All language subtitles for Stranger.Things.S05E03.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,176 --> 00:00:11,885 [goo splattering] 2 00:00:13,554 --> 00:00:15,557 [Hopper grunting] 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,823 [grunting loudly] 4 00:00:40,622 --> 00:00:42,207 - [gasping] - [yelling] 5 00:00:44,793 --> 00:00:46,588 [wall shifting] 6 00:01:09,486 --> 00:01:12,197 [shouting] God damn it! 7 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 I closed the gate. 8 00:01:15,867 --> 00:01:17,076 I can break through. 9 00:01:18,118 --> 00:01:19,037 What are you doing? 10 00:01:20,287 --> 00:01:21,539 I need food for my battery. 11 00:01:21,623 --> 00:01:24,709 You had a fully charged battery. You didn't make a dent. 12 00:01:24,793 --> 00:01:28,212 No. We're not getting through that thing, whatever it is, not this way at least. 13 00:01:28,295 --> 00:01:29,129 We have to. 14 00:01:29,213 --> 00:01:31,882 We don't even know if Holly's on the other side. 15 00:01:31,966 --> 00:01:35,302 The trail could've gone cold for a million reasons. 16 00:01:37,805 --> 00:01:38,765 Battery. 17 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 Anything else? 18 00:01:50,859 --> 00:01:53,112 Hey! I… No, I don't have anything else. 19 00:01:53,195 --> 00:01:57,033 I was packing for a party of one, a party of me. 20 00:01:58,075 --> 00:02:01,745 You're lucky I'm sharing with you. 21 00:02:06,334 --> 00:02:07,251 Try it. 22 00:02:08,669 --> 00:02:09,920 You might like it. 23 00:02:14,425 --> 00:02:15,342 Hmm? 24 00:02:15,425 --> 00:02:16,927 [vehicles approaching] 25 00:02:17,887 --> 00:02:19,556 [thunder rumbling] 26 00:02:26,812 --> 00:02:28,021 We gotta go. 27 00:02:31,526 --> 00:02:33,819 [powering up] 28 00:02:34,611 --> 00:02:35,864 [pulsing] 29 00:02:37,156 --> 00:02:38,699 [foreboding music playing] 30 00:02:39,491 --> 00:02:40,325 El? 31 00:02:40,868 --> 00:02:41,703 You okay? 32 00:02:41,786 --> 00:02:43,454 - [pulsing] - What's wrong? You all right? 33 00:02:52,254 --> 00:02:55,341 - [walkie-talkie beeping] - Will, Robin, I need you to answer me. 34 00:02:56,009 --> 00:02:58,969 I'm not mad. I just need to know you're safe. 35 00:03:04,433 --> 00:03:05,518 [Will] Shit. 36 00:03:06,227 --> 00:03:07,312 - Is that, uh… - Yeah. 37 00:03:07,395 --> 00:03:09,771 - You think she saw us? - [tires squealing] 38 00:03:10,856 --> 00:03:12,108 Yeah. 39 00:03:20,115 --> 00:03:21,867 Get in. 40 00:03:24,787 --> 00:03:27,206 I told you, I explicitly told you, 41 00:03:27,289 --> 00:03:30,210 I didn't want him going anywhere that's not safe. 42 00:03:30,293 --> 00:03:34,087 And not only did you take him, you cut off all communication. 43 00:03:34,171 --> 00:03:37,466 Yes, I mean, in retrospect, that was a bit inconsiderate. 44 00:03:37,550 --> 00:03:38,593 Inconsiderate? 45 00:03:38,675 --> 00:03:40,177 We really should've left a note. 46 00:03:40,260 --> 00:03:42,597 Is this funny to you? 47 00:03:42,680 --> 00:03:44,014 Oh. Sorry. It must be my tone. 48 00:03:44,098 --> 00:03:46,099 My mother says I sound perpetually insincere. 49 00:03:46,183 --> 00:03:50,146 Okay, this is my son's life you're playing with. 50 00:03:50,229 --> 00:03:51,563 My son. 51 00:03:51,647 --> 00:03:55,442 So next time I say I do not want him leaving my side, 52 00:03:55,526 --> 00:03:59,072 that means I don't want him leaving my goddamn side. 53 00:03:59,155 --> 00:04:00,448 I'm right here, Mom. 54 00:04:01,366 --> 00:04:03,367 You know, you can talk to me, right? 55 00:04:03,450 --> 00:04:04,993 And I'm not a kid anymore. 56 00:04:05,078 --> 00:04:07,121 Will, I am still your mother. 57 00:04:07,205 --> 00:04:09,331 - Doesn't mean you know what you're doing. - What? 58 00:04:09,414 --> 00:04:11,459 Your plan? It… It sucked. 59 00:04:11,542 --> 00:04:12,710 I'm sorry, but it did. 60 00:04:12,794 --> 00:04:14,628 You only liked it because it was safe, 61 00:04:14,711 --> 00:04:16,798 but we don't have time for safe, not anymore. 62 00:04:16,880 --> 00:04:19,884 We have to act, and we have to take risks, and thank God we did. 63 00:04:19,968 --> 00:04:22,136 Because my plan, it… it actually worked. 64 00:04:22,220 --> 00:04:24,721 I spied on Vecna and tapped back into the hive mind, 65 00:04:24,805 --> 00:04:27,141 and we found out that Holly was just the beginning. 66 00:04:27,225 --> 00:04:28,768 Vecna is gonna take more kids. 67 00:04:28,850 --> 00:04:30,812 I don't know why or what he wants to do with them, 68 00:04:30,894 --> 00:04:34,274 but now we know something we can use against him, his next target. 69 00:04:35,066 --> 00:04:38,194 So next time you order me to stay by your side, I wouldn't count on it. 70 00:04:39,653 --> 00:04:43,992 But, as I said, in the future, we will try to leave a note. 71 00:04:45,617 --> 00:04:49,204 We should go. We have to stop Vecna. We don't have much time. 72 00:04:49,913 --> 00:04:51,581 [engine starts] 73 00:04:59,882 --> 00:05:01,884 [eerie music playing] 74 00:05:01,968 --> 00:05:03,970 [children laughing, playing] 75 00:05:09,850 --> 00:05:11,935 - [echoing] Ready for the biosphere? - Yes, I am. 76 00:05:12,019 --> 00:05:15,648 Okay. Think about the difference between land and water. 77 00:05:15,731 --> 00:05:17,442 Okay, got it. Thank you! 78 00:05:18,692 --> 00:05:19,694 [teacher] Hey! 79 00:05:35,418 --> 00:05:37,420 [eerie music continues] 80 00:05:49,307 --> 00:05:51,308 [synth theme music playing] 81 00:06:50,451 --> 00:06:52,452 [classical music playing on radio] 82 00:06:59,043 --> 00:07:00,836 [Henry exhales] 83 00:07:01,545 --> 00:07:03,297 You still thinking about your parents? 84 00:07:04,841 --> 00:07:05,716 Yeah. 85 00:07:06,550 --> 00:07:09,470 They are in the very best possible hands, Holly, I assure you. 86 00:07:10,053 --> 00:07:13,182 And I'm told that they are improving with each hour that passes. 87 00:07:13,266 --> 00:07:15,100 As soon as they're healed, they'll join us here. 88 00:07:15,768 --> 00:07:16,810 I… I know. 89 00:07:17,644 --> 00:07:19,564 - It's just... - You wish to be with them. 90 00:07:20,439 --> 00:07:21,524 I understand. 91 00:07:22,024 --> 00:07:24,901 But you cannot offer them comfort in Hawkins, Holly. 92 00:07:25,485 --> 00:07:28,156 The only comfort they have is knowing you are here, safe. 93 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 With me. 94 00:07:30,533 --> 00:07:31,908 Safe from the monsters. 95 00:07:35,454 --> 00:07:38,081 I thought blackberries might cheer you up a little. 96 00:07:38,165 --> 00:07:40,293 They're your favorite, aren't they? 97 00:07:40,959 --> 00:07:41,961 How did you know? 98 00:07:42,670 --> 00:07:44,045 That they're my favorite? 99 00:07:44,129 --> 00:07:45,673 Oh, it's, uh… 100 00:07:45,755 --> 00:07:46,716 It's just a hunch. 101 00:07:47,300 --> 00:07:48,634 I'm good with hunches. 102 00:07:49,259 --> 00:07:52,637 Perhaps tomorrow I'll make chocolate chip pancakes. 103 00:07:53,180 --> 00:07:55,391 - He loves those. - Who does? 104 00:07:55,475 --> 00:07:56,850 Your classmate, Derek. 105 00:07:56,933 --> 00:07:58,685 Derek is coming here? 106 00:07:58,769 --> 00:08:01,646 You don't like Derek very much, do you? 107 00:08:04,192 --> 00:08:06,569 Should I just let the monsters eat him? 108 00:08:08,987 --> 00:08:11,574 No. No, you can't… you can't do that. 109 00:08:13,492 --> 00:08:15,076 Well, how about this? 110 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 I will tell Derek 111 00:08:16,536 --> 00:08:20,165 that if he misbehaves, or if he hurts you in any way, 112 00:08:20,249 --> 00:08:24,377 I will send him right back, and he can face those monsters on his own. 113 00:08:24,461 --> 00:08:25,379 How does that sound? 114 00:08:26,963 --> 00:08:28,173 [Henry chuckles] 115 00:08:32,302 --> 00:08:34,639 I expect to be gone most of the day. 116 00:08:34,721 --> 00:08:37,807 While I'm out, you'll have the whole house all to yourself. 117 00:08:37,892 --> 00:08:39,226 The whole house? 118 00:08:39,309 --> 00:08:41,312 Everything which is mine is yours. 119 00:08:42,145 --> 00:08:44,981 But in return, I need you to promise me one thing. 120 00:08:45,691 --> 00:08:48,277 Something very important. Do you think you can do that? 121 00:08:48,360 --> 00:08:49,361 Yeah. 122 00:08:50,654 --> 00:08:55,701 You must never, under any circumstance, go out into the woods. Do you understand? 123 00:08:55,784 --> 00:08:57,202 [eerie music playing] 124 00:08:57,286 --> 00:08:59,830 Is that where the monsters live? 125 00:09:01,206 --> 00:09:03,918 But they won't find you. That is, as long as you don't... 126 00:09:04,000 --> 00:09:05,086 Don't try to find them. 127 00:09:07,087 --> 00:09:08,880 You know, I'm very glad I saved you first. 128 00:09:10,131 --> 00:09:11,884 You're the brightest of them all. 129 00:09:15,679 --> 00:09:17,807 Oh, and if you don't mind, bring my mail in, won't you? 130 00:09:27,482 --> 00:09:28,317 [laughs] 131 00:09:29,442 --> 00:09:30,443 How did you know? 132 00:09:31,153 --> 00:09:32,153 A hunch. 133 00:09:34,365 --> 00:09:36,366 [foreboding music playing] 134 00:09:53,341 --> 00:09:55,344 [foreboding music builds] 135 00:09:58,514 --> 00:09:59,974 [music fades out] 136 00:10:17,533 --> 00:10:19,826 [indistinct chatter over walkie-talkie] 137 00:10:26,042 --> 00:10:27,460 Base, Alpha 1 checking in. 138 00:10:27,543 --> 00:10:30,046 We're arrived at checkpoint H, H for Hercules. 139 00:10:30,129 --> 00:10:31,422 No sign of freak. 140 00:10:31,504 --> 00:10:34,841 We'll recon this area, then proceed to next checkpoint. Over. 141 00:10:34,924 --> 00:10:38,386 [Base] Alpha 1, Base. Acknowledge your location at Hercules. Over. 142 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 Alpha 1, out. 143 00:10:40,514 --> 00:10:41,474 Recon? 144 00:10:42,475 --> 00:10:43,850 Meaning, I take a leak, 145 00:10:44,351 --> 00:10:46,062 and you guys take five. 146 00:10:47,730 --> 00:10:50,399 You heard the man. Smoke 'em if you got 'em. 147 00:10:53,778 --> 00:10:55,278 [Eleven moaning in pain] 148 00:11:22,514 --> 00:11:24,100 [sizzling] 149 00:11:40,658 --> 00:11:42,909 Some jackass messing with the wall, Lieutenant? 150 00:11:43,702 --> 00:11:45,037 Some jackass, yeah. 151 00:11:47,081 --> 00:11:48,374 But not one of ours. 152 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Come on. 153 00:11:55,172 --> 00:11:56,506 Get on the hedgehog. 154 00:11:57,674 --> 00:11:58,591 Yes, sir. 155 00:12:05,099 --> 00:12:06,267 [whirring] 156 00:12:06,850 --> 00:12:07,851 [Eleven moaning in pain] 157 00:12:09,519 --> 00:12:11,772 [pulsing] 158 00:12:13,315 --> 00:12:14,692 [screaming] 159 00:12:25,577 --> 00:12:27,455 [pulsing increases] 160 00:12:32,125 --> 00:12:33,961 [moaning in pain continues] 161 00:12:34,043 --> 00:12:36,297 [tense music playing] 162 00:12:44,596 --> 00:12:45,931 - Oh! - Hey! 163 00:12:51,019 --> 00:12:51,854 Come up! Come up! 164 00:12:51,937 --> 00:12:54,899 Base, Alpha 1, we're taking enemy fire. Need backup and air cover now. 165 00:12:55,899 --> 00:12:57,650 - [gun clicking] - [soldier] Move! 166 00:13:05,366 --> 00:13:08,077 [tense music rising] 167 00:13:25,638 --> 00:13:26,806 [Eleven grunting] 168 00:13:26,889 --> 00:13:28,097 [Hopper] Okay. 169 00:13:32,519 --> 00:13:34,062 - [Eleven screams] - [soldier] Who's there? 170 00:13:52,038 --> 00:13:53,374 [Hopper grunts] 171 00:14:17,188 --> 00:14:18,106 [pulsing fades out] 172 00:15:11,118 --> 00:15:13,162 It looks like Robin sent up the Bat-Signal. 173 00:15:29,510 --> 00:15:31,471 Hey. I'm so sorry. 174 00:15:32,389 --> 00:15:33,307 - Are you okay? - Yeah. 175 00:15:33,389 --> 00:15:34,265 Here. 176 00:15:36,018 --> 00:15:37,852 Holy shit. 177 00:15:37,937 --> 00:15:38,979 Yep. 178 00:15:39,062 --> 00:15:41,856 Bike crash. Flew headfirst into a light post. 179 00:15:42,566 --> 00:15:45,778 Look, I'm sorry about missing the crawl, about everything. 180 00:15:45,860 --> 00:15:47,988 It's not your fault. Don't beat yourself up. 181 00:15:48,072 --> 00:15:49,782 Yeah, looks like he already did. 182 00:15:49,865 --> 00:15:51,240 - Is that broken? - I dunno. 183 00:15:51,325 --> 00:15:52,659 - Let me… - Don't touch it. Why... 184 00:15:52,743 --> 00:15:54,702 - I wasn't…. I wanted to… - You were going to. 185 00:15:54,787 --> 00:15:57,706 Hey, this isn't a social call, kiddos. Let's go. 186 00:16:03,086 --> 00:16:04,254 [Steve] Derek? 187 00:16:04,337 --> 00:16:05,380 Derek Turnbow? 188 00:16:05,464 --> 00:16:09,051 As in the Turnbow family? Like Turnbow Realty? 189 00:16:09,134 --> 00:16:10,552 The one and only. 190 00:16:10,635 --> 00:16:12,553 Whole family's a menace. 191 00:16:12,638 --> 00:16:14,014 [Nancy] How can you be sure? 192 00:16:14,097 --> 00:16:16,225 Sure that Derek's the next target? 193 00:16:16,307 --> 00:16:18,394 Because I saw. 194 00:16:19,144 --> 00:16:22,022 I've learned that when I'm close enough to the hive mind, 195 00:16:22,105 --> 00:16:24,399 I can tap into it, into Vecna's mind. 196 00:16:24,482 --> 00:16:26,442 I can see who he's targeting. 197 00:16:27,193 --> 00:16:30,029 The first time it happened, I saw through Holly's eyes 198 00:16:30,114 --> 00:16:31,865 the same day she was taken. 199 00:16:33,491 --> 00:16:35,661 And this morning, it happened again. 200 00:16:38,246 --> 00:16:40,331 Only this time, I wasn't Holly. 201 00:16:40,415 --> 00:16:42,000 - [kid] What the hell? - I was someone else. 202 00:16:42,084 --> 00:16:44,336 - Watch where you're going, dipshit. - [Derek] Suck a fat one! 203 00:16:44,919 --> 00:16:46,879 I was Derek Turnbow. I'm positive. 204 00:16:46,963 --> 00:16:48,006 Hold on. I'm a little lost. 205 00:16:48,090 --> 00:16:49,216 Shocking. 206 00:16:49,298 --> 00:16:53,011 Were you seeing through the eyes of… of Vecna or of Derek? 207 00:16:53,095 --> 00:16:54,263 Both. 208 00:16:54,346 --> 00:16:55,972 I… I was Vecna, 209 00:16:56,056 --> 00:16:58,558 but inside Derek's mind. 210 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 [Robin] Vecna's like a psychic serial killer. 211 00:17:01,019 --> 00:17:04,314 He stalks his victims, but he does it by invading their minds. 212 00:17:04,397 --> 00:17:06,650 That's what he did with Chrissy and Max. 213 00:17:06,733 --> 00:17:09,361 Yeah, but the way he's doing it this time is different. 214 00:17:09,987 --> 00:17:13,406 We did some digging at the hospital. It turns out that before he took Holly, 215 00:17:13,490 --> 00:17:14,575 Vecna stalked her. 216 00:17:14,657 --> 00:17:18,453 But… he didn't appear as Vecna. He appeared as Henry. 217 00:17:19,203 --> 00:17:20,038 As a friend. 218 00:17:20,122 --> 00:17:22,124 We think he was trying to earn her trust. 219 00:17:22,207 --> 00:17:24,250 Now, why he went to all that trouble, we don't know. 220 00:17:24,334 --> 00:17:26,878 But I highly doubt his long-term goal is friendship. 221 00:17:26,961 --> 00:17:29,548 Whatever it is, whatever he's planning, 222 00:17:30,173 --> 00:17:31,467 we have to stop him. 223 00:17:32,009 --> 00:17:33,719 And we have to save Derek. 224 00:17:34,761 --> 00:17:36,096 [Will] The Turnbows live here. 225 00:17:36,180 --> 00:17:37,806 We wait in a van across the street. 226 00:17:37,890 --> 00:17:40,642 As soon as they're asleep, we move in, we grab Derek, 227 00:17:40,726 --> 00:17:43,269 and we take him to here, 228 00:17:43,353 --> 00:17:46,440 the McCorkle farm. It's completely isolated. It's abandoned. 229 00:17:46,522 --> 00:17:51,361 The only thing is, we need to make sure he doesn't see us or know where he is. 230 00:17:51,444 --> 00:17:52,738 So we'll need to blindfold him. 231 00:17:52,820 --> 00:17:54,490 Wait. Hold on. What? 232 00:17:54,573 --> 00:17:55,949 So that Vecna can't find him. 233 00:17:56,032 --> 00:17:59,744 Yeah. What, and Mom, you're okay with just kidnapping a child? 234 00:17:59,827 --> 00:18:02,663 No, we're saving a child via kidnapping. 235 00:18:02,748 --> 00:18:04,249 And yeah, it's fine, 236 00:18:04,333 --> 00:18:05,166 I think. 237 00:18:05,250 --> 00:18:08,336 Yes. Now's not the time to play it safe, Jonathan. 238 00:18:08,420 --> 00:18:10,172 [Dustin] If I may, 239 00:18:10,255 --> 00:18:13,549 though I'm not morally opposed to any of this, there are a few holes. 240 00:18:13,634 --> 00:18:17,679 Yeah. Like what if Derek falls asleep before the Demogorgon attacks him? 241 00:18:17,762 --> 00:18:18,680 That's one. 242 00:18:18,763 --> 00:18:22,934 Or what if Derek wakes up before we grab him, alerts his family? 243 00:18:23,018 --> 00:18:25,019 - We'll go to jail. - [Dustin] There's another. 244 00:18:25,104 --> 00:18:27,980 But the third and most gaping hole is 245 00:18:28,065 --> 00:18:30,651 even if by some miracle this plan even works, 246 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 Holly's still missing. 247 00:18:33,069 --> 00:18:34,947 Hop and El, still MIA. 248 00:18:35,029 --> 00:18:37,199 This doesn't bring us any closer to finding Vecna. 249 00:18:37,281 --> 00:18:39,826 This plan just buys us and Derek some time. 250 00:18:39,910 --> 00:18:40,786 That's it. 251 00:18:40,868 --> 00:18:42,328 [Mike] Not necessarily. 252 00:18:42,412 --> 00:18:43,622 There might be a way. 253 00:18:44,914 --> 00:18:47,667 A way to save Derek and find Holly. 254 00:18:51,712 --> 00:18:52,548 This is Derek. 255 00:18:54,007 --> 00:18:56,884 And this is the rest of the Turnbow family. 256 00:18:58,052 --> 00:19:00,681 We're gonna need to recruit someone that the family trusts, 257 00:19:00,763 --> 00:19:02,557 someone that can gain access to the house. 258 00:19:04,017 --> 00:19:05,894 This person will knock the family out. 259 00:19:05,978 --> 00:19:07,520 Then we'll extract the family. 260 00:19:07,604 --> 00:19:08,605 Knock them out? 261 00:19:08,689 --> 00:19:11,441 Well, safely. With sleeping pills or something. 262 00:19:11,525 --> 00:19:13,442 I might know where we could get some benzos. 263 00:19:13,527 --> 00:19:15,737 Those things could knock an elephant on its ass. 264 00:19:15,820 --> 00:19:17,489 [Mike] Perfect. That way if Vecna spies, 265 00:19:17,573 --> 00:19:19,782 he'll just assume Derek is fast asleep in bed. 266 00:19:19,866 --> 00:19:21,492 He'll send his Demos to grab him. 267 00:19:22,368 --> 00:19:24,997 Only he won't find Derek. He'll find us. 268 00:19:25,580 --> 00:19:26,539 And we'll be ready. 269 00:19:26,623 --> 00:19:29,334 We'll get Murray to supply us with the traps. 270 00:19:29,417 --> 00:19:32,211 We'll burn the sucker. Send him scampering home to its master, 271 00:19:32,296 --> 00:19:34,506 but not before we stick him with one of these. 272 00:19:36,133 --> 00:19:38,426 We'll track the Demo across the Upside Down 273 00:19:38,509 --> 00:19:40,846 in the Squawk van just like we did with Hopper. 274 00:19:40,929 --> 00:19:44,307 And if we're lucky, the Demo will lead us back to its lair, 275 00:19:44,391 --> 00:19:45,392 to Vecna, 276 00:19:46,184 --> 00:19:47,185 to Holly. 277 00:19:48,769 --> 00:19:49,605 Holes? 278 00:19:50,189 --> 00:19:52,857 ["I Think We're Alone Now" by Tiffany playing] 279 00:19:57,487 --> 00:20:00,073 ♪ Children behave ♪ 280 00:20:01,074 --> 00:20:04,243 ♪ That's what they say When we're together ♪ 281 00:20:04,744 --> 00:20:08,332 [Holly singing along] ♪ 'Cause what would they say ♪ 282 00:20:08,414 --> 00:20:10,250 ♪ If they ever knew and so we're ♪ 283 00:20:10,334 --> 00:20:11,542 [rooster crowing] 284 00:20:11,626 --> 00:20:14,003 ♪ Running just as fast as we can ♪ 285 00:20:15,087 --> 00:20:17,924 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 286 00:20:18,424 --> 00:20:21,428 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 287 00:20:21,510 --> 00:20:23,721 ♪ And then you put your arms around me ♪ 288 00:20:23,805 --> 00:20:26,682 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 289 00:20:26,767 --> 00:20:29,603 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 290 00:20:29,685 --> 00:20:33,522 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 291 00:20:34,148 --> 00:20:36,817 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 292 00:20:36,902 --> 00:20:40,989 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 293 00:20:41,073 --> 00:20:44,701 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 294 00:20:45,535 --> 00:20:47,537 [music continues in distance] 295 00:20:48,955 --> 00:20:51,750 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 296 00:20:51,833 --> 00:20:55,002 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 297 00:20:56,337 --> 00:20:59,090 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 298 00:20:59,173 --> 00:21:02,176 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 299 00:21:03,428 --> 00:21:06,556 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 300 00:21:06,640 --> 00:21:08,724 [song fades out] 301 00:21:08,808 --> 00:21:10,477 [doorbell rings] 302 00:21:11,686 --> 00:21:14,105 [doorbell rings repeatedly] 303 00:21:22,698 --> 00:21:23,656 Henry? 304 00:21:23,740 --> 00:21:24,991 [ringing stops] 305 00:21:25,866 --> 00:21:29,413 Derek, if this is you, it's not funny, you barf bag! 306 00:21:29,997 --> 00:21:32,249 [heavy footsteps receding] 307 00:22:08,242 --> 00:22:09,577 [Holly] "I need your help." 308 00:22:09,661 --> 00:22:11,329 "Meet me at the X." 309 00:22:12,247 --> 00:22:13,289 "Henry." 310 00:22:23,884 --> 00:22:24,718 East. 311 00:22:44,237 --> 00:22:47,074 [medic] Move aside. Coming through! Make way, please! 312 00:22:47,156 --> 00:22:49,201 You're gonna be okay, man. Just hang in there. 313 00:22:53,329 --> 00:22:54,288 [soldier] Sir! 314 00:22:55,499 --> 00:22:56,375 Orders? 315 00:22:59,044 --> 00:23:00,211 Find who did this. 316 00:23:01,171 --> 00:23:02,130 Bring them to me. 317 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 And I will disembowel the son of a bitch! 318 00:23:05,549 --> 00:23:06,675 [soldier] Sir! 319 00:23:06,759 --> 00:23:08,303 Let's go! Move out! 320 00:23:17,686 --> 00:23:20,231 Got that Humvee hid pretty good. 321 00:23:20,315 --> 00:23:23,192 If they don't know it's missing yet, they will soon. 322 00:23:23,276 --> 00:23:24,443 Got more birds. 323 00:23:24,528 --> 00:23:26,863 They all got those speakers, whatever they are. 324 00:23:30,784 --> 00:23:32,576 I don't know how, but… 325 00:23:33,494 --> 00:23:36,414 seems like our military friends found your kryptonite. 326 00:23:39,250 --> 00:23:40,251 Hey. 327 00:23:41,211 --> 00:23:42,753 Any movement from our guest? 328 00:23:46,383 --> 00:23:47,884 Better not be brain-dead. 329 00:23:53,557 --> 00:23:54,807 [Eleven] He peed on it. 330 00:23:57,727 --> 00:23:58,603 What? 331 00:24:00,271 --> 00:24:01,565 That soldier. 332 00:24:02,190 --> 00:24:03,817 You said he peed on the big wall. 333 00:24:03,900 --> 00:24:05,484 Yeah, no, I heard what you said. 334 00:24:05,568 --> 00:24:07,737 I just don't know why you're talking about it. 335 00:24:08,571 --> 00:24:10,115 Maybe he knows what it is… 336 00:24:11,199 --> 00:24:12,366 or how to get through it. 337 00:24:13,160 --> 00:24:14,702 That's highly doubtful. 338 00:24:15,287 --> 00:24:16,829 What he will know, though, 339 00:24:17,580 --> 00:24:19,708 is the schedule for the next supply convoy, 340 00:24:19,790 --> 00:24:22,419 which is our way out of this hellhole. 341 00:24:24,211 --> 00:24:25,337 What happens then? 342 00:24:27,590 --> 00:24:31,260 We go back, we tell everybody what we saw, and we… we… 343 00:24:32,011 --> 00:24:33,346 make a new plan. 344 00:24:34,346 --> 00:24:38,143 The others? You think they'll know how to get through the wall? 345 00:24:40,144 --> 00:24:41,645 I don't know. Maybe, yeah. 346 00:24:41,730 --> 00:24:42,814 They won't. 347 00:24:43,565 --> 00:24:44,941 We'll be back to the first square. 348 00:24:45,025 --> 00:24:46,817 - Square one. - He peed on it. 349 00:24:46,902 --> 00:24:48,862 Even if he knows something, 350 00:24:48,944 --> 00:24:51,280 he's been trained to resist interrogation. 351 00:24:51,990 --> 00:24:54,159 The Russians took two weeks trying to break me, 352 00:24:54,241 --> 00:24:55,785 and they still couldn't. 353 00:24:55,868 --> 00:24:58,538 We don't have two weeks. We don't have two hours. 354 00:24:59,163 --> 00:25:02,083 Convoy information, I might be able to get out of him. 355 00:25:02,666 --> 00:25:05,377 Classified information? That's not gonna happen. 356 00:25:06,086 --> 00:25:07,255 With my help, it will. 357 00:25:07,338 --> 00:25:08,339 Oh, yeah, I'm sorry. 358 00:25:08,423 --> 00:25:11,468 I forgot about your extensive training in interrogation tactics. 359 00:25:11,550 --> 00:25:12,844 My battery's charged. 360 00:25:12,928 --> 00:25:14,512 I don't see how that helps us. 361 00:25:14,596 --> 00:25:16,056 - I can break him. - El… 362 00:25:16,138 --> 00:25:17,182 Twenty minutes. 363 00:25:17,766 --> 00:25:20,268 You get to ask him about the convoy. 364 00:25:20,352 --> 00:25:21,853 You get what you want, 365 00:25:22,436 --> 00:25:23,771 then I get what I want. 366 00:25:25,190 --> 00:25:29,486 Compromise. "C-O-M-promise." Remember? 367 00:25:29,568 --> 00:25:30,737 Halfway happy. 368 00:25:30,819 --> 00:25:33,240 - [banging] - [lieutenant] Hey, what is this? 369 00:25:33,865 --> 00:25:36,617 Get me outta here! Get me the hell outta here! 370 00:25:36,701 --> 00:25:38,787 You're a stubborn punk-ass. You know that, right? 371 00:25:41,789 --> 00:25:43,791 Einstein-Rosen bridges, 372 00:25:43,875 --> 00:25:46,169 more commonly known as wormholes, 373 00:25:46,252 --> 00:25:48,963 are often depicted in an hourglass-like shape, 374 00:25:49,047 --> 00:25:50,048 such as this. 375 00:25:50,839 --> 00:25:54,009 While the existence of wormholes is entirely theoretical, 376 00:25:54,094 --> 00:25:55,636 they have captured the fascination 377 00:25:55,720 --> 00:25:59,015 of scientists and science fiction writers alike. 378 00:25:59,098 --> 00:26:00,976 Can anyone tell me why that is? 379 00:26:03,561 --> 00:26:05,771 Come on. This is easy. Just… 380 00:26:06,647 --> 00:26:08,692 What's neat about wormholes? 381 00:26:09,901 --> 00:26:11,027 [sighs] 382 00:26:11,569 --> 00:26:13,070 Okay. Erica. 383 00:26:13,821 --> 00:26:14,739 Wormholes are neat 384 00:26:14,823 --> 00:26:18,492 because they allow matter to travel between galaxies or dimensions 385 00:26:18,576 --> 00:26:20,369 without crossing the space between. 386 00:26:20,452 --> 00:26:22,372 Yes. Exactly right. 387 00:26:22,872 --> 00:26:24,039 Again. 388 00:26:24,124 --> 00:26:28,877 And, uh, just think of all the places mankind could go. 389 00:26:28,961 --> 00:26:30,630 Another galaxy. 390 00:26:30,713 --> 00:26:32,423 - Another time, even. - [mouthing] 391 00:26:32,507 --> 00:26:34,675 - So why aren't we doing it now? - [mouthing] 392 00:26:34,759 --> 00:26:39,556 If wormholes did exist, they would be extraordinarily unstable. 393 00:26:39,638 --> 00:26:43,268 Their enormous gravitational force would rip them apart 394 00:26:43,351 --> 00:26:46,313 at the very moment they formed. Now… 395 00:26:51,483 --> 00:26:55,404 You have 60 seconds to explain why you interrupted my favorite class. 396 00:26:55,488 --> 00:26:57,906 Erica, this is really serious. 397 00:26:57,990 --> 00:26:59,992 57, 56… 398 00:27:00,076 --> 00:27:02,453 It's hard to explain everything in 56 seconds. 399 00:27:02,537 --> 00:27:05,957 But basically, everything went bad at the crawl last night. 400 00:27:06,040 --> 00:27:07,500 Wouldn't know. I wasn't invited. 401 00:27:07,584 --> 00:27:09,461 - That's why I'm ex... - [Mike shushing] 402 00:27:10,252 --> 00:27:12,005 That's why I'm explaining. 403 00:27:12,087 --> 00:27:15,133 Things went bad at the crawl, and a lot of stuff happened, 404 00:27:15,215 --> 00:27:17,719 and now we think Tina's little brother's in trouble. 405 00:27:17,801 --> 00:27:19,429 That literally makes no sense. 406 00:27:19,511 --> 00:27:22,932 And even if it did, why would I care that Dipshit Derek is in trouble? 407 00:27:23,016 --> 00:27:25,059 You're just gonna have to trust us, okay? 408 00:27:25,143 --> 00:27:28,855 And to help Derek, we're gonna need you to get us into the Turnbow house. 409 00:27:28,938 --> 00:27:30,105 - Tonight. - Not possible. 410 00:27:30,190 --> 00:27:32,192 Of course it is. Make plans to hang out with Tina. 411 00:27:32,275 --> 00:27:35,194 - Tina and I don't hang. - You hang nonstop. She's your best friend. 412 00:27:35,278 --> 00:27:36,195 - Was. - Was? 413 00:27:36,278 --> 00:27:37,529 - We are now enemies. - Enemies? 414 00:27:37,614 --> 00:27:38,823 - Arch. - Since when? 415 00:27:38,906 --> 00:27:40,616 Since PE class 12 days ago. 416 00:27:40,700 --> 00:27:43,036 Then apologize for what happened in PE class 12 days ago. 417 00:27:43,118 --> 00:27:45,038 - No can do. - Yes, can do. 418 00:27:45,121 --> 00:27:49,459 All you have to do is use your mouth to form a word that rhymes with "starry." 419 00:27:49,541 --> 00:27:52,586 I'd rather learn about wormholes than apologize to Tina 420 00:27:52,671 --> 00:27:55,006 and help you all save Dipshit Derek. 421 00:27:55,089 --> 00:27:57,049 - Sorry. - [watch alarm beeping] 422 00:27:58,300 --> 00:27:59,301 Time's up. 423 00:28:00,720 --> 00:28:03,890 This isn't about saving Derek. It's about saving Holly. 424 00:28:05,307 --> 00:28:06,393 Vecna took her. 425 00:28:07,018 --> 00:28:10,730 And yeah, now he's after Dipshit Derek. But we have a plan. 426 00:28:10,814 --> 00:28:13,982 A plan to both save Dipshit Derek and find Holly. 427 00:28:14,067 --> 00:28:15,693 But the plan is… 428 00:28:15,777 --> 00:28:17,278 It's a bit insane. 429 00:28:17,362 --> 00:28:18,570 But after it's over, 430 00:28:19,114 --> 00:28:21,950 I don't think Tina's gonna wanna talk to you ever again. 431 00:28:22,909 --> 00:28:25,244 Well, why the hell didn't you just start with that? 432 00:28:35,255 --> 00:28:36,213 Hi, Doris. 433 00:28:36,297 --> 00:28:38,633 Oh! You here to see Mrs. Massey? 434 00:28:38,717 --> 00:28:41,885 - You are just psychic, I'm telling you. - I am. Thank you, baby. 435 00:28:41,970 --> 00:28:44,055 - Thank you. - Y'all go on back there. 436 00:28:45,723 --> 00:28:46,891 Mm! 437 00:28:46,974 --> 00:28:48,101 Who's Mrs. Massey? 438 00:28:48,183 --> 00:28:50,310 My sweet granny who fell down a flight of stairs 439 00:28:50,394 --> 00:28:52,521 and broke nearly every bone in her frail old body. 440 00:28:52,605 --> 00:28:54,106 Oh God. I'm sorry. 441 00:28:54,190 --> 00:28:56,233 Don't be too sorry. She's not my real granny. 442 00:28:56,317 --> 00:28:58,027 I use her name so I can visit Vickie. 443 00:28:58,111 --> 00:29:00,654 I know it sounds unethical, but I always bring her cookies, 444 00:29:00,739 --> 00:29:03,615 and I think Mrs. Massey loves me more than her own family at this point. 445 00:29:03,700 --> 00:29:07,162 More importantly, she has got, like, a mondo stash of benzos, 446 00:29:07,244 --> 00:29:09,873 and her nurse is a slacker who never locks the medicine cabinet. 447 00:29:09,955 --> 00:29:11,207 [nurse] …this story I heard. 448 00:29:11,290 --> 00:29:12,459 - Shit. - Oh! 449 00:29:13,250 --> 00:29:15,295 - What… What are we doing? - Hiding. 450 00:29:15,377 --> 00:29:17,380 - Hiding? Right. Why? - Down. 451 00:29:22,926 --> 00:29:24,887 [Robin] Jesus, she talks so much. 452 00:29:24,971 --> 00:29:26,472 - I know. I'm a hypocrite. - I… 453 00:29:26,556 --> 00:29:27,640 We have to go! 454 00:29:32,479 --> 00:29:36,148 I promised Vickie that I would take her to Enzo's tonight, 455 00:29:36,231 --> 00:29:38,151 and now I can't, obviously, 456 00:29:38,233 --> 00:29:39,778 meaning I have to ditch her again 457 00:29:39,861 --> 00:29:42,739 for reasons that she just can't understand. 458 00:29:42,822 --> 00:29:46,201 A massive fight will ensue, and we'll never make it to my fake granny's room. 459 00:29:46,284 --> 00:29:48,286 I can't be the reason Wheeler's plan fails. 460 00:29:48,368 --> 00:29:50,538 - Okay? - Okay. 461 00:29:53,374 --> 00:29:54,375 Shoot. Stay low. 462 00:30:02,884 --> 00:30:06,805 You know, you could always just kiss her again. 463 00:30:07,387 --> 00:30:09,598 I knew that was your goddamn bowl cut. 464 00:30:09,682 --> 00:30:13,310 Yeah, I mean, they're not that popular anymore. 465 00:30:14,229 --> 00:30:16,439 Did I look like I knew what I was doing at least? 466 00:30:16,522 --> 00:30:19,400 I mean, yeah. To me. 467 00:30:20,734 --> 00:30:22,153 I guess that's something. 468 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 So, how did you know that, with Vickie, right? 469 00:30:25,949 --> 00:30:27,909 How did you know that Vickie wanted to… 470 00:30:27,991 --> 00:30:29,160 - Make out? - …to date? 471 00:30:29,243 --> 00:30:32,872 Oh. Well, we volunteered together. You know, there were, like, signals. 472 00:30:32,955 --> 00:30:34,123 Signals? 473 00:30:34,207 --> 00:30:38,044 Yeah, you know, like a brush of the knee, a bump of the elbow, a shared look. 474 00:30:38,752 --> 00:30:42,173 It all just kind of accrued, like a snowball rolling down a hill, 475 00:30:42,257 --> 00:30:43,298 until it was obvious. 476 00:30:44,217 --> 00:30:45,425 How obvious? 477 00:30:46,552 --> 00:30:50,472 Let's say the, uh, snowball became an avalanche. 478 00:30:50,557 --> 00:30:52,724 [man wheezing] 479 00:31:00,400 --> 00:31:02,734 Oh God, that looks awful. 480 00:31:02,818 --> 00:31:03,736 [Robin] Sure does. 481 00:31:03,819 --> 00:31:06,364 And he's in the same wing as my fake granny. 482 00:31:06,948 --> 00:31:08,866 - Meaning? - Same slacker nurse. 483 00:31:11,493 --> 00:31:12,787 Jackpot. 484 00:31:12,871 --> 00:31:15,623 Jesus, we could knock out half of Hawkins with this shit. 485 00:31:15,707 --> 00:31:17,875 - Okay, load me up. - Okay. 486 00:31:27,175 --> 00:31:29,178 [Murray] Okay, so, I couldn't get any ethanol, 487 00:31:29,261 --> 00:31:33,557 but I was able to scrounge up a gallon of acetone. 488 00:31:33,641 --> 00:31:34,474 Be very careful. 489 00:31:34,558 --> 00:31:38,020 You smoke a Virginia Slim too close to this stuff, it'll catch fire, okay? 490 00:31:38,896 --> 00:31:41,481 Snare wire, various gauges. 491 00:31:41,566 --> 00:31:45,486 A creepy, child-sized CPR dummy. 492 00:31:45,569 --> 00:31:47,572 Its purpose a mystery to me. 493 00:31:49,073 --> 00:31:52,576 Shotgun shells, per our lovely lady's request. 494 00:31:53,869 --> 00:31:57,248 Three 20-packs of water balloons. Purpose also a mystery. 495 00:31:57,332 --> 00:32:00,460 But I did take the liberty of selecting the grenade style 496 00:32:00,542 --> 00:32:03,086 as it felt thematically appropriate. 497 00:32:03,962 --> 00:32:06,298 Do keep those far away from… 498 00:32:08,759 --> 00:32:10,595 these 3,000 feet of barbed wire. 499 00:32:10,678 --> 00:32:12,763 [chuckles] Oh, I almost forgot. 500 00:32:13,513 --> 00:32:16,517 Some sparkling new spark plugs for Bilbo Baggins. 501 00:32:19,228 --> 00:32:20,520 Spark plugs, that's it? 502 00:32:20,605 --> 00:32:22,315 I'm also giving out free hugs. 503 00:32:22,397 --> 00:32:24,107 - You didn't get the turbocharger? - No. 504 00:32:24,192 --> 00:32:25,526 - The suspension kit? - No. 505 00:32:25,609 --> 00:32:27,111 - The aerodynamic spoiler? - No. 506 00:32:27,194 --> 00:32:29,279 It wasn't a goddamn Christmas list, Murray. 507 00:32:30,030 --> 00:32:31,574 That's exactly what it was. 508 00:32:31,657 --> 00:32:35,118 And the fact that Santa Murray scrounged all this up in a single afternoon 509 00:32:35,202 --> 00:32:39,082 and smuggled it into what is likely the most heavily secured location 510 00:32:39,164 --> 00:32:42,250 outside of the White House, Fort Knox, and Area 51 511 00:32:42,335 --> 00:32:44,461 is a goddamn Christmas miracle. 512 00:32:44,545 --> 00:32:46,838 So, count your blessings, 513 00:32:46,923 --> 00:32:49,092 hang some mistletoe, pucker up, 514 00:32:49,174 --> 00:32:51,844 and kiss my jolly ass! 515 00:32:54,596 --> 00:32:56,598 Thank you for the spark plugs. 516 00:33:07,359 --> 00:33:09,528 - What are you doing? - You gonna help or just stand there? 517 00:33:09,612 --> 00:33:11,905 I'd rather not herniate a disc over a lost cause. 518 00:33:11,990 --> 00:33:13,825 Yeah, that's the attitude. 519 00:33:13,907 --> 00:33:16,326 This van once stalled out chugging up Pickett Road 520 00:33:16,411 --> 00:33:18,121 like it was the Little Engine That Couldn't. 521 00:33:18,203 --> 00:33:21,708 It's not fast enough to keep up with a Demo without serious modifications. 522 00:33:21,790 --> 00:33:24,251 What the hell do you think I'm doing? Modifying. 523 00:33:25,002 --> 00:33:27,255 A lighter van is a faster van. 524 00:33:27,755 --> 00:33:30,717 If we're just tracking, we don't need half of the crap in here. 525 00:33:30,799 --> 00:33:33,469 Speaking of, can you go empty the window washer fluid? 526 00:33:33,552 --> 00:33:36,431 The window washer fluid. That'll do it. Good job, Steven. 527 00:33:36,513 --> 00:33:38,641 We should go back to the agreement from yesterday. 528 00:33:38,724 --> 00:33:41,227 - What agreement? - The no-talking agreement. 529 00:33:47,025 --> 00:33:48,776 ["Oh Yeah" by Yello playing] 530 00:33:50,486 --> 00:33:52,488 ♪ Oh yeah ♪ 531 00:33:54,198 --> 00:33:56,116 What are you doing? Henderson, I'm using that. 532 00:33:56,200 --> 00:33:57,951 Hey. You little shit! 533 00:33:58,036 --> 00:33:59,703 I said I'm using that, man. 534 00:33:59,787 --> 00:34:01,788 What are you... Yo, hey! 535 00:34:01,873 --> 00:34:04,333 Get off the Beamer, man. Get off! 536 00:34:04,416 --> 00:34:06,169 You were right. For once. 537 00:34:06,251 --> 00:34:08,628 We don't need half the crap in there for our mission. 538 00:34:08,713 --> 00:34:12,675 In fact, the only thing we really need is a telemetry tracker, 539 00:34:12,759 --> 00:34:15,385 which I can affix to any vehicle. 540 00:34:15,469 --> 00:34:16,344 Henderson… 541 00:34:16,929 --> 00:34:17,972 Don't you touch her. 542 00:34:18,681 --> 00:34:19,724 Henderson! 543 00:34:19,806 --> 00:34:21,559 Henderson, I'm dead serious. 544 00:34:22,476 --> 00:34:24,936 - No talking. - Wait, wait, wait! 545 00:34:25,021 --> 00:34:26,521 Hey, hey! What are you… 546 00:34:26,606 --> 00:34:28,398 No! What the… 547 00:34:31,693 --> 00:34:33,445 - Okay, transmitter? - Yeah. 548 00:34:33,528 --> 00:34:35,947 Whoa, whoa, whoa. Children. Children. 549 00:34:36,824 --> 00:34:39,452 - What are we doing? - What does it look like? 550 00:34:39,534 --> 00:34:45,625 Well, it looks like you're loading my telemetry tracker into a shotgun shell 551 00:34:45,708 --> 00:34:47,585 in what I presume are the hopes 552 00:34:47,668 --> 00:34:50,505 of firing it into an interdimensional being. 553 00:34:50,588 --> 00:34:52,590 You told me that these transmitters 554 00:34:52,672 --> 00:34:56,177 were designed specifically to withstand harsh conditions. 555 00:34:56,260 --> 00:35:00,681 Blasting it out of a shotgun into some beast isn't a harsh condition. 556 00:35:00,764 --> 00:35:01,641 It's deadly. 557 00:35:01,724 --> 00:35:05,353 If the heat from the exploding gunpowder doesn't destroy the transmitter, 558 00:35:05,436 --> 00:35:07,063 the force from the recoil will. 559 00:35:07,146 --> 00:35:09,648 And is that a fact 560 00:35:09,731 --> 00:35:11,608 or… a theory? 561 00:35:14,362 --> 00:35:15,278 A theory. 562 00:35:15,362 --> 00:35:16,947 Oh. Okay. 563 00:35:17,030 --> 00:35:18,407 [transmitter beeping] 564 00:35:18,490 --> 00:35:19,784 Let's test it then. 565 00:35:22,744 --> 00:35:24,246 [Murray] What's her deal today, huh? 566 00:35:24,329 --> 00:35:25,581 Her deal? 567 00:35:25,664 --> 00:35:26,666 Yeah. 568 00:35:27,291 --> 00:35:30,961 Her sister is missing. Her parents almost died. 569 00:35:31,045 --> 00:35:34,005 - Sure, sure. But what about, you know? - No, I don't. 570 00:35:34,090 --> 00:35:35,590 Coltrane, Love Supreme. 571 00:35:35,675 --> 00:35:37,677 - Did you give it a whirl? - Yeah. 572 00:35:37,760 --> 00:35:39,637 - And? - It was very nice. 573 00:35:39,719 --> 00:35:41,764 - And? - What? Thank you? 574 00:35:41,847 --> 00:35:43,974 Christ, man! You haven't done it yet, have you? 575 00:35:44,559 --> 00:35:47,478 I thought you were desperate, that things were stagnating, 576 00:35:47,561 --> 00:35:49,355 that your mating competition was making moves. 577 00:35:49,438 --> 00:35:50,438 - [Jonathan] Whoa! - Hey! 578 00:35:50,523 --> 00:35:54,025 Whatever you two are conspiring about back there, please do it later. 579 00:35:54,110 --> 00:35:55,652 Our apologies, milady. 580 00:35:55,735 --> 00:35:57,655 And hurry up. We don't have all day. 581 00:35:59,699 --> 00:36:00,949 Why the delay? 582 00:36:01,032 --> 00:36:02,076 Have you forgotten the fact 583 00:36:02,159 --> 00:36:04,996 that her sister is missing and her parents are in the hospital? 584 00:36:05,079 --> 00:36:07,039 Could one ask for better conditions? 585 00:36:07,123 --> 00:36:10,543 The death of a loved one is the painful but necessary reminder 586 00:36:10,626 --> 00:36:13,378 that life is delicate, precious, 587 00:36:13,461 --> 00:36:16,132 that one must not take those around us for granted, 588 00:36:16,215 --> 00:36:17,925 that one must strengthen bonds. 589 00:36:18,009 --> 00:36:19,092 I mean, hell, man, 590 00:36:19,177 --> 00:36:22,762 the two of you were brought together by shared trauma in the first place. 591 00:36:22,847 --> 00:36:25,056 This is the stuff of fate, of destiny. 592 00:36:25,141 --> 00:36:27,268 So, if not for your sake, then for mine. 593 00:36:27,351 --> 00:36:29,978 Grow some balls and get it over with already. 594 00:36:30,061 --> 00:36:32,773 Hey! If you don't shut up right now, Santa, 595 00:36:32,856 --> 00:36:36,443 I swear to God I will shoot this tracker into your potato sacks. 596 00:36:37,027 --> 00:36:38,862 I'm a good enough shot to hit any mark, 597 00:36:39,530 --> 00:36:40,655 no matter how small. 598 00:36:40,739 --> 00:36:41,865 Jesus. 599 00:36:41,949 --> 00:36:43,367 Now set up my target. 600 00:36:43,992 --> 00:36:44,994 Okay. 601 00:36:54,628 --> 00:36:55,670 [gun cocking] 602 00:36:56,588 --> 00:36:57,965 Quite large, actually. 603 00:36:58,548 --> 00:37:01,052 My… potato sacks. 604 00:37:04,764 --> 00:37:05,764 Hmm. 605 00:37:11,853 --> 00:37:13,105 [beeping] 606 00:37:13,856 --> 00:37:14,898 [Nancy sighs] 607 00:37:14,981 --> 00:37:17,943 Well, would you look at that, Santa? Another miracle. 608 00:37:19,820 --> 00:37:21,112 At the very least, 609 00:37:21,780 --> 00:37:23,282 couldn't hurt her mood. 610 00:37:42,885 --> 00:37:44,887 [thunder rumbling] 611 00:37:45,972 --> 00:37:46,972 [Hopper] Hey! 612 00:37:47,639 --> 00:37:48,641 How's the head? 613 00:37:49,307 --> 00:37:51,059 You'll get nothing out of me. 614 00:37:51,559 --> 00:37:53,853 So if you're gonna kill me, get to it. 615 00:37:53,938 --> 00:37:55,231 It's tempting. 616 00:37:56,148 --> 00:37:57,148 But no. 617 00:37:58,192 --> 00:38:00,402 Just need a little information, okay? 618 00:38:02,822 --> 00:38:05,157 I need to know about that fleshy wall. 619 00:38:07,117 --> 00:38:09,161 Don't know a thing about it. I'm just a grunt. 620 00:38:09,744 --> 00:38:11,579 A grunt? [laughing] 621 00:38:12,164 --> 00:38:13,291 Is that funny to you? 622 00:38:13,791 --> 00:38:16,168 Let me get this straight. You're telling me you just, 623 00:38:16,251 --> 00:38:19,922 like all the other boots on the ground, came to Hawkins to direct traffic 624 00:38:20,005 --> 00:38:21,590 and save kitty cats out of trees. 625 00:38:21,673 --> 00:38:24,635 - You're just a red, white, and blue grunt. - That's what I said. 626 00:38:25,719 --> 00:38:27,262 I used to be a grunt. 627 00:38:29,097 --> 00:38:30,557 So I know the difference. 628 00:38:33,226 --> 00:38:34,644 You're something else. 629 00:38:35,396 --> 00:38:37,773 Some kind of special forces puke. 630 00:38:38,773 --> 00:38:41,485 I used to have to put up with guys like you in Nam. 631 00:38:41,568 --> 00:38:44,155 Guys who cut the ears off enemy corpses, 632 00:38:44,237 --> 00:38:45,905 make a necklace out of them. 633 00:38:46,489 --> 00:38:48,199 Pretty sick, you ask me. 634 00:38:49,201 --> 00:38:53,079 Grunt, my ass. You're one of Sullivan's attack dogs. 635 00:38:54,123 --> 00:38:56,208 You're the psychos he lets slip off the leash 636 00:38:56,291 --> 00:38:58,878 when he wants to, I don't know, go into the desert 637 00:38:58,960 --> 00:39:03,340 and massacre a group of unarmed scientists all in the pursuit of one little girl. 638 00:39:03,423 --> 00:39:04,675 Little… Little girl? 639 00:39:05,509 --> 00:39:06,510 She's a freak! 640 00:39:07,219 --> 00:39:10,139 She took down a helicopter just by looking at it. 641 00:39:10,222 --> 00:39:11,556 I had friends in that Huey, man. 642 00:39:11,639 --> 00:39:14,059 Oh my God! My heart is breaking for you. 643 00:39:14,143 --> 00:39:16,644 You, whoever you are, you just took out more of my guys, 644 00:39:16,728 --> 00:39:18,105 so go to hell. 645 00:39:18,188 --> 00:39:20,190 I'm already there. Look around you. 646 00:39:20,273 --> 00:39:22,777 I gotta tell you something about this old ex-grunt. 647 00:39:22,860 --> 00:39:26,030 Those guys I killed, I'd kill them a hundred times over. 648 00:39:26,822 --> 00:39:29,074 I'd kill a thousand guys like you 649 00:39:29,157 --> 00:39:30,909 to protect the one person that I love. 650 00:39:30,992 --> 00:39:32,327 [clanging] 651 00:39:35,246 --> 00:39:36,206 [Hopper] All right. 652 00:39:37,248 --> 00:39:39,460 So you don't know about the wall, huh? 653 00:39:40,251 --> 00:39:41,503 Who does? 654 00:39:42,505 --> 00:39:43,380 Dr. Kay? 655 00:39:45,340 --> 00:39:47,050 - Who? - Kay. 656 00:39:47,550 --> 00:39:49,552 The one that even Sullivan takes orders from. 657 00:39:50,596 --> 00:39:52,722 - Don't know who you're talking about. - Really? 658 00:39:53,391 --> 00:39:54,849 Then why'd you tell us her name? 659 00:39:54,934 --> 00:39:55,893 What? 660 00:39:55,976 --> 00:39:59,521 Her name. You told us her name. 661 00:39:59,605 --> 00:40:00,523 Us? 662 00:40:01,023 --> 00:40:03,525 That little girl you're looking for? 663 00:40:03,608 --> 00:40:07,070 She's rooting around in that tiny brain of yours as we speak. 664 00:40:07,153 --> 00:40:09,239 She can see everything. 665 00:40:09,322 --> 00:40:12,784 Everything you've ever thought, everything you've ever seen. 666 00:40:12,867 --> 00:40:14,744 So you might as well start talking. 667 00:40:14,829 --> 00:40:17,456 'Cause if you don't give me answers, she'll find them. 668 00:40:17,539 --> 00:40:19,666 So why don't we save some time? 669 00:40:20,376 --> 00:40:22,128 Where do I find Dr. Kay? 670 00:40:22,210 --> 00:40:24,838 I… I don't know where she is. 671 00:40:24,922 --> 00:40:27,298 You can lie to me all you want. You can't lie to her. 672 00:40:27,382 --> 00:40:29,592 - I'm not lying to you. - Yes, you are. 673 00:40:30,177 --> 00:40:33,931 You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay? 674 00:40:35,224 --> 00:40:36,182 I don't know... 675 00:40:36,266 --> 00:40:37,351 [groaning] 676 00:40:42,523 --> 00:40:45,443 [echoing] Is it really necessary to take these lashings from Kay in person? 677 00:40:47,027 --> 00:40:48,820 Just shut up and drive, Akers. 678 00:40:58,621 --> 00:41:02,168 There's a base in the Upside Down. 679 00:41:02,751 --> 00:41:04,043 Gable Ridge Road. 680 00:41:04,545 --> 00:41:08,715 - Gable Ridge Road Base. - What the hell is she doing to me? 681 00:41:08,798 --> 00:41:11,760 I don't exactly know how it works, but I know it's probably not a good idea 682 00:41:11,844 --> 00:41:13,971 to have her rooting around there for too long. 683 00:41:14,054 --> 00:41:16,639 What was this meeting about with you and the good doctor? 684 00:41:16,724 --> 00:41:20,936 The freak. She wants the freak. That's her mission. That's all I know. 685 00:41:21,019 --> 00:41:22,021 [Akers groaning] 686 00:41:22,103 --> 00:41:24,731 You have one more month, Lieutenant Colonel. 687 00:41:25,356 --> 00:41:28,235 Then I find someone else to lead this operation. 688 00:41:30,528 --> 00:41:31,739 [Lt. Colonel] Thank you, ma'am. 689 00:41:31,822 --> 00:41:33,114 Akers, let's go. 690 00:41:34,157 --> 00:41:36,159 [mysterious music playing] 691 00:41:45,085 --> 00:41:46,420 [lock beeping] 692 00:42:00,099 --> 00:42:01,518 [Eleven] There's a door at the end. 693 00:42:02,393 --> 00:42:04,396 Big, metal, 694 00:42:04,938 --> 00:42:06,398 like a vault. 695 00:42:06,481 --> 00:42:11,277 There's a door, a big door, secure door, down a corridor, down a hallway. 696 00:42:11,362 --> 00:42:12,987 - What's behind that door? - I don't know. 697 00:42:13,072 --> 00:42:14,864 What's behind that door? 698 00:42:14,949 --> 00:42:17,742 I told you I don't know. God! 699 00:42:22,789 --> 00:42:26,085 There's something back there. He doesn't want me to see. 700 00:42:26,168 --> 00:42:27,378 [groaning loudly] 701 00:42:27,460 --> 00:42:30,380 - My head! My head! - Hey, I can make it stop. 702 00:42:30,463 --> 00:42:32,675 What's behind the door? 703 00:42:32,757 --> 00:42:35,510 Secret shit. I don't know. Just get the freak out, man. 704 00:42:35,594 --> 00:42:38,137 [intense music playing] 705 00:42:40,181 --> 00:42:42,559 I can make it stop, but you gotta tell me the truth. 706 00:42:42,643 --> 00:42:43,726 What's behind that door? 707 00:42:43,811 --> 00:42:45,478 Does it have something to do with the wall? 708 00:42:45,563 --> 00:42:46,855 I told you I don't know. 709 00:42:46,938 --> 00:42:49,233 Come on! What's behind the door?! 710 00:42:55,489 --> 00:42:57,657 [creaking] 711 00:43:00,827 --> 00:43:04,623 I swear to God, I don't know! 712 00:43:04,706 --> 00:43:07,333 Just get her out of my head! Get her out of my head! 713 00:43:10,003 --> 00:43:10,878 [screaming] 714 00:43:12,047 --> 00:43:13,132 [Hopper] Hey, hey, hey! 715 00:43:18,304 --> 00:43:19,137 Hey! 716 00:43:19,221 --> 00:43:20,556 [intense music continues] 717 00:43:24,226 --> 00:43:26,103 Hey! Hey! 718 00:43:27,146 --> 00:43:29,648 What the hell was that? What happened? 719 00:43:29,731 --> 00:43:32,443 - El, are you all right? El? - [music fades out] 720 00:43:32,525 --> 00:43:33,443 Kryptonite. 721 00:43:33,527 --> 00:43:34,695 What? 722 00:43:34,777 --> 00:43:37,864 I heard it behind the door, louder than before. 723 00:43:38,449 --> 00:43:40,117 The doctor's keeping someone there, 724 00:43:40,742 --> 00:43:42,452 someone powerful like me. 725 00:43:43,786 --> 00:43:44,954 It has to be. 726 00:43:45,539 --> 00:43:46,789 It has to be what? 727 00:43:47,750 --> 00:43:48,876 The military, 728 00:43:49,876 --> 00:43:50,960 they have him. 729 00:43:51,045 --> 00:43:52,420 [foreboding music building] 730 00:43:53,172 --> 00:43:54,422 They have Vecna. 731 00:43:57,092 --> 00:44:01,972 It doesn't make sense. Henry said never to go into the woods. Never, ever. 732 00:44:04,724 --> 00:44:06,684 Why am I talking to you anyways? 733 00:44:07,894 --> 00:44:10,856 You're a pop star. What do you know about monsters? 734 00:44:12,940 --> 00:44:13,942 [aggravated groaning] 735 00:44:30,291 --> 00:44:31,835 What would you do? 736 00:44:36,297 --> 00:44:38,300 [hopeful synth music playing] 737 00:44:59,737 --> 00:45:01,364 [music trails off] 738 00:45:08,956 --> 00:45:10,123 Stupid. 739 00:45:13,126 --> 00:45:15,128 [ominous music playing] 740 00:45:31,269 --> 00:45:33,396 [game beeping] 741 00:45:37,693 --> 00:45:38,735 [door opening] 742 00:45:40,653 --> 00:45:42,780 It smells like ass in here, dipshit. 743 00:45:42,864 --> 00:45:45,074 Probably from all my farts. 744 00:45:45,159 --> 00:45:46,617 Disgusting. 745 00:45:46,702 --> 00:45:48,119 Mom wants you down for dinner. 746 00:45:48,202 --> 00:45:50,371 Mom can suck a fat one. 747 00:45:51,706 --> 00:45:53,083 [grumbles] 748 00:45:55,126 --> 00:45:56,295 Hey! 749 00:45:58,045 --> 00:46:00,090 Tina! Give it back, Tina! 750 00:46:00,173 --> 00:46:01,340 [Tina laughing] 751 00:46:01,425 --> 00:46:02,885 Tina! 752 00:46:05,637 --> 00:46:07,597 Ah, ah, ah. Enough. 753 00:46:08,181 --> 00:46:12,436 How many times must I repeat myself? This home is not a playground. 754 00:46:12,518 --> 00:46:13,936 [doorbell ringing] 755 00:46:14,021 --> 00:46:18,817 Derek, wash up. Tina, get the door, and be polite. 756 00:46:18,900 --> 00:46:20,443 Unless it's a Mormon. 757 00:46:20,527 --> 00:46:21,695 Or a Democrat. 758 00:46:22,653 --> 00:46:25,782 Listen, I know you probably hate me right now, 759 00:46:26,492 --> 00:46:29,369 but I thought you might want your favorite pie. 760 00:46:30,036 --> 00:46:33,206 And also, I just wanted to say that I'm sorry. 761 00:46:33,289 --> 00:46:36,835 [sniffling] I'm so sorry, Tina. 762 00:46:44,927 --> 00:46:45,927 [Dustin] She's in. 763 00:46:46,762 --> 00:46:47,679 She's in. 764 00:46:48,847 --> 00:46:49,681 Hey. What… 765 00:46:49,764 --> 00:46:51,809 Sinclair, come in. Do you copy? 766 00:46:52,976 --> 00:46:55,436 Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead. 767 00:46:55,521 --> 00:46:59,065 Sinclair, I'm confused. I thought your sister said that Tina was mean. 768 00:46:59,148 --> 00:47:01,735 Oh, no, no. She's not mean. She's a villain. 769 00:47:01,818 --> 00:47:03,945 Kill the puppies for a fur coat kind of villain. 770 00:47:04,028 --> 00:47:05,197 Trust me. 771 00:47:06,322 --> 00:47:08,115 How long before the drugs kick in? 772 00:47:08,199 --> 00:47:10,827 - Depends how much pie they eat. - And how fast they eat it. 773 00:47:10,911 --> 00:47:14,289 - What they had for lunch. - [Mike] Caffeine intake, alcohol intake. 774 00:47:14,373 --> 00:47:15,541 It's a lot of variables. 775 00:47:15,623 --> 00:47:17,376 Yeah, what could go wrong, right? 776 00:47:18,460 --> 00:47:20,170 Aside from everything. 777 00:47:20,253 --> 00:47:22,797 - [classical music playing] - [Turnbow parents laughing] 778 00:47:23,548 --> 00:47:26,635 Aw, you know, I'm so happy you girls made up. 779 00:47:26,717 --> 00:47:28,679 We've missed you, Erica. Haven't we, dear? 780 00:47:28,762 --> 00:47:31,347 - We missed this pie, that's for sure. - Hmm. 781 00:47:31,431 --> 00:47:34,016 Now, Erica, you've done something different this time. 782 00:47:34,101 --> 00:47:35,101 Sorry? 783 00:47:35,184 --> 00:47:38,981 Your pie. It's got a little… something extra tonight. 784 00:47:39,063 --> 00:47:40,731 A little hint of… 785 00:47:40,815 --> 00:47:41,650 Nutmeg. 786 00:47:41,733 --> 00:47:43,652 Nutmeg! Of course. 787 00:47:43,735 --> 00:47:47,197 Brilliant. Brilliant. Brill… Brilliant. 788 00:47:47,280 --> 00:47:49,699 Tina, aren't you gonna try some? 789 00:47:49,782 --> 00:47:53,996 Oh, I wish. Looks super good. Just gotta watch those calories, you know. 790 00:47:54,079 --> 00:47:55,746 Fatty McFatFat. 791 00:47:55,831 --> 00:47:57,875 Derek, remember what we talked about. 792 00:47:57,958 --> 00:48:01,168 If you don't have something nice to say, don't say it at all. 793 00:48:01,253 --> 00:48:04,840 [slurring] This is how you alienate your spears, Derek. 794 00:48:04,922 --> 00:48:06,090 My spears? 795 00:48:06,173 --> 00:48:10,429 Your spears. Sph… Spheres. Peers. 796 00:48:10,512 --> 00:48:12,681 Holy shit, Dad's wasted again. 797 00:48:12,764 --> 00:48:14,932 Derek. Please, language. 798 00:48:15,016 --> 00:48:19,021 Well, I used a low-fat creamer, so you can enjoy guilt-free. 799 00:48:19,103 --> 00:48:21,481 Thanks, but I'm just not hungry. 800 00:48:22,065 --> 00:48:23,650 But I made it for you. 801 00:48:23,733 --> 00:48:25,693 I said I'm not hungry. 802 00:48:25,777 --> 00:48:27,028 Just a bite or two. 803 00:48:27,112 --> 00:48:29,322 - [Tina] Okay, why are you being so weird? - What? 804 00:48:29,405 --> 00:48:31,617 Why do you care so much if I eat your stupid pie? 805 00:48:31,699 --> 00:48:33,367 Because it's for you. 806 00:48:33,452 --> 00:48:35,661 Oh my God. It's because you want me fat, isn't it? 807 00:48:35,746 --> 00:48:38,123 - Girls, please. - Why would I want you fat? 808 00:48:38,206 --> 00:48:40,166 Because you're still jealous of me and Josh, 809 00:48:40,250 --> 00:48:42,668 and you wanna sabotage our chances of being together. 810 00:48:42,753 --> 00:48:45,213 [Erica] I was never jealous of you and Josh. 811 00:48:45,297 --> 00:48:48,592 - Then how do you explain PE? - It was an accident. 812 00:48:48,675 --> 00:48:50,927 Ken, where are you going? 813 00:48:51,010 --> 00:48:52,346 I'm not feeling good. 814 00:48:52,429 --> 00:48:53,889 It wasn't an accident. 815 00:48:53,972 --> 00:48:56,682 [Erica] It was dodgeball. In dodgeball, you throw balls at people. 816 00:48:56,766 --> 00:49:00,311 [Tina] Not that hard. You gave Joshy a black eye. Now he won't even look at me. 817 00:49:00,394 --> 00:49:02,731 [Erica] That's stupid. You didn't throw the ball. 818 00:49:02,813 --> 00:49:04,608 [Tina] It doesn't matter. He associates us. 819 00:49:04,690 --> 00:49:07,610 He associates us. And you humiliated him. 820 00:49:07,693 --> 00:49:11,072 He humiliated himself by crying like a goddamn pussy. 821 00:49:13,240 --> 00:49:15,159 - [Mrs. Turnbow gasping] - [cackling loudly] 822 00:49:15,242 --> 00:49:16,119 Ken? 823 00:49:19,414 --> 00:49:20,498 Oh my God. 824 00:49:21,208 --> 00:49:22,041 Mommy! 825 00:49:22,125 --> 00:49:23,126 Mommy! 826 00:49:23,626 --> 00:49:25,170 [cackling slows to a stop] 827 00:49:25,253 --> 00:49:26,170 Mom. 828 00:49:26,253 --> 00:49:28,465 Erica, call 911! Erica! 829 00:49:28,547 --> 00:49:29,632 Mom, wake up. 830 00:49:30,257 --> 00:49:31,092 Erica! 831 00:49:31,175 --> 00:49:33,719 Mommy, wake up. Daddy. 832 00:49:33,804 --> 00:49:35,972 Erica, I told you to call 911. 833 00:49:36,056 --> 00:49:40,309 And I told you to eat your damn pie. 834 00:49:44,940 --> 00:49:46,942 [upbeat music playing] 835 00:50:38,994 --> 00:50:40,996 [marker squeaking] 836 00:50:48,420 --> 00:50:50,422 [pumping] 837 00:52:10,335 --> 00:52:11,836 [transmitter beeping] 838 00:52:16,842 --> 00:52:18,050 [gun cocking] 839 00:52:18,135 --> 00:52:19,177 [music ends] 840 00:52:26,559 --> 00:52:28,269 - This is gonna work. - It better work. 841 00:52:28,353 --> 00:52:30,896 It's not like we're conspicuous or anything. 842 00:52:35,360 --> 00:52:38,237 [Robin] Hey. Talk to me, guys. How's it looking out there? 843 00:52:38,320 --> 00:52:39,280 It's boring. 844 00:52:39,364 --> 00:52:41,407 [Steve] How are the Turnbows holding up? 845 00:52:41,490 --> 00:52:45,911 They're still in their "food comas," but I swear to God, this Demo better show. 846 00:52:45,996 --> 00:52:47,956 If we took out an entire family for nothing, 847 00:52:48,039 --> 00:52:50,583 - my conscience will never recover. - [chuckles softly] 848 00:52:59,384 --> 00:53:00,594 I thought you quit. 849 00:53:01,177 --> 00:53:02,344 Quit what? 850 00:53:02,429 --> 00:53:03,637 [both laugh] 851 00:53:03,722 --> 00:53:04,806 Pretty smooth. 852 00:53:05,306 --> 00:53:06,349 Thanks. 853 00:53:06,849 --> 00:53:08,226 Where's your coat? 854 00:53:08,309 --> 00:53:09,603 It's in the barn. 855 00:53:09,686 --> 00:53:12,771 Well, you should get it if you're gonna be out here. 856 00:53:14,398 --> 00:53:15,400 Mom, 857 00:53:16,150 --> 00:53:17,235 about this morning… 858 00:53:17,318 --> 00:53:18,652 Will, it's fine. 859 00:53:18,737 --> 00:53:20,322 No, no, it's not. 860 00:53:20,405 --> 00:53:24,992 I shouldn't have talked to you that way, and I was a jerk, and I'm sorry. 861 00:53:25,076 --> 00:53:27,161 Honey, I'm sorry too. 862 00:53:28,288 --> 00:53:29,789 I know I can be… 863 00:53:30,623 --> 00:53:32,291 I can be a lot. 864 00:53:33,335 --> 00:53:34,753 That's not true. 865 00:53:35,586 --> 00:53:38,923 It's just, when I couldn't find you this morning… 866 00:53:39,673 --> 00:53:40,507 I don't know. 867 00:53:40,592 --> 00:53:42,594 [Joyce takes a deep breath] 868 00:53:42,677 --> 00:53:45,847 I think about that night all the time. 869 00:53:46,639 --> 00:53:48,224 The night it came for you, 870 00:53:48,307 --> 00:53:50,309 the night all this started. 871 00:53:50,393 --> 00:53:53,063 - [emotional music playing] - I wasn't even home. 872 00:53:53,771 --> 00:53:55,190 My shift ran late. 873 00:53:55,273 --> 00:53:57,233 When I finally do get home, what do I do? 874 00:53:57,317 --> 00:54:04,157 I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch Cheers reruns until I pass out. 875 00:54:05,407 --> 00:54:08,954 I didn't know you were missing for eight hours. 876 00:54:09,036 --> 00:54:12,706 Mom, what happened to me, it's not your fault. 877 00:54:12,791 --> 00:54:14,626 Eight hours. 878 00:54:16,835 --> 00:54:20,130 What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy? 879 00:54:23,050 --> 00:54:24,510 [Robin] That is ridiculous! 880 00:54:24,594 --> 00:54:27,097 The jury's still out on your new friend. 881 00:54:28,306 --> 00:54:30,934 She certainly is interesting. 882 00:54:32,768 --> 00:54:35,938 But one thing I know for sure, 883 00:54:36,523 --> 00:54:38,023 she's not your mom. 884 00:54:38,608 --> 00:54:41,318 She hasn't seen what I've seen, 885 00:54:41,402 --> 00:54:43,612 and I am not gonna look away. 886 00:54:43,697 --> 00:54:48,742 Not again. Not until this is over, and you're safe. 887 00:54:48,827 --> 00:54:54,708 You don't have to look away, Mom. I… I just… I need you to trust me. 888 00:54:55,416 --> 00:54:57,543 I do trust you, Will. 889 00:54:57,626 --> 00:55:01,047 But, you know, trust is a two-way street. 890 00:55:02,632 --> 00:55:07,594 Even though my plan last night kind of sucked… 891 00:55:08,262 --> 00:55:10,389 - Kind of? - Hey! 892 00:55:10,472 --> 00:55:11,682 [both chuckle softly] 893 00:55:13,143 --> 00:55:14,686 Let's get your coat on. 894 00:55:14,768 --> 00:55:17,563 It's a lot harder to save the world if you have the sniffles. 895 00:55:21,025 --> 00:55:25,155 So, like, what kind of criminals does your uncle defend exactly? 896 00:55:25,237 --> 00:55:27,699 You know, are they, like, white-collar criminals? 897 00:55:27,782 --> 00:55:30,492 Because that does seem like a Harrington thing to do, 898 00:55:30,577 --> 00:55:32,411 like, defend rich douchebags. 899 00:55:32,494 --> 00:55:33,496 And in this situation, 900 00:55:33,579 --> 00:55:36,541 I think that the rich douchebags would be coming for us. 901 00:55:37,375 --> 00:55:38,626 [crackling] 902 00:55:39,918 --> 00:55:40,753 [Robin] Steve? 903 00:55:40,836 --> 00:55:42,588 Steve? Are you there? 904 00:55:42,672 --> 00:55:44,340 Yeah, I hear you. Just stop talking. 905 00:55:44,423 --> 00:55:45,842 I think we've got company. 906 00:55:45,925 --> 00:55:47,260 [dark music playing] 907 00:55:47,344 --> 00:55:50,554 Moving south down Arlington, T-minus 30 seconds. 908 00:55:50,637 --> 00:55:52,891 South down Arlington, T-minus 30 seconds. 909 00:55:52,974 --> 00:55:54,559 Status check. Taggers? 910 00:55:54,641 --> 00:55:56,811 In position and set. Launcher? 911 00:55:56,894 --> 00:55:58,771 Set. Catcher? 912 00:55:59,356 --> 00:56:00,690 Set. Trackers? 913 00:56:01,690 --> 00:56:03,818 Set. Let's do this thing already. 914 00:56:18,291 --> 00:56:19,291 It's inside. 915 00:56:19,376 --> 00:56:20,501 Minimize chatter. 916 00:56:20,585 --> 00:56:22,545 It's inside. Keep your traps shut. 917 00:56:38,686 --> 00:56:40,521 [electricity buzzing erratically] 918 00:56:40,605 --> 00:56:42,606 [dark music rises] 919 00:56:44,192 --> 00:56:45,735 [Demogorgon growling] 920 00:57:03,836 --> 00:57:05,130 [Demogorgon clicking] 921 00:57:17,057 --> 00:57:18,101 [snarling] 922 00:57:22,188 --> 00:57:23,565 [roaring] 923 00:57:25,442 --> 00:57:26,400 Catch this! 924 00:57:34,117 --> 00:57:35,577 [Demogorgon shrieking] 925 00:57:42,208 --> 00:57:43,460 [Lucas screams] 926 00:58:01,268 --> 00:58:02,311 Get him! 927 00:58:11,653 --> 00:58:13,114 Now! 928 00:58:19,077 --> 00:58:20,079 Nancy! 929 00:58:20,663 --> 00:58:23,081 Nancy! Hurry! Come on! 930 00:58:26,668 --> 00:58:29,297 Get him, Mike! Get him, Mike! Mike, get him! Get him! 931 00:58:31,840 --> 00:58:32,800 [Lucas] Ah! 932 00:58:35,969 --> 00:58:37,639 It flipped! It flipped! 933 00:58:37,722 --> 00:58:41,684 Signal acquired. Headed our way. 934 00:58:41,768 --> 00:58:42,851 How close? 935 00:58:44,061 --> 00:58:45,230 Dustin, how close? 936 00:58:46,773 --> 00:58:48,858 - [electricity buzzing erratically] - Whoa, whoa, whoa. 937 00:58:48,942 --> 00:58:51,068 Shit. 938 00:58:51,152 --> 00:58:52,612 - [both yelling] - Jesus Christ! 939 00:58:53,403 --> 00:58:54,364 [Jonathan] Where is it? 940 00:58:54,447 --> 00:58:56,032 Hold your horses. 941 00:58:58,242 --> 00:59:00,369 Bearing northwest and fast. 942 00:59:01,204 --> 00:59:03,581 - Oh, come on. - Demo tagged and released. 943 00:59:03,664 --> 00:59:07,210 Trackers in pursuit. Repeat, trackers in pursuit. Hit it! 944 00:59:08,335 --> 00:59:09,711 [tires squealing] 945 00:59:12,590 --> 00:59:15,552 All right, signal holding. Just keep steady. 946 00:59:16,552 --> 00:59:18,096 Holding. Turn right. 947 00:59:18,679 --> 00:59:20,514 - Right? - Right! Turn right! Right now! 948 00:59:28,438 --> 00:59:29,815 Sorry, sorry, sorry! 949 00:59:31,568 --> 00:59:33,027 [Dustin] Whoa! You're gonna crash! 950 00:59:33,110 --> 00:59:34,820 - You said right! - Jesus Christ! 951 00:59:36,739 --> 00:59:39,324 Stop! Stop! Stop right now! Stop here! 952 00:59:41,327 --> 00:59:43,788 God damn it! Henderson, what are we doing? 953 00:59:43,871 --> 00:59:44,998 We lost the signal! 954 00:59:45,081 --> 00:59:47,333 - Come on. Come on! - Shit, shit, shit. 955 00:59:47,416 --> 00:59:48,626 Shit, shit, shit. 956 00:59:48,710 --> 00:59:51,628 - I got it! It's headed southeast now! - God damn it. 957 00:59:52,422 --> 00:59:53,463 - Jesus! - [Dustin] Sorry! 958 00:59:54,215 --> 00:59:55,215 It's okay. 959 00:59:55,300 --> 00:59:57,302 - [Dustin] Whoa, whoa, whoa! Shit! - Hang on! 960 00:59:58,594 --> 00:59:59,596 Shit, shit, shit! 961 00:59:59,679 --> 01:00:01,347 Jesus Christ. 962 01:00:01,431 --> 01:00:02,514 All right, I've got it. 963 01:00:02,599 --> 01:00:04,516 - You got it? - Yes, I got it. 964 01:00:13,900 --> 01:00:15,320 [Joyce] Why would they turn around? 965 01:00:15,402 --> 01:00:17,155 Maybe he's trying to shake them? 966 01:00:17,237 --> 01:00:20,032 No, that's impossible. It doesn't know it's being tracked. 967 01:00:20,115 --> 01:00:21,326 [rattling] 968 01:00:21,909 --> 01:00:23,119 [Derek grunting] 969 01:00:25,288 --> 01:00:27,414 Stay away from me! Stay away! 970 01:00:27,498 --> 01:00:28,916 No, no, no, no, no. 971 01:00:29,000 --> 01:00:31,043 I'm so, so sorry, okay? 972 01:00:31,126 --> 01:00:34,255 I'll probably explain this at some point, but for now, don't move. 973 01:00:34,338 --> 01:00:36,465 - I thought he ate, like, two slices. - He did! 974 01:00:36,548 --> 01:00:37,675 Why is he awake then? 975 01:00:37,759 --> 01:00:38,885 It doesn't matter. 976 01:00:39,802 --> 01:00:40,844 Not anymore. 977 01:00:40,927 --> 01:00:42,929 [foreboding music playing] 978 01:00:52,106 --> 01:00:53,440 We're southeast. 979 01:00:53,983 --> 01:00:55,693 That's why it turned around. 980 01:00:59,405 --> 01:01:00,739 Vecna's seen. 981 01:01:01,574 --> 01:01:02,784 He knows where we are. 982 01:01:11,416 --> 01:01:13,418 [birds chirping] 983 01:01:28,476 --> 01:01:30,478 [mysterious music playing] 984 01:02:03,302 --> 01:02:05,304 [mysterious music builds] 985 01:02:13,271 --> 01:02:15,273 [soft, eerie music playing] 986 01:02:20,695 --> 01:02:22,237 [echoing] Hello? 987 01:02:22,947 --> 01:02:24,197 Henry? 988 01:02:25,282 --> 01:02:26,492 Are you there? 989 01:02:31,496 --> 01:02:32,914 Henry? 990 01:02:44,010 --> 01:02:45,802 [intense music playing] 991 01:02:50,766 --> 01:02:51,976 [grunting] 992 01:03:03,695 --> 01:03:05,697 [footsteps approaching] 993 01:03:30,806 --> 01:03:31,724 Hi. 994 01:03:35,936 --> 01:03:38,606 ["I Think We're Alone Now" by Tiffany playing] 995 01:03:55,206 --> 01:03:57,791 ♪ Children behave ♪ 996 01:03:58,793 --> 01:04:02,380 ♪ That's what they say When we're together ♪ 997 01:04:02,463 --> 01:04:06,007 ♪ And watch how you play ♪ 998 01:04:06,092 --> 01:04:08,510 ♪ They don't understand and so we're ♪ 999 01:04:08,594 --> 01:04:11,722 ♪ Running just as fast as we can ♪ 1000 01:04:12,806 --> 01:04:15,934 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 1001 01:04:16,601 --> 01:04:19,521 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 1002 01:04:19,605 --> 01:04:21,440 ♪ And then you put your arms around me ♪ 1003 01:04:21,523 --> 01:04:23,860 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 1004 01:04:23,943 --> 01:04:27,320 ♪ I think we're alone now ♪ 1005 01:04:27,405 --> 01:04:31,032 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 1006 01:04:31,951 --> 01:04:34,536 ♪ I think we're alone now ♪ 1007 01:04:34,619 --> 01:04:38,708 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 1008 01:04:46,673 --> 01:04:49,217 ♪ Look at the way ♪ 1009 01:04:50,635 --> 01:04:53,222 ♪ We gotta hide what we're doin' ♪ 1010 01:04:53,306 --> 01:04:57,184 ♪ 'Cause what would they say ♪ 1011 01:04:57,268 --> 01:04:59,896 ♪ If they ever knew and so we're ♪ 1012 01:04:59,978 --> 01:05:03,900 ♪ Running just as fast as we can ♪ 1013 01:05:03,983 --> 01:05:07,402 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 1014 01:05:07,485 --> 01:05:10,572 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 1015 01:05:10,655 --> 01:05:12,574 ♪ And then you put your arms around me ♪ 1016 01:05:12,657 --> 01:05:15,911 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 1017 01:05:15,994 --> 01:05:18,581 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1018 01:05:18,664 --> 01:05:22,585 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 1019 01:05:22,668 --> 01:05:25,795 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1020 01:05:25,880 --> 01:05:30,050 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 1021 01:05:30,134 --> 01:05:33,262 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1022 01:05:33,346 --> 01:05:37,057 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 1023 01:05:37,807 --> 01:05:40,518 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1024 01:05:40,603 --> 01:05:45,273 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 1025 01:05:45,358 --> 01:05:47,943 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1026 01:05:48,027 --> 01:05:51,947 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 1027 01:05:52,614 --> 01:05:55,326 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1028 01:05:55,409 --> 01:05:59,413 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 1029 01:05:59,996 --> 01:06:02,958 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 1030 01:06:03,041 --> 01:06:06,128 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 75691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.