094 --> 00:55:07,387 [blade ringing] 852 00:55:15,394 --> 00:55:16,730 - [burning] - [screaming] 853 00:55:24,653 --> 00:55:26,572 [creature screeching] 854 00:55:26,655 --> 00:55:27,865 [groaning] 855 00:55:35,581 --> 00:55:37,666 [Dr. Kay] It's best not to struggle. 856 00:55:38,876 --> 00:55:43,340 The greater the perceived threat, the more aggressive its response. 857 00:55:49,262 --> 00:55:51,139 [Mary] Miss Robin, what about the others? 858 00:55:51,222 --> 00:55:53,599 Uh, just Robin. And don't worry. They're right behind us. 859 00:55:53,682 --> 00:55:55,934 - [boy] Something's wrong, isn't it? - No. No, siree. 860 00:55:56,018 --> 00:55:57,896 Everything is going exactly according to plan. 861 00:55:58,938 --> 00:56:01,690 - Airlock... Wrap it with your jacket. - I got it. 862 00:56:01,775 --> 00:56:03,735 Hold it. Hold it. Hold it. 863 00:56:03,818 --> 00:56:05,362 Here. Try it... 864 00:56:07,530 --> 00:56:10,282 Hey. Sorry. Bit of a plumbing problem here. 865 00:56:10,367 --> 00:56:12,242 Are you by chance looking for Mr. Whatsit? 866 00:56:13,536 --> 00:56:15,329 - Right through there. - Right there. 867 00:56:18,750 --> 00:56:20,751 [both straining] 868 00:56:21,668 --> 00:56:23,338 [walkie-talkie beeping] 869 00:56:25,340 --> 00:56:28,342 [Derek] There's a little breeze in the air telling you a secret. 870 00:56:29,344 --> 00:56:32,597 You look up at the sky, searching for clouds, but all you... 871 00:56:50,364 --> 00:56:51,407 Mr. Whatsit? 872 00:56:56,079 --> 00:56:57,204 Shit! 873 00:56:57,288 --> 00:56:58,581 Officer! Officer! 874 00:56:58,664 --> 00:57:00,208 Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down. 875 00:57:00,291 --> 00:57:01,418 - What's going on? - Shitballs. 876 00:57:01,501 --> 00:57:02,335 Good job, man. 877 00:57:02,418 --> 00:57:04,963 - Lucas! We've been spotted! - No, no! 878 00:57:05,045 --> 00:57:06,255 Get 'em out of here. Go. 879 00:57:06,338 --> 00:57:08,382 - What about the others? - Just go! Go, go, go! 880 00:57:08,465 --> 00:57:09,800 Damn it! Okay, come on, guys. 881 00:57:11,969 --> 00:57:14,556 - [clicking button] - [beeping] 882 00:57:14,639 --> 00:57:18,434 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 883 00:57:18,518 --> 00:57:19,893 Hey, stop right there! 884 00:57:19,978 --> 00:57:22,021 Ashley Klein is a snitch! 885 00:57:24,023 --> 00:57:24,940 Hey! 886 00:57:30,405 --> 00:57:32,574 Open the door! Open the goddamn door! 887 00:57:39,831 --> 00:57:41,458 So you're the reason. 888 00:57:42,333 --> 00:57:45,670 The reason she's been so hard to track. 889 00:57:46,503 --> 00:57:49,882 The thorn in my side. 890 00:57:51,175 --> 00:57:58,182 And after all that effort to hide her, you bring her here, of all places? 891 00:57:59,726 --> 00:58:00,726 Why? 892 00:58:01,894 --> 00:58:04,898 Why risk her life for the other? 893 00:58:06,690 --> 00:58:08,902 What do you know that I don't? 894 00:58:11,778 --> 00:58:13,197 [groaning] 895 00:58:15,909 --> 00:58:19,119 It's actually holding back, if you can believe it. 896 00:58:19,746 --> 00:58:21,664 That heat you feel… 897 00:58:23,041 --> 00:58:24,583 weakens it. 898 00:58:26,376 --> 00:58:28,253 [panting] 899 00:58:29,297 --> 00:58:32,509 But in the cold, it thrives. 900 00:58:36,637 --> 00:58:38,639 - [straining] - I can stop it. 901 00:58:39,224 --> 00:58:41,141 But you're gonna have to start talking. 902 00:58:42,268 --> 00:58:44,019 [Eleven grunting] 903 00:58:50,818 --> 00:58:52,612 [panting] 904 00:58:59,911 --> 00:59:01,079 Go to hell. 905 00:59:06,083 --> 00:59:07,210 [loud bang] 906 00:59:14,467 --> 00:59:15,717 [straining] 907 00:59:15,802 --> 00:59:18,887 In your current state, I'm afraid that won't work. 908 00:59:24,851 --> 00:59:26,186 [yelling] 909 00:59:29,690 --> 00:59:31,317 Not the sharpest, are we? 910 00:59:50,920 --> 00:59:53,965 You're too late. Cavalry's on its way. 911 00:59:54,047 --> 00:59:55,465 That's all right. 912 00:59:56,634 --> 00:59:57,719 I'll be quick. 913 01:00:06,101 --> 01:00:08,103 [pounding] 914 01:00:10,481 --> 01:00:11,523 Grocery delivery. 915 01:00:11,608 --> 01:00:13,025 Where's everyone else? 916 01:00:13,108 --> 01:00:14,277 Coming. 917 01:00:17,195 --> 01:00:20,907 Come on, sweetie. Come on down. Come on. 918 01:00:20,992 --> 01:00:24,119 You get down here right now, or a monster's gonna eat you. 919 01:00:26,289 --> 01:00:27,498 Open the door! 920 01:00:27,581 --> 01:00:28,875 You little shit! 921 01:00:28,958 --> 01:00:30,251 Get out of the way! 922 01:00:30,751 --> 01:00:31,960 About goddamn time! 923 01:00:41,304 --> 01:00:44,389 [Joyce] I got you. That's good. Good, good. 924 01:00:44,474 --> 01:00:46,851 Hey there. Where do you think you're going? 925 01:00:53,440 --> 01:00:54,483 [Hopper yelling] 926 01:01:00,405 --> 01:01:01,657 What are you doing? 927 01:01:02,867 --> 01:01:05,994 Hey, you gotta go. You gotta go. Come on. 928 01:01:09,706 --> 01:01:11,458 We're gonna get to the woods. 929 01:01:11,541 --> 01:01:14,003 The kryptonite shit can't get you there. 930 01:01:14,086 --> 01:01:16,672 Hop, we can't. We can't leave. We came for Henry. 931 01:01:16,755 --> 01:01:19,967 Hey. You take this compass. You're gonna follow it northeast. 932 01:01:20,050 --> 01:01:23,346 That'll take you to the graveyard. You're gonna find Nancy and the others. 933 01:01:23,429 --> 01:01:25,472 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey. 934 01:01:25,556 --> 01:01:26,474 What is that? 935 01:01:27,057 --> 01:01:28,434 It's just a failsafe, okay? 936 01:01:28,518 --> 01:01:30,018 - It's a failsafe. - No. 937 01:01:30,103 --> 01:01:31,813 I gotta make sure he goes down with me. 938 01:01:31,896 --> 01:01:34,523 - No. No, Hop. - It's the only way. It's the only way. 939 01:01:34,606 --> 01:01:36,693 I'm not gonna risk losing you. 940 01:01:36,775 --> 01:01:37,902 I will not risk it. 941 01:01:38,485 --> 01:01:40,780 - Hopper. No. - Listen, I want you to know something. 942 01:01:40,862 --> 01:01:42,364 From here on out, 943 01:01:42,447 --> 01:01:44,992 I want you to know how proud I am of you. 944 01:01:45,076 --> 01:01:48,371 I am so proud of you. I am so proud of what you've overcome. 945 01:01:48,454 --> 01:01:50,456 [melancholy music playing] 946 01:01:50,539 --> 01:01:52,041 I'm proud of who you are. 947 01:01:52,708 --> 01:01:53,918 No. 948 01:01:54,001 --> 01:01:57,713 No. No, Hop. Hopper! 949 01:01:57,797 --> 01:02:01,467 - I love you, Jane. - Hopper! No! Hopper! 950 01:02:01,550 --> 01:02:03,052 [music builds] 951 01:02:07,139 --> 01:02:08,599 [groaning] 952 01:02:08,682 --> 01:02:09,641 Hop! 953 01:02:10,768 --> 01:02:11,978 Hopper! 954 01:02:14,563 --> 01:02:15,398 Hopper! 955 01:02:15,981 --> 01:02:16,940 Hop! 956 01:02:18,025 --> 01:02:19,068 Hopper! 957 01:02:19,818 --> 01:02:21,820 [beeping] 958 01:02:24,699 --> 01:02:26,242 Hopper! 959 01:02:26,324 --> 01:02:29,161 Hopper! Hopper! 960 01:02:30,036 --> 01:02:31,706 Hopper! 961 01:02:32,914 --> 01:02:33,833 [crying softly] 962 01:02:33,916 --> 01:02:35,585 [heart monitor droning] 963 01:02:36,878 --> 01:02:38,295 [doctor] Pulse ox is falling. 964 01:02:40,840 --> 01:02:41,923 Flatlining! 965 01:02:44,177 --> 01:02:46,887 [chattering happily] 966 01:02:56,981 --> 01:02:57,981 [lock beeping] 967 01:03:04,572 --> 01:03:07,032 All right, kids. Come on. Find a seat in the back. 968 01:03:11,411 --> 01:03:12,246 [Murray] Hi. 969 01:03:13,331 --> 01:03:14,581 All right. 970 01:03:14,664 --> 01:03:17,835 Okay, let's have some fun, huh? This is gonna be great, huh? 971 01:03:17,918 --> 01:03:19,795 Okay. Let's get our seat belts on, hmm? 972 01:03:19,878 --> 01:03:22,672 Safety first. Come on. Time's a-wastin'. 973 01:03:22,757 --> 01:03:23,632 Pretty comfy, huh? 974 01:03:23,715 --> 01:03:25,092 Not really. 975 01:03:25,175 --> 01:03:26,885 [sarcastically] Oh, sorry. 976 01:03:26,969 --> 01:03:29,889 [Erica] Robin, Lucas, do you copy? Over. 977 01:03:29,972 --> 01:03:30,889 Copy. It's Robin. 978 01:03:30,972 --> 01:03:32,057 Lucas. I copy. 979 01:03:33,476 --> 01:03:35,143 We've got a problem here at the MAC. 980 01:03:35,228 --> 01:03:36,394 What kind of problem? 981 01:03:36,478 --> 01:03:38,563 Let go of me, you asshole! 982 01:03:40,190 --> 01:03:42,693 You want to explain to me what in God's name is going on here? 983 01:03:42,777 --> 01:03:43,945 Get the hell off me. 984 01:03:44,027 --> 01:03:46,780 - We've got five missing kids, sir. - You've lost five kids? 985 01:03:46,864 --> 01:03:48,199 - How is that possible? - This woman... 986 01:03:48,282 --> 01:03:49,367 Joyce Byers. 987 01:03:49,449 --> 01:03:50,742 She broke into the barracks. 988 01:03:50,827 --> 01:03:53,496 She's been helping them escape through some kind of tunnel. 989 01:03:53,579 --> 01:03:55,414 I'm sorry. Can you repeat that? 990 01:03:55,498 --> 01:04:00,085 Listen. These kids, they are not safe, okay? They are in danger. 991 01:04:00,168 --> 01:04:02,463 And why exactly do you think they're here, ma'am? Hmm? 992 01:04:02,547 --> 01:04:03,922 They're under our protection. 993 01:04:04,005 --> 01:04:06,884 If I may interject, officer. I've seen what's coming. 994 01:04:06,967 --> 01:04:11,472 And no disrespect meant, but you and your men can't protect shit! 995 01:04:11,556 --> 01:04:13,014 - [soldier] Private! - Hey! Hey! 996 01:04:13,099 --> 01:04:14,516 - Get off him! - Hey, Private! 997 01:04:14,599 --> 01:04:18,271 [soldier] What the hell is wrong with you, Private? Keep your hands off him. 998 01:04:19,438 --> 01:04:21,440 [footsteps approaching] 999 01:04:23,233 --> 01:04:25,652 Is that all the military does? Hit kids? 1000 01:04:25,735 --> 01:04:28,239 - Will! - Will! Will! Will! 1001 01:04:28,822 --> 01:04:31,117 Are you okay? Baby, are you okay? 1002 01:04:31,199 --> 01:04:33,202 [panting] 1003 01:04:37,789 --> 01:04:38,916 They're here. 1004 01:04:39,000 --> 01:04:41,001 [electricity crackling] 1005 01:04:57,393 --> 01:04:59,519 [guns cocking] 1006 01:04:59,603 --> 01:05:01,771 [loud banging] 1007 01:05:03,733 --> 01:05:05,318 [distant snarling] 1008 01:05:08,820 --> 01:05:11,114 [loud banging] 1009 01:05:13,992 --> 01:05:14,869 [Demogorgon growling] 1010 01:05:14,952 --> 01:05:17,121 Take the nearest threat! Engage on sight! 1011 01:05:17,204 --> 01:05:19,081 We're all gonna die! We're all gonna die! 1012 01:05:25,003 --> 01:05:27,172 Guys! Guys! Guys! Get behind me! Get behind me! 1013 01:05:33,471 --> 01:05:34,931 [roaring] 1014 01:05:35,014 --> 01:05:36,431 Get back! 1015 01:05:36,514 --> 01:05:38,016 [intense music playing] 1016 01:05:38,099 --> 01:05:39,268 [soldier screaming] 1017 01:05:48,068 --> 01:05:48,902 [roaring] 1018 01:05:48,985 --> 01:05:51,572 Under the beds! Under the beds! 1019 01:05:51,655 --> 01:05:56,369 Under the beds! Under the beds! Under the beds! Under the beds! 1020 01:06:04,710 --> 01:06:06,128 [screaming] 1021 01:06:08,088 --> 01:06:09,673 Stay behind me. Stay behind me. 1022 01:06:11,050 --> 01:06:13,594 Move! Move! Move! 1023 01:06:14,887 --> 01:06:15,721 [Joyce] Will! 1024 01:06:26,481 --> 01:06:30,110 We are under attack. I repeat, we are under attack. 1025 01:06:41,329 --> 01:06:42,914 We gotta go. We gotta go! 1026 01:06:42,998 --> 01:06:44,541 What about the other kids? Shit! 1027 01:06:44,625 --> 01:06:46,835 [Lucas panting] 1028 01:06:55,969 --> 01:06:57,387 Go, go, go, go, go! 1029 01:06:59,889 --> 01:07:01,559 - [engine sputtering] - [Robin] Come on, shall we? 1030 01:07:01,641 --> 01:07:02,559 We shall! 1031 01:07:13,362 --> 01:07:14,612 [snarling] 1032 01:07:31,838 --> 01:07:33,298 [loud gunshot] 1033 01:07:37,094 --> 01:07:39,597 We're getting out of here, all right? Eyes on me! Stay close! 1034 01:07:39,679 --> 01:07:40,514 Okay, okay. 1035 01:07:40,597 --> 01:07:42,266 Will, come on. Come on! 1036 01:07:47,980 --> 01:07:49,856 - Come on. - [Mary] Wait for me, please! Wait! 1037 01:07:49,940 --> 01:07:52,358 [Derek] I'm not ready to die! 1038 01:07:52,443 --> 01:07:54,862 - [Mary] Wait up! - [Mike] Stay close! 1039 01:07:55,362 --> 01:07:56,989 [Mary] Derek! Hurry up, let's go! 1040 01:08:00,617 --> 01:08:03,411 - Is everybody okay? Are you guys okay? - Yeah. 1041 01:08:05,331 --> 01:08:09,210 Okay. The Radio Shack. If we move quick enough, I think we can make it. 1042 01:08:09,293 --> 01:08:11,086 Get into the tunnels and get out of here. 1043 01:08:11,170 --> 01:08:12,295 - [Mary] Okay. - Okay? 1044 01:08:12,378 --> 01:08:14,507 Eyes on me. Remember? 1045 01:08:17,510 --> 01:08:18,969 Stop, stop, stop, stop! 1046 01:08:21,721 --> 01:08:22,597 All right, go! 1047 01:08:26,685 --> 01:08:27,645 [soldier] Get some! 1048 01:08:30,021 --> 01:08:32,065 [Derek] Go, go, go! Oh my God. 1049 01:08:39,698 --> 01:08:40,824 Oh my God! 1050 01:08:44,953 --> 01:08:45,912 [roaring] 1051 01:08:50,751 --> 01:08:52,127 [Demogorgon screeching] 1052 01:08:59,009 --> 01:09:01,302 Just hold on, baby! Hold on! 1053 01:09:01,845 --> 01:09:02,930 [screeching] 1054 01:09:12,021 --> 01:09:15,317 - What the hell just happened? - I have no idea, but I love it! 1055 01:09:15,400 --> 01:09:16,359 [laughing] 1056 01:09:17,569 --> 01:09:19,572 [Will screaming] 1057 01:09:31,876 --> 01:09:32,877 - [power cuts out] - [gasps] 1058 01:09:32,960 --> 01:09:35,045 - [powering down] - [alarm blaring] 1059 01:09:41,719 --> 01:09:43,095 [metallic banging] 1060 01:09:44,470 --> 01:09:45,555 [lock clicks] 1061 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 [mysterious music playing] 1062 01:10:38,108 --> 01:10:40,109 [hopeful synth music playing] 1063 01:10:57,293 --> 01:10:58,587 Sister. 1064 01:11:00,005 --> 01:11:01,172 Sister. 1065 01:11:08,764 --> 01:11:11,015 [foreboding music playing] 1066 01:11:19,692 --> 01:11:21,694 [low growling] 1067 01:11:49,512 --> 01:11:50,639 [screaming] 1068 01:11:51,556 --> 01:11:52,640 [screams] 1069 01:12:07,948 --> 01:12:09,115 Unload! 1070 01:12:18,583 --> 01:12:20,293 Watch out! 1071 01:12:26,091 --> 01:12:28,092 [screaming] 1072 01:12:30,929 --> 01:12:32,930 [sinister music rising] 1073 01:12:46,862 --> 01:12:47,820 Murray! 1074 01:12:48,322 --> 01:12:49,782 [intense music playing] 1075 01:12:49,864 --> 01:12:51,408 Son of a bitch! 1076 01:12:54,453 --> 01:12:56,372 Oh, shit, shit, shit! 1077 01:13:00,917 --> 01:13:02,502 Whoa! 1078 01:13:05,546 --> 01:13:06,590 The kids! 1079 01:13:06,672 --> 01:13:08,132 Hold on! 1080 01:13:30,447 --> 01:13:32,282 Move, move, move! Let's go, guys! 1081 01:13:37,537 --> 01:13:39,456 Back up, guys! Back up! 1082 01:14:02,813 --> 01:14:04,273 [low growling] 1083 01:14:23,917 --> 01:14:25,335 [low growling] 1084 01:14:26,211 --> 01:14:30,256 Stay away from him! You stay away! 1085 01:14:35,804 --> 01:14:37,805 [panting] 1086 01:14:45,564 --> 01:14:46,648 [groans] 1087 01:14:47,733 --> 01:14:49,734 [foreboding music playing] 1088 01:15:12,090 --> 01:15:13,716 Can you see them… 1089 01:15:15,051 --> 01:15:16,094 William? 1090 01:15:18,555 --> 01:15:21,099 Can you see the children? 1091 01:15:21,682 --> 01:15:23,519 Do you know why? 1092 01:15:26,688 --> 01:15:30,775 Why I chose them to reshape the world? 1093 01:15:30,859 --> 01:15:32,569 [Lucas grunting] 1094 01:15:35,404 --> 01:15:38,408 [Vecna] It's because they are weak. 1095 01:15:42,912 --> 01:15:47,458 Weak in body and mind. 1096 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Please! 1097 01:15:54,675 --> 01:15:56,592 [Vecna] Easily broken. 1098 01:15:57,970 --> 01:16:00,137 Easily reshaped. 1099 01:16:01,556 --> 01:16:03,015 Controlled. 1100 01:16:06,478 --> 01:16:08,313 The perfect vessels. 1101 01:16:10,439 --> 01:16:11,899 And you… 1102 01:16:12,943 --> 01:16:13,985 Will. 1103 01:16:15,112 --> 01:16:16,947 You were the first. 1104 01:16:19,157 --> 01:16:24,871 And you broke so easily. 1105 01:16:30,460 --> 01:16:35,756 You showed me what was possible, 1106 01:16:36,341 --> 01:16:38,135 what I could achieve. 1107 01:16:40,177 --> 01:16:43,140 Some minds, it turns out, 1108 01:16:44,349 --> 01:16:47,060 simply do not belong in this world. 1109 01:16:47,144 --> 01:16:49,186 [dark music rising] 1110 01:16:54,192 --> 01:16:57,029 They belong in mine. 1111 01:16:59,488 --> 01:17:00,657 [music halts] 1112 01:17:15,921 --> 01:17:17,716 [Demogorgon screeching in distance] 1113 01:17:37,735 --> 01:17:38,987 [roaring] 1114 01:17:46,203 --> 01:17:49,163 [Robin] I was looking for the answers in somebody else, but… 1115 01:17:49,247 --> 01:17:51,667 I had all the answers. 1116 01:17:58,465 --> 01:18:00,257 [boys laughing] 1117 01:18:04,970 --> 01:18:06,305 Do you wanna be friends? 1118 01:18:11,060 --> 01:18:12,104 [Robin] I just… 1119 01:18:13,020 --> 01:18:16,983 needed to stop being so goddamn scared. 1120 01:18:24,908 --> 01:18:26,993 Scared of who I really was. 1121 01:18:29,162 --> 01:18:31,206 [gasping] 1122 01:18:31,288 --> 01:18:33,582 Wow! It's so good! 1123 01:18:59,024 --> 01:19:00,652 [Robin] And once I did that, 1124 01:19:01,319 --> 01:19:02,654 I was so free. 1125 01:19:03,529 --> 01:19:05,407 It's like I could fly. 1126 01:19:08,159 --> 01:19:09,161 [panting] 1127 01:19:09,243 --> 01:19:11,328 [distorted shrieking] 1128 01:19:25,010 --> 01:19:26,636 [hopeful music playing] 1129 01:20:11,139 --> 01:20:14,141 [crunching] 1130 01:20:51,512 --> 01:20:53,515 [music fades out] 1131 01:20:57,269 --> 01:20:59,688 [intense electronic music playing] 1132 01:23:25,041 --> 01:23:27,335 [music fades out] 81742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.