All language subtitles for Queen In Hyuns Man 01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,018 --> 00:03:27,328
-=1694, Joseon, Kr�l Suk Jong, 20 rok panowania=-
2
00:03:23,738 --> 00:03:27,248
1694, 20 rok panowania Kr�la Suk Jong dynastii Joseon.
3
00:03:28,208 --> 00:03:36,618
5 lat wcze�niej Kr�l Suk Jong zdetronizowa� Kr�low� In Hyun,
a przeciwnik�w rozkazu ci�ko torturowa�.
4
00:03:36,618 --> 00:03:39,758
Now� konkubin� zosta�a Jang Ok.
5
00:03:42,158 --> 00:03:47,998
Jednak po 5 latach, w wyniku rosn�cych wp�yw�w
Klanu Jang i Frakcji Namin (po�udniowej),
6
00:03:47,998 --> 00:03:50,738
Kr�l Suk Jong ponownie zmieni� decyzj�.
7
00:03:50,738 --> 00:03:55,208
Frakcja Seoin (zachodnia) planowa�a
w tajemnicy przywr�cenie Kr�lowej In Hyun.
8
00:03:55,938 --> 00:04:02,348
Na decyzje Kr�la wp�ywa� Minister Prawej Strony, Min Am.
Planowano spisek w celu zabicia Kr�lowej In Hyun.
9
00:04:04,468 --> 00:04:08,948
-=1694, Joseon, Kr�l Suk Jong, 20 rok panowania=-
10
00:04:20,128 --> 00:04:21,228
-=Kr�lowa In Hyeon=-
11
00:04:22,228 --> 00:04:27,938
Nigdy nie opu�ci�o mnie pragnienie, aby�my ponownie byli razem.
12
00:04:35,708 --> 00:04:45,688
Przy�apanie Min Am'a na jego zbrodniach, nie b�dzie �atwe,
dlatego prosz� zrozum moje utrapione serce.
13
00:05:01,038 --> 00:05:02,468
Wasza Kr�lewska Mo��...
14
00:05:02,508 --> 00:05:05,408
moje grzechy nie mog� by� przebaczone.
15
00:05:05,628 --> 00:05:09,628
Mo�liwo�� �ycia jest wystarczaj�c� �yczliwo�ci�.
16
00:05:10,408 --> 00:05:13,148
Jak ga��zie zielonej herbaty ko�ysane delikatnie...
17
00:05:13,148 --> 00:05:18,158
W odpowiedzi osobie, kt�ra o to prosi,
mog� jedynie wyla� �zy wdzi�czno�ci.
18
00:05:34,168 --> 00:05:35,668
Kto tam jest?
19
00:05:39,208 --> 00:05:40,948
Sam Wol, to ty?
20
00:06:11,438 --> 00:06:15,608
Jednak�e, nie mam sposobno�ci sp�aty takiej �yczliwo�ci...
21
00:06:15,608 --> 00:06:19,878
Moje grzechy... jak mam im zado��uczyni�?
22
00:06:27,058 --> 00:06:34,728
Prosz�, aby nie by�o wi�cej rozlewu krwi z mojego powodu.
Zamiast tego prosz�, prowad� nasz kraj do rozkwitu.
23
00:06:50,918 --> 00:06:52,548
Nic ci nie jest?
24
00:06:56,518 --> 00:06:58,388
Wybacz m�j brak szacunku, Wasza Wysoko��.
25
00:08:46,418 --> 00:08:48,518
-=Minister Prawej Strony, Min Am=-
26
00:08:52,238 --> 00:08:54,338
Ekscelencjo, wchodz�.
27
00:09:06,848 --> 00:09:08,718
I jak posz�o?
28
00:09:08,718 --> 00:09:11,218
Wi�c... wydarzy�o si� co� nieoczekiwanego.
29
00:09:11,488 --> 00:09:13,888
Co� nieoczekiwanego?
30
00:09:16,418 --> 00:09:19,278
-=Jang Ok Jeong, Pani Jang, obecna Kr�lowa=-
31
00:09:17,058 --> 00:09:19,268
Nie uda�o si�? Jak to?
32
00:09:19,298 --> 00:09:22,958
Podobno Oficer Gim Bung Do przyprowadzi� ludzi do bram.
33
00:09:19,298 --> 00:09:22,888
-=Dw�rka, doradca Kr�lowej=-
34
00:09:22,958 --> 00:09:24,328
Ale sk�d wiedzia�?
35
00:09:24,328 --> 00:09:28,238
S�ysza�am, �e ukrad� list od Ekscelencji Min Am'a.
36
00:09:28,238 --> 00:09:29,168
Co?
37
00:09:29,168 --> 00:09:33,538
Co� si� mo�e sta�, Wasza Wysoko��.
Je�li Jego Kr�lewska Mo�� to odkryje...
38
00:09:33,538 --> 00:09:36,278
Jak mogli nie wykona� tego zadania?
39
00:09:36,308 --> 00:09:39,158
Najlepiej, najpierw porozmawia� z Jego Ekscelencj�.
40
00:09:39,158 --> 00:09:45,558
Czy� ty zwariowa�a?
Czy mam do jutra obwo�a� ci� zdrajc�?
41
00:09:45,558 --> 00:09:47,118
Gdzie jest teraz Orabeoni?
42
00:09:45,558 --> 00:09:47,118
orabeoni - starszy brat, kolega (dzisiejsze oppa)
43
00:09:47,118 --> 00:09:49,658
Wezwij tutaj Orabeoni'ego natychmiast!
44
00:09:52,928 --> 00:09:55,668
Co ci� sprowadza o takiej godzinie?
45
00:09:55,668 --> 00:09:58,798
W Pa�acu panowa�a napi�ta atmosfera,
wi�c przyszed�em sprawdzi�.
46
00:09:58,798 --> 00:10:01,198
Za dzisiejszym incydentem stoi Ekscelencja Min Am.
47
00:10:01,198 --> 00:10:06,108
Prosz�, nie ��cz tego incydentu z Pa�acem.
Jak mo�esz wypowiada� takie s�owa?
48
00:10:15,188 --> 00:10:16,618
M�w, co si� sta�o?
49
00:10:17,818 --> 00:10:21,728
To list napisany przez Min Am'a,
kt�rego tre�ci� jest rozkaz zamordowania Waszej Wysoko�ci.
50
00:10:29,128 --> 00:10:31,868
Z pewno�ci�, jego ludzie ju� wiedz�, �e go wykrad�em,
51
00:10:31,868 --> 00:10:33,768
wi�c �atwo nie odpuszcz�.
52
00:10:38,908 --> 00:10:41,608
Nie mamy czasu do stracenia, zaraz tutaj b�d�.
53
00:10:41,608 --> 00:10:45,618
Musz� uda� si� do Pa�acu i wyjawi� wszystko Jego Kr�lewskiej Mo�ci.
Nale�y z�o�y� podanie, aby zdetronizowano Kr�low�.
54
00:10:45,618 --> 00:10:51,318
Zdetronizowa� Kr�low�? Nie wierz� w to, co s�ysz�!
Jak �miesz m�wi� o detronizacji Kr�lowej?!
55
00:10:51,318 --> 00:10:54,358
To nie m�j zamys�, ale Jego Kr�lewskiej Mo�ci.
56
00:10:55,288 --> 00:10:57,528
Ponadto, dziesi�tki tysi�cy poddanych tego pragnie.
57
00:11:02,798 --> 00:11:04,528
Prosz� si� nie martwi�.
58
00:11:05,398 --> 00:11:08,098
B�dziemy ci� chroni� do samego ko�ca, Wasza Wysoko��.
59
00:11:23,818 --> 00:11:25,858
Musicie by� czujni.
60
00:11:25,858 --> 00:11:26,588
Tak, Naeuri.
61
00:11:25,858 --> 00:11:26,588
naeuri - pan, panicz
62
00:11:26,588 --> 00:11:30,158
Musimy obroni� Jej Wysoko�� za cen�
naszego �ycia, poniewa� to nasz obowi�zek.
63
00:11:30,158 --> 00:11:31,758
Prosz� si� nie martwi�.
64
00:11:31,758 --> 00:11:33,258
Jedziemy!
65
00:12:27,678 --> 00:12:29,448
Co robisz?!
66
00:12:29,648 --> 00:12:34,858
- Rozczarowa�em si�.
- Mnie si� podoba�o.
67
00:12:36,758 --> 00:12:38,798
Wybacz mi, naeuri.
68
00:12:38,798 --> 00:12:42,098
Natychmiast zagramy co� nowego.
69
00:12:42,868 --> 00:12:44,068
Naeuri...
70
00:12:47,598 --> 00:12:50,238
Bardzo �adnie. No dalej, grajcie.
71
00:13:05,888 --> 00:13:08,528
Naeuri, co si� sta�o?
72
00:13:10,258 --> 00:13:11,858
Jestem tutaj, bo chcia�em ci� ujrze�.
73
00:13:11,858 --> 00:13:13,428
Jeste� ranny?
74
00:13:13,428 --> 00:13:14,298
Nie.
75
00:13:14,298 --> 00:13:16,598
Ta krew jest...
76
00:13:16,898 --> 00:13:18,738
Sp�jrz na to, prosz�.
77
00:13:21,068 --> 00:13:24,408
To... co to jest?
78
00:13:24,408 --> 00:13:26,578
List, kt�ry mo�e spowodowa� burz� w Radzie.
79
00:13:27,835 --> 00:13:33,375
Zbyt wielu czyha na moje �ycie, wi�c mog� go wykra��,
zanim Jego Kr�lewska Mo�� b�dzie mia� sposobno�� go zobaczy�.
80
00:13:33,975 --> 00:13:37,145
Chro� go, za kilka dni przy�l� kogo�, aby go zabra�.
81
00:13:37,145 --> 00:13:40,585
W og�le, to co si� dzieje?
82
00:13:40,915 --> 00:13:43,385
Je�li chcesz co� zrobi�, zr�b to poprawnie.
83
00:13:43,555 --> 00:13:45,485
Czeka�em na to bardzo d�ugo.
84
00:13:59,635 --> 00:14:00,865
Naeuri.
85
00:14:04,135 --> 00:14:06,245
Prosz�, zabierz to ze sob�.
86
00:14:06,405 --> 00:14:07,775
Co to?
87
00:14:09,045 --> 00:14:13,345
To talizman od mistrza ze �wi�tyni Hyunam.
88
00:14:13,415 --> 00:14:15,515
Naeuri, to ci� ochroni.
89
00:14:17,485 --> 00:14:19,955
Nie uzale�ni� �ycia od jakiego� niedorzecznego talizmanu.
90
00:14:19,955 --> 00:14:24,195
gisaeng - kobieta do towarzystwa / korea�ska gejsza
91
00:14:19,955 --> 00:14:24,195
Twoje �ycie zale�y od Gisaeng, a to nazywasz niedorzecznym dzie�em?
92
00:14:25,725 --> 00:14:27,265
Masz racj�.
93
00:14:37,205 --> 00:14:38,405
Jedziemy.
94
00:15:06,505 --> 00:15:07,735
Prosz� jecha� dalej.
95
00:16:04,555 --> 00:16:05,755
St�j!
96
00:16:17,735 --> 00:16:20,675
Jestem Gim Bung Do z Biura Specjalnych Doradc�w.
Otw�rzcie bram�.
97
00:16:22,305 --> 00:16:23,845
To dlatego, �e nie masz na sobie oficjalnych szat.
98
00:16:23,845 --> 00:16:28,015
Otrzyma�em pilny rozkaz wyjazdu,
dlatego ich na sobie nie mam. Szybko, otw�rzcie bramy.
99
00:16:28,015 --> 00:16:29,655
Prosz� odda� miecz.
100
00:16:34,185 --> 00:16:35,755
Otworzy� bramy!
101
00:16:53,375 --> 00:16:57,675
Mam pilny list do Jego Kr�lewskiej Mo�ci.
Przeka� mu, �e prosz� o audiencj�, ale zachowaj to w tajemnicy.
102
00:16:57,675 --> 00:16:59,815
O tak p�nej godzinie?
103
00:17:01,585 --> 00:17:04,785
Jego Kr�lewska Mo�� uda� si� ju� na spoczynek.
Prosz� mi wybaczy�.
104
00:17:04,785 --> 00:17:10,455
Uczony Hong Nae Gwan, to ju� by�o zg�aszane.
Po prostu przeka� Jego Kr�lewskiej Mo�ci, �e przyby�em.
105
00:17:11,855 --> 00:17:13,595
Zrozumia�em.
106
00:17:14,165 --> 00:17:19,035
Obawiam si�, �e bez oficjalnej zapowiedzi mog� powsta� plotki.
107
00:17:20,265 --> 00:17:24,975
Mo�e lepiej p�j�� do Biura Specjalnych Doradc�w.
108
00:17:28,375 --> 00:17:29,775
Rozumiem.
109
00:17:42,295 --> 00:17:44,825
Nawet do Pa�acu wszed� zab�jca.
110
00:19:19,745 --> 00:19:22,745
318 lat p�niej, Seul 2012
111
00:20:30,655 --> 00:20:31,855
Przes�uchanie!
112
00:20:31,855 --> 00:20:33,855
Gdzie si� odbywa przes�uchanie do Kr�lowej In Hyun?
113
00:20:33,855 --> 00:20:35,885
A, przysz�a pani na przes�uchanie?
Jest na 3 pi�trze.
114
00:20:35,885 --> 00:20:38,125
Szuka�am wsz�dzie na 3 pi�trze, ale nie znalaz�am.
115
00:20:38,125 --> 00:20:39,895
- W drugim budynku.
- S�ucham?
116
00:20:39,925 --> 00:20:43,465
W drugim budynku. Na 3 pi�trze budynku obok.
117
00:20:43,465 --> 00:20:46,695
Po schodach na pi�tro, przez lobby i ju�.
118
00:21:29,705 --> 00:21:30,775
Halo?
119
00:21:31,415 --> 00:21:33,215
Dotar�a�? Jeste� na miejscu?
120
00:21:33,215 --> 00:21:36,715
Dotar�am, ale ju� si� zako�czy�o.
121
00:21:38,185 --> 00:21:40,455
Co? Przes�uchanie si� sko�czy�o?
122
00:21:40,455 --> 00:21:44,755
Sko�czy�o si� dawno temu. Sp�ni�am si�.
123
00:21:44,755 --> 00:21:47,765
M�wi�am, �e sko�czy si� wcze�nie, no i popatrz...
124
00:21:48,425 --> 00:21:51,265
Wyra�nie m�wi�am, �e mog� przyj�� o 15.00.
125
00:21:52,665 --> 00:21:56,265
Poza tym co mam zrobi�, tyle wysi�ku i z�amany obcas.
126
00:21:56,265 --> 00:21:58,205
Poddaj� si�.
127
00:21:59,305 --> 00:22:01,375
Sp�ni�am si� ponad godzin�.
128
00:22:01,375 --> 00:22:03,275
O czym ty gadasz, przecie� jest 15.00?
129
00:22:03,275 --> 00:22:04,145
Co?
130
00:22:04,145 --> 00:22:06,715
M�wi�, �e jest 15.00 i �e nie jeste� sp�niona.
131
00:22:08,045 --> 00:22:10,085
Jest 16.05.
132
00:22:10,085 --> 00:22:13,485
Nie, jest 15.05...
Wzie�a� m�j zegarek, prawda?
133
00:22:13,485 --> 00:22:14,685
Tak...
134
00:22:14,685 --> 00:22:16,255
Nie wiesz, �e si� spieszy?
135
00:22:16,255 --> 00:22:20,325
Powa�nie? Naprawd�?!
136
00:22:20,965 --> 00:22:24,735
Wi�c jak mog�am tak po prostu zrezygnowa�?!
137
00:22:24,735 --> 00:22:28,035
Czy z�amany obcas to problem? Jako� sobie poradz�.
138
00:22:29,475 --> 00:22:30,875
Roz��czam si�.
139
00:22:33,075 --> 00:22:35,805
Przepraszam, zatrzymaj si� na chwileczk�.
140
00:22:36,645 --> 00:22:39,115
"Kogo mam wini�, Wasza Kr�lewska Mo��?"
141
00:22:39,115 --> 00:22:44,785
"Jestem niekompetentna,
powoduj�c takie zamieszanie przez w�asn� niewiedz�."
142
00:22:44,785 --> 00:22:47,555
Obr�� si� i powiedz to jeszcze raz.
143
00:22:47,555 --> 00:22:48,655
Dobrze.
144
00:22:48,655 --> 00:22:50,425
Nie, w przeciwnym kierunku.
145
00:22:51,025 --> 00:22:52,655
Zacznijmy jeszcze raz.
146
00:22:52,655 --> 00:22:53,665
Dobrze.
147
00:22:53,005 --> 00:22:54,245
-= Pani Jang =-
148
00:22:55,195 --> 00:22:57,895
Jej wygl�d nie bardzo pasuje do roli.
149
00:22:58,895 --> 00:23:03,135
"Jestem niekompetentna,
powoduj�c takie zamieszanie przez w�asn� niewiedz�."
150
00:23:03,705 --> 00:23:10,015
"Przez moj� ignorancj�, nie poj�am wagi tych mo�liwo�ci,
dlatego to mnie obwiniaj za wszystko."
151
00:23:10,945 --> 00:23:12,515
- Panna Choe Hui Jin?
- Tak.
152
00:23:12,715 --> 00:23:14,745
Mamy lekkie op�nienie, tw�j czas b�dzie za 30 minut.
153
00:23:14,745 --> 00:23:15,815
Dobrze.
154
00:23:17,085 --> 00:23:18,715
Jeste� nast�pna.
155
00:23:18,715 --> 00:23:19,815
Dobrze.
156
00:23:19,815 --> 00:23:21,655
Gdzie jest garderob...?
157
00:24:04,395 --> 00:24:05,635
Tak?
158
00:24:06,965 --> 00:24:12,375
Kto si� sp�ni�? Mam jeszcze 30 minut.
Buty? Po�yczy�am od kogo�.
159
00:24:12,945 --> 00:24:16,875
Okaza�o si�, �e ta pracownica
to jedna z moich nielicznych fanek.
160
00:24:17,375 --> 00:24:20,085
Powiedzia�am, �e id� na przes�uchanie i sama mi je da�a.
161
00:24:20,885 --> 00:24:26,015
Bynajmniej, dzisiaj nauczy�am si�,
�e nie mo�na poddawa� si� bez walki.
162
00:24:26,015 --> 00:24:29,185
Czuj� si� tak niesamowicie, jakbym ju� odnios�a sukces.
163
00:24:30,855 --> 00:24:31,455
Co to jest?
164
00:24:31,655 --> 00:24:32,125
Co jest?
165
00:24:33,995 --> 00:24:35,065
Omo, omo...
166
00:24:35,365 --> 00:24:36,065
Co si� sta�o?!
167
00:24:36,865 --> 00:24:40,235
Co... si� dzieje? Omo.
168
00:24:40,835 --> 00:24:42,665
To... nie...
169
00:25:01,385 --> 00:25:02,825
Cholercia...
170
00:25:02,825 --> 00:25:05,455
Co jest? Co tam si� dzieje?
171
00:25:05,925 --> 00:25:08,825
Halo, s�uchasz mnie?
172
00:25:16,165 --> 00:25:19,075
Na d�, spu�� j� na d�...
173
00:25:19,475 --> 00:25:20,605
Co spu�ci� na d�?
174
00:25:20,605 --> 00:25:22,845
Na d�, m�wi� na d�!
175
00:25:25,475 --> 00:25:26,475
Spu�� j� na d�.
176
00:25:27,475 --> 00:25:28,685
Tak.
177
00:25:30,085 --> 00:25:30,885
Spu�� j�!
178
00:25:38,255 --> 00:25:40,055
Nie, prosz� nie...
179
00:25:40,355 --> 00:25:41,125
Hyung.
180
00:25:40,355 --> 00:25:41,125
hyung - starszy brat, kolega
181
00:25:41,125 --> 00:25:43,265
Nie... nie... nie r�b tego.
182
00:25:43,265 --> 00:25:45,565
Ale czego? Choe Hui Jin, czy co� si� sta�o?
183
00:25:53,505 --> 00:25:55,375
Hyung, popatrz.
184
00:25:55,805 --> 00:25:57,775
Ej, hyung!
185
00:25:57,875 --> 00:25:59,875
No co?
186
00:26:03,985 --> 00:26:07,915
Jest tyle do zrobienia, a czasu niewiele,
wi�c si� pospiesz i przebierz.
187
00:26:09,085 --> 00:26:13,455
To... kompletnie walni�ty... �ajdak.
188
00:26:24,105 --> 00:26:25,775
Ej, Choe Hui Jin.
189
00:26:27,235 --> 00:26:29,275
Twoja sp�dnica jest na odwr�t.
190
00:26:31,715 --> 00:26:33,715
Jest czy nie jest?
191
00:26:35,515 --> 00:26:40,255
- Troch� czasu min�o. Co u ciebie?
- Nic si� nie zmieni�e� i nadal nabijasz si� z ludzi.
192
00:26:40,255 --> 00:26:43,385
Rolety nie chcia�y si� opu�ci�, naprawd�.
193
00:26:43,385 --> 00:26:46,755
Ale i tak by� to niez�y ubaw.
194
00:26:47,825 --> 00:26:49,165
Dlaczego tu jeste�?
195
00:26:49,165 --> 00:26:50,465
Mam pewn� spraw� do za�atwienia.
196
00:26:50,465 --> 00:26:54,965
Mo�e wiedzia�a�, �e wr�ci�em i czeka�a� na mnie rozebrana?
197
00:26:56,455 --> 00:26:58,085
Kto czeka� na kogo?
198
00:26:58,085 --> 00:27:00,725
Czy tw�j m�zg szwankuje przez brak popularno�ci,
panie Han Dong Min?
199
00:27:00,725 --> 00:27:05,025
Trudno to zrozumie�...
Wi�c co tutaj robisz?
200
00:27:05,025 --> 00:27:06,895
Czy mo�liwe... �e by�a� z kim�... w bia�y dzie�?
201
00:27:06,895 --> 00:27:08,695
Przysz�am na przes�uchanie, a co?
202
00:27:08,695 --> 00:27:11,665
Nie mia�am czasu, a musia�am si� przebra�.
203
00:27:11,665 --> 00:27:13,735
Przebiera�am si� i sk�d mog�am wiedzie�, �e kto� przyjdzie...
204
00:27:13,735 --> 00:27:17,505
Ka�da wytw�rnia bije si� o tak� gwiazd� Hallyu jak ty,
205
00:27:13,735 --> 00:27:17,505
Hallyu - korea�ska fala; gwiazdy przemys�u rozrywkowego
znani nie tylko w kraju, ale za granic�
206
00:27:17,505 --> 00:27:23,115
a pocz�tkuj�cy jak ja, musi w��czy� si� na
przes�uchania, wi�c co innego mi pozosta�o?
207
00:27:24,115 --> 00:27:26,045
Wi�c przysz�a� na przes�uchanie do In Hyun?
208
00:27:26,615 --> 00:27:28,185
Teraz do ciebie dosz�o?
209
00:27:28,185 --> 00:27:29,185
Id�.
210
00:27:30,555 --> 00:27:33,085
Nie startujesz poprzez agencj�? Co?
211
00:27:33,085 --> 00:27:34,085
Sk�d ty...
212
00:27:34,085 --> 00:27:36,855
Pytam, bo zmieni�y si� twoje dane kontaktowe.
213
00:27:36,855 --> 00:27:38,595
Dlaczego szuka�e� ze mn� kontaktu?
214
00:27:38,595 --> 00:27:43,135
Tak z ciekawo�ci. Co mog�, skoro by�em ciekaw,
jak �yjesz. A ja ciebie nie ciekawi�?
215
00:27:43,135 --> 00:27:45,305
Po jakim� czasie ka�dy staje si� ciekawski.
216
00:27:45,305 --> 00:27:51,105
Przez ca�y rok, 24 godziny na dob�, na ka�dym kanale
ogl�da�am wiadomo�ci o twoich romansach z aktorkami.
217
00:27:51,105 --> 00:27:53,105
Ponadto, ca�y czas inne nazwiska:
218
00:27:53,105 --> 00:27:57,315
aktorka Some Yun, aktorka Song, aktorka Sin, aktorka Gim czy Hwang.
219
00:27:57,315 --> 00:28:01,355
A, no i ostatnio sta�e� si� popularny
w�r�d piosenkarek. Jeste� niesamowity.
220
00:28:01,355 --> 00:28:03,985
Nadal jeste� z�a?
221
00:28:03,985 --> 00:28:06,355
Czy nie zerwali�my w zgodzie?
222
00:28:06,355 --> 00:28:07,325
Wi�c dlaczego wci��...
223
00:28:07,325 --> 00:28:09,525
Racja, zerwali�my w zgodzie.
224
00:28:09,525 --> 00:28:13,495
Powiedzia�e�, �e w ko�cu los si� do ciebie u�miechn��
i �ebym nie by�a brzemieniem dla ciebie.
225
00:28:13,495 --> 00:28:17,705
W porz�dku, zgodzi�am si�,
dlatego w przysz�o�ci udawaj, jakby�my si� nie znali.
226
00:28:17,705 --> 00:28:19,465
Co, nie boisz si�, �e zn�w b�d� brzemieniem?
227
00:28:19,465 --> 00:28:23,605
Spotykanie si� z gwiazd� na innym poziomie wywo�a
z�o�� fan�w, gwiazdo Hallyu, panie Han Dong Min.
228
00:28:25,205 --> 00:28:26,805
Powodzenia na przes�uchaniu.
229
00:28:29,215 --> 00:28:30,815
Dzi�kuj�.
230
00:28:37,455 --> 00:28:40,225
Dlaczego si� �mieje? Bydlak.
231
00:28:49,165 --> 00:28:50,465
Panna Choe Hui Jin.
232
00:28:51,005 --> 00:28:52,165
Panno Hui Jin.
233
00:28:52,165 --> 00:28:53,235
Tak?
234
00:28:54,735 --> 00:28:59,305
Zapomnij, Choe Hui Jin. Han Dong Min jest nikim.
235
00:28:59,305 --> 00:29:01,075
Teraz nie mog� si� podda�.
236
00:29:06,915 --> 00:29:08,245
Prosz� wej��.
237
00:29:10,555 --> 00:29:11,925
Prosimy wej��!
238
00:29:11,925 --> 00:29:14,285
Prosz� stan�� na znaku, tam.
239
00:29:17,295 --> 00:29:18,925
Prosz� si� przedstawi�.
240
00:29:18,925 --> 00:29:21,635
Dzie� dobry, nazywam si� Choe Hui Jin.
241
00:29:21,635 --> 00:29:23,195
Bra�a� wcze�niej udzia� w wyborach Miss Jeonnam?
242
00:29:23,195 --> 00:29:26,065
Tak, zakwalifikowa�am si� do fina��w w 2007 roku.
243
00:29:26,065 --> 00:29:32,745
Ale dlaczego po tym nic nie robi�a�,
jedynie sesje zdj�ciowe?
244
00:29:32,745 --> 00:29:36,175
C�... to dlatego, �e chcia�am si� nauczy� jak gra�,
245
00:29:36,175 --> 00:29:40,185
dlatego studiowa�am aktorstwo, aby zdoby� do�wiadczenie.
246
00:29:40,185 --> 00:29:44,815
W zwi�zku z aktorstwem robi�a� co� og�lnie znanego?
247
00:29:45,985 --> 00:29:49,625
W zesz�y roku, w "Naszym Pokr�conym Bohaterze"...
248
00:29:50,725 --> 00:29:52,225
O, prezes przyszed�.
249
00:29:56,335 --> 00:29:58,905
Przedstawiam wam pana Han Dong Min.
250
00:29:58,905 --> 00:29:59,965
Dzie� dobry.
251
00:29:59,965 --> 00:30:03,105
Aigoo, pan Han Dong Min. Dzi�kujemy za wzi�cie udzia�u.
252
00:30:03,405 --> 00:30:05,975
B�d� pracowa� ci�ko. Mi�o ci� pozna�.
253
00:30:05,975 --> 00:30:07,245
Dawno si� nie widzieli�my.
254
00:30:07,245 --> 00:30:09,115
Dzie� dobry, re�yserze.
255
00:30:11,515 --> 00:30:14,115
A, wybieracie moj� partnerk�?
256
00:30:14,415 --> 00:30:16,215
Dong Min, mo�e si� pan przy��czy?
257
00:30:16,215 --> 00:30:17,555
To nawet dla pana lepiej.
258
00:30:17,655 --> 00:30:18,385
Z ochot�.
259
00:30:18,385 --> 00:30:19,655
Oczywi�cie.
260
00:30:19,655 --> 00:30:20,785
Prosz� usi���.
261
00:30:24,625 --> 00:30:27,425
Tym razem pan Han Dong Min zagra rol� King Suk Jong'a.
262
00:30:27,425 --> 00:30:28,325
S�ucham?!
263
00:30:28,325 --> 00:30:30,995
Musi by� szcz�liwa, skoro m�wi g�o�no.
264
00:30:34,535 --> 00:30:38,205
Re�yserze. Mo�e zrobimy tak?
265
00:30:38,205 --> 00:30:42,475
Tematem niech nie b�dzie nowa Jang Hui Bin, ale jej nowe uczucia.
266
00:30:42,475 --> 00:30:45,815
Nie s�aba Jang Hui Bin, tylko zawzi�ta.
267
00:30:45,815 --> 00:30:52,585
Typ obra�aj�cej kr�la,
kiedy nie jest usatysfakcjonowana, wi�c co?
268
00:30:54,355 --> 00:30:56,155
Bardzo dobry pomys�.
269
00:30:56,155 --> 00:30:59,325
- To mo�e przyci�gn�� m�odzie�.
- Dobry pomys�.
270
00:30:59,625 --> 00:31:02,065
Re�yserze Yang, powiniene� to rozwa�y�.
271
00:31:02,065 --> 00:31:04,465
Tak. My�l�, �e to �wie�y pogl�d.
272
00:31:04,595 --> 00:31:06,105
Cholera...
273
00:31:18,445 --> 00:31:20,145
Zaraz umr�.
274
00:31:20,145 --> 00:31:21,545
Ale� jestem padni�ta.
275
00:31:26,255 --> 00:31:27,885
Dlaczego jej jeszcze nie ma?
276
00:31:37,335 --> 00:31:39,535
Przes�uchanie powinno ju� si� sko�czy�.
277
00:32:21,225 --> 00:32:22,765
S�ucham?
278
00:32:23,925 --> 00:32:29,365
No... Jem ramyun, jestem bardzo zm�czona.
279
00:32:29,935 --> 00:32:32,475
Nie lepiej zje�� w domu.
280
00:32:33,505 --> 00:32:35,205
Jak posz�o przes�uchanie?
281
00:32:36,105 --> 00:32:37,345
Nie wiem.
282
00:32:37,345 --> 00:32:39,675
Jak to nie wiesz?
283
00:32:39,675 --> 00:32:40,845
Co? Dlaczego?
284
00:32:40,845 --> 00:32:44,685
Czy tym razem nie w�o�y�a� wiele wysi�ku
i by�a� bardzo pewna siebie...
285
00:32:46,215 --> 00:32:49,185
Co? Spotka�a� Han Dong Min'a?
286
00:32:50,185 --> 00:32:51,855
Co? Rozebrana?
287
00:32:51,855 --> 00:32:53,825
Przyszed� na twoje przes�uchanie?
288
00:32:53,825 --> 00:32:56,225
�e co? Gra� kr�la Suk Jong'a?
289
00:32:56,725 --> 00:33:03,705
Ju� po mnie. Podczas przes�uchania, ca�y czas �mia� si� na boku,
dlatego nie mog�am gra� poprawnie. Chcia�abym mu tak przy�....
290
00:33:07,605 --> 00:33:11,545
Znowu ci� zawiod�am. Przepraszam, �e narobi�am ci smaku.
291
00:33:14,445 --> 00:33:17,045
Ten dra� rujnuj�cy �ycia innych...
292
00:33:21,855 --> 00:33:24,585
Ej! To nawet lepiej dla ciebie.
293
00:33:24,985 --> 00:33:27,925
Ten �mie� ma by� kr�lem Suk Jong'iem,
wi�c co by� z tym zrobi�a?!
294
00:33:27,925 --> 00:33:32,135
Mog�aby� gra� romantyczne sceny, patrz�c mu w oczy?
Zapomnij. Nawet je�li ci si� uda, zapomnij. Nie r�b tego.
295
00:33:32,135 --> 00:33:34,595
Nie chrza�, p�jd� jak mnie wybior�.
296
00:33:40,405 --> 00:33:43,075
Ej, ej, ej, nie r�b tego, nie r�b tego. Nie chc�, nie chc�.
297
00:33:43,475 --> 00:33:51,445
Poza tym ilu masz mened�er�w? Wracaj ju� do domu.
Chcesz by� gwiazd�, a siedzisz na zewn�trz o tej godzinie?
298
00:33:52,355 --> 00:33:56,225
Zam�wi�am �limaki, wi�c wracaj szybko.
299
00:33:56,825 --> 00:33:58,455
�limaki? Super.
300
00:34:12,705 --> 00:34:16,575
Nie czu�am si� �le, jak po�ycza�am buty.
301
00:34:40,635 --> 00:34:41,995
S�ucham?
302
00:34:41,995 --> 00:34:42,865
Gdzie teraz jeste�?
303
00:34:42,865 --> 00:34:44,065
Kto m�wi?
304
00:34:44,065 --> 00:34:46,235
Zapomnia�a� jak brzmi g�os twojego by�ego?
305
00:34:46,235 --> 00:34:47,505
Przesada...
306
00:34:47,505 --> 00:34:48,575
Sko�czy�em nagrywanie, gdzie jeste�?
307
00:34:48,575 --> 00:34:50,105
Sk�d masz ten numer?
308
00:34:50,105 --> 00:34:51,875
Chcesz gra� kr�low� In Hyun?
309
00:34:51,875 --> 00:34:52,675
�e co?
310
00:34:52,675 --> 00:34:55,745
Je�li chcesz, to przyjd� nad jezioro Peyto.
311
00:34:55,745 --> 00:34:57,685
Chyba pami�tasz to nasze miejsce?
312
00:34:58,115 --> 00:35:00,055
Chcia�em ci przypomnie�...
313
00:35:01,585 --> 00:35:02,625
Halo?
314
00:35:10,665 --> 00:35:12,765
On naprawd� zwariowa�.
315
00:35:13,435 --> 00:35:16,205
Nie zna swojego miejsca, skoro jest popularny?
316
00:35:16,205 --> 00:35:18,835
Spr�buj jeszcze raz mnie sprowokowa�, a zobaczysz.
317
00:35:29,545 --> 00:35:30,945
On... naprawd� zas�uguje na �mier�!
318
00:35:44,365 --> 00:35:47,195
Ahjussi... zatrzymaj si�! Zatrzymaj! Zatrzymaj!
319
00:35:50,035 --> 00:35:54,775
To jest bardzo niebezpieczne! Co wyprawiasz?!
Kobieto, czy� ty zwariowa�a?!
320
00:35:57,445 --> 00:35:59,745
Taka wa�na sprawa. Han Dong Min, ty bydlaku!
321
00:36:00,315 --> 00:36:02,315
Halo? Halo?
322
00:36:03,315 --> 00:36:04,345
Helo? Re�yserze!
323
00:36:05,345 --> 00:36:08,285
To dziwne, dlaczego tw�j g�os dobiega z daleka?
324
00:36:08,285 --> 00:36:13,225
A, to dlatego, �e jestem w metrze.
S�yszysz mnie re�yserze, bo ja ciebie wyra�nie?
325
00:36:13,425 --> 00:36:14,655
Mo�esz teraz rozmawia�?
326
00:36:14,655 --> 00:36:17,525
Tak, tak. Prosz� m�wi� re�yserze. S�ucham.
327
00:36:19,095 --> 00:36:22,965
Co? Co? Kiedy...
328
00:36:24,165 --> 00:36:25,465
Pracujmy razem.
329
00:36:25,465 --> 00:36:31,175
Panno Hui Jin, podj�li�my decyzj�.
Pracujmy razem i stw�rzmy wspania�� dram�.
330
00:36:32,445 --> 00:36:37,085
Halo? S�yszy mnie pani? Panno Choe Hui Jin?
331
00:36:37,385 --> 00:36:39,885
- Re�yserze, dzi�kuj�!
-
Halo?
332
00:36:39,885 --> 00:36:41,915
Obiecuj� da� z siebie wszystko, re�yserze!
333
00:36:42,315 --> 00:36:45,795
Naprawd� wszystko! Dzi�kuj� bardzo, re�yserze!
334
00:36:46,295 --> 00:36:48,795
Zagram najlepsz� kr�low� In Hyun.
335
00:36:49,095 --> 00:36:51,865
Dzi�kuj� bardzo, re�yserze!
Dzi�kuj� bardzo, re�yserze!
336
00:36:52,865 --> 00:36:56,935
Naprawd� zagram najlepsz� kr�low� In Hyun! Re�yserze, dzi�kuj�!
337
00:36:57,135 --> 00:36:58,635
Dzi�kuj�, re�yserze!
338
00:37:13,185 --> 00:37:14,815
S�ysza�e� ten ha�as?
339
00:37:14,815 --> 00:37:16,285
Jaki ha�as?
340
00:37:16,285 --> 00:37:18,455
Co� jakby spad�o na d� i si� pot�uk�o.
341
00:37:18,455 --> 00:37:20,225
Mo�e kto� jest w �rodku?
342
00:37:21,225 --> 00:37:23,165
Niemo�liwe. Wszyscy wyszli.
343
00:37:23,165 --> 00:37:25,065
Zr�bmy obch�d i wr��my.
344
00:37:26,195 --> 00:37:27,245
Co tu robicie?
345
00:37:27,245 --> 00:37:28,835
- Naeuri.
- Naeuri.
346
00:37:28,835 --> 00:37:32,135
Dlaczego kr�cicie si� obok Biura Specjalnych Doradc�w,
zamiast trzyma� wart�?
347
00:37:32,635 --> 00:37:35,175
To nie tak. Po prostu s�yszeli�my ha�as.
348
00:37:35,175 --> 00:37:37,845
Kto by si� odwa�y� o tej godzinie?!
349
00:37:39,505 --> 00:37:41,245
Czy wasza dw�jka co� knuje?
350
00:37:41,245 --> 00:37:44,615
To nie tak. Prawdopodobnie co� mu si� zdawa�o.
351
00:37:45,715 --> 00:37:46,715
Odejd�cie.
352
00:37:46,715 --> 00:37:47,915
- Tak jest.
- Tak jest.
353
00:38:43,245 --> 00:38:46,905
Co si� dzieje? Gdzie jest Gim Bung Do?
354
00:38:49,315 --> 00:38:50,645
Jest martwy?
355
00:38:54,815 --> 00:38:55,285
Niemo�liwe...
356
00:39:01,095 --> 00:39:03,025
Gdzie jest ten �ajdak?
357
00:39:54,375 --> 00:39:59,785
To dziwne. Gdzie jest reszta?
358
00:40:07,925 --> 00:40:11,065
Ej, g��bie, to nie tam. W t� stron�.
359
00:40:11,065 --> 00:40:11,795
T� stron�?
360
00:40:12,195 --> 00:40:14,595
Nie, w przeciwnym kierunku. Walni�ty dra�.
361
00:41:29,675 --> 00:41:33,375
Przepraszam. Kogo grasz?
362
00:41:35,015 --> 00:41:36,945
Jaka rol� grasz?
363
00:41:40,155 --> 00:41:45,055
Ja r�wnie� jestem aktork� graj�c� w tej dramie, kr�low� In Hyun.
364
00:41:45,055 --> 00:41:47,925
Jestem kr�lowa In Hyun.
365
00:41:49,755 --> 00:41:52,895
Jeszcze nie s�ysza�e�? Dopiero co zdecydowali.
366
00:41:52,895 --> 00:41:54,465
3 minuty temu.
367
00:41:55,165 --> 00:41:58,665
Poniewa� nie by�o jeszcze oficjalnego
komunikatu, wi�c nie powinnam ci m�wi�.
368
00:41:59,405 --> 00:42:02,875
Ale jestem taka szcz�liwa, �e nie umiem inaczej.
369
00:42:03,775 --> 00:42:05,105
Prosz�, zachowaj to dla siebie.
370
00:42:06,605 --> 00:42:10,115
Pocz�stuj si�, przynios�am co� na z�b.
371
00:42:14,885 --> 00:42:16,985
Nie lubisz p�czk�w?
372
00:42:19,685 --> 00:42:24,595
Przepraszam... ty nie grasz w tej dramie?
373
00:42:36,605 --> 00:42:39,375
Halo... nic ci nie jest?
374
00:42:45,315 --> 00:42:50,085
Przepraszam... Czy wiesz mo�e...
375
00:42:50,085 --> 00:42:51,025
Tak?
376
00:42:51,025 --> 00:42:54,925
Czy jestem martwy, czy �ni�?
377
00:42:56,325 --> 00:42:57,565
S�ucham?
378
00:43:01,295 --> 00:43:05,135
Powa�nie o to pytasz?
379
00:43:05,905 --> 00:43:09,935
Naprawd� jestem ciekawy.
380
00:43:10,575 --> 00:43:13,875
To moje wspomnienie naszego pierwszego spotkania.
381
00:43:13,875 --> 00:43:21,185
Sk�d mog�am co� wiedzie� o jego �yciu,
nie sprzed 3 b�d� 30, ale sprzed 300 lat?
382
00:43:21,185 --> 00:43:25,255
Odpowiedzia�am na pytanie szczerze.
383
00:43:26,155 --> 00:43:30,325
Wi�c nie b�d� z�y na moj� odpowied�.
384
00:43:30,665 --> 00:43:37,335
Z tego co widz�, ani nie umar�e�, ani nie �pisz.
385
00:43:37,335 --> 00:43:39,605
To bardziej wygl�da na upojenie alkoholowe.
386
00:43:58,355 --> 00:44:00,355
31518