Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:11,885
[goo splattering]
2
00:00:13,554 --> 00:00:15,557
[Hopper grunting]
3
00:00:30,155 --> 00:00:31,823
[grunting loudly]
4
00:00:40,622 --> 00:00:42,207
- [gasping]
- [yelling]
5
00:00:44,793 --> 00:00:46,588
[wall shifting]
6
00:01:09,486 --> 00:01:12,197
[shouting] God damn it!
7
00:01:13,948 --> 00:01:15,158
I closed the gate.
8
00:01:15,867 --> 00:01:17,076
I can break through.
9
00:01:18,118 --> 00:01:19,037
What are you doing?
10
00:01:20,287 --> 00:01:21,539
I need food for my battery.
11
00:01:21,623 --> 00:01:24,709
You had a fully charged battery.
You didn't make a dent.
12
00:01:24,793 --> 00:01:28,212
No. We're not getting through that thing,
whatever it is, not this way at least.
13
00:01:28,295 --> 00:01:29,129
We have to.
14
00:01:29,213 --> 00:01:31,882
We don't even know
if Holly's on the other side.
15
00:01:31,966 --> 00:01:35,302
The trail could've gone cold
for a million reasons.
16
00:01:37,805 --> 00:01:38,765
Battery.
17
00:01:49,734 --> 00:01:50,777
Anything else?
18
00:01:50,859 --> 00:01:53,112
Hey! I… No, I don't have anything else.
19
00:01:53,195 --> 00:01:57,033
I was packing for a party of one,
a party of me.
20
00:01:58,075 --> 00:02:01,745
You're lucky I'm sharing with you.
21
00:02:06,334 --> 00:02:07,251
Try it.
22
00:02:08,669 --> 00:02:09,920
You might like it.
23
00:02:14,425 --> 00:02:15,342
Hmm?
24
00:02:15,425 --> 00:02:16,927
[vehicles approaching]
25
00:02:17,887 --> 00:02:19,556
[thunder rumbling]
26
00:02:26,812 --> 00:02:28,021
We gotta go.
27
00:02:31,526 --> 00:02:33,819
[powering up]
28
00:02:34,611 --> 00:02:35,864
[pulsing]
29
00:02:37,156 --> 00:02:38,699
[foreboding music playing]
30
00:02:39,491 --> 00:02:40,325
El?
31
00:02:40,868 --> 00:02:41,703
You okay?
32
00:02:41,786 --> 00:02:43,454
- [pulsing]
- What's wrong? You all right?
33
00:02:52,254 --> 00:02:55,341
- [walkie-talkie beeping]
- Will, Robin, I need you to answer me.
34
00:02:56,009 --> 00:02:58,969
I'm not mad.
I just need to know you're safe.
35
00:03:04,433 --> 00:03:05,518
[Will] Shit.
36
00:03:06,227 --> 00:03:07,312
- Is that, uh…
- Yeah.
37
00:03:07,395 --> 00:03:09,771
- You think she saw us?
- [tires squealing]
38
00:03:10,856 --> 00:03:12,108
Yeah.
39
00:03:20,115 --> 00:03:21,867
Get in.
40
00:03:24,787 --> 00:03:27,206
I told you, I explicitly told you,
41
00:03:27,289 --> 00:03:30,210
I didn't want him going anywhere
that's not safe.
42
00:03:30,293 --> 00:03:34,087
And not only did you take him,
you cut off all communication.
43
00:03:34,171 --> 00:03:37,466
Yes, I mean, in retrospect,
that was a bit inconsiderate.
44
00:03:37,550 --> 00:03:38,593
Inconsiderate?
45
00:03:38,675 --> 00:03:40,177
We really should've left a note.
46
00:03:40,260 --> 00:03:42,597
Is this funny to you?
47
00:03:42,680 --> 00:03:44,014
Oh. Sorry. It must be my tone.
48
00:03:44,098 --> 00:03:46,099
My mother says
I sound perpetually insincere.
49
00:03:46,183 --> 00:03:50,146
Okay, this is my son's life
you're playing with.
50
00:03:50,229 --> 00:03:51,563
My son.
51
00:03:51,647 --> 00:03:55,442
So next time I say
I do not want him leaving my side,
52
00:03:55,526 --> 00:03:59,072
that means I don't want him
leaving my goddamn side.
53
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
I'm right here, Mom.
54
00:04:01,366 --> 00:04:03,367
You know, you can talk to me, right?
55
00:04:03,450 --> 00:04:04,993
And I'm not a kid anymore.
56
00:04:05,078 --> 00:04:07,121
Will, I am still your mother.
57
00:04:07,205 --> 00:04:09,331
- Doesn't mean you know what you're doing.
- What?
58
00:04:09,414 --> 00:04:11,459
Your plan? It… It sucked.
59
00:04:11,542 --> 00:04:12,710
I'm sorry, but it did.
60
00:04:12,794 --> 00:04:14,628
You only liked it because it was safe,
61
00:04:14,711 --> 00:04:16,798
but we don't have time for safe,
not anymore.
62
00:04:16,880 --> 00:04:19,884
We have to act, and we have to take risks,
and thank God we did.
63
00:04:19,968 --> 00:04:22,136
Because my plan, it… it actually worked.
64
00:04:22,220 --> 00:04:24,721
I spied on Vecna
and tapped back into the hive mind,
65
00:04:24,805 --> 00:04:27,141
and we found out
that Holly was just the beginning.
66
00:04:27,225 --> 00:04:28,768
Vecna is gonna take more kids.
67
00:04:28,850 --> 00:04:30,812
I don't know why
or what he wants to do with them,
68
00:04:30,894 --> 00:04:34,274
but now we know something
we can use against him, his next target.
69
00:04:35,066 --> 00:04:38,194
So next time you order me to stay
by your side, I wouldn't count on it.
70
00:04:39,653 --> 00:04:43,992
But, as I said, in the future,
we will try to leave a note.
71
00:04:45,617 --> 00:04:49,204
We should go. We have to stop Vecna.
We don't have much time.
72
00:04:49,913 --> 00:04:51,581
[engine starts]
73
00:04:59,882 --> 00:05:01,884
[eerie music playing]
74
00:05:01,968 --> 00:05:03,970
[children laughing, playing]
75
00:05:09,850 --> 00:05:11,935
- [echoing] Ready for the biosphere?
- Yes, I am.
76
00:05:12,019 --> 00:05:15,648
Okay. Think about the difference
between land and water.
77
00:05:15,731 --> 00:05:17,442
Okay, got it. Thank you!
78
00:05:18,692 --> 00:05:19,694
[teacher] Hey!
79
00:05:35,418 --> 00:05:37,420
[eerie music continues]
80
00:05:49,307 --> 00:05:51,308
[synth theme music playing]
81
00:06:50,451 --> 00:06:52,452
[classical music playing on radio]
82
00:06:59,043 --> 00:07:00,836
[Henry exhales]
83
00:07:01,545 --> 00:07:03,297
You still thinking about your parents?
84
00:07:04,841 --> 00:07:05,716
Yeah.
85
00:07:06,550 --> 00:07:09,470
They are in the very best possible hands,
Holly, I assure you.
86
00:07:10,053 --> 00:07:13,182
And I'm told that they are improving
with each hour that passes.
87
00:07:13,266 --> 00:07:15,100
As soon as they're healed,
they'll join us here.
88
00:07:15,768 --> 00:07:16,810
I… I know.
89
00:07:17,644 --> 00:07:19,564
- It's just...
- You wish to be with them.
90
00:07:20,439 --> 00:07:21,524
I understand.
91
00:07:22,024 --> 00:07:24,901
But you cannot offer them comfort
in Hawkins, Holly.
92
00:07:25,485 --> 00:07:28,156
The only comfort they have
is knowing you are here, safe.
93
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
With me.
94
00:07:30,533 --> 00:07:31,908
Safe from the monsters.
95
00:07:35,454 --> 00:07:38,081
I thought blackberries
might cheer you up a little.
96
00:07:38,165 --> 00:07:40,293
They're your favorite, aren't they?
97
00:07:40,959 --> 00:07:41,961
How did you know?
98
00:07:42,670 --> 00:07:44,045
That they're my favorite?
99
00:07:44,129 --> 00:07:45,673
Oh, it's, uh…
100
00:07:45,755 --> 00:07:46,716
It's just a hunch.
101
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
I'm good with hunches.
102
00:07:49,259 --> 00:07:52,637
Perhaps tomorrow
I'll make chocolate chip pancakes.
103
00:07:53,180 --> 00:07:55,391
- He loves those.
- Who does?
104
00:07:55,475 --> 00:07:56,850
Your classmate, Derek.
105
00:07:56,933 --> 00:07:58,685
Derek is coming here?
106
00:07:58,769 --> 00:08:01,646
You don't like Derek very much, do you?
107
00:08:04,192 --> 00:08:06,569
Should I just let the monsters eat him?
108
00:08:08,987 --> 00:08:11,574
No. No, you can't… you can't do that.
109
00:08:13,492 --> 00:08:15,076
Well, how about this?
110
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
I will tell Derek
111
00:08:16,536 --> 00:08:20,165
that if he misbehaves,
or if he hurts you in any way,
112
00:08:20,249 --> 00:08:24,377
I will send him right back,
and he can face those monsters on his own.
113
00:08:24,461 --> 00:08:25,379
How does that sound?
114
00:08:26,963 --> 00:08:28,173
[Henry chuckles]
115
00:08:32,302 --> 00:08:34,639
I expect to be gone most of the day.
116
00:08:34,721 --> 00:08:37,807
While I'm out, you'll have
the whole house all to yourself.
117
00:08:37,892 --> 00:08:39,226
The whole house?
118
00:08:39,309 --> 00:08:41,312
Everything which is mine is yours.
119
00:08:42,145 --> 00:08:44,981
But in return,
I need you to promise me one thing.
120
00:08:45,691 --> 00:08:48,277
Something very important.
Do you think you can do that?
121
00:08:48,360 --> 00:08:49,361
Yeah.
122
00:08:50,654 --> 00:08:55,701
You must never, under any circumstance,
go out into the woods. Do you understand?
123
00:08:55,784 --> 00:08:57,202
[eerie music playing]
124
00:08:57,286 --> 00:08:59,830
Is that where the monsters live?
125
00:09:01,206 --> 00:09:03,918
But they won't find you.
That is, as long as you don't...
126
00:09:04,000 --> 00:09:05,086
Don't try to find them.
127
00:09:07,087 --> 00:09:08,880
You know, I'm very glad I saved you first.
128
00:09:10,131 --> 00:09:11,884
You're the brightest of them all.
129
00:09:15,679 --> 00:09:17,807
Oh, and if you don't mind,
bring my mail in, won't you?
130
00:09:27,482 --> 00:09:28,317
[laughs]
131
00:09:29,442 --> 00:09:30,443
How did you know?
132
00:09:31,153 --> 00:09:32,153
A hunch.
133
00:09:34,365 --> 00:09:36,366
[foreboding music playing]
134
00:09:53,341 --> 00:09:55,344
[foreboding music builds]
135
00:09:58,514 --> 00:09:59,974
[music fades out]
136
00:10:17,533 --> 00:10:19,826
[indistinct chatter over walkie-talkie]
137
00:10:26,042 --> 00:10:27,460
Base, Alpha 1 checking in.
138
00:10:27,543 --> 00:10:30,046
We're arrived at checkpoint H,
H for Hercules.
139
00:10:30,129 --> 00:10:31,422
No sign of freak.
140
00:10:31,504 --> 00:10:34,841
We'll recon this area,
then proceed to next checkpoint. Over.
141
00:10:34,924 --> 00:10:38,386
[Base] Alpha 1, Base. Acknowledge
your location at Hercules. Over.
142
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
Alpha 1, out.
143
00:10:40,514 --> 00:10:41,474
Recon?
144
00:10:42,475 --> 00:10:43,850
Meaning, I take a leak,
145
00:10:44,351 --> 00:10:46,062
and you guys take five.
146
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
You heard the man.
Smoke 'em if you got 'em.
147
00:10:53,778 --> 00:10:55,278
[Eleven moaning in pain]
148
00:11:22,514 --> 00:11:24,100
[sizzling]
149
00:11:40,658 --> 00:11:42,909
Some jackass messing with the wall,
Lieutenant?
150
00:11:43,702 --> 00:11:45,037
Some jackass, yeah.
151
00:11:47,081 --> 00:11:48,374
But not one of ours.
152
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Come on.
153
00:11:55,172 --> 00:11:56,506
Get on the hedgehog.
154
00:11:57,674 --> 00:11:58,591
Yes, sir.
155
00:12:05,099 --> 00:12:06,267
[whirring]
156
00:12:06,850 --> 00:12:07,851
[Eleven moaning in pain]
157
00:12:09,519 --> 00:12:11,772
[pulsing]
158
00:12:13,315 --> 00:12:14,692
[screaming]
159
00:12:25,577 --> 00:12:27,455
[pulsing increases]
160
00:12:32,125 --> 00:12:33,961
[moaning in pain continues]
161
00:12:34,043 --> 00:12:36,297
[tense music playing]
162
00:12:44,596 --> 00:12:45,931
- Oh!
- Hey!
163
00:12:51,019 --> 00:12:51,854
Come up! Come up!
164
00:12:51,937 --> 00:12:54,899
Base, Alpha 1, we're taking enemy fire.
Need backup and air cover now.
165
00:12:55,899 --> 00:12:57,650
- [gun clicking]
- [soldier] Move!
166
00:13:05,366 --> 00:13:08,077
[tense music rising]
167
00:13:25,638 --> 00:13:26,806
[Eleven grunting]
168
00:13:26,889 --> 00:13:28,097
[Hopper] Okay.
169
00:13:32,519 --> 00:13:34,062
- [Eleven screams]
- [soldier] Who's there?
170
00:13:52,038 --> 00:13:53,374
[Hopper grunts]
171
00:14:17,188 --> 00:14:18,106
[pulsing fades out]
172
00:15:11,118 --> 00:15:13,162
It looks like
Robin sent up the Bat-Signal.
173
00:15:29,510 --> 00:15:31,471
Hey. I'm so sorry.
174
00:15:32,389 --> 00:15:33,307
- Are you okay?
- Yeah.
175
00:15:33,389 --> 00:15:34,265
Here.
176
00:15:36,018 --> 00:15:37,852
Holy shit.
177
00:15:37,937 --> 00:15:38,979
Yep.
178
00:15:39,062 --> 00:15:41,856
Bike crash.
Flew headfirst into a light post.
179
00:15:42,566 --> 00:15:45,778
Look, I'm sorry about missing the crawl,
about everything.
180
00:15:45,860 --> 00:15:47,988
It's not your fault.
Don't beat yourself up.
181
00:15:48,072 --> 00:15:49,782
Yeah, looks like he already did.
182
00:15:49,865 --> 00:15:51,240
- Is that broken?
- I dunno.
183
00:15:51,325 --> 00:15:52,659
- Let me…
- Don't touch it. Why...
184
00:15:52,743 --> 00:15:54,702
- I wasn't…. I wanted to…
- You were going to.
185
00:15:54,787 --> 00:15:57,706
Hey, this isn't a social call, kiddos.
Let's go.
186
00:16:03,086 --> 00:16:04,254
[Steve] Derek?
187
00:16:04,337 --> 00:16:05,380
Derek Turnbow?
188
00:16:05,464 --> 00:16:09,051
As in the Turnbow family?
Like Turnbow Realty?
189
00:16:09,134 --> 00:16:10,552
The one and only.
190
00:16:10,635 --> 00:16:12,553
Whole family's a menace.
191
00:16:12,638 --> 00:16:14,014
[Nancy] How can you be sure?
192
00:16:14,097 --> 00:16:16,225
Sure that Derek's the next target?
193
00:16:16,307 --> 00:16:18,394
Because I saw.
194
00:16:19,144 --> 00:16:22,022
I've learned that
when I'm close enough to the hive mind,
195
00:16:22,105 --> 00:16:24,399
I can tap into it, into Vecna's mind.
196
00:16:24,482 --> 00:16:26,442
I can see who he's targeting.
197
00:16:27,193 --> 00:16:30,029
The first time it happened,
I saw through Holly's eyes
198
00:16:30,114 --> 00:16:31,865
the same day she was taken.
199
00:16:33,491 --> 00:16:35,661
And this morning, it happened again.
200
00:16:38,246 --> 00:16:40,331
Only this time, I wasn't Holly.
201
00:16:40,415 --> 00:16:42,000
- [kid] What the hell?
- I was someone else.
202
00:16:42,084 --> 00:16:44,336
- Watch where you're going, dipshit.
- [Derek] Suck a fat one!
203
00:16:44,919 --> 00:16:46,879
I was Derek Turnbow. I'm positive.
204
00:16:46,963 --> 00:16:48,006
Hold on. I'm a little lost.
205
00:16:48,090 --> 00:16:49,216
Shocking.
206
00:16:49,298 --> 00:16:53,011
Were you seeing through the eyes
of… of Vecna or of Derek?
207
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
Both.
208
00:16:54,346 --> 00:16:55,972
I… I was Vecna,
209
00:16:56,056 --> 00:16:58,558
but inside Derek's mind.
210
00:16:58,642 --> 00:17:00,936
[Robin] Vecna's like
a psychic serial killer.
211
00:17:01,019 --> 00:17:04,314
He stalks his victims,
but he does it by invading their minds.
212
00:17:04,397 --> 00:17:06,650
That's what he did with Chrissy and Max.
213
00:17:06,733 --> 00:17:09,361
Yeah, but the way
he's doing it this time is different.
214
00:17:09,987 --> 00:17:13,406
We did some digging at the hospital.
It turns out that before he took Holly,
215
00:17:13,490 --> 00:17:14,575
Vecna stalked her.
216
00:17:14,657 --> 00:17:18,453
But… he didn't appear as Vecna.
He appeared as Henry.
217
00:17:19,203 --> 00:17:20,038
As a friend.
218
00:17:20,122 --> 00:17:22,124
We think he was trying to earn her trust.
219
00:17:22,207 --> 00:17:24,250
Now, why he went to all that trouble,
we don't know.
220
00:17:24,334 --> 00:17:26,878
But I highly doubt
his long-term goal is friendship.
221
00:17:26,961 --> 00:17:29,548
Whatever it is, whatever he's planning,
222
00:17:30,173 --> 00:17:31,467
we have to stop him.
223
00:17:32,009 --> 00:17:33,719
And we have to save Derek.
224
00:17:34,761 --> 00:17:36,096
[Will] The Turnbows live here.
225
00:17:36,180 --> 00:17:37,806
We wait in a van across the street.
226
00:17:37,890 --> 00:17:40,642
As soon as they're asleep,
we move in, we grab Derek,
227
00:17:40,726 --> 00:17:43,269
and we take him to here,
228
00:17:43,353 --> 00:17:46,440
the McCorkle farm.
It's completely isolated. It's abandoned.
229
00:17:46,522 --> 00:17:51,361
The only thing is, we need to make sure
he doesn't see us or know where he is.
230
00:17:51,444 --> 00:17:52,738
So we'll need to blindfold him.
231
00:17:52,820 --> 00:17:54,490
Wait. Hold on. What?
232
00:17:54,573 --> 00:17:55,949
So that Vecna can't find him.
233
00:17:56,032 --> 00:17:59,744
Yeah. What, and Mom,
you're okay with just kidnapping a child?
234
00:17:59,827 --> 00:18:02,663
No, we're saving a child via kidnapping.
235
00:18:02,748 --> 00:18:04,249
And yeah, it's fine,
236
00:18:04,333 --> 00:18:05,166
I think.
237
00:18:05,250 --> 00:18:08,336
Yes. Now's not the time
to play it safe, Jonathan.
238
00:18:08,420 --> 00:18:10,172
[Dustin] If I may,
239
00:18:10,255 --> 00:18:13,549
though I'm not morally opposed
to any of this, there are a few holes.
240
00:18:13,634 --> 00:18:17,679
Yeah. Like what if Derek falls asleep
before the Demogorgon attacks him?
241
00:18:17,762 --> 00:18:18,680
That's one.
242
00:18:18,763 --> 00:18:22,934
Or what if Derek wakes up
before we grab him, alerts his family?
243
00:18:23,018 --> 00:18:25,019
- We'll go to jail.
- [Dustin] There's another.
244
00:18:25,104 --> 00:18:27,980
But the third and most gaping hole is
245
00:18:28,065 --> 00:18:30,651
even if by some miracle
this plan even works,
246
00:18:31,151 --> 00:18:32,277
Holly's still missing.
247
00:18:33,069 --> 00:18:34,947
Hop and El, still MIA.
248
00:18:35,029 --> 00:18:37,199
This doesn't bring us any closer
to finding Vecna.
249
00:18:37,281 --> 00:18:39,826
This plan just buys us
and Derek some time.
250
00:18:39,910 --> 00:18:40,786
That's it.
251
00:18:40,868 --> 00:18:42,328
[Mike] Not necessarily.
252
00:18:42,412 --> 00:18:43,622
There might be a way.
253
00:18:44,914 --> 00:18:47,667
A way to save Derek and find Holly.
254
00:18:51,712 --> 00:18:52,548
This is Derek.
255
00:18:54,007 --> 00:18:56,884
And this is the rest
of the Turnbow family.
256
00:18:58,052 --> 00:19:00,681
We're gonna need to recruit someone
that the family trusts,
257
00:19:00,763 --> 00:19:02,557
someone that can gain access to the house.
258
00:19:04,017 --> 00:19:05,894
This person will knock the family out.
259
00:19:05,978 --> 00:19:07,520
Then we'll extract the family.
260
00:19:07,604 --> 00:19:08,605
Knock them out?
261
00:19:08,689 --> 00:19:11,441
Well, safely.
With sleeping pills or something.
262
00:19:11,525 --> 00:19:13,442
I might know
where we could get some benzos.
263
00:19:13,527 --> 00:19:15,737
Those things could knock an elephant
on its ass.
264
00:19:15,820 --> 00:19:17,489
[Mike] Perfect. That way if Vecna spies,
265
00:19:17,573 --> 00:19:19,782
he'll just assume
Derek is fast asleep in bed.
266
00:19:19,866 --> 00:19:21,492
He'll send his Demos to grab him.
267
00:19:22,368 --> 00:19:24,997
Only he won't find Derek. He'll find us.
268
00:19:25,580 --> 00:19:26,539
And we'll be ready.
269
00:19:26,623 --> 00:19:29,334
We'll get Murray to supply us
with the traps.
270
00:19:29,417 --> 00:19:32,211
We'll burn the sucker.
Send him scampering home to its master,
271
00:19:32,296 --> 00:19:34,506
but not before we stick him
with one of these.
272
00:19:36,133 --> 00:19:38,426
We'll track the Demo
across the Upside Down
273
00:19:38,509 --> 00:19:40,846
in the Squawk van
just like we did with Hopper.
274
00:19:40,929 --> 00:19:44,307
And if we're lucky,
the Demo will lead us back to its lair,
275
00:19:44,391 --> 00:19:45,392
to Vecna,
276
00:19:46,184 --> 00:19:47,185
to Holly.
277
00:19:48,769 --> 00:19:49,605
Holes?
278
00:19:50,189 --> 00:19:52,857
["I Think We're Alone Now"
by Tiffany playing]
279
00:19:57,487 --> 00:20:00,073
♪ Children behave ♪
280
00:20:01,074 --> 00:20:04,243
♪ That's what they say
When we're together ♪
281
00:20:04,744 --> 00:20:08,332
[Holly singing along]
♪ 'Cause what would they say ♪
282
00:20:08,414 --> 00:20:10,250
♪ If they ever knew and so we're ♪
283
00:20:10,334 --> 00:20:11,542
[rooster crowing]
284
00:20:11,626 --> 00:20:14,003
♪ Running just as fast as we can ♪
285
00:20:15,087 --> 00:20:17,924
♪ Holdin' onto one another's hand ♪
286
00:20:18,424 --> 00:20:21,428
♪ Tryin' to get away into the night ♪
287
00:20:21,510 --> 00:20:23,721
♪ And then you put your arms around me ♪
288
00:20:23,805 --> 00:20:26,682
♪ And we tumble to the ground
And then you say ♪
289
00:20:26,767 --> 00:20:29,603
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
290
00:20:29,685 --> 00:20:33,522
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
291
00:20:34,148 --> 00:20:36,817
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
292
00:20:36,902 --> 00:20:40,989
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
293
00:20:41,073 --> 00:20:44,701
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
294
00:20:45,535 --> 00:20:47,537
[music continues in distance]
295
00:20:48,955 --> 00:20:51,750
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
296
00:20:51,833 --> 00:20:55,002
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
297
00:20:56,337 --> 00:20:59,090
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
298
00:20:59,173 --> 00:21:02,176
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
299
00:21:03,428 --> 00:21:06,556
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
300
00:21:06,640 --> 00:21:08,724
[song fades out]
301
00:21:08,808 --> 00:21:10,477
[doorbell rings]
302
00:21:11,686 --> 00:21:14,105
[doorbell rings repeatedly]
303
00:21:22,698 --> 00:21:23,656
Henry?
304
00:21:23,740 --> 00:21:24,991
[ringing stops]
305
00:21:25,866 --> 00:21:29,413
Derek, if this is you,
it's not funny, you barf bag!
306
00:21:29,997 --> 00:21:32,249
[heavy footsteps receding]
307
00:22:08,242 --> 00:22:09,577
[Holly] "I need your help."
308
00:22:09,661 --> 00:22:11,329
"Meet me at the X."
309
00:22:12,247 --> 00:22:13,289
"Henry."
310
00:22:23,884 --> 00:22:24,718
East.
311
00:22:44,237 --> 00:22:47,074
[medic] Move aside.
Coming through! Make way, please!
312
00:22:47,156 --> 00:22:49,201
You're gonna be okay, man.
Just hang in there.
313
00:22:53,329 --> 00:22:54,288
[soldier] Sir!
314
00:22:55,499 --> 00:22:56,375
Orders?
315
00:22:59,044 --> 00:23:00,211
Find who did this.
316
00:23:01,171 --> 00:23:02,130
Bring them to me.
317
00:23:02,631 --> 00:23:05,467
And I will disembowel the son of a bitch!
318
00:23:05,549 --> 00:23:06,675
[soldier] Sir!
319
00:23:06,759 --> 00:23:08,303
Let's go! Move out!
320
00:23:17,686 --> 00:23:20,231
Got that Humvee hid pretty good.
321
00:23:20,315 --> 00:23:23,192
If they don't know it's missing yet,
they will soon.
322
00:23:23,276 --> 00:23:24,443
Got more birds.
323
00:23:24,528 --> 00:23:26,863
They all got those speakers,
whatever they are.
324
00:23:30,784 --> 00:23:32,576
I don't know how, but…
325
00:23:33,494 --> 00:23:36,414
seems like our military friends
found your kryptonite.
326
00:23:39,250 --> 00:23:40,251
Hey.
327
00:23:41,211 --> 00:23:42,753
Any movement from our guest?
328
00:23:46,383 --> 00:23:47,884
Better not be brain-dead.
329
00:23:53,557 --> 00:23:54,807
[Eleven] He peed on it.
330
00:23:57,727 --> 00:23:58,603
What?
331
00:24:00,271 --> 00:24:01,565
That soldier.
332
00:24:02,190 --> 00:24:03,817
You said he peed on the big wall.
333
00:24:03,900 --> 00:24:05,484
Yeah, no, I heard what you said.
334
00:24:05,568 --> 00:24:07,737
I just don't know
why you're talking about it.
335
00:24:08,571 --> 00:24:10,115
Maybe he knows what it is…
336
00:24:11,199 --> 00:24:12,366
or how to get through it.
337
00:24:13,160 --> 00:24:14,702
That's highly doubtful.
338
00:24:15,287 --> 00:24:16,829
What he will know, though,
339
00:24:17,580 --> 00:24:19,708
is the schedule
for the next supply convoy,
340
00:24:19,790 --> 00:24:22,419
which is our way out of this hellhole.
341
00:24:24,211 --> 00:24:25,337
What happens then?
342
00:24:27,590 --> 00:24:31,260
We go back,
we tell everybody what we saw, and we… we…
343
00:24:32,011 --> 00:24:33,346
make a new plan.
344
00:24:34,346 --> 00:24:38,143
The others? You think
they'll know how to get through the wall?
345
00:24:40,144 --> 00:24:41,645
I don't know. Maybe, yeah.
346
00:24:41,730 --> 00:24:42,814
They won't.
347
00:24:43,565 --> 00:24:44,941
We'll be back to the first square.
348
00:24:45,025 --> 00:24:46,817
- Square one.
- He peed on it.
349
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Even if he knows something,
350
00:24:48,944 --> 00:24:51,280
he's been trained to resist interrogation.
351
00:24:51,990 --> 00:24:54,159
The Russians took two weeks
trying to break me,
352
00:24:54,241 --> 00:24:55,785
and they still couldn't.
353
00:24:55,868 --> 00:24:58,538
We don't have two weeks.
We don't have two hours.
354
00:24:59,163 --> 00:25:02,083
Convoy information,
I might be able to get out of him.
355
00:25:02,666 --> 00:25:05,377
Classified information?
That's not gonna happen.
356
00:25:06,086 --> 00:25:07,255
With my help, it will.
357
00:25:07,338 --> 00:25:08,339
Oh, yeah, I'm sorry.
358
00:25:08,423 --> 00:25:11,468
I forgot about your extensive training
in interrogation tactics.
359
00:25:11,550 --> 00:25:12,844
My battery's charged.
360
00:25:12,928 --> 00:25:14,512
I don't see how that helps us.
361
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
- I can break him.
- El…
362
00:25:16,138 --> 00:25:17,182
Twenty minutes.
363
00:25:17,766 --> 00:25:20,268
You get to ask him about the convoy.
364
00:25:20,352 --> 00:25:21,853
You get what you want,
365
00:25:22,436 --> 00:25:23,771
then I get what I want.
366
00:25:25,190 --> 00:25:29,486
Compromise. "C-O-M-promise." Remember?
367
00:25:29,568 --> 00:25:30,737
Halfway happy.
368
00:25:30,819 --> 00:25:33,240
- [banging]
- [lieutenant] Hey, what is this?
369
00:25:33,865 --> 00:25:36,617
Get me outta here!
Get me the hell outta here!
370
00:25:36,701 --> 00:25:38,787
You're a stubborn punk-ass.
You know that, right?
371
00:25:41,789 --> 00:25:43,791
Einstein-Rosen bridges,
372
00:25:43,875 --> 00:25:46,169
more commonly known as wormholes,
373
00:25:46,252 --> 00:25:48,963
are often depicted
in an hourglass-like shape,
374
00:25:49,047 --> 00:25:50,048
such as this.
375
00:25:50,839 --> 00:25:54,009
While the existence of wormholes
is entirely theoretical,
376
00:25:54,094 --> 00:25:55,636
they have captured the fascination
377
00:25:55,720 --> 00:25:59,015
of scientists
and science fiction writers alike.
378
00:25:59,098 --> 00:26:00,976
Can anyone tell me why that is?
379
00:26:03,561 --> 00:26:05,771
Come on. This is easy. Just…
380
00:26:06,647 --> 00:26:08,692
What's neat about wormholes?
381
00:26:09,901 --> 00:26:11,027
[sighs]
382
00:26:11,569 --> 00:26:13,070
Okay. Erica.
383
00:26:13,821 --> 00:26:14,739
Wormholes are neat
384
00:26:14,823 --> 00:26:18,492
because they allow matter to travel
between galaxies or dimensions
385
00:26:18,576 --> 00:26:20,369
without crossing the space between.
386
00:26:20,452 --> 00:26:22,372
Yes. Exactly right.
387
00:26:22,872 --> 00:26:24,039
Again.
388
00:26:24,124 --> 00:26:28,877
And, uh, just think of all the places
mankind could go.
389
00:26:28,961 --> 00:26:30,630
Another galaxy.
390
00:26:30,713 --> 00:26:32,423
- Another time, even.
- [mouthing]
391
00:26:32,507 --> 00:26:34,675
- So why aren't we doing it now?
- [mouthing]
392
00:26:34,759 --> 00:26:39,556
If wormholes did exist,
they would be extraordinarily unstable.
393
00:26:39,638 --> 00:26:43,268
Their enormous gravitational force
would rip them apart
394
00:26:43,351 --> 00:26:46,313
at the very moment they formed. Now…
395
00:26:51,483 --> 00:26:55,404
You have 60 seconds to explain
why you interrupted my favorite class.
396
00:26:55,488 --> 00:26:57,906
Erica, this is really serious.
397
00:26:57,990 --> 00:26:59,992
57, 56…
398
00:27:00,076 --> 00:27:02,453
It's hard
to explain everything in 56 seconds.
399
00:27:02,537 --> 00:27:05,957
But basically, everything went bad
at the crawl last night.
400
00:27:06,040 --> 00:27:07,500
Wouldn't know. I wasn't invited.
401
00:27:07,584 --> 00:27:09,461
- That's why I'm ex...
- [Mike shushing]
402
00:27:10,252 --> 00:27:12,005
That's why I'm explaining.
403
00:27:12,087 --> 00:27:15,133
Things went bad at the crawl,
and a lot of stuff happened,
404
00:27:15,215 --> 00:27:17,719
and now we think
Tina's little brother's in trouble.
405
00:27:17,801 --> 00:27:19,429
That literally makes no sense.
406
00:27:19,511 --> 00:27:22,932
And even if it did, why would I care
that Dipshit Derek is in trouble?
407
00:27:23,016 --> 00:27:25,059
You're just gonna have to trust us, okay?
408
00:27:25,143 --> 00:27:28,855
And to help Derek, we're gonna need you
to get us into the Turnbow house.
409
00:27:28,938 --> 00:27:30,105
- Tonight.
- Not possible.
410
00:27:30,190 --> 00:27:32,192
Of course it is.
Make plans to hang out with Tina.
411
00:27:32,275 --> 00:27:35,194
- Tina and I don't hang.
- You hang nonstop. She's your best friend.
412
00:27:35,278 --> 00:27:36,195
- Was.
- Was?
413
00:27:36,278 --> 00:27:37,529
- We are now enemies.
- Enemies?
414
00:27:37,614 --> 00:27:38,823
- Arch.
- Since when?
415
00:27:38,906 --> 00:27:40,616
Since PE class 12 days ago.
416
00:27:40,700 --> 00:27:43,036
Then apologize for what happened
in PE class 12 days ago.
417
00:27:43,118 --> 00:27:45,038
- No can do.
- Yes, can do.
418
00:27:45,121 --> 00:27:49,459
All you have to do is use your mouth
to form a word that rhymes with "starry."
419
00:27:49,541 --> 00:27:52,586
I'd rather learn about wormholes
than apologize to Tina
420
00:27:52,671 --> 00:27:55,006
and help you all save Dipshit Derek.
421
00:27:55,089 --> 00:27:57,049
- Sorry.
- [watch alarm beeping]
422
00:27:58,300 --> 00:27:59,301
Time's up.
423
00:28:00,720 --> 00:28:03,890
This isn't about saving Derek.
It's about saving Holly.
424
00:28:05,307 --> 00:28:06,393
Vecna took her.
425
00:28:07,018 --> 00:28:10,730
And yeah, now he's after Dipshit Derek.
But we have a plan.
426
00:28:10,814 --> 00:28:13,982
A plan to both save Dipshit Derek
and find Holly.
427
00:28:14,067 --> 00:28:15,693
But the plan is…
428
00:28:15,777 --> 00:28:17,278
It's a bit insane.
429
00:28:17,362 --> 00:28:18,570
But after it's over,
430
00:28:19,114 --> 00:28:21,950
I don't think
Tina's gonna wanna talk to you ever again.
431
00:28:22,909 --> 00:28:25,244
Well, why the hell
didn't you just start with that?
432
00:28:35,255 --> 00:28:36,213
Hi, Doris.
433
00:28:36,297 --> 00:28:38,633
Oh! You here to see Mrs. Massey?
434
00:28:38,717 --> 00:28:41,885
- You are just psychic, I'm telling you.
- I am. Thank you, baby.
435
00:28:41,970 --> 00:28:44,055
- Thank you.
- Y'all go on back there.
436
00:28:45,723 --> 00:28:46,891
Mm!
437
00:28:46,974 --> 00:28:48,101
Who's Mrs. Massey?
438
00:28:48,183 --> 00:28:50,310
My sweet granny
who fell down a flight of stairs
439
00:28:50,394 --> 00:28:52,521
and broke nearly every bone
in her frail old body.
440
00:28:52,605 --> 00:28:54,106
Oh God. I'm sorry.
441
00:28:54,190 --> 00:28:56,233
Don't be too sorry.
She's not my real granny.
442
00:28:56,317 --> 00:28:58,027
I use her name so I can visit Vickie.
443
00:28:58,111 --> 00:29:00,654
I know it sounds unethical,
but I always bring her cookies,
444
00:29:00,739 --> 00:29:03,615
and I think Mrs. Massey loves me
more than her own family at this point.
445
00:29:03,700 --> 00:29:07,162
More importantly, she has got, like,
a mondo stash of benzos,
446
00:29:07,244 --> 00:29:09,873
and her nurse is a slacker
who never locks the medicine cabinet.
447
00:29:09,955 --> 00:29:11,207
[nurse] …this story I heard.
448
00:29:11,290 --> 00:29:12,459
- Shit.
- Oh!
449
00:29:13,250 --> 00:29:15,295
- What… What are we doing?
- Hiding.
450
00:29:15,377 --> 00:29:17,380
- Hiding? Right. Why?
- Down.
451
00:29:22,926 --> 00:29:24,887
[Robin] Jesus, she talks so much.
452
00:29:24,971 --> 00:29:26,472
- I know. I'm a hypocrite.
- I…
453
00:29:26,556 --> 00:29:27,640
We have to go!
454
00:29:32,479 --> 00:29:36,148
I promised Vickie
that I would take her to Enzo's tonight,
455
00:29:36,231 --> 00:29:38,151
and now I can't, obviously,
456
00:29:38,233 --> 00:29:39,778
meaning I have to ditch her again
457
00:29:39,861 --> 00:29:42,739
for reasons
that she just can't understand.
458
00:29:42,822 --> 00:29:46,201
A massive fight will ensue, and we'll
never make it to my fake granny's room.
459
00:29:46,284 --> 00:29:48,286
I can't be the reason
Wheeler's plan fails.
460
00:29:48,368 --> 00:29:50,538
- Okay?
- Okay.
461
00:29:53,374 --> 00:29:54,375
Shoot. Stay low.
462
00:30:02,884 --> 00:30:06,805
You know,
you could always just kiss her again.
463
00:30:07,387 --> 00:30:09,598
I knew that was your goddamn bowl cut.
464
00:30:09,682 --> 00:30:13,310
Yeah, I mean,
they're not that popular anymore.
465
00:30:14,229 --> 00:30:16,439
Did I look like
I knew what I was doing at least?
466
00:30:16,522 --> 00:30:19,400
I mean, yeah. To me.
467
00:30:20,734 --> 00:30:22,153
I guess that's something.
468
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
So, how did you know
that, with Vickie, right?
469
00:30:25,949 --> 00:30:27,909
How did you know that Vickie wanted to…
470
00:30:27,991 --> 00:30:29,160
- Make out?
- …to date?
471
00:30:29,243 --> 00:30:32,872
Oh. Well, we volunteered together.
You know, there were, like, signals.
472
00:30:32,955 --> 00:30:34,123
Signals?
473
00:30:34,207 --> 00:30:38,044
Yeah, you know, like a brush of the knee,
a bump of the elbow, a shared look.
474
00:30:38,752 --> 00:30:42,173
It all just kind of accrued,
like a snowball rolling down a hill,
475
00:30:42,257 --> 00:30:43,298
until it was obvious.
476
00:30:44,217 --> 00:30:45,425
How obvious?
477
00:30:46,552 --> 00:30:50,472
Let's say the, uh, snowball
became an avalanche.
478
00:30:50,557 --> 00:30:52,724
[man wheezing]
479
00:31:00,400 --> 00:31:02,734
Oh God, that looks awful.
480
00:31:02,818 --> 00:31:03,736
[Robin] Sure does.
481
00:31:03,819 --> 00:31:06,364
And he's in the same wing
as my fake granny.
482
00:31:06,948 --> 00:31:08,866
- Meaning?
- Same slacker nurse.
483
00:31:11,493 --> 00:31:12,787
Jackpot.
484
00:31:12,871 --> 00:31:15,623
Jesus, we could knock out half of Hawkins
with this shit.
485
00:31:15,707 --> 00:31:17,875
- Okay, load me up.
- Okay.
486
00:31:27,175 --> 00:31:29,178
[Murray] Okay, so,
I couldn't get any ethanol,
487
00:31:29,261 --> 00:31:33,557
but I was able to scrounge up
a gallon of acetone.
488
00:31:33,641 --> 00:31:34,474
Be very careful.
489
00:31:34,558 --> 00:31:38,020
You smoke a Virginia Slim too close
to this stuff, it'll catch fire, okay?
490
00:31:38,896 --> 00:31:41,481
Snare wire, various gauges.
491
00:31:41,566 --> 00:31:45,486
A creepy, child-sized CPR dummy.
492
00:31:45,569 --> 00:31:47,572
Its purpose a mystery to me.
493
00:31:49,073 --> 00:31:52,576
Shotgun shells,
per our lovely lady's request.
494
00:31:53,869 --> 00:31:57,248
Three 20-packs of water balloons.
Purpose also a mystery.
495
00:31:57,332 --> 00:32:00,460
But I did take the liberty
of selecting the grenade style
496
00:32:00,542 --> 00:32:03,086
as it felt thematically appropriate.
497
00:32:03,962 --> 00:32:06,298
Do keep those far away from…
498
00:32:08,759 --> 00:32:10,595
these 3,000 feet of barbed wire.
499
00:32:10,678 --> 00:32:12,763
[chuckles] Oh, I almost forgot.
500
00:32:13,513 --> 00:32:16,517
Some sparkling new spark plugs
for Bilbo Baggins.
501
00:32:19,228 --> 00:32:20,520
Spark plugs, that's it?
502
00:32:20,605 --> 00:32:22,315
I'm also giving out free hugs.
503
00:32:22,397 --> 00:32:24,107
- You didn't get the turbocharger?
- No.
504
00:32:24,192 --> 00:32:25,526
- The suspension kit?
- No.
505
00:32:25,609 --> 00:32:27,111
- The aerodynamic spoiler?
- No.
506
00:32:27,194 --> 00:32:29,279
It wasn't a goddamn Christmas list,
Murray.
507
00:32:30,030 --> 00:32:31,574
That's exactly what it was.
508
00:32:31,657 --> 00:32:35,118
And the fact that Santa Murray scrounged
all this up in a single afternoon
509
00:32:35,202 --> 00:32:39,082
and smuggled it into what is likely
the most heavily secured location
510
00:32:39,164 --> 00:32:42,250
outside of the White House,
Fort Knox, and Area 51
511
00:32:42,335 --> 00:32:44,461
is a goddamn Christmas miracle.
512
00:32:44,545 --> 00:32:46,838
So, count your blessings,
513
00:32:46,923 --> 00:32:49,092
hang some mistletoe, pucker up,
514
00:32:49,174 --> 00:32:51,844
and kiss my jolly ass!
515
00:32:54,596 --> 00:32:56,598
Thank you for the spark plugs.
516
00:33:07,359 --> 00:33:09,528
- What are you doing?
- You gonna help or just stand there?
517
00:33:09,612 --> 00:33:11,905
I'd rather not herniate a disc
over a lost cause.
518
00:33:11,990 --> 00:33:13,825
Yeah, that's the attitude.
519
00:33:13,907 --> 00:33:16,326
This van once stalled out
chugging up Pickett Road
520
00:33:16,411 --> 00:33:18,121
like it was
the Little Engine That Couldn't.
521
00:33:18,203 --> 00:33:21,708
It's not fast enough to keep up
with a Demo without serious modifications.
522
00:33:21,790 --> 00:33:24,251
What the hell do you think I'm doing?
Modifying.
523
00:33:25,002 --> 00:33:27,255
A lighter van is a faster van.
524
00:33:27,755 --> 00:33:30,717
If we're just tracking,
we don't need half of the crap in here.
525
00:33:30,799 --> 00:33:33,469
Speaking of, can you go
empty the window washer fluid?
526
00:33:33,552 --> 00:33:36,431
The window washer fluid.
That'll do it. Good job, Steven.
527
00:33:36,513 --> 00:33:38,641
We should go back
to the agreement from yesterday.
528
00:33:38,724 --> 00:33:41,227
- What agreement?
- The no-talking agreement.
529
00:33:47,025 --> 00:33:48,776
["Oh Yeah" by Yello playing]
530
00:33:50,486 --> 00:33:52,488
♪ Oh yeah ♪
531
00:33:54,198 --> 00:33:56,116
What are you doing?
Henderson, I'm using that.
532
00:33:56,200 --> 00:33:57,951
Hey. You little shit!
533
00:33:58,036 --> 00:33:59,703
I said I'm using that, man.
534
00:33:59,787 --> 00:34:01,788
What are you... Yo, hey!
535
00:34:01,873 --> 00:34:04,333
Get off the Beamer, man. Get off!
536
00:34:04,416 --> 00:34:06,169
You were right. For once.
537
00:34:06,251 --> 00:34:08,628
We don't need half the crap in there
for our mission.
538
00:34:08,713 --> 00:34:12,675
In fact, the only thing
we really need is a telemetry tracker,
539
00:34:12,759 --> 00:34:15,385
which I can affix to any vehicle.
540
00:34:15,469 --> 00:34:16,344
Henderson…
541
00:34:16,929 --> 00:34:17,972
Don't you touch her.
542
00:34:18,681 --> 00:34:19,724
Henderson!
543
00:34:19,806 --> 00:34:21,559
Henderson, I'm dead serious.
544
00:34:22,476 --> 00:34:24,936
- No talking.
- Wait, wait, wait!
545
00:34:25,021 --> 00:34:26,521
Hey, hey! What are you…
546
00:34:26,606 --> 00:34:28,398
No! What the…
547
00:34:31,693 --> 00:34:33,445
- Okay, transmitter?
- Yeah.
548
00:34:33,528 --> 00:34:35,947
Whoa, whoa, whoa. Children. Children.
549
00:34:36,824 --> 00:34:39,452
- What are we doing?
- What does it look like?
550
00:34:39,534 --> 00:34:45,625
Well, it looks like you're loading
my telemetry tracker into a shotgun shell
551
00:34:45,708 --> 00:34:47,585
in what I presume are the hopes
552
00:34:47,668 --> 00:34:50,505
of firing it
into an interdimensional being.
553
00:34:50,588 --> 00:34:52,590
You told me that these transmitters
554
00:34:52,672 --> 00:34:56,177
were designed specifically
to withstand harsh conditions.
555
00:34:56,260 --> 00:35:00,681
Blasting it out of a shotgun
into some beast isn't a harsh condition.
556
00:35:00,764 --> 00:35:01,641
It's deadly.
557
00:35:01,724 --> 00:35:05,353
If the heat from the exploding gunpowder
doesn't destroy the transmitter,
558
00:35:05,436 --> 00:35:07,063
the force from the recoil will.
559
00:35:07,146 --> 00:35:09,648
And is that a fact
560
00:35:09,731 --> 00:35:11,608
or… a theory?
561
00:35:14,362 --> 00:35:15,278
A theory.
562
00:35:15,362 --> 00:35:16,947
Oh. Okay.
563
00:35:17,030 --> 00:35:18,407
[transmitter beeping]
564
00:35:18,490 --> 00:35:19,784
Let's test it then.
565
00:35:22,744 --> 00:35:24,246
[Murray] What's her deal today, huh?
566
00:35:24,329 --> 00:35:25,581
Her deal?
567
00:35:25,664 --> 00:35:26,666
Yeah.
568
00:35:27,291 --> 00:35:30,961
Her sister is missing.
Her parents almost died.
569
00:35:31,045 --> 00:35:34,005
- Sure, sure. But what about, you know?
- No, I don't.
570
00:35:34,090 --> 00:35:35,590
Coltrane, Love Supreme.
571
00:35:35,675 --> 00:35:37,677
- Did you give it a whirl?
- Yeah.
572
00:35:37,760 --> 00:35:39,637
- And?
- It was very nice.
573
00:35:39,719 --> 00:35:41,764
- And?
- What? Thank you?
574
00:35:41,847 --> 00:35:43,974
Christ, man!
You haven't done it yet, have you?
575
00:35:44,559 --> 00:35:47,478
I thought you were desperate,
that things were stagnating,
576
00:35:47,561 --> 00:35:49,355
that your mating competition
was making moves.
577
00:35:49,438 --> 00:35:50,438
- [Jonathan] Whoa!
- Hey!
578
00:35:50,523 --> 00:35:54,025
Whatever you two are conspiring about
back there, please do it later.
579
00:35:54,110 --> 00:35:55,652
Our apologies, milady.
580
00:35:55,735 --> 00:35:57,655
And hurry up. We don't have all day.
581
00:35:59,699 --> 00:36:00,949
Why the delay?
582
00:36:01,032 --> 00:36:02,076
Have you forgotten the fact
583
00:36:02,159 --> 00:36:04,996
that her sister is missing
and her parents are in the hospital?
584
00:36:05,079 --> 00:36:07,039
Could one ask for better conditions?
585
00:36:07,123 --> 00:36:10,543
The death of a loved one
is the painful but necessary reminder
586
00:36:10,626 --> 00:36:13,378
that life is delicate, precious,
587
00:36:13,461 --> 00:36:16,132
that one must not take those around us
for granted,
588
00:36:16,215 --> 00:36:17,925
that one must strengthen bonds.
589
00:36:18,009 --> 00:36:19,092
I mean, hell, man,
590
00:36:19,177 --> 00:36:22,762
the two of you were brought together
by shared trauma in the first place.
591
00:36:22,847 --> 00:36:25,056
This is the stuff of fate, of destiny.
592
00:36:25,141 --> 00:36:27,268
So, if not for your sake, then for mine.
593
00:36:27,351 --> 00:36:29,978
Grow some balls
and get it over with already.
594
00:36:30,061 --> 00:36:32,773
Hey! If you don't shut up
right now, Santa,
595
00:36:32,856 --> 00:36:36,443
I swear to God I will shoot this tracker
into your potato sacks.
596
00:36:37,027 --> 00:36:38,862
I'm a good enough shot to hit any mark,
597
00:36:39,530 --> 00:36:40,655
no matter how small.
598
00:36:40,739 --> 00:36:41,865
Jesus.
599
00:36:41,949 --> 00:36:43,367
Now set up my target.
600
00:36:43,992 --> 00:36:44,994
Okay.
601
00:36:54,628 --> 00:36:55,670
[gun cocking]
602
00:36:56,588 --> 00:36:57,965
Quite large, actually.
603
00:36:58,548 --> 00:37:01,052
My… potato sacks.
604
00:37:04,764 --> 00:37:05,764
Hmm.
605
00:37:11,853 --> 00:37:13,105
[beeping]
606
00:37:13,856 --> 00:37:14,898
[Nancy sighs]
607
00:37:14,981 --> 00:37:17,943
Well, would you look at that, Santa?
Another miracle.
608
00:37:19,820 --> 00:37:21,112
At the very least,
609
00:37:21,780 --> 00:37:23,282
couldn't hurt her mood.
610
00:37:42,885 --> 00:37:44,887
[thunder rumbling]
611
00:37:45,972 --> 00:37:46,972
[Hopper] Hey!
612
00:37:47,639 --> 00:37:48,641
How's the head?
613
00:37:49,307 --> 00:37:51,059
You'll get nothing out of me.
614
00:37:51,559 --> 00:37:53,853
So if you're gonna kill me, get to it.
615
00:37:53,938 --> 00:37:55,231
It's tempting.
616
00:37:56,148 --> 00:37:57,148
But no.
617
00:37:58,192 --> 00:38:00,402
Just need a little information, okay?
618
00:38:02,822 --> 00:38:05,157
I need to know about that fleshy wall.
619
00:38:07,117 --> 00:38:09,161
Don't know a thing about it.
I'm just a grunt.
620
00:38:09,744 --> 00:38:11,579
A grunt? [laughing]
621
00:38:12,164 --> 00:38:13,291
Is that funny to you?
622
00:38:13,791 --> 00:38:16,168
Let me get this straight.
You're telling me you just,
623
00:38:16,251 --> 00:38:19,922
like all the other boots on the ground,
came to Hawkins to direct traffic
624
00:38:20,005 --> 00:38:21,590
and save kitty cats out of trees.
625
00:38:21,673 --> 00:38:24,635
- You're just a red, white, and blue grunt.
- That's what I said.
626
00:38:25,719 --> 00:38:27,262
I used to be a grunt.
627
00:38:29,097 --> 00:38:30,557
So I know the difference.
628
00:38:33,226 --> 00:38:34,644
You're something else.
629
00:38:35,396 --> 00:38:37,773
Some kind of special forces puke.
630
00:38:38,773 --> 00:38:41,485
I used to have to put up
with guys like you in Nam.
631
00:38:41,568 --> 00:38:44,155
Guys who cut the ears off enemy corpses,
632
00:38:44,237 --> 00:38:45,905
make a necklace out of them.
633
00:38:46,489 --> 00:38:48,199
Pretty sick, you ask me.
634
00:38:49,201 --> 00:38:53,079
Grunt, my ass.
You're one of Sullivan's attack dogs.
635
00:38:54,123 --> 00:38:56,208
You're the psychos
he lets slip off the leash
636
00:38:56,291 --> 00:38:58,878
when he wants to,
I don't know, go into the desert
637
00:38:58,960 --> 00:39:03,340
and massacre a group of unarmed scientists
all in the pursuit of one little girl.
638
00:39:03,423 --> 00:39:04,675
Little… Little girl?
639
00:39:05,509 --> 00:39:06,510
She's a freak!
640
00:39:07,219 --> 00:39:10,139
She took down a helicopter
just by looking at it.
641
00:39:10,222 --> 00:39:11,556
I had friends in that Huey, man.
642
00:39:11,639 --> 00:39:14,059
Oh my God! My heart is breaking for you.
643
00:39:14,143 --> 00:39:16,644
You, whoever you are,
you just took out more of my guys,
644
00:39:16,728 --> 00:39:18,105
so go to hell.
645
00:39:18,188 --> 00:39:20,190
I'm already there. Look around you.
646
00:39:20,273 --> 00:39:22,777
I gotta tell you something
about this old ex-grunt.
647
00:39:22,860 --> 00:39:26,030
Those guys I killed,
I'd kill them a hundred times over.
648
00:39:26,822 --> 00:39:29,074
I'd kill a thousand guys like you
649
00:39:29,157 --> 00:39:30,909
to protect the one person that I love.
650
00:39:30,992 --> 00:39:32,327
[clanging]
651
00:39:35,246 --> 00:39:36,206
[Hopper] All right.
652
00:39:37,248 --> 00:39:39,460
So you don't know about the wall, huh?
653
00:39:40,251 --> 00:39:41,503
Who does?
654
00:39:42,505 --> 00:39:43,380
Dr. Kay?
655
00:39:45,340 --> 00:39:47,050
- Who?
- Kay.
656
00:39:47,550 --> 00:39:49,552
The one
that even Sullivan takes orders from.
657
00:39:50,596 --> 00:39:52,722
- Don't know who you're talking about.
- Really?
658
00:39:53,391 --> 00:39:54,849
Then why'd you tell us her name?
659
00:39:54,934 --> 00:39:55,893
What?
660
00:39:55,976 --> 00:39:59,521
Her name. You told us her name.
661
00:39:59,605 --> 00:40:00,523
Us?
662
00:40:01,023 --> 00:40:03,525
That little girl you're looking for?
663
00:40:03,608 --> 00:40:07,070
She's rooting around
in that tiny brain of yours as we speak.
664
00:40:07,153 --> 00:40:09,239
She can see everything.
665
00:40:09,322 --> 00:40:12,784
Everything you've ever thought,
everything you've ever seen.
666
00:40:12,867 --> 00:40:14,744
So you might as well start talking.
667
00:40:14,829 --> 00:40:17,456
'Cause if you don't give me answers,
she'll find them.
668
00:40:17,539 --> 00:40:19,666
So why don't we save some time?
669
00:40:20,376 --> 00:40:22,128
Where do I find Dr. Kay?
670
00:40:22,210 --> 00:40:24,838
I… I don't know where she is.
671
00:40:24,922 --> 00:40:27,298
You can lie to me all you want.
You can't lie to her.
672
00:40:27,382 --> 00:40:29,592
- I'm not lying to you.
- Yes, you are.
673
00:40:30,177 --> 00:40:33,931
You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay?
674
00:40:35,224 --> 00:40:36,182
I don't know...
675
00:40:36,266 --> 00:40:37,351
[groaning]
676
00:40:42,523 --> 00:40:45,443
[echoing] Is it really necessary to take
these lashings from Kay in person?
677
00:40:47,027 --> 00:40:48,820
Just shut up and drive, Akers.
678
00:40:58,621 --> 00:41:02,168
There's a base in the Upside Down.
679
00:41:02,751 --> 00:41:04,043
Gable Ridge Road.
680
00:41:04,545 --> 00:41:08,715
- Gable Ridge Road Base.
- What the hell is she doing to me?
681
00:41:08,798 --> 00:41:11,760
I don't exactly know how it works,
but I know it's probably not a good idea
682
00:41:11,844 --> 00:41:13,971
to have her rooting around there
for too long.
683
00:41:14,054 --> 00:41:16,639
What was this meeting about
with you and the good doctor?
684
00:41:16,724 --> 00:41:20,936
The freak. She wants the freak.
That's her mission. That's all I know.
685
00:41:21,019 --> 00:41:22,021
[Akers groaning]
686
00:41:22,103 --> 00:41:24,731
You have one more month,
Lieutenant Colonel.
687
00:41:25,356 --> 00:41:28,235
Then I find someone else
to lead this operation.
688
00:41:30,528 --> 00:41:31,739
[Lt. Colonel] Thank you, ma'am.
689
00:41:31,822 --> 00:41:33,114
Akers, let's go.
690
00:41:34,157 --> 00:41:36,159
[mysterious music playing]
691
00:41:45,085 --> 00:41:46,420
[lock beeping]
692
00:42:00,099 --> 00:42:01,518
[Eleven] There's a door at the end.
693
00:42:02,393 --> 00:42:04,396
Big, metal,
694
00:42:04,938 --> 00:42:06,398
like a vault.
695
00:42:06,481 --> 00:42:11,277
There's a door, a big door, secure door,
down a corridor, down a hallway.
696
00:42:11,362 --> 00:42:12,987
- What's behind that door?
- I don't know.
697
00:42:13,072 --> 00:42:14,864
What's behind that door?
698
00:42:14,949 --> 00:42:17,742
I told you I don't know. God!
699
00:42:22,789 --> 00:42:26,085
There's something back there.
He doesn't want me to see.
700
00:42:26,168 --> 00:42:27,378
[groaning loudly]
701
00:42:27,460 --> 00:42:30,380
- My head! My head!
- Hey, I can make it stop.
702
00:42:30,463 --> 00:42:32,675
What's behind the door?
703
00:42:32,757 --> 00:42:35,510
Secret shit. I don't know.
Just get the freak out, man.
704
00:42:35,594 --> 00:42:38,137
[intense music playing]
705
00:42:40,181 --> 00:42:42,559
I can make it stop,
but you gotta tell me the truth.
706
00:42:42,643 --> 00:42:43,726
What's behind that door?
707
00:42:43,811 --> 00:42:45,478
Does it have something to do
with the wall?
708
00:42:45,563 --> 00:42:46,855
I told you I don't know.
709
00:42:46,938 --> 00:42:49,233
Come on! What's behind the door?!
710
00:42:55,489 --> 00:42:57,657
[creaking]
711
00:43:00,827 --> 00:43:04,623
I swear to God, I don't know!
712
00:43:04,706 --> 00:43:07,333
Just get her out of my head!
Get her out of my head!
713
00:43:10,003 --> 00:43:10,878
[screaming]
714
00:43:12,047 --> 00:43:13,132
[Hopper] Hey, hey, hey!
715
00:43:18,304 --> 00:43:19,137
Hey!
716
00:43:19,221 --> 00:43:20,556
[intense music continues]
717
00:43:24,226 --> 00:43:26,103
Hey! Hey!
718
00:43:27,146 --> 00:43:29,648
What the hell was that? What happened?
719
00:43:29,731 --> 00:43:32,443
- El, are you all right? El?
- [music fades out]
720
00:43:32,525 --> 00:43:33,443
Kryptonite.
721
00:43:33,527 --> 00:43:34,695
What?
722
00:43:34,777 --> 00:43:37,864
I heard it behind the door,
louder than before.
723
00:43:38,449 --> 00:43:40,117
The doctor's keeping someone there,
724
00:43:40,742 --> 00:43:42,452
someone powerful like me.
725
00:43:43,786 --> 00:43:44,954
It has to be.
726
00:43:45,539 --> 00:43:46,789
It has to be what?
727
00:43:47,750 --> 00:43:48,876
The military,
728
00:43:49,876 --> 00:43:50,960
they have him.
729
00:43:51,045 --> 00:43:52,420
[foreboding music building]
730
00:43:53,172 --> 00:43:54,422
They have Vecna.
731
00:43:57,092 --> 00:44:01,972
It doesn't make sense. Henry said never
to go into the woods. Never, ever.
732
00:44:04,724 --> 00:44:06,684
Why am I talking to you anyways?
733
00:44:07,894 --> 00:44:10,856
You're a pop star.
What do you know about monsters?
734
00:44:12,940 --> 00:44:13,942
[aggravated groaning]
735
00:44:30,291 --> 00:44:31,835
What would you do?
736
00:44:36,297 --> 00:44:38,300
[hopeful synth music playing]
737
00:44:59,737 --> 00:45:01,364
[music trails off]
738
00:45:08,956 --> 00:45:10,123
Stupid.
739
00:45:13,126 --> 00:45:15,128
[ominous music playing]
740
00:45:31,269 --> 00:45:33,396
[game beeping]
741
00:45:37,693 --> 00:45:38,735
[door opening]
742
00:45:40,653 --> 00:45:42,780
It smells like ass in here, dipshit.
743
00:45:42,864 --> 00:45:45,074
Probably from all my farts.
744
00:45:45,159 --> 00:45:46,617
Disgusting.
745
00:45:46,702 --> 00:45:48,119
Mom wants you down for dinner.
746
00:45:48,202 --> 00:45:50,371
Mom can suck a fat one.
747
00:45:51,706 --> 00:45:53,083
[grumbles]
748
00:45:55,126 --> 00:45:56,295
Hey!
749
00:45:58,045 --> 00:46:00,090
Tina! Give it back, Tina!
750
00:46:00,173 --> 00:46:01,340
[Tina laughing]
751
00:46:01,425 --> 00:46:02,885
Tina!
752
00:46:05,637 --> 00:46:07,597
Ah, ah, ah. Enough.
753
00:46:08,181 --> 00:46:12,436
How many times must I repeat myself?
This home is not a playground.
754
00:46:12,518 --> 00:46:13,936
[doorbell ringing]
755
00:46:14,021 --> 00:46:18,817
Derek, wash up.
Tina, get the door, and be polite.
756
00:46:18,900 --> 00:46:20,443
Unless it's a Mormon.
757
00:46:20,527 --> 00:46:21,695
Or a Democrat.
758
00:46:22,653 --> 00:46:25,782
Listen, I know
you probably hate me right now,
759
00:46:26,492 --> 00:46:29,369
but I thought
you might want your favorite pie.
760
00:46:30,036 --> 00:46:33,206
And also, I just wanted to say
that I'm sorry.
761
00:46:33,289 --> 00:46:36,835
[sniffling] I'm so sorry, Tina.
762
00:46:44,927 --> 00:46:45,927
[Dustin] She's in.
763
00:46:46,762 --> 00:46:47,679
She's in.
764
00:46:48,847 --> 00:46:49,681
Hey. What…
765
00:46:49,764 --> 00:46:51,809
Sinclair, come in. Do you copy?
766
00:46:52,976 --> 00:46:55,436
Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead.
767
00:46:55,521 --> 00:46:59,065
Sinclair, I'm confused. I thought
your sister said that Tina was mean.
768
00:46:59,148 --> 00:47:01,735
Oh, no, no.
She's not mean. She's a villain.
769
00:47:01,818 --> 00:47:03,945
Kill the puppies
for a fur coat kind of villain.
770
00:47:04,028 --> 00:47:05,197
Trust me.
771
00:47:06,322 --> 00:47:08,115
How long before the drugs kick in?
772
00:47:08,199 --> 00:47:10,827
- Depends how much pie they eat.
- And how fast they eat it.
773
00:47:10,911 --> 00:47:14,289
- What they had for lunch.
- [Mike] Caffeine intake, alcohol intake.
774
00:47:14,373 --> 00:47:15,541
It's a lot of variables.
775
00:47:15,623 --> 00:47:17,376
Yeah, what could go wrong, right?
776
00:47:18,460 --> 00:47:20,170
Aside from everything.
777
00:47:20,253 --> 00:47:22,797
- [classical music playing]
- [Turnbow parents laughing]
778
00:47:23,548 --> 00:47:26,635
Aw, you know,
I'm so happy you girls made up.
779
00:47:26,717 --> 00:47:28,679
We've missed you, Erica. Haven't we, dear?
780
00:47:28,762 --> 00:47:31,347
- We missed this pie, that's for sure.
- Hmm.
781
00:47:31,431 --> 00:47:34,016
Now, Erica,
you've done something different this time.
782
00:47:34,101 --> 00:47:35,101
Sorry?
783
00:47:35,184 --> 00:47:38,981
Your pie. It's got
a little… something extra tonight.
784
00:47:39,063 --> 00:47:40,731
A little hint of…
785
00:47:40,815 --> 00:47:41,650
Nutmeg.
786
00:47:41,733 --> 00:47:43,652
Nutmeg! Of course.
787
00:47:43,735 --> 00:47:47,197
Brilliant. Brilliant. Brill… Brilliant.
788
00:47:47,280 --> 00:47:49,699
Tina, aren't you gonna try some?
789
00:47:49,782 --> 00:47:53,996
Oh, I wish. Looks super good.
Just gotta watch those calories, you know.
790
00:47:54,079 --> 00:47:55,746
Fatty McFatFat.
791
00:47:55,831 --> 00:47:57,875
Derek, remember what we talked about.
792
00:47:57,958 --> 00:48:01,168
If you don't have something nice to say,
don't say it at all.
793
00:48:01,253 --> 00:48:04,840
[slurring] This is how
you alienate your spears, Derek.
794
00:48:04,922 --> 00:48:06,090
My spears?
795
00:48:06,173 --> 00:48:10,429
Your spears. Sph… Spheres. Peers.
796
00:48:10,512 --> 00:48:12,681
Holy shit, Dad's wasted again.
797
00:48:12,764 --> 00:48:14,932
Derek. Please, language.
798
00:48:15,016 --> 00:48:19,021
Well, I used a low-fat creamer,
so you can enjoy guilt-free.
799
00:48:19,103 --> 00:48:21,481
Thanks, but I'm just not hungry.
800
00:48:22,065 --> 00:48:23,650
But I made it for you.
801
00:48:23,733 --> 00:48:25,693
I said I'm not hungry.
802
00:48:25,777 --> 00:48:27,028
Just a bite or two.
803
00:48:27,112 --> 00:48:29,322
- [Tina] Okay, why are you being so weird?
- What?
804
00:48:29,405 --> 00:48:31,617
Why do you care so much
if I eat your stupid pie?
805
00:48:31,699 --> 00:48:33,367
Because it's for you.
806
00:48:33,452 --> 00:48:35,661
Oh my God.
It's because you want me fat, isn't it?
807
00:48:35,746 --> 00:48:38,123
- Girls, please.
- Why would I want you fat?
808
00:48:38,206 --> 00:48:40,166
Because you're still jealous
of me and Josh,
809
00:48:40,250 --> 00:48:42,668
and you wanna sabotage our chances
of being together.
810
00:48:42,753 --> 00:48:45,213
[Erica] I was never jealous
of you and Josh.
811
00:48:45,297 --> 00:48:48,592
- Then how do you explain PE?
- It was an accident.
812
00:48:48,675 --> 00:48:50,927
Ken, where are you going?
813
00:48:51,010 --> 00:48:52,346
I'm not feeling good.
814
00:48:52,429 --> 00:48:53,889
It wasn't an accident.
815
00:48:53,972 --> 00:48:56,682
[Erica] It was dodgeball.
In dodgeball, you throw balls at people.
816
00:48:56,766 --> 00:49:00,311
[Tina] Not that hard. You gave Joshy
a black eye. Now he won't even look at me.
817
00:49:00,394 --> 00:49:02,731
[Erica] That's stupid.
You didn't throw the ball.
818
00:49:02,813 --> 00:49:04,608
[Tina] It doesn't matter.
He associates us.
819
00:49:04,690 --> 00:49:07,610
He associates us. And you humiliated him.
820
00:49:07,693 --> 00:49:11,072
He humiliated himself
by crying like a goddamn pussy.
821
00:49:13,240 --> 00:49:15,159
- [Mrs. Turnbow gasping]
- [cackling loudly]
822
00:49:15,242 --> 00:49:16,119
Ken?
823
00:49:19,414 --> 00:49:20,498
Oh my God.
824
00:49:21,208 --> 00:49:22,041
Mommy!
825
00:49:22,125 --> 00:49:23,126
Mommy!
826
00:49:23,626 --> 00:49:25,170
[cackling slows to a stop]
827
00:49:25,253 --> 00:49:26,170
Mom.
828
00:49:26,253 --> 00:49:28,465
Erica, call 911! Erica!
829
00:49:28,547 --> 00:49:29,632
Mom, wake up.
830
00:49:30,257 --> 00:49:31,092
Erica!
831
00:49:31,175 --> 00:49:33,719
Mommy, wake up. Daddy.
832
00:49:33,804 --> 00:49:35,972
Erica, I told you to call 911.
833
00:49:36,056 --> 00:49:40,309
And I told you to eat your damn pie.
834
00:49:44,940 --> 00:49:46,942
[upbeat music playing]
835
00:50:38,994 --> 00:50:40,996
[marker squeaking]
836
00:50:48,420 --> 00:50:50,422
[pumping]
837
00:52:10,335 --> 00:52:11,836
[transmitter beeping]
838
00:52:16,842 --> 00:52:18,050
[gun cocking]
839
00:52:18,135 --> 00:52:19,177
[music ends]
840
00:52:26,559 --> 00:52:28,269
- This is gonna work.
- It better work.
841
00:52:28,353 --> 00:52:30,896
It's not like we're conspicuous
or anything.
842
00:52:35,360 --> 00:52:38,237
[Robin] Hey. Talk to me, guys.
How's it looking out there?
843
00:52:38,320 --> 00:52:39,280
It's boring.
844
00:52:39,364 --> 00:52:41,407
[Steve] How are the Turnbows holding up?
845
00:52:41,490 --> 00:52:45,911
They're still in their "food comas,"
but I swear to God, this Demo better show.
846
00:52:45,996 --> 00:52:47,956
If we took out an entire family
for nothing,
847
00:52:48,039 --> 00:52:50,583
- my conscience will never recover.
- [chuckles softly]
848
00:52:59,384 --> 00:53:00,594
I thought you quit.
849
00:53:01,177 --> 00:53:02,344
Quit what?
850
00:53:02,429 --> 00:53:03,637
[both laugh]
851
00:53:03,722 --> 00:53:04,806
Pretty smooth.
852
00:53:05,306 --> 00:53:06,349
Thanks.
853
00:53:06,849 --> 00:53:08,226
Where's your coat?
854
00:53:08,309 --> 00:53:09,603
It's in the barn.
855
00:53:09,686 --> 00:53:12,771
Well, you should get it
if you're gonna be out here.
856
00:53:14,398 --> 00:53:15,400
Mom,
857
00:53:16,150 --> 00:53:17,235
about this morning…
858
00:53:17,318 --> 00:53:18,652
Will, it's fine.
859
00:53:18,737 --> 00:53:20,322
No, no, it's not.
860
00:53:20,405 --> 00:53:24,992
I shouldn't have talked to you that way,
and I was a jerk, and I'm sorry.
861
00:53:25,076 --> 00:53:27,161
Honey, I'm sorry too.
862
00:53:28,288 --> 00:53:29,789
I know I can be…
863
00:53:30,623 --> 00:53:32,291
I can be a lot.
864
00:53:33,335 --> 00:53:34,753
That's not true.
865
00:53:35,586 --> 00:53:38,923
It's just,
when I couldn't find you this morning…
866
00:53:39,673 --> 00:53:40,507
I don't know.
867
00:53:40,592 --> 00:53:42,594
[Joyce takes a deep breath]
868
00:53:42,677 --> 00:53:45,847
I think about that night all the time.
869
00:53:46,639 --> 00:53:48,224
The night it came for you,
870
00:53:48,307 --> 00:53:50,309
the night all this started.
871
00:53:50,393 --> 00:53:53,063
- [emotional music playing]
- I wasn't even home.
872
00:53:53,771 --> 00:53:55,190
My shift ran late.
873
00:53:55,273 --> 00:53:57,233
When I finally do get home, what do I do?
874
00:53:57,317 --> 00:54:04,157
I smoke cigarettes, drink cheap wine,
and watch Cheers reruns until I pass out.
875
00:54:05,407 --> 00:54:08,954
I didn't know you were missing
for eight hours.
876
00:54:09,036 --> 00:54:12,706
Mom, what happened to me,
it's not your fault.
877
00:54:12,791 --> 00:54:14,626
Eight hours.
878
00:54:16,835 --> 00:54:20,130
What kind of mother
doesn't check on their 11-year-old boy?
879
00:54:23,050 --> 00:54:24,510
[Robin] That is ridiculous!
880
00:54:24,594 --> 00:54:27,097
The jury's still out on your new friend.
881
00:54:28,306 --> 00:54:30,934
She certainly is interesting.
882
00:54:32,768 --> 00:54:35,938
But one thing I know for sure,
883
00:54:36,523 --> 00:54:38,023
she's not your mom.
884
00:54:38,608 --> 00:54:41,318
She hasn't seen what I've seen,
885
00:54:41,402 --> 00:54:43,612
and I am not gonna look away.
886
00:54:43,697 --> 00:54:48,742
Not again.
Not until this is over, and you're safe.
887
00:54:48,827 --> 00:54:54,708
You don't have to look away, Mom.
I… I just… I need you to trust me.
888
00:54:55,416 --> 00:54:57,543
I do trust you, Will.
889
00:54:57,626 --> 00:55:01,047
But, you know, trust is a two-way street.
890
00:55:02,632 --> 00:55:07,594
Even though my plan last night
kind of sucked…
891
00:55:08,262 --> 00:55:10,389
- Kind of?
- Hey!
892
00:55:10,472 --> 00:55:11,682
[both chuckle softly]
893
00:55:13,143 --> 00:55:14,686
Let's get your coat on.
894
00:55:14,768 --> 00:55:17,563
It's a lot harder to save the world
if you have the sniffles.
895
00:55:21,025 --> 00:55:25,155
So, like, what kind of criminals
does your uncle defend exactly?
896
00:55:25,237 --> 00:55:27,699
You know,
are they, like, white-collar criminals?
897
00:55:27,782 --> 00:55:30,492
Because that does seem like
a Harrington thing to do,
898
00:55:30,577 --> 00:55:32,411
like, defend rich douchebags.
899
00:55:32,494 --> 00:55:33,496
And in this situation,
900
00:55:33,579 --> 00:55:36,541
I think that the rich douchebags
would be coming for us.
901
00:55:37,375 --> 00:55:38,626
[crackling]
902
00:55:39,918 --> 00:55:40,753
[Robin] Steve?
903
00:55:40,836 --> 00:55:42,588
Steve? Are you there?
904
00:55:42,672 --> 00:55:44,340
Yeah, I hear you. Just stop talking.
905
00:55:44,423 --> 00:55:45,842
I think we've got company.
906
00:55:45,925 --> 00:55:47,260
[dark music playing]
907
00:55:47,344 --> 00:55:50,554
Moving south down Arlington,
T-minus 30 seconds.
908
00:55:50,637 --> 00:55:52,891
South down Arlington, T-minus 30 seconds.
909
00:55:52,974 --> 00:55:54,559
Status check. Taggers?
910
00:55:54,641 --> 00:55:56,811
In position and set. Launcher?
911
00:55:56,894 --> 00:55:58,771
Set. Catcher?
912
00:55:59,356 --> 00:56:00,690
Set. Trackers?
913
00:56:01,690 --> 00:56:03,818
Set. Let's do this thing already.
914
00:56:18,291 --> 00:56:19,291
It's inside.
915
00:56:19,376 --> 00:56:20,501
Minimize chatter.
916
00:56:20,585 --> 00:56:22,545
It's inside. Keep your traps shut.
917
00:56:38,686 --> 00:56:40,521
[electricity buzzing erratically]
918
00:56:40,605 --> 00:56:42,606
[dark music rises]
919
00:56:44,192 --> 00:56:45,735
[Demogorgon growling]
920
00:57:03,836 --> 00:57:05,130
[Demogorgon clicking]
921
00:57:17,057 --> 00:57:18,101
[snarling]
922
00:57:22,188 --> 00:57:23,565
[roaring]
923
00:57:25,442 --> 00:57:26,400
Catch this!
924
00:57:34,117 --> 00:57:35,577
[Demogorgon shrieking]
925
00:57:42,208 --> 00:57:43,460
[Lucas screams]
926
00:58:01,268 --> 00:58:02,311
Get him!
927
00:58:11,653 --> 00:58:13,114
Now!
928
00:58:19,077 --> 00:58:20,079
Nancy!
929
00:58:20,663 --> 00:58:23,081
Nancy! Hurry! Come on!
930
00:58:26,668 --> 00:58:29,297
Get him, Mike! Get him, Mike!
Mike, get him! Get him!
931
00:58:31,840 --> 00:58:32,800
[Lucas] Ah!
932
00:58:35,969 --> 00:58:37,639
It flipped! It flipped!
933
00:58:37,722 --> 00:58:41,684
Signal acquired. Headed our way.
934
00:58:41,768 --> 00:58:42,851
How close?
935
00:58:44,061 --> 00:58:45,230
Dustin, how close?
936
00:58:46,773 --> 00:58:48,858
- [electricity buzzing erratically]
- Whoa, whoa, whoa.
937
00:58:48,942 --> 00:58:51,068
Shit.
938
00:58:51,152 --> 00:58:52,612
- [both yelling]
- Jesus Christ!
939
00:58:53,403 --> 00:58:54,364
[Jonathan] Where is it?
940
00:58:54,447 --> 00:58:56,032
Hold your horses.
941
00:58:58,242 --> 00:59:00,369
Bearing northwest and fast.
942
00:59:01,204 --> 00:59:03,581
- Oh, come on.
- Demo tagged and released.
943
00:59:03,664 --> 00:59:07,210
Trackers in pursuit.
Repeat, trackers in pursuit. Hit it!
944
00:59:08,335 --> 00:59:09,711
[tires squealing]
945
00:59:12,590 --> 00:59:15,552
All right, signal holding.
Just keep steady.
946
00:59:16,552 --> 00:59:18,096
Holding. Turn right.
947
00:59:18,679 --> 00:59:20,514
- Right?
- Right! Turn right! Right now!
948
00:59:28,438 --> 00:59:29,815
Sorry, sorry, sorry!
949
00:59:31,568 --> 00:59:33,027
[Dustin] Whoa! You're gonna crash!
950
00:59:33,110 --> 00:59:34,820
- You said right!
- Jesus Christ!
951
00:59:36,739 --> 00:59:39,324
Stop! Stop! Stop right now! Stop here!
952
00:59:41,327 --> 00:59:43,788
God damn it! Henderson, what are we doing?
953
00:59:43,871 --> 00:59:44,998
We lost the signal!
954
00:59:45,081 --> 00:59:47,333
- Come on. Come on!
- Shit, shit, shit.
955
00:59:47,416 --> 00:59:48,626
Shit, shit, shit.
956
00:59:48,710 --> 00:59:51,628
- I got it! It's headed southeast now!
- God damn it.
957
00:59:52,422 --> 00:59:53,463
- Jesus!
- [Dustin] Sorry!
958
00:59:54,215 --> 00:59:55,215
It's okay.
959
00:59:55,300 --> 00:59:57,302
- [Dustin] Whoa, whoa, whoa! Shit!
- Hang on!
960
00:59:58,594 --> 00:59:59,596
Shit, shit, shit!
961
00:59:59,679 --> 01:00:01,347
Jesus Christ.
962
01:00:01,431 --> 01:00:02,514
All right, I've got it.
963
01:00:02,599 --> 01:00:04,516
- You got it?
- Yes, I got it.
964
01:00:13,900 --> 01:00:15,320
[Joyce] Why would they turn around?
965
01:00:15,402 --> 01:00:17,155
Maybe he's trying to shake them?
966
01:00:17,237 --> 01:00:20,032
No, that's impossible.
It doesn't know it's being tracked.
967
01:00:20,115 --> 01:00:21,326
[rattling]
968
01:00:21,909 --> 01:00:23,119
[Derek grunting]
969
01:00:25,288 --> 01:00:27,414
Stay away from me! Stay away!
970
01:00:27,498 --> 01:00:28,916
No, no, no, no, no.
971
01:00:29,000 --> 01:00:31,043
I'm so, so sorry, okay?
972
01:00:31,126 --> 01:00:34,255
I'll probably explain this at some point,
but for now, don't move.
973
01:00:34,338 --> 01:00:36,465
- I thought he ate, like, two slices.
- He did!
974
01:00:36,548 --> 01:00:37,675
Why is he awake then?
975
01:00:37,759 --> 01:00:38,885
It doesn't matter.
976
01:00:39,802 --> 01:00:40,844
Not anymore.
977
01:00:40,927 --> 01:00:42,929
[foreboding music playing]
978
01:00:52,106 --> 01:00:53,440
We're southeast.
979
01:00:53,983 --> 01:00:55,693
That's why it turned around.
980
01:00:59,405 --> 01:01:00,739
Vecna's seen.
981
01:01:01,574 --> 01:01:02,784
He knows where we are.
982
01:01:11,416 --> 01:01:13,418
[birds chirping]
983
01:01:28,476 --> 01:01:30,478
[mysterious music playing]
984
01:02:03,302 --> 01:02:05,304
[mysterious music builds]
985
01:02:13,271 --> 01:02:15,273
[soft, eerie music playing]
986
01:02:20,695 --> 01:02:22,237
[echoing] Hello?
987
01:02:22,947 --> 01:02:24,197
Henry?
988
01:02:25,282 --> 01:02:26,492
Are you there?
989
01:02:31,496 --> 01:02:32,914
Henry?
990
01:02:44,010 --> 01:02:45,802
[intense music playing]
991
01:02:50,766 --> 01:02:51,976
[grunting]
992
01:03:03,695 --> 01:03:05,697
[footsteps approaching]
993
01:03:30,806 --> 01:03:31,724
Hi.
994
01:03:35,936 --> 01:03:38,606
["I Think We're Alone Now"
by Tiffany playing]
995
01:03:55,206 --> 01:03:57,791
♪ Children behave ♪
996
01:03:58,793 --> 01:04:02,380
♪ That's what they say
When we're together ♪
997
01:04:02,463 --> 01:04:06,007
♪ And watch how you play ♪
998
01:04:06,092 --> 01:04:08,510
♪ They don't understand and so we're ♪
999
01:04:08,594 --> 01:04:11,722
♪ Running just as fast as we can ♪
1000
01:04:12,806 --> 01:04:15,934
♪ Holdin' onto one another's hand ♪
1001
01:04:16,601 --> 01:04:19,521
♪ Tryin' to get away into the night ♪
1002
01:04:19,605 --> 01:04:21,440
♪ And then you put your arms around me ♪
1003
01:04:21,523 --> 01:04:23,860
♪ And we tumble to the ground
And then you say ♪
1004
01:04:23,943 --> 01:04:27,320
♪ I think we're alone now ♪
1005
01:04:27,405 --> 01:04:31,032
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
1006
01:04:31,951 --> 01:04:34,536
♪ I think we're alone now ♪
1007
01:04:34,619 --> 01:04:38,708
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
1008
01:04:46,673 --> 01:04:49,217
♪ Look at the way ♪
1009
01:04:50,635 --> 01:04:53,222
♪ We gotta hide what we're doin' ♪
1010
01:04:53,306 --> 01:04:57,184
♪ 'Cause what would they say ♪
1011
01:04:57,268 --> 01:04:59,896
♪ If they ever knew and so we're ♪
1012
01:04:59,978 --> 01:05:03,900
♪ Running just as fast as we can ♪
1013
01:05:03,983 --> 01:05:07,402
♪ Holdin' onto one another's hand ♪
1014
01:05:07,485 --> 01:05:10,572
♪ Tryin' to get away into the night ♪
1015
01:05:10,655 --> 01:05:12,574
♪ And then you put your arms around me ♪
1016
01:05:12,657 --> 01:05:15,911
♪ And we tumble to the ground
And then you say ♪
1017
01:05:15,994 --> 01:05:18,581
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1018
01:05:18,664 --> 01:05:22,585
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
1019
01:05:22,668 --> 01:05:25,795
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1020
01:05:25,880 --> 01:05:30,050
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
1021
01:05:30,134 --> 01:05:33,262
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1022
01:05:33,346 --> 01:05:37,057
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
1023
01:05:37,807 --> 01:05:40,518
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1024
01:05:40,603 --> 01:05:45,273
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
1025
01:05:45,358 --> 01:05:47,943
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1026
01:05:48,027 --> 01:05:51,947
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
1027
01:05:52,614 --> 01:05:55,326
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1028
01:05:55,409 --> 01:05:59,413
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
1029
01:05:59,996 --> 01:06:02,958
- ♪ I think we're alone now ♪
- ♪ Alone now ♪
1030
01:06:03,041 --> 01:06:06,128
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
75691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.