All language subtitles for Kidnapped The Hannah Anderson Story 2015 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,660 --> 00:00:52,660 It's wet. 2 00:00:54,240 --> 00:00:56,920 Why do you look like that? Like what? Like that. Scared. 3 00:00:57,480 --> 00:01:00,780 Because you're acting crazy, Uncle Jim. Because I want to go home. No, no, no. I 4 00:01:00,780 --> 00:01:02,420 told you you don't have to be afraid when you're with me. 5 00:01:02,740 --> 00:01:04,200 You know, nothing can happen. 6 00:01:04,440 --> 00:01:07,900 Only bad can happen. You said you wanted us to be together. That can't happen if 7 00:01:07,900 --> 00:01:10,300 we die out here. We're lost and we need help. 8 00:01:14,280 --> 00:01:15,780 I can't get the fire started. 9 00:01:17,580 --> 00:01:21,240 I read in a book that if you shoot your gun into the air three times, that means 10 00:01:21,240 --> 00:01:23,020 SOS, that way they can find us. 11 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Oh, okay. 12 00:01:26,820 --> 00:01:27,900 You mean like this? 13 00:01:28,220 --> 00:01:29,220 Huh? Huh? 14 00:01:32,060 --> 00:01:35,000 Is that what you wanted me to do, so now maybe the cavalry will come? 15 00:01:39,340 --> 00:01:42,840 Oh, I know you're watching me, and I know what you're thinking. 16 00:01:43,980 --> 00:01:46,860 We're going to send old Uncle Jim to jail, oh yes! 17 00:01:48,140 --> 00:01:51,920 But that's not going to happen because I'm going to walk right out of here with 18 00:01:51,920 --> 00:01:54,060 my girl and start a life together. 19 00:01:54,340 --> 00:01:55,540 Do you hear me? 20 00:01:56,240 --> 00:02:02,120 I am going to walk right out of here with my girl and make a life. 21 00:02:04,440 --> 00:02:06,620 What? You don't want to play? 22 00:02:06,980 --> 00:02:07,980 Huh? 23 00:02:09,479 --> 00:02:10,479 Jim? 24 00:02:38,700 --> 00:02:39,700 It's okay now, Hannah. 25 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 Everything is good. 26 00:02:42,140 --> 00:02:43,140 It's over. 27 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 Tell me, Nathan. 28 00:03:20,600 --> 00:03:22,740 Are they back in San Diego? Are they okay? 29 00:03:23,120 --> 00:03:24,120 Hannah. 30 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 Tell me they're okay. 31 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Please. 32 00:03:31,880 --> 00:03:33,400 Hannah, I'm so sorry. 33 00:03:34,720 --> 00:03:35,720 No. 34 00:03:39,760 --> 00:03:46,580 After a harrowing rescue 35 00:03:46,580 --> 00:03:50,010 from her kidnapper... Hannah Anderson was treated at a local hospital. 36 00:03:50,430 --> 00:03:55,990 According to reports, Anderson was not aware of the murders of her mother and 37 00:03:55,990 --> 00:03:56,990 younger brother Ethan. 38 00:03:57,430 --> 00:03:58,550 Reunited with her father, 39 00:03:59,830 --> 00:04:02,970 Hannah is expected to return home to Lakeside, California on Monday. 40 00:04:09,870 --> 00:04:14,010 You know, a lot of people spent a lot of time looking for you. They're going to 41 00:04:14,010 --> 00:04:15,470 be really happy to see you. 42 00:04:15,690 --> 00:04:16,910 What about Mom and Ethan? 43 00:04:17,659 --> 00:04:19,980 Hannah. He was eight years old. 44 00:04:20,540 --> 00:04:21,800 It should have been me. 45 00:04:22,460 --> 00:04:23,960 Don't say that. 46 00:04:24,240 --> 00:04:27,560 You weren't there, Dad. I could have done something. I should have saved 47 00:04:27,920 --> 00:04:29,040 I didn't even try. 48 00:04:29,500 --> 00:04:31,120 You don't think I have regrets, Hannah? 49 00:04:32,260 --> 00:04:35,220 There are a million things I'd have done differently. 50 00:04:37,340 --> 00:04:42,040 We can't change what's happened, no matter how much we want to. 51 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 Hey. 52 00:04:46,250 --> 00:04:47,890 I'm just glad I have you. 53 00:05:15,210 --> 00:05:16,250 Hannah, how are you doing? 54 00:05:16,930 --> 00:05:18,450 How does it feel to be back with your dad? 55 00:05:19,050 --> 00:05:22,290 30 seconds, Hannah, that's all we need. Just 30 seconds, I'm going to sleep. 56 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 Thank you. 57 00:05:23,830 --> 00:05:24,830 Hannah. 58 00:05:25,430 --> 00:05:29,830 Mr. Anderson, how does it feel to have all this support for your daughter? Has 59 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 she given you anything? 60 00:05:31,190 --> 00:05:33,670 Hannah, thanks for love. 61 00:05:34,450 --> 00:05:38,150 She's doing good, day by day. Right now, we're just looking towards her future 62 00:05:38,150 --> 00:05:39,850 and getting her settled in. 63 00:05:40,110 --> 00:05:41,009 Thank you. 64 00:05:41,010 --> 00:05:42,270 Can I talk to you later? 65 00:06:06,210 --> 00:06:07,210 Thanks. Hey. 66 00:06:08,710 --> 00:06:09,710 We're gonna be okay. 67 00:07:10,560 --> 00:07:12,000 Are you a family member? 68 00:07:12,900 --> 00:07:15,520 I'm just a friend. A good friend of Hannah's. 69 00:07:15,740 --> 00:07:16,780 How is she doing? 70 00:07:17,160 --> 00:07:19,920 Can you tell her to come out? We want to hear more about what happened in the 71 00:07:19,920 --> 00:07:23,020 woods. No, what exactly? What kind of friendship do you guys have? 72 00:07:23,880 --> 00:07:28,040 Can you believe the press out there? What, are you hiding One Direction in 73 00:07:28,040 --> 00:07:29,900 somewhere? I wish. 74 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 How are you holding up? 75 00:07:32,640 --> 00:07:33,880 Good days and bad days. 76 00:07:34,620 --> 00:07:37,280 I look in the mirror and it's like I don't even recognize myself anymore. 77 00:07:37,720 --> 00:07:38,920 It's just going to take time. 78 00:07:39,470 --> 00:07:40,710 I'm really glad you're home. 79 00:07:41,110 --> 00:07:42,410 Yeah, it's nice, I guess. 80 00:07:43,410 --> 00:07:45,670 Sometimes I still feel like I'm a prisoner, you know? 81 00:07:46,350 --> 00:07:47,350 Why hide? 82 00:07:47,410 --> 00:07:48,590 I mean, go out there and talk to them. 83 00:07:48,870 --> 00:07:50,330 Are you kidding? My dad would freak. 84 00:07:50,910 --> 00:07:54,730 You're everywhere. And I am not just talking about on the news. It is all 85 00:07:54,730 --> 00:07:55,730 the place online. 86 00:07:55,890 --> 00:07:56,890 Really? 87 00:07:57,450 --> 00:07:58,450 You mean you don't know? 88 00:07:59,870 --> 00:08:01,190 You gotta see this. Come on. 89 00:08:01,950 --> 00:08:03,490 Come on, there can't be that many. 90 00:08:05,910 --> 00:08:06,910 You're trending. 91 00:08:07,330 --> 00:08:08,330 You weren't kidding. 92 00:08:08,880 --> 00:08:10,460 This is like totally insane. 93 00:08:10,940 --> 00:08:12,880 Well, everyone wants to know what happened to you. 94 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 Let's check your inbox. 95 00:08:14,400 --> 00:08:16,420 I've been gone for like a week, so of course. 96 00:08:17,820 --> 00:08:18,820 Wait. 97 00:08:19,260 --> 00:08:23,040 1097? You know, just because you can't talk to people outside doesn't mean you 98 00:08:23,040 --> 00:08:24,360 can't answer a few questions. 99 00:08:25,040 --> 00:08:27,220 Cassie. What? What are you so afraid of? 100 00:08:27,680 --> 00:08:28,680 Just a couple. 101 00:08:29,660 --> 00:08:30,660 Fine. 102 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 Okay. 103 00:08:34,159 --> 00:08:37,200 Are you glad that Jim was shot or would you rather him be in prison? 104 00:08:39,219 --> 00:08:40,640 shot, he got what he deserved. 105 00:08:41,220 --> 00:08:42,220 Good one. 106 00:08:43,059 --> 00:08:44,480 Okay, let's do one more. 107 00:08:45,520 --> 00:08:48,340 Did he tell you he had a crush on you, or is that just a rumor? 108 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 What should I say? 109 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Move over. 110 00:08:53,700 --> 00:08:56,480 He said he had a family crush. 111 00:08:56,900 --> 00:08:59,480 He had feelings, but he just wanted to protect me. 112 00:09:00,220 --> 00:09:01,220 Kind of creepy. 113 00:09:02,120 --> 00:09:03,120 Yeah. 114 00:09:03,640 --> 00:09:05,220 Ooh, here's a good one. 115 00:09:05,780 --> 00:09:06,780 You're hot. 116 00:09:08,970 --> 00:09:10,590 L -O -L -A. 117 00:09:19,270 --> 00:09:20,330 What's your favorite color? 118 00:09:20,750 --> 00:09:21,750 Pink. 119 00:09:22,690 --> 00:09:23,870 What's your favorite movie? 120 00:09:24,430 --> 00:09:25,430 Step Brothers. 121 00:09:27,870 --> 00:09:29,170 What's your favorite music? 122 00:09:30,110 --> 00:09:31,110 Break. 123 00:09:37,470 --> 00:09:38,470 What? 124 00:09:42,620 --> 00:09:46,200 Um, they say you wrote letters to Jim and spent a lot of time with him. 125 00:09:46,940 --> 00:09:48,240 Why'd you run away with the guy? 126 00:09:48,640 --> 00:09:52,980 Hannah, no, I'm gonna answer this. Okay, it's just some crazy troll. Can I sit, 127 00:09:53,020 --> 00:09:54,020 please? 128 00:09:58,840 --> 00:10:01,020 He said he would murder me. 129 00:10:01,860 --> 00:10:04,140 Does that sound like someone I'd run away with? 130 00:10:18,220 --> 00:10:19,220 Everything all right in here? 131 00:10:22,240 --> 00:10:24,100 Cass, maybe you should head home now. Yeah. 132 00:10:30,040 --> 00:10:31,560 Bye, Mr. A. See you, kiddo. 133 00:10:35,780 --> 00:10:38,520 Dad. I think you should stay offline for a while. 134 00:10:39,520 --> 00:10:42,120 These people have no idea what you went through. 135 00:10:53,390 --> 00:10:55,170 I like meat, I just don't like red meat. 136 00:10:56,030 --> 00:10:58,710 How can you not like red meat? It's the Cadillac of meat. 137 00:10:58,970 --> 00:11:02,530 Because it's bad for you, and Cadillacs are for old people anyway. 138 00:11:03,530 --> 00:11:06,230 Haven't you ever heard the slogan, beef, it does the body good? 139 00:11:07,210 --> 00:11:08,210 That's milk. 140 00:11:09,830 --> 00:11:10,990 Well, it should be beef. 141 00:11:11,390 --> 00:11:12,690 At least with stir fry. 142 00:11:14,890 --> 00:11:18,130 So, what classes are you going to take this year? 143 00:11:18,730 --> 00:11:19,730 Basic core. 144 00:11:20,330 --> 00:11:21,330 Sounds like a workout. 145 00:11:21,690 --> 00:11:22,690 Something like that. 146 00:11:23,280 --> 00:11:24,500 What about geometry? 147 00:11:24,860 --> 00:11:26,220 I linked geometry. 148 00:11:27,200 --> 00:11:28,360 That was last year, Dad. 149 00:11:29,880 --> 00:11:31,220 Right. Sorry. 150 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 Here you go. 151 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 What's wrong? 152 00:11:38,620 --> 00:11:40,900 Mom used to make the fried rice with chunks of yolk. 153 00:11:41,440 --> 00:11:42,259 It's okay. 154 00:11:42,260 --> 00:11:46,180 I can just... Dad. No, listen. Dad, it's fine. It's okay, really. 155 00:11:48,180 --> 00:11:52,620 Sorry. I just feel... It's been so long. 156 00:11:54,920 --> 00:11:55,920 We'll be fine. 157 00:11:56,120 --> 00:12:00,120 You just... You need to stop trying to fake everything, okay? 158 00:12:01,360 --> 00:12:06,380 And in other news, what was once viewed as a Hollywood movie -style rescue and 159 00:12:06,380 --> 00:12:10,640 homecoming has now taken an odd turn. You've got to stop watching that. Amid 160 00:12:10,640 --> 00:12:15,340 Hannah Anderson social media frenzy, Hannah herself took to a chat room 161 00:12:15,540 --> 00:12:21,420 holding court with moonstruck fans on a number of topics, including which young 162 00:12:21,420 --> 00:12:23,320 celebrity she'd like to date. 163 00:12:24,530 --> 00:12:30,090 Certainly a far cry from the quiet victim we've seen portrayed since her 164 00:12:30,670 --> 00:12:31,670 End it. 165 00:12:32,030 --> 00:12:34,790 You went on a chat room? I just answered a few questions. 166 00:12:35,170 --> 00:12:36,450 It's none of their business. 167 00:12:36,810 --> 00:12:38,790 You should hear some of the things that they're saying. 168 00:12:39,050 --> 00:12:43,070 And talking to them will only make it worse. You ever think that they're just 169 00:12:43,070 --> 00:12:44,610 setting you up to knock you down? 170 00:12:44,890 --> 00:12:47,130 Is that why you said no to the Today Show interview? 171 00:12:47,870 --> 00:12:51,210 We need to focus on our stuff, not theirs. 172 00:12:52,360 --> 00:12:53,820 I could use help with the funeral. 173 00:12:55,760 --> 00:12:58,300 Anna. The funeral. 174 00:12:58,640 --> 00:12:59,640 Next week. 175 00:13:03,060 --> 00:13:04,060 Anna. 176 00:13:29,720 --> 00:13:34,940 No, Hannah, not like this. Every accusation, every question you answer, 177 00:13:34,940 --> 00:13:37,620 just going to throw two more at you. Did you hear what they're saying? Just give 178 00:13:37,620 --> 00:13:38,219 it time. 179 00:13:38,220 --> 00:13:39,220 I promise. 180 00:13:39,460 --> 00:13:43,220 That's easy for you to say. You're not the one being called the Lakeside 181 00:14:11,580 --> 00:14:15,000 Don't let them get to you. They're just trying to get a reaction Wait 182 00:14:15,000 --> 00:14:23,900 Excuse 183 00:14:23,900 --> 00:14:26,720 me not now. 184 00:14:28,580 --> 00:14:35,220 Come on. It's a funeral not now No 185 00:14:35,220 --> 00:14:36,340 comment 186 00:14:44,720 --> 00:14:46,660 You probably need this, huh? Thank you. 187 00:14:47,600 --> 00:14:48,960 Look, you're famous. 188 00:14:49,580 --> 00:14:52,080 I love talking about you. There's a big difference. 189 00:14:52,640 --> 00:14:53,900 Maybe you'll get movie offers. 190 00:14:55,580 --> 00:15:00,920 You're saying that I killed them, Kathy, that I killed my mom and Ethan. What? 191 00:15:01,740 --> 00:15:03,880 You're saying that Uncle Jim and I did. 192 00:15:04,500 --> 00:15:08,260 How could they say those things about me? 193 00:15:08,460 --> 00:15:10,100 Hannah, are you okay? 194 00:15:11,340 --> 00:15:13,220 It's fine. Just calm down. It's going to be fine. 195 00:15:50,540 --> 00:15:53,660 For the death of Tina and Ethan, there are no easy words. 196 00:15:54,540 --> 00:15:58,420 We are touched by this evil, and we will never be the same again. 197 00:15:59,500 --> 00:16:06,420 These senseless acts were an abomination in the eyes of God and humankind alike. 198 00:16:08,780 --> 00:16:12,360 We pray for you, Hannah, and we pray for your whole family. 199 00:16:14,200 --> 00:16:17,920 And we ask for the Lord to help you to lift the burden. 200 00:16:19,470 --> 00:16:21,050 Of this awful happening. 201 00:16:23,890 --> 00:16:27,090 And to find strength in God at this difficult time. 202 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 Amen. 203 00:16:49,260 --> 00:16:50,440 Thanks for coming, guys. You're welcome. 204 00:16:55,580 --> 00:16:57,680 Ethan loved football, loved his team. 205 00:16:58,000 --> 00:16:59,720 The season was supposed to start in two weeks. 206 00:17:00,280 --> 00:17:03,500 I just thought I'd take some Instagram photos to remember him, you know? 207 00:17:04,200 --> 00:17:05,619 I'm so sorry for your loss. 208 00:17:07,020 --> 00:17:08,200 Thank you, Agent McKinnon. 209 00:17:09,440 --> 00:17:10,440 How are you holding up? 210 00:17:11,140 --> 00:17:12,140 Okay, I suppose. 211 00:17:13,960 --> 00:17:17,579 I wouldn't let them bother you. It's just a lot of people talking, that's 212 00:17:18,540 --> 00:17:19,540 Thank you. 213 00:17:19,740 --> 00:17:20,960 You're a strong girl, Hannah. 214 00:17:21,520 --> 00:17:24,819 And don't let anyone take away from the memory of your mother and your brother. 215 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 I won't. 216 00:17:26,440 --> 00:17:31,860 And look, if you ever want to talk, then I mean it. 217 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 Thank you. 218 00:17:37,880 --> 00:17:42,180 I promise it will get better. 219 00:17:45,140 --> 00:17:46,140 Thanks for... 220 00:17:47,080 --> 00:17:49,400 believing there's not so many of you out there anymore. 221 00:17:52,800 --> 00:17:53,280 What 222 00:17:53,280 --> 00:18:09,920 happened? 223 00:18:11,700 --> 00:18:13,860 They said you were smiling at the funeral. 224 00:18:14,990 --> 00:18:17,130 I was just taking pictures with Ethan's team. 225 00:18:18,730 --> 00:18:20,150 That you then posted online. 226 00:18:20,570 --> 00:18:21,570 To remember him. 227 00:18:22,270 --> 00:18:25,950 Hannah, you have to think about how this looks to other people. 228 00:18:26,250 --> 00:18:30,050 Right. If I do smile, then I don't miss them. If I don't smile, then I'm a 229 00:18:30,050 --> 00:18:31,270 bitch. What am I supposed to do? 230 00:18:38,610 --> 00:18:39,610 I'm sorry. 231 00:18:52,040 --> 00:18:52,899 Good idea. 232 00:18:52,900 --> 00:18:57,320 Somewhere so far away from San Diego that it looks like a place he escaped 233 00:18:57,380 --> 00:19:00,240 We'll never know all of the answers, will we? 234 00:19:00,480 --> 00:19:04,460 But I believe he ran because he had done nothing. Darren's getting cold. Dad, 235 00:19:04,480 --> 00:19:05,299 come here. 236 00:19:05,300 --> 00:19:06,320 What are you saying? 237 00:19:07,740 --> 00:19:13,860 I'm saying that I remember very clearly telling Jim that I thought Hannah was 238 00:19:13,860 --> 00:19:14,860 trouble. 239 00:19:15,380 --> 00:19:16,380 Trouble? 240 00:19:16,720 --> 00:19:17,720 What do you mean? 241 00:19:18,540 --> 00:19:20,620 I told him he needed to watch out for her. 242 00:19:22,560 --> 00:19:26,340 Well, what specific things did Hannah do to make you so wary of her? 243 00:19:27,880 --> 00:19:30,260 She was like a puppy dog with Jim. 244 00:19:31,620 --> 00:19:36,280 Flirty, sending him pictures, just not normal things. 245 00:19:36,960 --> 00:19:40,980 Well, forgive me, but why didn't your brother just distance himself, say 246 00:19:40,980 --> 00:19:41,980 something to her parents? 247 00:19:42,280 --> 00:19:46,600 He was very close with the Andersons, and he only wanted to help Tina and the 248 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 kids while Brett was in Tennessee. 249 00:19:48,400 --> 00:19:50,700 He wouldn't have wanted to add to their stress. 250 00:19:51,370 --> 00:19:52,950 That's the type of friend he was. 251 00:19:54,210 --> 00:19:57,870 Hannah knew he'd keep quiet, and she took advantage of that. 252 00:19:58,310 --> 00:20:00,170 I wouldn't put anything past her. 253 00:20:01,330 --> 00:20:02,390 What about murder? 254 00:20:03,610 --> 00:20:06,190 I wouldn't put anything past her. 255 00:20:07,450 --> 00:20:12,470 But what I know for sure is that Jim wouldn't hurt anybody. 256 00:20:27,530 --> 00:20:31,210 Those are total lies, Dad. How can she get away with that? Because she can 257 00:20:31,210 --> 00:20:36,290 to a girl posting Instagram pictures, doing online chats, and say you're being 258 00:20:36,290 --> 00:20:37,630 flippant about all this. Dad! 259 00:20:37,890 --> 00:20:40,750 Don't dad me. You've got to knock it off with the selfies. 260 00:20:41,030 --> 00:20:44,190 I already warned you about all that stuff, and I shouldn't have to do it 261 00:20:44,270 --> 00:20:48,130 Hannah. She basically said I killed Mom and Ethan. Are you okay with her saying 262 00:20:48,130 --> 00:20:49,130 that about your daughter? 263 00:20:57,900 --> 00:20:59,580 No, I'm not okay with that at all. 264 00:21:01,680 --> 00:21:02,820 We need to fight back. 265 00:21:04,220 --> 00:21:05,220 Fight back? 266 00:21:06,220 --> 00:21:07,480 I have to answer this. 267 00:21:08,800 --> 00:21:13,380 You want the spotlight to shine even hotter, huh? Because if we go in that 268 00:21:13,380 --> 00:21:16,400 direction, there's no getting it back in the bottle. None. 269 00:21:17,060 --> 00:21:18,980 And the attacks are going to be even crueler. 270 00:21:20,300 --> 00:21:21,380 Are you ready for that? 271 00:21:22,280 --> 00:21:23,620 I need to tell the truth. 272 00:21:24,020 --> 00:21:25,920 It's the only thing that matters to me now. 273 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Call the Today Show. 274 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Agree to the interview. 275 00:21:33,400 --> 00:21:34,400 Please. 276 00:21:49,680 --> 00:21:50,680 Yeah. 277 00:21:55,180 --> 00:21:56,620 We're thrilled to have you, Nana. 278 00:21:56,860 --> 00:21:58,160 Is this your first time on TV? 279 00:21:58,380 --> 00:21:59,820 Yeah. You're going to be great. 280 00:22:00,800 --> 00:22:04,380 This is craft service table. Help yourself to anything, coffee, tea, soda, 281 00:22:04,500 --> 00:22:05,500 whatever you'd like. 282 00:22:05,640 --> 00:22:07,120 Parker needs a copy of the rundown. 283 00:22:07,380 --> 00:22:08,380 Thank you. 284 00:22:22,840 --> 00:22:23,739 Colleen Ryan. 285 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Ms. Ryan, hi. 286 00:22:25,140 --> 00:22:26,140 Colleen, please. 287 00:22:26,840 --> 00:22:29,380 I'm so glad that you decided to come on and share your story. 288 00:22:31,300 --> 00:22:33,360 Thanks. How are you feeling? Are you okay? 289 00:22:33,600 --> 00:22:34,960 I'm just a little nervous. 290 00:22:35,300 --> 00:22:37,880 After what you've been through, this is going to seem like a walk in the park. 291 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 You'll be fine. 292 00:22:47,020 --> 00:22:47,839 Mic check. 293 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 One, two, one, two. 294 00:22:49,220 --> 00:22:52,800 Thank you, everyone. 295 00:22:55,460 --> 00:22:56,399 We're back. 296 00:22:56,400 --> 00:22:58,760 Five, four, three. 297 00:23:00,040 --> 00:23:04,080 It has been over a month since Hannah Anderson was kidnapped by the man 298 00:23:04,080 --> 00:23:06,040 to have murdered her mother and young brother. 299 00:23:06,260 --> 00:23:08,920 She now joins us in the studio to talk about that ordeal. 300 00:23:09,620 --> 00:23:11,380 Hannah Anderson, good morning to you. 301 00:23:11,780 --> 00:23:13,020 How are you doing today? 302 00:23:17,780 --> 00:23:19,280 Um, good. 303 00:23:20,520 --> 00:23:23,060 Tell me, why is it important for you to speak out? 304 00:23:25,200 --> 00:23:29,560 I feel like a lot of people have been judging me, judging what I went through, 305 00:23:29,580 --> 00:23:31,960 making up stuff they don't have the answers to. 306 00:23:32,680 --> 00:23:37,860 So by speaking out, you're hoping that you can put a lot of the speculation to 307 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 rest. 308 00:23:39,620 --> 00:23:41,020 Silence them once and for all. 309 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Yeah, hopefully. 310 00:23:45,160 --> 00:23:48,380 So I want to go back to the beginning, to your family's relationship with Jim 311 00:23:48,380 --> 00:23:51,800 DiMaggio. Somebody you knew your entire life. What was he like? 312 00:23:59,920 --> 00:24:01,860 I'd known him since I was born. 313 00:24:07,720 --> 00:24:08,720 Ethan, 314 00:24:09,060 --> 00:24:10,060 get ready for dinner. 315 00:24:10,700 --> 00:24:12,560 Can you help me get some stuff from the kitchen, please? 316 00:24:17,980 --> 00:24:19,400 Uh -oh, uh -oh, who's this guy? 317 00:24:19,860 --> 00:24:20,860 Gotcha, nice! 318 00:24:22,360 --> 00:24:24,940 All right, hey, remember everything I taught you, right? 319 00:24:25,240 --> 00:24:28,440 Firm stance, open palm, and... 320 00:24:28,880 --> 00:24:32,220 Go for the pressure points. Oh, nice, nice, nice. What if I do that? 321 00:24:42,860 --> 00:24:43,980 Ethan, don't. 322 00:24:44,240 --> 00:24:45,240 Sorry, girl. 323 00:24:46,280 --> 00:24:48,640 Did you talk to your mom about what we talked about? 324 00:24:48,980 --> 00:24:49,739 Not yet. 325 00:24:49,740 --> 00:24:50,740 What? 326 00:24:50,980 --> 00:24:52,820 You know how my birthday's coming up? 327 00:24:53,040 --> 00:24:53,639 Uh -huh. 328 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 Uncle Jim invited me to go to L .A. with him. 329 00:24:56,120 --> 00:24:59,580 It's just for the weekend. I've got a bunch of stuff I've got to take up to my 330 00:24:59,580 --> 00:25:01,400 sisters. I thought she'd come along for the ride. 331 00:25:02,200 --> 00:25:03,460 Oh, Hannah, I don't know. 332 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 Mom, why not? 333 00:25:05,260 --> 00:25:09,920 Why don't I want my 15 -year -old... Sorry, my 16 -year -old daughter to go 334 00:25:09,920 --> 00:25:11,340 Los Angeles without a parent? 335 00:25:12,700 --> 00:25:14,860 That's 130 miles away for starters. 336 00:25:15,100 --> 00:25:16,140 She's not a little girl anymore. 337 00:25:17,540 --> 00:25:19,480 I'll talk to my daughter as I see fit. 338 00:25:19,860 --> 00:25:21,800 You don't really talk to her. You talk down to her. 339 00:25:22,040 --> 00:25:23,040 Yeah, Mom. 340 00:25:23,460 --> 00:25:24,820 She'll be with me the whole time. 341 00:25:25,040 --> 00:25:27,500 Okay? You know nothing bad can happen. 342 00:25:27,820 --> 00:25:31,640 Plus, Uncle Jim taught me and Ethan self -defense, so nobody will hurt me. 343 00:25:32,520 --> 00:25:34,700 Well, I'll think about it. I mean, no. 344 00:25:34,960 --> 00:25:37,860 It means I'll think about it. Dad would have said yes already. 345 00:25:38,060 --> 00:25:39,440 Really? You're going to go there? 346 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 Whatever. 347 00:25:41,280 --> 00:25:42,280 Hannah. 348 00:25:42,720 --> 00:25:44,080 You never let me do anything. 349 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 Hannah! 350 00:25:50,540 --> 00:25:52,140 Don't ever tell me how to raise my daughter. 351 00:25:56,010 --> 00:26:02,030 Ever. Not long after, we found out that Uncle Jim had lost his job and probably 352 00:26:02,030 --> 00:26:04,470 his house. I didn't know when I'd see him again. 353 00:26:04,950 --> 00:26:06,830 So, Mom let me go. 354 00:26:08,350 --> 00:26:10,470 One last trip with Uncle Jim. 355 00:26:23,950 --> 00:26:25,430 to be loved by so many people. 356 00:26:25,650 --> 00:26:29,010 Well, people love talking about them, but there's a big difference. 357 00:26:29,990 --> 00:26:31,250 Spencer Tracy, who's that? 358 00:26:31,630 --> 00:26:36,210 Oh, he's just an old -time movie star from way back in the old days. Like the 359 00:26:36,210 --> 00:26:38,070 90s? Yeah, before that. 360 00:26:39,470 --> 00:26:41,310 Who you got? 361 00:26:41,530 --> 00:26:43,450 Oh, and this is going to be mine today. Oh, really? 362 00:26:44,210 --> 00:26:46,250 You want that kind of attention, huh? 363 00:26:47,110 --> 00:26:48,770 Are you kidding? Who wouldn't want to be seen then? 364 00:26:49,690 --> 00:26:50,850 All right, well, here, let me. 365 00:26:52,800 --> 00:26:54,760 There you go. Come on. Really work it. All right? 366 00:26:55,640 --> 00:26:56,700 There you go. Nice. 367 00:26:57,420 --> 00:26:58,179 Like this? 368 00:26:58,180 --> 00:27:00,040 Yeah, yeah. Keep going. That's good. That's good. 369 00:27:01,320 --> 00:27:03,300 Arch your back a little. That's fine. Good. 370 00:27:05,640 --> 00:27:07,760 Nice. Okay, let me see. That's good. What? 371 00:27:09,040 --> 00:27:10,140 What? Who are you sending it to? 372 00:27:10,360 --> 00:27:11,360 Instagram. 373 00:27:11,460 --> 00:27:12,800 Dylan's going to freak when he sees these. 374 00:27:13,860 --> 00:27:15,940 Is Dylan like a boyfriend or something? 375 00:27:16,620 --> 00:27:17,860 More like a friend -friend. 376 00:27:28,810 --> 00:27:30,910 Is that Jake Gyllenhaal sitting over there with Channing Tatum? 377 00:27:33,130 --> 00:27:34,130 You're bad. 378 00:27:35,210 --> 00:27:36,310 This food is so good. 379 00:27:37,050 --> 00:27:41,190 My mom cooks like the same five things over and over. At least my dad used to 380 00:27:41,190 --> 00:27:42,190 have a little variety. 381 00:27:42,890 --> 00:27:45,210 How's your dad doing anyway? You talk to him recently? 382 00:27:45,890 --> 00:27:50,070 My mom says they're taking time apart, but being 2 ,000 miles away isn't 383 00:27:50,070 --> 00:27:52,170 helping. Right, right. You and Ethan hanging in? 384 00:27:52,690 --> 00:27:53,730 He's still just a little. 385 00:27:54,050 --> 00:27:55,050 Thinks everything's fine. 386 00:27:55,790 --> 00:27:56,810 And you? 387 00:27:58,159 --> 00:28:00,360 Great. I love watching my family fall apart. 388 00:28:00,800 --> 00:28:03,980 You shouldn't have to deal with those kinds of things. You should be free 389 00:28:03,980 --> 00:28:06,640 what you want to do. You know, doing what feels good. 390 00:28:07,760 --> 00:28:08,880 Tell that to my mom. 391 00:28:09,300 --> 00:28:12,820 She doesn't get along with anyone. My dad's side of the family won't even talk 392 00:28:12,820 --> 00:28:16,440 to her. She's just so... I don't even know anymore. 393 00:28:17,040 --> 00:28:18,460 Well, you've got me. 394 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 Yeah. 395 00:28:22,680 --> 00:28:26,140 But for how long? I mean, who knows where you'll end up. 396 00:28:26,440 --> 00:28:29,260 Let's not worry about that now. I'm just enjoying the moment. 397 00:28:35,080 --> 00:28:41,160 I was just thinking, you know, if you were a little older or if we were the 398 00:28:41,160 --> 00:28:42,460 age. What? 399 00:28:42,720 --> 00:28:44,080 I know, it's funny, right? 400 00:28:46,320 --> 00:28:52,280 I'm thinking like I have a crush on you. 401 00:28:55,210 --> 00:28:56,149 What do you mean? 402 00:28:56,150 --> 00:28:58,870 No, like a family thing. Like I care about you. 403 00:29:03,730 --> 00:29:05,390 Dylan just liked the photo. 404 00:29:05,630 --> 00:29:07,050 Of course he did. 405 00:29:12,230 --> 00:29:14,090 I'm trying to have a conversation here. 406 00:29:14,290 --> 00:29:15,290 That'll take one second. 407 00:29:15,570 --> 00:29:19,310 Whatever you're texting or posting, I can wait till later, okay? 408 00:29:19,950 --> 00:29:22,190 Tell us much. You know, I'm... 409 00:29:22,480 --> 00:29:25,600 I'm trying to open up to you here. I mean, the least you could do is listen, 410 00:29:25,660 --> 00:29:28,700 right? I mean, is Dylan ever taking you to Hollywood? 411 00:29:30,520 --> 00:29:33,200 Why are you doing this? Oh, now I'm doing something. 412 00:29:33,820 --> 00:29:36,540 But it looks to me like you're the one being a little bit ungrateful. 413 00:29:40,680 --> 00:29:41,940 Can I have my phone back, please? 414 00:29:45,880 --> 00:29:46,880 Let's get out of here. 415 00:29:47,300 --> 00:29:48,300 Go where? 416 00:29:48,380 --> 00:29:49,299 My sisters. 417 00:29:49,300 --> 00:29:50,300 I'm done here. 418 00:29:50,730 --> 00:29:52,570 Why? Because I damn said so, that's why. 419 00:29:55,750 --> 00:29:56,750 Come on. 420 00:29:56,870 --> 00:29:58,430 It seemed kind of really weird. 421 00:29:59,710 --> 00:30:03,290 Did you ever tell anyone what happened in Los Angeles? What he said to you? 422 00:30:04,450 --> 00:30:05,450 Why not? 423 00:30:06,030 --> 00:30:08,690 Because my dad and him were best friends, so I didn't want to ruin things 424 00:30:08,690 --> 00:30:09,690 between them. 425 00:30:17,870 --> 00:30:20,870 It's been two days and you haven't said a word about your trip with Uncle Jim. 426 00:30:21,270 --> 00:30:22,270 What's to say? 427 00:30:23,750 --> 00:30:24,750 Well, was it fun? 428 00:30:25,390 --> 00:30:26,390 Lovely, yeah. 429 00:30:26,930 --> 00:30:28,510 She was crying in her room today. 430 00:30:28,730 --> 00:30:29,870 Shut your pile, Ethan. 431 00:30:30,090 --> 00:30:31,230 Be nice to your brother, Hannah. 432 00:30:32,670 --> 00:30:37,010 Look, kids, I know it hasn't been easy, but Uncle Jim really has been a big help 433 00:30:37,010 --> 00:30:38,010 since your dad left. 434 00:30:38,390 --> 00:30:41,930 He never just left, left. He's working and he's trying to hold this family 435 00:30:41,930 --> 00:30:45,490 together, which is more than I can say for you. We're all trying, Hannah. 436 00:30:47,500 --> 00:30:48,900 Maybe I should just live with him. 437 00:30:50,620 --> 00:30:54,820 Look, I know you don't think I know what you're going through, but I do. 438 00:30:55,100 --> 00:30:57,500 Trust me, you don't. Well, then tell me, please. 439 00:30:57,740 --> 00:31:00,000 How can I help you if you don't tell me anything? 440 00:31:00,580 --> 00:31:02,340 Dad will be back soon, right? 441 00:31:02,980 --> 00:31:03,980 Yeah, right. 442 00:31:04,140 --> 00:31:07,220 Hannah! What? Be real with the kid. He deserves to know the truth. 443 00:31:07,420 --> 00:31:08,420 Ethan, honey. 444 00:31:09,760 --> 00:31:14,300 Look, Uncle Jim invited us over one last time before he moves on Saturday. So 445 00:31:14,300 --> 00:31:17,400 you better get that attitude in check or you and I are going to have a major 446 00:31:17,400 --> 00:31:21,080 problem. I can't. I have cheer camp. Well, then you'll go after camp. Have I 447 00:31:21,080 --> 00:31:22,080 made myself clear? 448 00:31:48,750 --> 00:31:52,410 Well, let's talk about the first day, that Saturday. You were at cheerleading 449 00:31:52,410 --> 00:31:53,410 camp? 450 00:31:53,810 --> 00:31:58,110 Yeah, my cheer girls, who I coach, had camp at Sweetwater High, so my mom 451 00:31:58,110 --> 00:31:59,110 dropped me off. 452 00:32:23,120 --> 00:32:24,120 See you later. 453 00:32:24,180 --> 00:32:25,180 Bye. 454 00:32:27,840 --> 00:32:31,540 Jim picked me up because my brother's game had already finished, so they were 455 00:32:31,540 --> 00:32:33,100 going to meet us up there at his house. 456 00:32:33,800 --> 00:32:36,780 And when he picked you up, did everything seem ordinary? 457 00:32:38,300 --> 00:32:40,600 Yeah, it was perfectly normal. Everything was fine. 458 00:32:47,040 --> 00:32:48,520 Girls must be getting pretty good. 459 00:32:48,900 --> 00:32:50,100 They're working really hard. 460 00:32:50,300 --> 00:32:51,279 You enjoying it? 461 00:32:51,280 --> 00:32:52,990 Yeah, I like it. I like helping them. 462 00:32:53,930 --> 00:32:58,190 It's important to have something in your life that you love, you know? 463 00:32:58,470 --> 00:32:59,470 Yeah. 464 00:33:00,970 --> 00:33:05,250 So listen, I wanted to apologize about what happened in L .A., the way 465 00:33:05,250 --> 00:33:07,350 everything went down, you know, some of the things I said. 466 00:33:09,590 --> 00:33:12,570 There's been a lot of stress with the move and everything. 467 00:33:13,090 --> 00:33:15,370 But I shouldn't have done it. 468 00:33:16,850 --> 00:33:19,590 Don't worry about it. You sure? Because I felt bad afterwards. 469 00:33:19,990 --> 00:33:21,430 It's fine. It's all good. 470 00:33:21,950 --> 00:33:23,070 Good. I'm glad to hear that. 471 00:33:23,690 --> 00:33:26,230 It's good to know that you and I are okay. It means a lot to me. 472 00:33:28,210 --> 00:33:31,470 So at what point do you realize that something is really wrong? 473 00:33:32,510 --> 00:33:34,990 When we got to the house and my mom's car wasn't there. 474 00:33:47,970 --> 00:33:49,410 Where's my mom's car? 475 00:33:50,399 --> 00:33:54,660 Oh, you know, Ethan probably went next door to play with the kids. You know how 476 00:33:54,660 --> 00:33:55,660 they are. 477 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Coming? 478 00:34:26,350 --> 00:34:27,350 Where's my family? 479 00:34:27,630 --> 00:34:30,429 Why don't you grab me a beer and we'll talk about it. 480 00:34:49,370 --> 00:34:50,370 Thank you. 481 00:34:53,530 --> 00:34:54,530 Sit, please. 482 00:34:55,719 --> 00:34:57,780 Tell me what's going on. Where's my mom and Ethan? 483 00:34:59,520 --> 00:35:02,180 Um, I'll tell you if you sit. 484 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 Help! Somebody! 485 00:35:08,700 --> 00:35:10,060 I wouldn't do that if I were you. 486 00:35:10,580 --> 00:35:15,620 I taught you that, remember? 487 00:35:16,540 --> 00:35:17,540 Help me! 488 00:35:17,560 --> 00:35:18,560 Shut up or I'll kill him! 489 00:35:19,880 --> 00:35:22,540 What did you say? 490 00:35:23,400 --> 00:35:24,680 Okay, look, I don't... 491 00:35:25,200 --> 00:35:26,560 I don't want to hurt anyone, Hannah. 492 00:35:27,240 --> 00:35:29,720 Okay, but I will do what I have to do. Do you understand? 493 00:35:30,000 --> 00:35:32,880 This isn't you. Why are you acting like this? Do you understand? 494 00:35:34,480 --> 00:35:35,480 Yes. 495 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 Get on the chair. 496 00:35:41,940 --> 00:35:44,560 I don't understand, Uncle Jim. Is this some kind of test? 497 00:35:45,300 --> 00:35:46,300 Put these on. 498 00:35:46,520 --> 00:35:48,340 Put the other end through the armchair, okay? 499 00:35:51,840 --> 00:35:53,380 I'm going to bind your feet now. 500 00:35:54,700 --> 00:35:59,160 Okay? As long as you stay calm, no one has to get hurt. You understand? 501 00:35:59,780 --> 00:36:00,780 Where's my mother? 502 00:36:02,660 --> 00:36:06,400 She and your brother are safe as long as you stay calm. 503 00:36:07,540 --> 00:36:13,320 And I just want to explain everything to you so you can understand why you don't 504 00:36:13,320 --> 00:36:14,320 need to be afraid. 505 00:36:15,460 --> 00:36:20,580 I don't want to leave San Diego, but they took my job. 506 00:36:21,450 --> 00:36:26,450 I took my home and there's just nothing left for me here. 507 00:36:26,670 --> 00:36:27,750 Of course there is. 508 00:36:28,350 --> 00:36:30,190 Just let me go and we can talk. 509 00:36:30,450 --> 00:36:35,910 You know, we could start a whole new life. Just you and me, you know? Get 510 00:36:35,910 --> 00:36:36,908 from all this. 511 00:36:36,910 --> 00:36:37,990 Away from your mother. 512 00:36:38,430 --> 00:36:41,670 You know, I mean, that's what you want, right? I mean, freedom. 513 00:36:57,260 --> 00:36:58,260 What are you doing with that? 514 00:37:05,060 --> 00:37:06,780 No. That's what you used to know. 515 00:37:09,680 --> 00:37:13,380 How many things in life give you a five and six chance to win? Not many. 516 00:37:27,560 --> 00:37:31,620 Hannah, tell me all about what I have to live for because you've already made it 517 00:37:31,620 --> 00:37:33,080 clear how you feel about me. 518 00:37:34,360 --> 00:37:37,040 Now, maybe two can play. 519 00:37:37,500 --> 00:37:42,420 Okay, five and six. Please don't do this. Five and six. Just tell me where 520 00:37:42,420 --> 00:37:43,840 mom and Ethan are first. 521 00:37:44,260 --> 00:37:45,260 They're safe. 522 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 They're in the garage. 523 00:37:49,300 --> 00:37:50,300 Ethan? 524 00:37:51,540 --> 00:37:54,800 Ethan, I'm here. It's okay. No one has to get hurt, okay? 525 00:37:55,460 --> 00:37:56,460 Now. 526 00:37:56,870 --> 00:37:58,770 Tell me what it was I had to live for. 527 00:38:02,970 --> 00:38:03,970 Don't go. 528 00:38:05,110 --> 00:38:06,470 Just please don't hurt anybody. 529 00:38:11,470 --> 00:38:13,790 This is going to be a whole new life for us. 530 00:38:15,710 --> 00:38:18,070 Uncle Jim, I don't feel good. I think I'm going to throw up. 531 00:38:18,630 --> 00:38:20,310 I have something for that. Hang on. 532 00:38:34,830 --> 00:38:36,590 What is that? Just take it. 533 00:38:41,370 --> 00:38:42,370 There. Okay. 534 00:38:43,310 --> 00:38:44,310 There you go. 535 00:38:46,250 --> 00:38:48,730 I'll do whatever you want. Just let my mind go. 536 00:38:49,250 --> 00:38:51,230 It's okay. I told you they're safe, okay? 537 00:38:51,650 --> 00:38:52,790 It's all going to be fine. 538 00:38:53,390 --> 00:38:54,470 I feel so good. 539 00:38:54,730 --> 00:38:55,730 No, no, no. 540 00:38:55,810 --> 00:38:56,850 Everything's going to be okay. 541 00:38:57,530 --> 00:38:58,530 It'll be okay. 542 00:38:58,910 --> 00:38:59,910 It'll be okay. 543 00:39:00,010 --> 00:39:01,750 No, I don't think... 544 00:39:02,509 --> 00:39:04,170 Don't try to move. You just hurt yourself. 545 00:39:05,010 --> 00:39:06,010 Forgive me. 546 00:39:08,210 --> 00:39:09,210 It's all right. 547 00:39:09,910 --> 00:39:10,910 It's okay. 548 00:40:05,070 --> 00:40:06,049 Hey, Callie. 549 00:40:06,050 --> 00:40:07,130 Day? 550 00:41:34,370 --> 00:41:35,370 Oh, boy. 551 00:41:37,870 --> 00:41:39,850 Well, the main house is pretty much destroyed. 552 00:41:40,350 --> 00:41:43,930 Luckily, the firefighters were able to stop it before it destroyed the garage, 553 00:41:44,110 --> 00:41:46,950 too. Does the arson investigator have any idea what happened? 554 00:41:47,150 --> 00:41:47,968 An accident? 555 00:41:47,970 --> 00:41:48,970 Faulty wiring, maybe? 556 00:41:50,050 --> 00:41:51,150 You need to see this. 557 00:41:57,410 --> 00:41:59,310 Firefighters discovered this when they made entry. 558 00:42:07,319 --> 00:42:09,200 Female. Late 30s, early 40s. 559 00:42:09,500 --> 00:42:10,800 I'm working on the ID now. 560 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 She the homeowner? 561 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 Working on it. 562 00:42:22,320 --> 00:42:23,320 This is Brett. 563 00:42:26,620 --> 00:42:27,620 Jim's house? 564 00:42:29,600 --> 00:42:30,840 And this was on the news? 565 00:42:34,100 --> 00:42:35,940 I'll check it out. Thanks for the heads up. 566 00:43:21,049 --> 00:43:22,330 Hey, Tina, it's me. 567 00:43:23,650 --> 00:43:27,070 I think something horrible might have happened to Jim. Can you please call me 568 00:43:27,070 --> 00:43:28,070 when you get this? 569 00:43:59,120 --> 00:44:00,120 Thank you for coming. 570 00:44:02,060 --> 00:44:08,860 On August 4th, deputies and fire personnel responded to a structure fire 571 00:44:08,860 --> 00:44:10,840 unincorporated community of Boulevard. 572 00:44:11,340 --> 00:44:15,080 They entered the structure and found a body inside. 573 00:44:15,700 --> 00:44:21,280 The victim has been identified as Christina Anderson, and it has been 574 00:44:21,280 --> 00:44:23,620 that Ms. Anderson had been murdered. 575 00:44:24,840 --> 00:44:26,500 Sheriff and arson investigators 576 00:44:27,240 --> 00:44:30,740 searched through the rubble of one of the burned buildings on the property and 577 00:44:30,740 --> 00:44:33,100 found the remains of a child. 578 00:44:34,020 --> 00:44:38,100 The child's identity has not been determined at this time. 579 00:44:39,060 --> 00:44:45,840 The suspect in this murder and arson has been identified as James Lee DiMaggio, 580 00:44:46,120 --> 00:44:48,540 the 40 -year -old owner of the residence. 581 00:44:49,280 --> 00:44:54,440 Upon an extensive search of the property, bomb and arson investigators 582 00:44:54,440 --> 00:44:55,440 number of explosives. 583 00:44:55,960 --> 00:45:01,760 apparently homemade by DiMaggio, that had been set up to 24 hours prior to 584 00:45:01,760 --> 00:45:02,760 detonation. 585 00:45:03,540 --> 00:45:09,640 The location of Ms. Anderson's children, 16 -year -old Hannah Anderson 586 00:45:09,640 --> 00:45:16,360 and 8 -year -old Ethan Anderson, 587 00:45:16,600 --> 00:45:18,040 is unknown. 588 00:45:20,680 --> 00:45:24,860 It is believed that one or both of the children have been abducted by DiMaggio, 589 00:45:24,980 --> 00:45:26,920 whose whereabouts are also unknown. 590 00:45:27,940 --> 00:45:31,940 An Amber Alert has been activated in the hopes that the children and DiMaggio 591 00:45:31,940 --> 00:45:33,100 can be located. 592 00:45:33,640 --> 00:45:39,580 DiMaggio is believed to be driving a blue Nissan Versa, California license 593 00:45:39,580 --> 00:45:45,120 6WCU986. 594 00:45:46,760 --> 00:45:51,700 The San Diego County Sheriff's Office is going to be working in conjunction with 595 00:45:51,700 --> 00:45:57,840 Agent Frank McKinnon of the FBI, who will be heading up our search for 596 00:45:57,840 --> 00:45:58,840 and the children. 597 00:46:00,340 --> 00:46:03,380 Now, if you have any questions, I'd be happy to try and answer them. 598 00:46:34,160 --> 00:46:34,959 He's your friend. 599 00:46:34,960 --> 00:46:38,980 Sir. None of this would have happened if you'd been here. Honey, honey, come on 600 00:46:38,980 --> 00:46:40,180 now. You know, it's done. 601 00:46:41,360 --> 00:46:46,540 Can't we just put everything back to order and just worry about finding the 602 00:46:46,540 --> 00:46:47,540 kids? 603 00:46:50,060 --> 00:46:51,060 Come on, Brett. 604 00:46:52,200 --> 00:46:53,740 Put on a decent shirt. 605 00:46:54,140 --> 00:46:56,240 Look like a responsible father. 606 00:46:57,140 --> 00:46:58,140 Mr. Anderson? 607 00:46:58,340 --> 00:47:03,000 Yeah. I'm Special Agent Frank McKinnon. Oh, yeah. Glenn said you'd be coming by. 608 00:47:04,880 --> 00:47:07,300 Mr. Anderson, could I have a word with you in private? 609 00:47:15,160 --> 00:47:19,460 You'll have to excuse my in -laws. Things haven't exactly been the best 610 00:47:19,460 --> 00:47:20,460 us lately. 611 00:47:21,740 --> 00:47:25,700 I need to tell you something, and it's going to be very painful. 612 00:47:26,520 --> 00:47:27,520 What is it? 613 00:47:28,900 --> 00:47:32,820 We're still waiting on a dental match, but it's almost certain that the second 614 00:47:32,820 --> 00:47:33,980 body found in the house 615 00:47:34,730 --> 00:47:35,730 Was Ethan. 616 00:47:38,130 --> 00:47:40,310 No, the press conference. 617 00:47:40,570 --> 00:47:44,330 The guy, the detective, he said he didn't know, right? 618 00:47:44,570 --> 00:47:45,468 I know. 619 00:47:45,470 --> 00:47:50,090 But our medical examiner is pretty certain that the dental records will 620 00:47:50,090 --> 00:47:51,190 it. I'm sorry. 621 00:47:52,850 --> 00:47:53,450 I 622 00:47:53,450 --> 00:48:00,930 don't 623 00:48:00,930 --> 00:48:02,050 understand it. 624 00:48:03,040 --> 00:48:07,720 Jim was my friend. He was our friend. I just asked him to watch out for the 625 00:48:07,720 --> 00:48:11,140 family while I was gone. He'd check in once in a while. 626 00:48:11,420 --> 00:48:12,760 Why would he do this? 627 00:48:15,520 --> 00:48:22,060 We found a box in his house full of 8x10 glossies of Hannah printed from various 628 00:48:22,060 --> 00:48:24,560 websites, social media, that sort of thing. 629 00:48:25,640 --> 00:48:30,040 A lot of the photos could be considered a little suggestive. 630 00:48:36,300 --> 00:48:38,300 I'm going to bring your daughter back to you. 631 00:48:39,780 --> 00:48:42,340 I feel that in my heart and you have my word. 632 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 Hello. 633 00:49:56,660 --> 00:49:57,660 Hey. 634 00:49:58,340 --> 00:49:59,340 Here you go, boy. 635 00:50:00,360 --> 00:50:01,400 Come on, down the house. 636 00:50:02,880 --> 00:50:03,880 Have a great one. 637 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 See you. 638 00:50:17,400 --> 00:50:18,580 You help me and I'll help you. 639 00:50:20,140 --> 00:50:20,939 Excuse me? 640 00:50:20,940 --> 00:50:21,940 What can I get for you? 641 00:50:22,100 --> 00:50:23,100 Oh, uh... 642 00:50:39,520 --> 00:50:40,520 Help. Help. 643 00:50:41,580 --> 00:50:42,660 You going camping? 644 00:50:43,320 --> 00:50:45,960 You know, personally, I really hate the dried fruit. 645 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 It tastes like plastic. 646 00:50:47,740 --> 00:50:49,540 Give me a candy bar any day of the week, right? 647 00:51:03,660 --> 00:51:05,760 That'll be $18 .35. 648 00:51:07,960 --> 00:51:08,960 Sir? 649 00:51:09,400 --> 00:51:10,560 $18 .35. 650 00:51:14,380 --> 00:51:15,060 I 651 00:51:15,060 --> 00:51:27,360 think 652 00:51:27,360 --> 00:51:28,380 Jan's on here. I'm sorry. 653 00:51:30,380 --> 00:51:33,260 I'm telling my manager I got to get a new one. One second. I just got a Jimmy 654 00:51:33,260 --> 00:51:39,480 hit. Oh, God. I'm sorry. This thing's all... Oh, my God. 655 00:51:40,520 --> 00:51:41,520 Oh, God. 656 00:51:54,440 --> 00:51:55,860 What do you think you're doing? 657 00:51:56,220 --> 00:51:57,420 You could have gotten hurt. 658 00:52:20,120 --> 00:52:22,400 Someone is looking out for us. 659 00:52:22,760 --> 00:52:23,940 It's really meant to be. 660 00:52:24,340 --> 00:52:25,380 I got that. 661 00:52:33,940 --> 00:52:36,180 The following is a Fox News alert. 662 00:52:36,730 --> 00:52:41,850 A massive manhunt is still going on this morning for this man, suspected killer 663 00:52:41,850 --> 00:52:47,430 James Lee DiMaggio and two children he may have abducted, Hannah and Ethan 664 00:52:47,430 --> 00:52:51,890 Anderson, the two children of Christina Anderson, who was found dead in 665 00:52:51,890 --> 00:52:53,870 DiMaggio's scorched California home. 666 00:52:54,170 --> 00:52:59,090 At this hour, an Amber Alert is still in effect for 16 -year -old Hannah and 8 667 00:52:59,090 --> 00:53:00,090 -year -old Ethan. 668 00:53:00,470 --> 00:53:04,590 Joining me now is the father of these two missing children, Brett Anderson. 669 00:53:05,470 --> 00:53:06,570 Good morning to you, sir. 670 00:53:06,790 --> 00:53:07,790 Good morning. 671 00:53:08,230 --> 00:53:13,530 As a parent, as a human being, I can't imagine the pain you must be going 672 00:53:13,530 --> 00:53:15,710 through. You've lost your wife. 673 00:53:16,210 --> 00:53:19,990 You don't know what's happened to your two children, and you weren't there to 674 00:53:19,990 --> 00:53:21,070 really know the details. 675 00:53:21,690 --> 00:53:24,270 Tell me, what do you think happened on Saturday? 676 00:53:24,790 --> 00:53:29,950 All I know is that he killed my wife, most likely my son. 677 00:53:30,530 --> 00:53:32,950 We're just waiting on the DNA test. 678 00:53:33,870 --> 00:53:35,130 And he took my daughter. 679 00:53:35,990 --> 00:53:40,110 If Jim DiMaggio is listening, is there anything you would like to say to him? 680 00:53:41,170 --> 00:53:43,870 Tell him the damage has been done. 681 00:53:46,230 --> 00:53:49,430 Get your head together and let my daughter go. 682 00:53:50,830 --> 00:53:52,170 Let her come home to me. 683 00:53:55,950 --> 00:53:56,950 You were leaving. 684 00:53:59,190 --> 00:54:01,170 They got several sightings up in Nevada. 685 00:54:02,050 --> 00:54:03,050 Yeah. 686 00:54:03,790 --> 00:54:07,210 I just keep imagining this was Becca, you know? 687 00:54:10,050 --> 00:54:13,430 They found large trash bags in the attic of this guy's garage. 688 00:54:14,350 --> 00:54:15,350 Receipts. 689 00:54:16,090 --> 00:54:17,470 Boxes of handcuffs. 690 00:54:17,730 --> 00:54:19,410 Apparently he's been planning this for weeks. 691 00:54:20,230 --> 00:54:21,230 Oh, my God. 692 00:54:23,530 --> 00:54:25,830 I promised her father I'd get her back, Nick. 693 00:54:27,310 --> 00:54:28,310 And you will. 694 00:54:58,210 --> 00:55:01,670 We will not be commenting on my daughter tonight. 695 00:55:02,010 --> 00:55:03,790 Please respect that decision. 696 00:55:19,820 --> 00:55:26,740 I can't say how much it means to me, to us, to see you all out 697 00:55:26,740 --> 00:55:27,820 here supporting Hannah. 698 00:55:28,840 --> 00:55:32,620 Tonight, each one of you is a member of her family. 699 00:55:33,840 --> 00:55:39,460 And I know my daughter isn't here right now, but I believe, and I know each one 700 00:55:39,460 --> 00:55:46,280 of you believes, that we will see her smiling face again soon. 701 00:55:48,330 --> 00:55:54,790 And to my beautiful wife and son, 702 00:55:54,890 --> 00:55:59,470 I will love you both forever. 703 00:56:01,790 --> 00:56:04,270 And I will see you someday in heaven. 704 00:56:18,670 --> 00:56:21,490 And the next thing you know, you're in Idaho. 705 00:56:23,290 --> 00:56:24,290 Yeah. 706 00:56:39,930 --> 00:56:41,050 Where's my mom and Ethan? 707 00:56:42,070 --> 00:56:44,010 Don't worry about them. They're back at the house. 708 00:56:46,060 --> 00:56:47,060 Are they okay? 709 00:56:47,080 --> 00:56:48,600 They're fine. They're tied up. 710 00:56:52,220 --> 00:56:55,500 These are someplace safe. 711 00:57:59,380 --> 00:58:01,340 It's a couple of days hike into the forest. 712 00:58:02,640 --> 00:58:03,640 What about the car? 713 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 We'll hide it. 714 00:58:05,620 --> 00:58:06,620 Hide it? Why? 715 00:58:10,480 --> 00:58:13,700 It's just you and me now, okay? We don't need anyone else anymore. 716 00:58:14,400 --> 00:58:15,480 We can take care of ourselves. 717 00:58:20,540 --> 00:58:22,740 Now go find me some branches so we can cover the car. 718 00:58:25,240 --> 00:58:26,260 The thicker the better. 719 00:58:57,200 --> 00:58:58,780 Let's get something clear between us. 720 00:59:00,520 --> 00:59:05,660 What's happening right now, this, we need each other to make this work. Like 721 00:59:05,660 --> 00:59:09,740 team, right? But I'm getting the feeling that you're not on the team. 722 00:59:10,400 --> 00:59:15,560 So as much as I like you, Hannah, if you wander off or disobey me again, I will 723 00:59:15,560 --> 00:59:18,220 have no other choice but to put a bullet in your head. Last thing I want. 724 00:59:18,660 --> 00:59:20,340 But I will, and it will be your fault. 725 00:59:21,620 --> 00:59:22,620 Do you understand me? 726 00:59:29,480 --> 00:59:31,100 Help me cover the car, okay? 727 00:59:37,560 --> 00:59:39,060 You set out on a hike. 728 00:59:39,700 --> 00:59:43,060 Tell me about that trip, because that is some rugged terrain. 729 00:59:45,380 --> 00:59:49,840 It was really slippery. There was lots of rocks and boulder, so you'd trip and 730 00:59:49,840 --> 00:59:51,500 fall and slip down and stuff. 731 00:59:52,300 --> 00:59:56,100 And he made me carry these 50 -pound backpacks. There's two of them. 732 01:00:31,790 --> 01:00:33,990 Come on, we've got to make camp before this storm hits. 733 01:00:34,230 --> 01:00:35,430 I don't want to do this anymore. 734 01:00:35,850 --> 01:00:38,670 Oh, what do you think I brought you out here for? You're young, you're athletic, 735 01:00:38,890 --> 01:00:40,950 you can do it. Oh, Jim, please. 736 01:00:41,730 --> 01:00:43,630 It'll flatten out once we get around this bend. 737 01:00:45,630 --> 01:00:46,630 Hannah! 738 01:00:47,110 --> 01:00:48,110 Hannah! 739 01:00:48,210 --> 01:00:49,210 Hannah, are you all right? 740 01:00:49,590 --> 01:00:52,170 Hang on, hang on. 741 01:00:53,210 --> 01:00:54,210 You think you can stand? 742 01:00:55,350 --> 01:00:58,210 My knee! It really hurts. Okay, okay, okay. Here, here. 743 01:00:58,470 --> 01:00:59,470 All right, let me help. 744 01:00:59,630 --> 01:01:00,630 All right, all right. 745 01:01:01,930 --> 01:01:02,930 Let me help you there. 746 01:01:03,290 --> 01:01:04,290 Okay. 747 01:01:05,710 --> 01:01:06,790 Let me help you. 748 01:01:07,090 --> 01:01:11,390 I need a doctor, please. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Here, let me 749 01:01:11,390 --> 01:01:12,209 help you. 750 01:01:12,210 --> 01:01:14,970 Listen, I promise we'll get this thing wrapped once we make camp, okay? But 751 01:01:14,970 --> 01:01:16,550 right now, we just got to keep moving, all right? 752 01:01:17,350 --> 01:01:18,570 Just hang on a second. 753 01:01:19,050 --> 01:01:20,230 Can you stand for two seconds? 754 01:01:22,350 --> 01:01:23,350 All right, come here. 755 01:01:23,570 --> 01:01:25,810 All right, nice and easy. Nice and easy. Come on. 756 01:01:26,350 --> 01:01:27,350 Come on. 757 01:01:27,910 --> 01:01:33,850 In all of that time, was there ever a moment Where you thought, maybe I can 758 01:01:33,850 --> 01:01:35,450 a run for it. Maybe I can escape. 759 01:01:36,650 --> 01:01:41,950 Yeah, a lot. But he had a gun and threatened to kill me or anyone else who 760 01:01:41,950 --> 01:01:42,950 to help. 761 01:02:23,370 --> 01:02:24,370 What are you doing? 762 01:02:24,830 --> 01:02:25,830 It's over. 763 01:02:25,850 --> 01:02:29,950 Whatever you think this is, whatever you have planned, I'm going home. 764 01:02:31,350 --> 01:02:32,710 What are you going to do, shoot me? 765 01:02:34,870 --> 01:02:35,870 If I have to. 766 01:02:37,690 --> 01:02:38,990 Then go ahead, shoot me. 767 01:02:53,800 --> 01:02:54,800 Finally, you want to play. 768 01:02:57,080 --> 01:02:58,220 Five and six, remember? 769 01:02:58,840 --> 01:03:01,000 It's fully loaded. Well, then I guess I'm screwed. 770 01:03:03,220 --> 01:03:04,720 I don't want to be here anymore. 771 01:03:05,080 --> 01:03:06,080 I want to go home. 772 01:03:06,420 --> 01:03:08,920 Well, then pull the trigger and you can do anything you want to do. 773 01:03:12,480 --> 01:03:15,760 Hell, you can drive to Tennessee and be with your father if you want to. You 774 01:03:15,760 --> 01:03:16,760 need gas money? 775 01:03:17,720 --> 01:03:18,720 More than enough. 776 01:03:21,710 --> 01:03:23,530 All you gotta do is kill me. 777 01:04:22,860 --> 01:04:24,020 You should eat something. 778 01:04:26,160 --> 01:04:27,520 I'm fine, thanks. 779 01:04:31,280 --> 01:04:35,080 You're not doing her any good if you pass out from hunger or exhaustion. 780 01:04:35,940 --> 01:04:37,540 When's the last time you slept? 781 01:04:39,140 --> 01:04:40,140 What days? 782 01:04:46,820 --> 01:04:50,400 I'm trying to funnel some tips to Agent McKinnon. I just... 783 01:04:51,370 --> 01:04:53,010 Still feels so helpless. 784 01:04:54,110 --> 01:05:00,110 He likes to go to the middle of nowhere, so that narrows it down to only 20 ,000 785 01:05:00,110 --> 01:05:01,110 square miles. 786 01:05:06,350 --> 01:05:07,950 What if they don't find her? 787 01:05:11,190 --> 01:05:12,190 No, no. 788 01:05:12,510 --> 01:05:14,970 That agent looked me in the eye and he made me a problem. 789 01:05:20,880 --> 01:05:21,960 You were right, Sarah. 790 01:05:23,600 --> 01:05:24,980 I never should have left. 791 01:05:25,360 --> 01:05:29,980 I should have stayed. I should have been more of a father. 792 01:05:33,600 --> 01:05:34,800 I know what I said. 793 01:05:36,900 --> 01:05:38,340 It was just emotions. 794 01:05:41,240 --> 01:05:42,540 And you know, I'm sorry. 795 01:05:43,480 --> 01:05:44,480 I am. 796 01:05:54,240 --> 01:05:59,140 You're going to eat that food, and I'm going to see you in the morning. 797 01:06:06,600 --> 01:06:13,600 Now, at one 798 01:06:13,600 --> 01:06:17,080 point in the middle of the week, you and Jim ran into four people on horseback. 799 01:06:17,240 --> 01:06:18,240 What happened? 800 01:06:49,710 --> 01:06:52,330 Keep quiet, or I'll have to kill them. Is that what you want? 801 01:06:52,610 --> 01:06:54,870 No. All right, well, you let me do the talking. 802 01:06:55,870 --> 01:06:56,870 Hey, 803 01:06:57,430 --> 01:06:59,150 there. Nice day for a ride. 804 01:06:59,890 --> 01:07:02,730 Yeah, a little bit warm, but we're okay. 805 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Your daughter? 806 01:07:04,410 --> 01:07:08,830 Yep. Spending some quality time with my baby girl. They grow up so fast, huh? 807 01:07:09,690 --> 01:07:10,690 Where are you all headed? 808 01:07:11,150 --> 01:07:14,710 You know, you're in one of the most God -forsaken places on God's green earth. 809 01:07:14,910 --> 01:07:17,570 And the baby girl, she's dressed up like she's heading to a slumber party. 810 01:07:18,620 --> 01:07:20,220 Yeah, we're heading over to Moorhead Lake. 811 01:07:20,900 --> 01:07:23,180 Well, you know, if you're headed to the lake, you're headed in the wrong 812 01:07:23,180 --> 01:07:26,440 direction. Moorhead's about five miles back that way. 813 01:07:28,060 --> 01:07:29,060 Where are you from? 814 01:07:29,520 --> 01:07:31,100 We hardly ever see anybody up here. 815 01:07:31,680 --> 01:07:34,440 Texas. You don't have an accent. 816 01:07:35,040 --> 01:07:38,000 No, actually, that's not the first time I've heard that. 817 01:07:38,260 --> 01:07:39,260 Right, sweetie? 818 01:07:39,440 --> 01:07:40,440 Yes. 819 01:07:40,900 --> 01:07:42,600 Anyway, morning to you. 820 01:07:43,040 --> 01:07:44,100 We didn't catch your name. 821 01:07:44,340 --> 01:07:45,720 Dan and Laura. 822 01:07:46,850 --> 01:07:48,690 Well, Dana and Laura, it's a pleasure to meet you two. 823 01:07:49,150 --> 01:07:53,090 I'm Mark, this is my wife Krista, and this here are the Youngs, Mike and Mary. 824 01:07:53,450 --> 01:07:54,450 Hi. 825 01:07:54,630 --> 01:07:56,350 Nice to meet you. Have a nice day. 826 01:07:57,310 --> 01:07:59,730 Dan, I'd be careful with that tent. 827 01:08:00,170 --> 01:08:03,230 That tree there would be a pretty good lightning rod in a storm. 828 01:08:04,570 --> 01:08:05,790 Thank you, sir, for the warning. 829 01:08:06,450 --> 01:08:08,210 We'll heed that. Thank you. Take care now. 830 01:08:15,820 --> 01:08:21,520 And when they walked away and nothing happened, did you think that that was 831 01:08:21,560 --> 01:08:22,560 There went my chance? 832 01:08:28,880 --> 01:08:30,260 I don't know what you were doing today. 833 01:08:30,840 --> 01:08:31,840 What? 834 01:08:32,120 --> 01:08:33,640 You were signaling to them. 835 01:08:34,340 --> 01:08:35,979 No. Don't you lie to me! 836 01:08:36,399 --> 01:08:38,540 I'm not lying. You think I don't hurt too? 837 01:08:38,880 --> 01:08:40,540 You don't think I feel pain? 838 01:08:41,899 --> 01:08:44,500 Not pain my whole life. The worst kind of pain. 839 01:08:46,090 --> 01:08:48,590 And now I am so close to getting away from it. 840 01:08:53,130 --> 01:08:56,830 I need to think. I need to think. I need to think. I need to think. Think. 841 01:08:57,069 --> 01:08:59,050 Think. Think. Think. Think. Think. Think. Think. 842 01:09:16,590 --> 01:09:18,689 Why do you want to mess this all up for us? 843 01:09:20,470 --> 01:09:21,470 Huh? 844 01:09:21,609 --> 01:09:23,750 Why do you want to ruin it for us, huh? Why? 845 01:09:25,189 --> 01:09:26,189 Because I'm scared. 846 01:09:36,810 --> 01:09:37,810 Everything's going to be okay. 847 01:09:50,670 --> 01:09:52,370 Why are you looking at me that way? 848 01:09:54,730 --> 01:09:55,770 I'm not a monster. 849 01:09:57,350 --> 01:10:00,350 Everything I have done has been for us. 850 01:10:01,430 --> 01:10:02,430 Do you hear me? 851 01:10:03,630 --> 01:10:04,630 Everything! 852 01:10:07,610 --> 01:10:10,710 Okay, you just wait till we get to the lake tomorrow. 853 01:10:10,950 --> 01:10:12,150 Okay? Okay? 854 01:10:12,570 --> 01:10:13,570 I'm hungry. 855 01:10:14,990 --> 01:10:15,990 Just... 856 01:10:26,550 --> 01:10:27,550 Hey, I'm kidding. 857 01:10:28,130 --> 01:10:29,950 We're gonna head across the street for some bad things. 858 01:10:31,530 --> 01:10:32,850 Why don't you take a break and come to it? 859 01:10:33,550 --> 01:10:34,690 It's all manila for breakfast. 860 01:10:35,550 --> 01:10:36,630 Okay, I'll get your doggy back. 861 01:10:36,910 --> 01:10:37,910 Hey, Jernigan. 862 01:10:38,590 --> 01:10:40,330 You hear about this guy DiMaggio's father? 863 01:10:40,850 --> 01:10:41,809 Yeah, yeah. 864 01:10:41,810 --> 01:10:44,810 You mean about when he broke into that 17 -year -old girl's house? Yeah, in 865 01:10:44,810 --> 01:10:48,110 1989, brings in a thought -off shotgun, threatened to kill her and her family. 866 01:10:48,510 --> 01:10:49,510 Like father, like son. 867 01:10:49,830 --> 01:10:50,830 Yeah, but get this. 868 01:10:51,510 --> 01:10:54,750 Six years later, he takes off for the desert, kills himself. 869 01:10:56,920 --> 01:10:59,580 Crazy. And that was 18 years ago this week. 870 01:11:01,140 --> 01:11:02,140 So what do you got? 871 01:11:03,120 --> 01:11:07,400 You know, I got a feeling Uncle Jim never planned on this being a round 872 01:11:08,860 --> 01:11:13,820 No, he knew exactly what he was coming up here to do, which means we're running 873 01:11:13,820 --> 01:11:14,820 out of time. 874 01:12:07,990 --> 01:12:08,990 Well, hello again. 875 01:12:09,330 --> 01:12:10,810 Glad to see you found your way. 876 01:12:11,790 --> 01:12:12,990 Lake's not far from here. 877 01:12:16,650 --> 01:12:18,570 Everything okay, honey? You look a little spooked. 878 01:12:18,950 --> 01:12:22,390 She's just a little tired. I think we overdid it a little yesterday, you know? 879 01:12:23,330 --> 01:12:25,030 Is that it? You just a little tired? 880 01:12:26,270 --> 01:12:27,270 Yeah. 881 01:12:28,690 --> 01:12:30,010 Little girl, she's looking kind of rough. 882 01:12:30,510 --> 01:12:33,230 Niko, maybe you two ought to think about heading out of here. 883 01:12:33,650 --> 01:12:35,770 There is a ranger station about two miles back up the trail here. 884 01:12:36,360 --> 01:12:37,860 But you know the area pretty good, huh? 885 01:12:38,180 --> 01:12:39,220 He used to be sheriff. 886 01:12:39,660 --> 01:12:40,579 No kidding. 887 01:12:40,580 --> 01:12:41,580 Sheriff, huh? 888 01:12:43,060 --> 01:12:44,060 I'm tired now. 889 01:12:45,020 --> 01:12:48,600 But, uh, we do head up this porch about two, three times a year. 890 01:12:50,060 --> 01:12:52,200 We can take you to the ranger station if you want. 891 01:12:52,660 --> 01:12:55,260 Oh, that's really not necessary, but thanks. 892 01:12:56,360 --> 01:12:57,520 Might not be a bad idea. 893 01:12:58,260 --> 01:12:59,520 Your daughter's looking pretty bad. 894 01:13:00,540 --> 01:13:01,680 Oh, we're fine, really. 895 01:13:02,600 --> 01:13:04,860 You really don't know your way around these woods very well. 896 01:13:05,350 --> 01:13:06,690 Your daughter's dressed in her pajamas. 897 01:13:07,190 --> 01:13:09,010 And you set your tent up like a lightning rod. 898 01:13:09,350 --> 01:13:10,510 And those boots you're wearing? 899 01:13:11,730 --> 01:13:14,530 Not exactly suited for this particular terrain. 900 01:13:15,030 --> 01:13:18,470 Now tell me, why are you really out here, damn? 901 01:13:20,990 --> 01:13:22,170 It was my idea. 902 01:13:23,430 --> 01:13:24,650 It's kind of funny, actually. 903 01:13:25,310 --> 01:13:30,130 Last year he picked and we went to Hollywood. This year I said I wanted to 904 01:13:30,130 --> 01:13:31,370 camping by the lake. 905 01:13:31,750 --> 01:13:34,630 I guess we're not really good at it. 906 01:13:35,570 --> 01:13:36,570 No, not really. 907 01:13:38,490 --> 01:13:41,310 Which way did you say the ranger station was? 908 01:13:43,410 --> 01:13:44,770 Back that way, about two miles. 909 01:13:45,530 --> 01:13:47,690 Guess we'll head there in a bit. 910 01:13:48,930 --> 01:13:53,050 I think I'm going to stay out here a little bit longer. It's so peaceful, you 911 01:13:53,050 --> 01:13:54,050 know? 912 01:13:56,250 --> 01:13:57,250 What do you think, Dad? 913 01:13:58,110 --> 01:14:00,150 I can stay out here a little longer. 914 01:14:08,260 --> 01:14:11,200 Well, you two, have yourself a fine day, you know. 915 01:14:11,980 --> 01:14:13,680 I hope you enjoy the rest of your trip. 916 01:14:23,500 --> 01:14:24,500 Here now. 917 01:14:27,300 --> 01:14:29,000 Looks like we're all in trouble now. 918 01:14:31,440 --> 01:14:32,440 Jerry. 919 01:14:32,860 --> 01:14:33,860 Yeah. 920 01:14:34,360 --> 01:14:35,360 Really, when? 921 01:14:36,140 --> 01:14:37,140 Okay, we're on our way. 922 01:14:37,580 --> 01:14:38,580 Hey, McKinnon. 923 01:14:38,680 --> 01:14:41,420 Yeah? Four hikers just reported seeing our girl in Idaho. 924 01:14:43,080 --> 01:14:44,200 Looks like we're going to Idaho. 925 01:14:59,220 --> 01:15:00,220 Amazing here. 926 01:15:00,520 --> 01:15:01,520 Anything yet? 927 01:15:01,740 --> 01:15:03,860 It's a pretty big park, Captain. I'll let you know if I see anything. 928 01:15:04,240 --> 01:15:05,240 All right, talk soon. 929 01:15:39,600 --> 01:15:41,320 This is Mason. We got a situation here. 930 01:15:51,060 --> 01:15:58,020 How are you? 931 01:15:59,140 --> 01:16:00,140 Hey. 932 01:16:03,380 --> 01:16:05,040 How do I look like I'm doing? 933 01:16:05,780 --> 01:16:09,940 I'm starving. I'm shaking. I'm barely... Ah, you're alive and you're with 934 01:16:09,940 --> 01:16:11,460 someone who cares about you. 935 01:16:12,060 --> 01:16:13,060 Stop! 936 01:16:13,400 --> 01:16:16,740 Is this what caring about someone looks like? Do I look happy? Content? 937 01:16:17,140 --> 01:16:18,140 Hannah. 938 01:16:18,220 --> 01:16:20,860 No, I really want to know. Is this the great life you had planned? 939 01:16:21,360 --> 01:16:25,200 Getting lost in the woods, looking for some stupid lake, taking backpacks up 940 01:16:25,200 --> 01:16:27,200 down mountains. Is this really what you wanted? 941 01:16:28,120 --> 01:16:29,480 Did you even have a plan? 942 01:16:29,880 --> 01:16:32,680 Don't. No, because I'm not so sure about that anymore. 943 01:16:33,120 --> 01:16:34,520 I said don't. 944 01:17:03,560 --> 01:17:04,560 Come here. 945 01:17:05,680 --> 01:17:06,820 You're drunk. 946 01:17:10,760 --> 01:17:11,760 Come here. 947 01:18:22,640 --> 01:18:24,120 Hand the camera ten degrees to the left. 948 01:18:29,220 --> 01:18:30,220 Got it. 949 01:18:31,160 --> 01:18:32,700 What are you doing? Building a fire. 950 01:18:33,580 --> 01:18:38,340 Now? Meant to act natural. Meant to show them we're just a couple of normal 951 01:18:38,340 --> 01:18:39,760 campers. Go find some fire. 952 01:18:40,400 --> 01:18:41,480 This is Idaho 260. 953 01:18:41,800 --> 01:18:43,180 I got a positive on the campsite. Over. 954 01:18:43,420 --> 01:18:44,740 You have a visual on the suspect. 955 01:18:45,040 --> 01:18:46,040 Over. 956 01:18:47,040 --> 01:18:48,040 Affirmative. 957 01:18:51,320 --> 01:18:52,320 Wait a minute. 958 01:18:53,900 --> 01:18:54,900 She's flagging us down. 959 01:18:55,140 --> 01:18:57,360 Repeat. Anderson is flagging for help. 960 01:18:57,720 --> 01:18:58,860 Copy that. Idaho 260. 961 01:18:59,180 --> 01:19:00,180 Rescue team is en route. 962 01:19:07,880 --> 01:19:08,880 What are you doing? 963 01:19:10,780 --> 01:19:11,780 Nothing. 964 01:19:12,000 --> 01:19:14,080 Go get some wood, would you? We've got to build this park. 965 01:19:19,960 --> 01:19:21,720 This is where the camp was spotted. 966 01:19:22,000 --> 01:19:25,460 Here, I want the hostage rescue team up here to surround the area. 967 01:19:25,740 --> 01:19:29,620 Make sure we're in position before anybody makes a move. There's an 968 01:19:29,620 --> 01:19:32,840 overhead keeping an eye on the scene, but there's a lot of wilderness here, 969 01:19:32,840 --> 01:19:33,900 I don't want to lose them. 970 01:19:34,260 --> 01:19:39,120 Now, remember, he has a hostage with him, a 16 -year -old girl. Make sure you 971 01:19:39,120 --> 01:19:41,000 know where she is at all times. Am I clear? 972 01:19:41,260 --> 01:19:42,680 Yes, sir. All right, move out. 973 01:20:07,280 --> 01:20:08,640 Why do you look like that? Like what? 974 01:20:08,860 --> 01:20:10,520 Like that, like you're scared. 975 01:20:12,800 --> 01:20:14,600 Because you're acting crazy, Uncle Jim. 976 01:20:16,020 --> 01:20:19,600 Because I want to go home. No, no, I told you. You don't have to be afraid 977 01:20:19,600 --> 01:20:20,600 you're with me. 978 01:20:20,900 --> 01:20:23,480 Okay? Okay, nothing bad can happen to you. 979 01:20:24,000 --> 01:20:27,040 But he wanted us to be together, right? Well, that can't happen if we die out 980 01:20:27,040 --> 01:20:28,880 here. We're lost and we need help. 981 01:20:51,690 --> 01:20:56,630 I read in a book that if you fire your gun in the air three times, it means 982 01:20:56,630 --> 01:20:58,190 That way somebody can find us. 983 01:21:01,430 --> 01:21:02,430 Oh. 984 01:21:03,330 --> 01:21:04,330 Okay. 985 01:21:06,070 --> 01:21:07,570 Like this, huh? Huh? 986 01:21:11,250 --> 01:21:14,230 Is that what you wanted me to do so that maybe the cavalry will come? 987 01:21:20,490 --> 01:21:23,150 I know you're watching me, and I know what you're thinking. 988 01:21:25,070 --> 01:21:26,009 Hold fast. 989 01:21:26,010 --> 01:21:26,849 Wait for my order. 990 01:21:26,850 --> 01:21:29,650 We're going to send old Uncle Jim to jail. Oh, yes. 991 01:21:30,310 --> 01:21:32,090 But that's not going to happen. 992 01:21:32,710 --> 01:21:34,870 I'm going to walk out of here with my girl. 993 01:21:36,150 --> 01:21:40,950 I'm going to walk right out of here with my girl and make a life. 994 01:21:41,870 --> 01:21:42,870 You hear me? 995 01:21:43,050 --> 01:21:48,650 I'm going to walk right out of here with my girl and make a life. 996 01:21:48,850 --> 01:21:50,960 Uncle Jim, he sucks. Stop it, okay? They will kill you! 997 01:21:53,520 --> 01:21:57,380 This wasn't supposed to happen this way. I promised you we were going to find 998 01:21:57,380 --> 01:21:58,380 the lake. 999 01:21:58,720 --> 01:22:00,300 And we were going to be happy. 1000 01:22:00,700 --> 01:22:01,920 We were going to be happy. 1001 01:22:02,280 --> 01:22:03,420 Put the gun down. 1002 01:22:07,180 --> 01:22:08,180 Get down. 1003 01:22:09,660 --> 01:22:10,660 Uncle Jim. 1004 01:22:31,300 --> 01:22:32,380 Get ready to move in 1005 01:22:32,380 --> 01:22:44,300 What 1006 01:22:44,300 --> 01:22:45,300 you wanna 1007 01:23:00,240 --> 01:23:01,240 You don't want to play? 1008 01:23:38,600 --> 01:23:41,620 Hannah, when did you realize, this is it, this is my rescue? 1009 01:23:43,540 --> 01:23:47,740 When they pulled me aside and wrapped a blanket around me and made sure I was 1010 01:23:47,740 --> 01:23:48,740 okay. 1011 01:24:16,470 --> 01:24:18,330 I'm going to run these over to the sheriff's station. 1012 01:24:18,910 --> 01:24:19,910 Want any help? 1013 01:24:19,950 --> 01:24:21,430 No, I'm good. Thanks. Great. 1014 01:24:27,350 --> 01:24:29,090 Miss Vance, we found Hannah. 1015 01:24:37,690 --> 01:24:38,810 Do you remember the hikers? 1016 01:24:39,490 --> 01:24:40,490 Yeah. 1017 01:24:40,770 --> 01:24:42,050 Well, what if I told you they were here? 1018 01:24:42,390 --> 01:24:43,390 Would you like to meet them? 1019 01:24:44,830 --> 01:24:45,830 Sure. 1020 01:24:49,160 --> 01:24:50,340 Rich, nice to meet you. 1021 01:24:51,720 --> 01:24:53,260 We've brought a hat for you from Idaho. 1022 01:24:54,220 --> 01:24:55,220 Thank you. 1023 01:24:56,560 --> 01:24:57,560 Thanks. 1024 01:24:59,080 --> 01:25:01,700 Well, Hannah, thank you so much for trusting us with your story. 1025 01:25:01,960 --> 01:25:07,000 I hope that this is the beginning of a lot of healing for you. Thank you. How 1026 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 you feel now, kiddo? 1027 01:25:08,400 --> 01:25:12,460 Now that I finally told the real story, it can finally be over. 1028 01:25:24,750 --> 01:25:29,330 I'm standing up, I'm speaking out, let everybody hear. 1029 01:25:34,930 --> 01:25:39,950 So I'm gathering my courage, gonna let my feelings show. 1030 01:25:45,710 --> 01:25:50,590 I'm strong enough to carry on, I'm brave enough to grow. 1031 01:25:51,110 --> 01:25:53,830 The darkest days get left behind. 1032 01:25:54,380 --> 01:25:58,640 If you choose to let him go You're strong enough to face 1033 01:26:26,280 --> 01:26:27,900 So I take it day to day. 1034 01:26:33,800 --> 01:26:38,920 With courage and belief, I take it all head on. 1035 01:26:39,420 --> 01:26:44,160 But it's hard to face it. It's tough to come to grips with what goes on. 1036 01:26:44,400 --> 01:26:49,400 Still, I'm brave enough to look and see what everybody says. 1037 01:27:00,780 --> 01:27:05,420 Cause the darkest days get left behind if you choose to let them go. 74794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.