All language subtitles for Hyde & Seek S01E03 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,005 --> 00:00:04,325 There's been a bombing in Sydney. 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,365 Nick! 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,485 A van exploded, a cop was killed. 4 00:00:08,165 --> 00:00:10,525 My partner, he was blown up in that explosion. 5 00:00:10,605 --> 00:00:11,725 He was also my best friend. 6 00:00:12,165 --> 00:00:14,365 Claire McKenzie, this is Sonya, my wife. 7 00:00:14,445 --> 00:00:15,605 It's great to meet you. 8 00:00:15,685 --> 00:00:17,645 Hi, you're a... police officer? 9 00:00:17,725 --> 00:00:19,613 Investigator for the Department of Immigration. 10 00:00:19,733 --> 00:00:20,443 Right. 11 00:00:22,112 --> 00:00:24,472 We're dealing with a terrorist situation. 12 00:00:26,912 --> 00:00:29,592 The Army of Islam would be claiming responsibility 13 00:00:29,672 --> 00:00:32,232 for assassinating the American Secretary of State. 14 00:00:32,472 --> 00:00:35,192 She's attending the Asia Pacific Security Forum next month. 15 00:00:35,472 --> 00:00:38,272 We believe the mastermind behind the threat is a terrorist... 16 00:00:38,352 --> 00:00:39,872 Going by the name of Malik. 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,832 This is a matter of national security. 18 00:00:41,912 --> 00:00:42,872 We need to stop them. 19 00:00:43,285 --> 00:00:44,325 Malik. 20 00:00:53,105 --> 00:00:54,385 Gary. What have you got for me? 21 00:00:54,865 --> 00:00:56,465 Look, I've got an eyeball on a suspect. 22 00:00:57,145 --> 00:00:59,385 He's dousing the car in petrol. 23 00:00:59,465 --> 00:01:01,185 - Copy that, Gary. - Do we pick him up? 24 00:01:01,265 --> 00:01:03,105 This car is our only link to Malik. 25 00:01:04,065 --> 00:01:05,665 Can I pick him up? I need an answer, Jackie. 26 00:01:06,265 --> 00:01:08,665 Alright, bring him in, but keep it on the down low, OK? 27 00:01:09,825 --> 00:01:11,025 Don't do that, son. 28 00:01:11,825 --> 00:01:12,945 Don't do that. Put it down. 29 00:01:13,025 --> 00:01:14,785 Stay where you... All I wanna do is talk to you. 30 00:01:14,865 --> 00:01:16,025 I just wanna... Stay where you... 31 00:01:17,225 --> 00:01:18,585 - Get back up. - Are you OK? 32 00:01:19,265 --> 00:01:20,225 We'll head him off. 33 00:01:32,025 --> 00:01:33,705 Stop! Stop! 34 00:01:44,225 --> 00:01:45,305 Wait! 35 00:01:45,985 --> 00:01:47,105 Just wait! 36 00:02:00,265 --> 00:02:01,225 No, no, no, no! 37 00:02:01,305 --> 00:02:02,305 Hey! Listen, listen, listen. 38 00:02:02,385 --> 00:02:04,065 All I wanna know about is the car, alright? 39 00:02:04,145 --> 00:02:05,145 The one you're gonna light up. 40 00:02:05,225 --> 00:02:07,665 Now someone tried to run me over in it a couple of days ago. 41 00:02:09,345 --> 00:02:10,665 Did someone make you do it? 42 00:02:11,305 --> 00:02:12,505 Are you working with someone? 43 00:02:12,585 --> 00:02:13,785 Is his name Malik? 44 00:02:15,865 --> 00:02:18,145 Hey, son, put it down. Let me talk to ya. 45 00:02:18,225 --> 00:02:19,705 Alright. It'll be OK. 46 00:02:21,025 --> 00:02:21,985 Right? Please! 47 00:02:23,745 --> 00:02:24,745 OK. 48 00:02:25,825 --> 00:02:27,505 Surrender only to God. 49 00:02:28,785 --> 00:02:30,265 - No! - No! 50 00:02:37,345 --> 00:02:39,265 Shit. Fuck. 51 00:02:54,105 --> 00:02:55,225 Tan, get that off to Tech. 52 00:02:55,305 --> 00:02:56,825 - See what they can pull off it. - Yep. On it. 53 00:02:56,905 --> 00:02:58,545 His name is Abud Hasan, 54 00:02:58,625 --> 00:03:00,505 one of our suspect New Zealand passports. 55 00:03:00,585 --> 00:03:02,025 Thanks, Claire. Can you send that through? 56 00:03:02,105 --> 00:03:03,185 OK. 57 00:03:04,345 --> 00:03:06,545 He was our best lead to the terrorist plot. 58 00:03:06,625 --> 00:03:08,345 You really think I'm not aware of that, Jackie? 59 00:03:08,425 --> 00:03:10,465 Was I not clear about keeping this on the down low? 60 00:03:10,985 --> 00:03:12,705 We've got an address on our dead guy. 61 00:03:13,585 --> 00:03:14,745 It's a critical incident. 62 00:03:14,825 --> 00:03:16,025 - There's a procedure... - No, no, like you said. 63 00:03:16,105 --> 00:03:17,345 It's the best lead we had. 64 00:03:17,425 --> 00:03:19,505 We'll check his house, see if we can find a link to Malik. 65 00:03:44,745 --> 00:03:45,745 It's locked. 66 00:03:47,425 --> 00:03:49,585 That's a good thing about being part of counterterrorism unit. 67 00:03:50,545 --> 00:03:51,665 There's no need to knock. 68 00:03:53,465 --> 00:03:54,945 - Police! - Clear! 69 00:03:55,025 --> 00:03:56,545 Police! 70 00:03:56,905 --> 00:03:57,865 Clear. 71 00:03:58,425 --> 00:03:59,465 Clear. 72 00:04:04,545 --> 00:04:06,225 He's not exactly living the high life, is he? 73 00:04:06,865 --> 00:04:08,025 There's not even a computer. 74 00:04:15,265 --> 00:04:16,585 Claire, what's happening? 75 00:04:16,665 --> 00:04:19,185 I've been trying to establish who Abud Hasan was 76 00:04:19,265 --> 00:04:21,385 - before he got his false passport. - Right, and the answer is? 77 00:04:22,345 --> 00:04:23,305 I'm waiting for confirmation, 78 00:04:23,385 --> 00:04:25,745 but it's possible he's wanted in connected with the Jakarta bombing. 79 00:04:25,865 --> 00:04:26,720 Right. 80 00:04:26,840 --> 00:04:28,865 So be on the outlook for explosives, OK? 81 00:04:28,945 --> 00:04:29,905 What... what are you doing? 82 00:04:29,985 --> 00:04:32,185 Hey! Whoa, whoa, I'll call you back. 83 00:04:32,265 --> 00:04:33,465 Fuck! 84 00:04:34,465 --> 00:04:36,585 Man, just step back, mate. 85 00:04:36,665 --> 00:04:37,865 - Oh, shit. - Please. 86 00:05:03,655 --> 00:05:05,085 - Ah! - Oh! 87 00:05:07,625 --> 00:05:10,425 Gold. Oh, you gotta be kidding me. 88 00:05:11,545 --> 00:05:12,705 Well, it's not going to blow up. 89 00:05:17,425 --> 00:05:19,345 So this Abud is connected how? 90 00:05:19,425 --> 00:05:21,905 He had enough gold in his room to recruit an army? 91 00:05:21,985 --> 00:05:23,265 No weapons or explosives. 92 00:05:24,065 --> 00:05:25,065 According to Interpol, 93 00:05:25,145 --> 00:05:28,305 Abud was associated with a terrorist sect but not a leader. 94 00:05:28,705 --> 00:05:30,625 Though he could've been acting under instruction. 95 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 From this Malik, who's still on the loose. 96 00:05:32,745 --> 00:05:35,905 with the Asia Pacific Security Forum as his likely target. 97 00:05:35,985 --> 00:05:37,865 I report to the AFP, not ASIO. 98 00:05:38,825 --> 00:05:40,945 Yes. But I've been asked to liaise, 99 00:05:41,025 --> 00:05:43,665 and in the spirit of interdepartmental cooperation, 100 00:05:43,745 --> 00:05:45,545 I have to be kept in the loop. 101 00:05:46,425 --> 00:05:47,545 I'll keep you posted. 102 00:05:48,345 --> 00:05:50,865 I'd appreciate that, Jackie. 103 00:05:52,625 --> 00:05:54,985 Claire. Are you settling in OK? 104 00:05:55,465 --> 00:05:56,425 Yeah, good, thanks. 105 00:05:56,505 --> 00:05:57,705 Glad to hear it. 106 00:05:58,085 --> 00:06:00,405 You do come highly recommended. 107 00:06:03,395 --> 00:06:05,755 OK, so we managed to lift some intel from the phone. 108 00:06:07,035 --> 00:06:07,995 Alright. 109 00:06:09,035 --> 00:06:11,835 Abud sent a text last week to this man. 110 00:06:12,755 --> 00:06:13,875 According to his passport, 111 00:06:13,955 --> 00:06:17,115 Dale O'Halloran, 39, occupation - pilot. 112 00:06:17,955 --> 00:06:20,155 Also here on a New Zealand passport. 113 00:06:20,715 --> 00:06:22,995 Fake Kiwis - they're everywhere. 114 00:06:23,955 --> 00:06:26,755 So far, he hasn't come up on any terrorist watch lists. 115 00:06:27,755 --> 00:06:30,355 Far North Queensland, Dale runs a charter service. 116 00:06:30,435 --> 00:06:31,995 Hmm. So what was the text about? 117 00:06:32,795 --> 00:06:33,875 Confirmed a meeting. 118 00:06:33,955 --> 00:06:36,875 Abud booked a one-way flight to Cairns, leaving tomorrow. 119 00:06:36,955 --> 00:06:38,515 He also hired a four-wheel drive. 120 00:06:38,595 --> 00:06:40,955 So he's presumably taking the gold with him in his suitcase. 121 00:06:41,995 --> 00:06:43,475 What have you got on the gold? 122 00:06:44,115 --> 00:06:47,315 Ten bars of bullion, a kilo each. Roughly $500,000. 123 00:06:48,355 --> 00:06:49,835 Well, in cases of conspiracy, 124 00:06:49,915 --> 00:06:51,555 the best bet's always to follow the money. 125 00:06:51,635 --> 00:06:53,195 Spoken like a true lawyer. 126 00:06:54,515 --> 00:06:56,635 Alright. Kevin and Tanya can work with me 127 00:06:56,715 --> 00:06:59,835 on how an illegal in Parramatta got his hands on half a million gold. 128 00:06:59,915 --> 00:07:02,795 This gold is funding terrorism, and I wanna know how. 129 00:07:02,875 --> 00:07:05,275 Gary and Claire, head to north Queensland. 130 00:07:05,355 --> 00:07:08,115 Check out the pilot. Find out how he fits into the picture. 131 00:07:08,195 --> 00:07:09,715 Hey, Jackie. 132 00:07:09,795 --> 00:07:12,275 Right now's not a good time for me to be going out of town, 133 00:07:12,355 --> 00:07:13,315 considering all that's happened. 134 00:07:13,395 --> 00:07:16,035 Gary, I'm sorry if national security is interfering 135 00:07:16,115 --> 00:07:17,115 with your personal life. 136 00:07:18,075 --> 00:07:19,075 Alright, then, but listen. 137 00:07:19,155 --> 00:07:21,275 Alright, Claire's got her strengths but she shouldn't be sent on this. 138 00:07:22,195 --> 00:07:24,195 She hasn't had any field training. 139 00:07:24,675 --> 00:07:25,755 I can do this by myself. 140 00:07:25,835 --> 00:07:27,435 You might be surprised. 141 00:07:28,235 --> 00:07:29,315 I assume, then, 142 00:07:29,395 --> 00:07:31,555 New Zealanders didn't post her here for her good looks. 143 00:07:32,595 --> 00:07:35,155 And taking her with you will make her feel welcome. 144 00:07:36,795 --> 00:07:39,075 And that's a priority now, to make her feel welcome? 145 00:07:39,955 --> 00:07:41,635 Keep an eye on her. That's all I'm saying. 146 00:07:42,315 --> 00:07:43,515 Let me know what you find out. 147 00:07:44,475 --> 00:07:45,475 Right. 148 00:07:46,675 --> 00:07:47,795 You should get a move on. 149 00:07:56,435 --> 00:07:59,075 So is your family OK with you going away again so soon? 150 00:07:59,155 --> 00:08:00,595 Can't be helped. 151 00:08:03,875 --> 00:08:04,835 Wow. 152 00:08:06,075 --> 00:08:07,795 You really don't want me along, do you? 153 00:08:07,875 --> 00:08:09,195 It's not personal. 154 00:08:10,075 --> 00:08:11,355 You don't have the field training. 155 00:08:11,595 --> 00:08:13,795 I have been known to get out of the office occasionally. 156 00:08:13,875 --> 00:08:14,995 Yeah? 157 00:08:16,235 --> 00:08:19,915 Jackie hinted at it. Actually said you might be spying on us. 158 00:08:22,195 --> 00:08:24,955 The New Zealand Government does like to be kept informed. 159 00:08:25,035 --> 00:08:26,755 Naturally. 160 00:08:27,315 --> 00:08:28,955 New Zealand's secret agent? 161 00:08:29,995 --> 00:08:30,955 Whoa! 162 00:08:32,075 --> 00:08:33,355 International espionage. 163 00:08:34,875 --> 00:08:37,115 Tinker, tailor, soldier... sheep. 164 00:08:39,315 --> 00:08:41,435 Do we think Jackie might be just a little bit paranoid? 165 00:08:42,995 --> 00:08:43,955 Yeah. 166 00:08:58,365 --> 00:09:00,125 Alright, that's our man, with a tan. 167 00:09:01,645 --> 00:09:03,765 I'm still trying to figure out the link. 168 00:09:03,845 --> 00:09:06,525 Indonesian terrorist, bush pilot. 169 00:09:07,605 --> 00:09:08,725 Dead explosives expert. 170 00:09:10,005 --> 00:09:11,485 How are they connected? 171 00:09:12,245 --> 00:09:13,325 Well, the simple question is 172 00:09:13,405 --> 00:09:15,965 what can you wire out here with 500,000 in gold bullion? 173 00:09:17,485 --> 00:09:18,925 I'll ask Dale that when I see him. 174 00:09:20,125 --> 00:09:22,725 You're going to pretend to be the contact? 175 00:09:24,205 --> 00:09:25,525 Did you bring the gold? 176 00:09:28,525 --> 00:09:29,845 They only trusted me with one. 177 00:09:29,925 --> 00:09:31,165 Hopefully that will be enough. 178 00:09:31,525 --> 00:09:33,885 I hate to break it to you, but you don't look like an Abud. 179 00:09:33,965 --> 00:09:36,285 Claire, that's racial profiling. 180 00:09:38,765 --> 00:09:40,005 You keep an eye on Dale. 181 00:09:41,085 --> 00:09:42,045 What are you gonna do? 182 00:09:42,125 --> 00:09:43,525 I'm gonna check out that shed. 183 00:09:49,805 --> 00:09:50,885 Don't crash it. 184 00:10:39,165 --> 00:10:40,525 Come on. 185 00:11:12,285 --> 00:11:13,445 Hello, mate. 186 00:11:13,525 --> 00:11:15,965 Do you know the taipan is the deadliest snake in the world? 187 00:11:16,045 --> 00:11:18,285 And it's also found in Queensland? 188 00:11:18,365 --> 00:11:20,005 No, I did not know that, mate. 189 00:11:20,085 --> 00:11:21,685 I'll try to avoid them, OK? 190 00:11:22,525 --> 00:11:23,645 How was your practice? 191 00:11:23,725 --> 00:11:24,965 Oh, Mum tried her best. 192 00:11:25,045 --> 00:11:26,445 Hey. I heard that. 193 00:11:27,325 --> 00:11:29,245 Well, I promise I'll be there next time, alright? 194 00:11:29,325 --> 00:11:30,525 Rosie wants to say goodnight. 195 00:11:30,605 --> 00:11:33,285 Mate, I'm right in the middle of something at the moment. 196 00:11:35,365 --> 00:11:37,045 Trying to find the bad guys? 197 00:11:39,165 --> 00:11:40,365 That's right. That's the plan. 198 00:11:41,365 --> 00:11:42,405 OK. 199 00:11:44,765 --> 00:11:45,725 Oscar. 200 00:11:50,755 --> 00:11:51,915 Dad said he's busy. 201 00:11:58,875 --> 00:12:01,875 - He's trying to find the guy... - I know. And I'm glad. 202 00:12:03,555 --> 00:12:07,915 And just be gladder if it wasn't with the glamorous Claire. 203 00:12:11,715 --> 00:12:14,635 Hey. I want Gary to find him. 204 00:12:15,995 --> 00:12:17,475 The guy who killed Nick. 205 00:12:18,795 --> 00:12:21,915 I don't want my kid growing up with people like that around. 206 00:12:22,555 --> 00:12:24,355 People like... that? 207 00:12:26,035 --> 00:12:27,875 Terrorists. Muslims. Whatever. 208 00:12:28,555 --> 00:12:30,195 All Muslims aren't terrorists. 209 00:12:30,275 --> 00:12:31,555 - Most are just ordinary people. - I know. 210 00:12:31,635 --> 00:12:33,475 I know that that's what we're supposed to think, 211 00:12:33,555 --> 00:12:34,515 but I don't. 212 00:12:35,235 --> 00:12:39,035 I see them on the street or in the supermarket and I'm thinking... 213 00:12:40,075 --> 00:12:41,395 was it you? 214 00:12:42,395 --> 00:12:43,555 Did you... 215 00:12:43,635 --> 00:12:44,795 kill my husband? 216 00:12:44,875 --> 00:12:46,155 - Oh, Angela, come on. - What? 217 00:12:46,835 --> 00:12:48,315 - Can you blame me? - No. 218 00:12:48,395 --> 00:12:49,675 No, of course not. But... 219 00:12:57,315 --> 00:12:58,275 Ange... 220 00:12:58,715 --> 00:12:59,675 what? 221 00:13:14,285 --> 00:13:16,005 G'day, hon. What can I get you? 222 00:13:16,685 --> 00:13:19,125 Oh, just a... wine. 223 00:13:19,925 --> 00:13:21,485 Glass of sav blanc if you've got it. 224 00:13:24,525 --> 00:13:25,485 Where you from? 225 00:13:25,565 --> 00:13:26,605 New Zealand. 226 00:13:27,325 --> 00:13:29,245 Far North Queensland experience. 227 00:13:29,885 --> 00:13:31,125 Any recommendations? 228 00:13:31,205 --> 00:13:33,685 There's bushwalks, fishing. 229 00:13:33,765 --> 00:13:37,085 Dale over there sometimes takes up tourists for a joyride in his plane. 230 00:13:37,165 --> 00:13:38,245 Really? 231 00:13:38,325 --> 00:13:41,245 Hmm. You might have to go wherever he's dropping off mail or whatever, 232 00:13:41,325 --> 00:13:42,845 but... he's the real thing. 233 00:13:43,445 --> 00:13:44,805 Does he have an office or... 234 00:13:44,885 --> 00:13:46,685 You're standing in it. He lives here. 235 00:13:47,445 --> 00:13:48,445 - Really? - Hmm. 236 00:13:48,525 --> 00:13:50,645 Yeah. Out the back in a van. 237 00:13:50,725 --> 00:13:52,845 Dale came to stay, never left. 238 00:13:52,925 --> 00:13:55,965 He's a Yank but... a nice guy. 239 00:13:57,485 --> 00:13:58,965 Is that his daughter? 240 00:13:59,045 --> 00:14:01,645 No. Mine.Alicia. 241 00:14:01,725 --> 00:14:03,645 She's really taken to him. 242 00:14:06,805 --> 00:14:08,085 Hey, Deb? 243 00:14:08,925 --> 00:14:11,085 - What can I get you, Curly? - Another. 244 00:14:11,165 --> 00:14:12,805 Kitchen closes at 9:00, by the way. 245 00:14:12,885 --> 00:14:14,005 Yeah, thanks. 246 00:14:19,355 --> 00:14:21,995 Yeah, that was great, as usual. 247 00:14:23,795 --> 00:14:25,115 - Hi! - Hey. 248 00:14:25,195 --> 00:14:27,195 I was just telling this lady about your flights. 249 00:14:27,795 --> 00:14:28,755 I'm keen as. 250 00:14:29,315 --> 00:14:30,315 How about tomorrow? 251 00:14:31,075 --> 00:14:32,595 Ah, sorry, we're all booked out. 252 00:14:36,115 --> 00:14:37,435 Hey, Barry, what's going on? 253 00:14:39,635 --> 00:14:41,435 OK. Well, thanks for letting me know. 254 00:14:42,115 --> 00:14:43,595 Sorry, Debs, gotta head out. 255 00:14:43,675 --> 00:14:44,755 Everything OK? 256 00:14:44,835 --> 00:14:46,475 Yeah. Somebody's down at the boatshed. 257 00:14:46,555 --> 00:14:48,035 Probably looking for me. 258 00:14:48,475 --> 00:14:49,915 Have a good stay. 259 00:15:06,119 --> 00:15:09,279 The gold bars had serial numbers. Easy to trace. 260 00:15:09,359 --> 00:15:11,959 How they were paid for is the interesting bit. 261 00:15:12,039 --> 00:15:15,679 Direct transfer from an account in the name of Aaron Ling. 262 00:15:15,759 --> 00:15:17,719 - He arrives six months ago. - Let me guess 263 00:15:17,799 --> 00:15:19,119 New Zealand passport? 264 00:15:20,199 --> 00:15:21,639 You're a genius, Kev. 265 00:15:21,719 --> 00:15:23,399 - Just sensing a pattern. - Brilliant. 266 00:15:23,479 --> 00:15:24,839 Where's the money coming from? 267 00:15:24,919 --> 00:15:25,879 Um, an overseas bank. 268 00:15:25,959 --> 00:15:28,239 Regular payments for the last eight months. 269 00:15:28,319 --> 00:15:29,679 We're still trying to trace the source. 270 00:15:29,759 --> 00:15:32,919 Last week, the half mil went out to pay for the gold bullion. 271 00:15:32,999 --> 00:15:35,519 Could he be some kind of banker for a terrorist organisation? 272 00:15:35,599 --> 00:15:37,519 It's a theory I'm happy to explore. 273 00:15:37,759 --> 00:15:38,839 Find him. Follow him. 274 00:15:38,919 --> 00:15:40,999 I wanna know who he meets, where he goes. 275 00:15:42,919 --> 00:15:44,319 Yeah, we've still got the eyeball. 276 00:15:44,399 --> 00:15:45,559 Suspect on foot. 277 00:15:45,639 --> 00:15:48,039 Keep on him. We're still tracking the source of his money. 278 00:15:48,359 --> 00:15:49,359 Alright. 279 00:15:50,919 --> 00:15:52,319 Well, he's certainly got money. 280 00:15:53,679 --> 00:15:55,719 Well, he shops. Goes for lunch. 281 00:15:56,959 --> 00:15:58,079 I want his life. 282 00:15:58,639 --> 00:16:00,439 Hmm, he'd never go for you looking like that. 283 00:16:00,519 --> 00:16:01,599 What do you mean? 284 00:16:01,679 --> 00:16:03,759 The Ramones. Seriously? 285 00:16:03,839 --> 00:16:05,679 What? It's retro. It's cool. 286 00:16:05,759 --> 00:16:08,279 You see, the fact that you have to say it's cool makes it not cool. 287 00:16:08,359 --> 00:16:11,119 Yeah, well, at least I don't fall over in the line of duty. 288 00:16:11,199 --> 00:16:12,199 I was pushed. 289 00:16:12,279 --> 00:16:13,679 Oh, it was a nudge, though. Wasn't it, really? 290 00:16:13,759 --> 00:16:15,159 He was stronger than he looked, alright? 291 00:16:15,239 --> 00:16:19,119 Face it, Kev. You are a big girl's apricot... blouse. 292 00:16:19,199 --> 00:16:20,399 You think they're his contacts? 293 00:16:20,479 --> 00:16:21,999 Maybe part of a terror cell. 294 00:16:22,079 --> 00:16:24,359 Oh, if he was white and wearing a footy jersey, 295 00:16:24,439 --> 00:16:25,519 would you jump to the same conclusion? 296 00:16:25,599 --> 00:16:27,679 Oh, spare me the PC bullshit. 297 00:16:31,439 --> 00:16:32,599 Yeah, he's on the move again. 298 00:16:32,679 --> 00:16:33,639 Do you think he spotted us? 299 00:16:33,719 --> 00:16:36,319 What, while he's having an innocent chat to his innocent friends? 300 00:16:36,399 --> 00:16:37,359 Oh, go. 301 00:16:57,199 --> 00:16:59,159 Detective Gary Hyde. Leave your message. 302 00:16:59,239 --> 00:17:01,999 Just warning you, Dale's on his way to the boathouse. 303 00:17:03,479 --> 00:17:05,239 Though that may be part of your plan. 304 00:17:07,679 --> 00:17:10,679 But I wouldn't know that because you don't tell me anything. 305 00:18:11,359 --> 00:18:12,399 Oh, come on. 306 00:18:21,639 --> 00:18:22,599 No. 307 00:18:41,999 --> 00:18:43,239 Put the phone down. 308 00:18:43,319 --> 00:18:44,919 - Hey! Whoa! - Put the phone down! 309 00:18:44,999 --> 00:18:45,999 Hey, hey, hey, hey. 310 00:18:46,079 --> 00:18:47,039 You're Dale, right? 311 00:18:47,119 --> 00:18:48,679 I'm supposed to meet you here, alright. 312 00:18:48,759 --> 00:18:50,279 I've got the van. It's all been arranged. 313 00:18:50,359 --> 00:18:52,479 - Just calm down... - You broke into my office. 314 00:18:52,559 --> 00:18:53,759 No, no, no, man. You left it open. 315 00:18:53,839 --> 00:18:55,279 I'm just... I was just checking it out, alright? 316 00:18:55,359 --> 00:18:56,359 No harm intended. 317 00:18:56,439 --> 00:18:58,119 Alright? Malik sent me. 318 00:18:58,679 --> 00:18:59,919 Alright? Just calm down. 319 00:18:59,999 --> 00:19:01,199 - OK? Just... - Hey! 320 00:19:01,279 --> 00:19:03,039 - No, no, no. - Hey, hey, hey, Dale. 321 00:19:03,119 --> 00:19:04,279 I just wanna show you something, alright? 322 00:19:04,359 --> 00:19:06,039 Man, alright, look. 323 00:19:06,119 --> 00:19:07,079 OK, see? 324 00:19:08,199 --> 00:19:09,919 Now, I've got plenty more where that came from, alright? 325 00:19:11,159 --> 00:19:12,559 Are you gonna show me what I get for my gold? 326 00:19:13,239 --> 00:19:14,639 I don't have it. 327 00:19:14,719 --> 00:19:15,668 It's not here. 328 00:19:15,788 --> 00:19:16,479 What do you mean, it's not... Where is it? 329 00:19:16,599 --> 00:19:17,959 Hey, look, I don't believe you, OK? 330 00:19:18,039 --> 00:19:19,559 He would've said if there was a change of plan. 331 00:19:19,639 --> 00:19:22,039 No, no, no, man. If that's what you think, mate, we've got a big problem. 332 00:19:22,119 --> 00:19:23,759 Right? Right here. 333 00:19:27,199 --> 00:19:28,319 Sit down, please. 334 00:19:28,919 --> 00:19:29,919 Sit down! 335 00:19:32,519 --> 00:19:33,959 You left the safety on, dickhead. 336 00:19:36,119 --> 00:19:37,639 Just stick to flying planes. 337 00:19:38,599 --> 00:19:39,559 Who are you? 338 00:19:40,479 --> 00:19:41,919 I'm a cop. Who are you? 339 00:19:43,119 --> 00:19:44,679 Dale O'Halloran. 340 00:19:44,759 --> 00:19:45,839 I know that's bullshit. 341 00:19:45,919 --> 00:19:49,199 Alright? So whoever you are, we're gonna have a little talk. 342 00:19:51,479 --> 00:19:53,359 Right, just relax, son. Take a deep breath. 343 00:19:58,279 --> 00:19:59,719 He's pretty cute. 344 00:20:00,479 --> 00:20:01,439 I wonder if he's single. 345 00:20:02,279 --> 00:20:04,559 I hate to break it to you, but I don't think he's your type. 346 00:20:04,639 --> 00:20:06,439 Oh, 'cause he's rich and good-looking? 347 00:20:07,039 --> 00:20:08,239 Not exactly. 348 00:20:08,759 --> 00:20:10,599 Spicy Asian 30 metres. 349 00:20:10,959 --> 00:20:11,919 Sorry? 350 00:20:11,999 --> 00:20:14,799 Aaron is available and keen for new experiences. 351 00:20:15,719 --> 00:20:16,679 Grindr. 352 00:20:16,759 --> 00:20:17,799 He's gay. 353 00:20:17,879 --> 00:20:20,439 Yeah. There's a couple of clubs around here. 354 00:20:20,799 --> 00:20:22,519 Oh, this puts a whole new light on things. 355 00:20:22,599 --> 00:20:24,039 Because a gay can't be a terrorist? 356 00:20:24,119 --> 00:20:26,119 No, I was talking about you, Kev. You're on Grindr. 357 00:20:26,199 --> 00:20:28,519 Mind out of the gutter, buddy. It's a detection tool. 358 00:20:28,959 --> 00:20:30,439 He could be meeting someone inside. 359 00:20:31,999 --> 00:20:34,719 Well, shall we go in? You called her a big spicy Asian. 360 00:20:34,799 --> 00:20:36,479 You might stand out just a bit. I'll go. 361 00:20:36,559 --> 00:20:38,399 But, Kev, what if he knocks you over? 362 00:20:38,479 --> 00:20:40,519 You just stick to admiring the talent, Tans. 363 00:20:53,679 --> 00:20:54,919 Alright. 364 00:20:55,559 --> 00:20:56,559 What is your real name? 365 00:20:57,719 --> 00:20:59,599 I want a lawyer. Yeah, well, listen to me, shithead. 366 00:20:59,679 --> 00:21:00,799 You don't have any rights... 367 00:21:01,279 --> 00:21:02,799 because you're involved in a terrorist act. 368 00:21:02,879 --> 00:21:03,839 I'm not a terrorist. 369 00:21:04,719 --> 00:21:05,959 And what was the gold for? 370 00:21:06,719 --> 00:21:07,679 Hmm? 371 00:21:07,759 --> 00:21:09,919 Because you've had long-range tanks installed in your plane 372 00:21:09,999 --> 00:21:11,639 and you've got a shitload of fuel to fill it. 373 00:21:11,719 --> 00:21:12,679 So I'm gonna ask you again. 374 00:21:12,759 --> 00:21:13,799 Where were you going? 375 00:21:22,199 --> 00:21:23,279 Nice of you to join us. 376 00:21:23,359 --> 00:21:24,399 Who's she? 377 00:21:24,479 --> 00:21:25,639 Said you wanted a lawyer. 378 00:21:25,719 --> 00:21:26,919 She is. 379 00:21:27,759 --> 00:21:29,159 Dale here is playing hard to get. 380 00:21:29,239 --> 00:21:31,039 Dale here is a paedophile. 381 00:21:32,399 --> 00:21:35,479 Found those in his room. It's a girl he's been grooming. 382 00:21:38,399 --> 00:21:40,679 I like photography. It... it's a hobby. 383 00:21:41,799 --> 00:21:44,519 I ran your face through some paedophile watch lists. 384 00:21:44,599 --> 00:21:45,559 And guess what? 385 00:21:46,479 --> 00:21:49,159 Michael Adrian Warren, surgeon from Hamilton, Canada. 386 00:21:49,239 --> 00:21:50,719 Wanted for child sex crimes. 387 00:21:50,799 --> 00:21:52,079 Disappeared before he could be arrested. 388 00:21:52,159 --> 00:21:53,479 Also a keen amateur pilot. 389 00:21:54,559 --> 00:21:56,239 - And terrorist. - I'm not a terrorist! 390 00:21:56,319 --> 00:21:59,919 You're using a false name, here on a fake New Zealand passport. So... 391 00:21:59,999 --> 00:22:00,999 Jesus Christ. 392 00:22:01,079 --> 00:22:03,719 I didn't want anything to do with this. I swear it. 393 00:22:03,799 --> 00:22:05,519 So how did you get involved? 394 00:22:05,599 --> 00:22:07,519 I... I'm not talking without a lawyer. 395 00:22:09,399 --> 00:22:10,599 Screw this. 396 00:22:11,159 --> 00:22:12,639 Now you've gone and pissed her off. 397 00:22:13,919 --> 00:22:15,479 Listen to me, Dale, whatever your name is. 398 00:22:15,559 --> 00:22:17,159 I know you're not a hardened criminal. 399 00:22:17,239 --> 00:22:19,719 Alright? If you've been forced to do something against your will, 400 00:22:19,799 --> 00:22:21,239 we can take that into consideration. 401 00:22:21,319 --> 00:22:22,439 How did he contact you? 402 00:22:22,519 --> 00:22:24,039 He's gonna kill me. 403 00:22:24,119 --> 00:22:25,959 With this, your phone? Dale! 404 00:22:26,559 --> 00:22:27,839 What's she doing? 405 00:22:28,239 --> 00:22:29,199 What are you doing? 406 00:22:30,159 --> 00:22:31,119 What do you wanna know? 407 00:22:33,599 --> 00:22:34,999 It's not the voltage that hurts. 408 00:22:35,559 --> 00:22:36,599 It's the amperage. 409 00:22:38,159 --> 00:22:40,159 You think anyone's gonna give a toss about you? 410 00:22:41,039 --> 00:22:42,039 Unwanted pedo? 411 00:22:42,519 --> 00:22:44,519 Red on one testicle, black on the other 412 00:22:44,599 --> 00:22:46,519 and you'll never be bothering any children again. 413 00:22:49,999 --> 00:22:53,279 Help me, please! Help me! 414 00:22:53,359 --> 00:22:55,679 Help me, please! 415 00:22:55,759 --> 00:22:57,719 Help me... 416 00:22:59,199 --> 00:23:00,999 Take off his shoes, pull down his pants. 417 00:23:01,079 --> 00:23:03,559 Alright. 418 00:23:04,079 --> 00:23:05,039 Claire. 419 00:23:06,279 --> 00:23:08,959 Just go outside for a second, please. 420 00:23:13,079 --> 00:23:14,239 What the fuck you're doing? 421 00:23:14,319 --> 00:23:16,119 Hmm? You can't torture him. 422 00:23:17,039 --> 00:23:18,279 Not even in Queensland. 423 00:23:18,359 --> 00:23:19,759 Well, he doesn't know that. 424 00:23:20,679 --> 00:23:21,999 Seriously. 425 00:23:22,559 --> 00:23:24,119 You threaten a suspect with torture. 426 00:23:24,199 --> 00:23:25,759 Oh, like it never happens. 427 00:23:27,359 --> 00:23:30,839 We know Abud planned to meet Dale with half a mil in gold. 428 00:23:31,399 --> 00:23:34,119 Was he gonna fly somewhere to collect something? 429 00:23:34,639 --> 00:23:36,519 You really want to lose momentum here? 430 00:23:41,899 --> 00:23:44,259 Sorry about this, Dale. She's very persuasive. 431 00:23:44,339 --> 00:23:46,459 So is there anything you'd like to say at this stage? 432 00:23:47,499 --> 00:23:48,819 You wanna say something? 433 00:23:49,299 --> 00:23:50,259 Yeah? 434 00:23:50,739 --> 00:23:52,579 Just don't let that mad bitch near me. 435 00:23:52,659 --> 00:23:53,699 Alright. 436 00:23:56,259 --> 00:23:57,219 Listen, Dale. 437 00:23:58,899 --> 00:23:59,859 Dale! 438 00:23:59,939 --> 00:24:01,219 I'm waiting. 439 00:24:03,619 --> 00:24:04,859 Hmm. 440 00:24:07,259 --> 00:24:08,219 Yep? 441 00:24:08,299 --> 00:24:09,619 We've just confirmed it. 442 00:24:09,699 --> 00:24:12,819 The finance for the gold came from an account in Brunei... 443 00:24:13,459 --> 00:24:14,659 into Aaron's account. 444 00:24:14,739 --> 00:24:16,059 Brunei? Are they in play now? 445 00:24:16,139 --> 00:24:17,499 Well, that's what we need to find out. 446 00:24:18,299 --> 00:24:19,939 - Well, what do you want us to do? - Bring him in. 447 00:24:20,779 --> 00:24:21,979 But do it discreetly. 448 00:24:22,459 --> 00:24:23,499 Gotcha. 449 00:24:34,339 --> 00:24:36,139 Hope you don't mind. I just need a bit of fresh air. 450 00:24:36,219 --> 00:24:37,179 I don't mind at all. 451 00:24:37,259 --> 00:24:39,099 Do you live around here? Not far. 452 00:24:39,179 --> 00:24:40,459 Should we go back to your place? 453 00:24:40,539 --> 00:24:41,739 I think that's a great idea. 454 00:24:41,819 --> 00:24:42,779 Alright. 455 00:24:42,859 --> 00:24:44,419 Yeah, I definitely think you should come with us. 456 00:24:46,179 --> 00:24:47,179 What did you say? 457 00:24:47,539 --> 00:24:49,139 We need to ask you a few questions, mate. 458 00:24:55,219 --> 00:24:56,259 Tans. 459 00:25:02,019 --> 00:25:02,979 Not today, buddy. 460 00:25:03,059 --> 00:25:04,139 Oh, my hero. 461 00:25:04,219 --> 00:25:05,339 Who are you? 462 00:25:05,419 --> 00:25:06,819 Who sent you? 463 00:25:07,939 --> 00:25:09,419 - Was it my father? - What? 464 00:25:10,979 --> 00:25:12,859 My father. 465 00:25:12,939 --> 00:25:13,899 Did he send you? 466 00:25:13,979 --> 00:25:14,979 No. Police. 467 00:25:19,259 --> 00:25:22,219 After the... misunderstanding in Canada, 468 00:25:23,059 --> 00:25:25,339 I put word around that I needed to get out. 469 00:25:26,059 --> 00:25:28,579 Um, I was contacted. 470 00:25:28,659 --> 00:25:30,339 - How? - Online. 471 00:25:31,499 --> 00:25:33,579 Ah, through a private chat room. 472 00:25:33,659 --> 00:25:34,659 For perverts? 473 00:25:37,339 --> 00:25:38,459 Keep talking, Dale. 474 00:25:39,914 --> 00:25:43,179 Somebody wrote that they could give me a new identity. 475 00:25:44,339 --> 00:25:49,219 And I paid a lot of money and... and I got a new passport. 476 00:25:49,299 --> 00:25:51,019 And then I left the country. 477 00:25:52,659 --> 00:25:54,179 I really wanted to make a new start. 478 00:25:55,059 --> 00:25:56,019 I'm sure. 479 00:25:57,739 --> 00:25:59,179 Look, I did not touch that girl. 480 00:26:00,019 --> 00:26:00,979 OK? 481 00:26:03,379 --> 00:26:04,339 I swear. 482 00:26:06,939 --> 00:26:09,339 At first, things were OK 483 00:26:09,419 --> 00:26:11,819 but then, out of the blue, this guy called me. 484 00:26:11,899 --> 00:26:13,539 He said his name was Malik. 485 00:26:16,019 --> 00:26:21,739 And... he said that he'd expose me if I didn't do what I was told. 486 00:26:22,339 --> 00:26:23,339 Did you have a meeting? 487 00:26:23,419 --> 00:26:25,099 No, it was just all over the phone. 488 00:26:25,619 --> 00:26:26,579 Accent? 489 00:26:26,890 --> 00:26:29,219 Middle Eastern, you know, maybe. 490 00:26:29,859 --> 00:26:31,619 European. I don't know. I didn't ask. 491 00:26:32,699 --> 00:26:33,779 And what did he want you to do? 492 00:26:33,859 --> 00:26:36,059 Well, he said someone would contact me about a pickup. 493 00:26:36,139 --> 00:26:37,099 When was this? 494 00:26:37,179 --> 00:26:38,379 Two weeks ago. 495 00:26:38,459 --> 00:26:39,579 Alright. 496 00:26:41,579 --> 00:26:44,419 And what's the gold for? Hmm? 497 00:26:44,499 --> 00:26:45,819 And what were you picking up, Dale? 498 00:26:45,899 --> 00:26:46,899 I don't know. 499 00:26:47,419 --> 00:26:49,379 OK? I'm supposed to text for instructions. 500 00:26:50,019 --> 00:26:51,459 On this phone? Yeah. 501 00:26:51,539 --> 00:26:52,539 Then do it. 502 00:26:53,419 --> 00:26:54,379 Text him. 503 00:26:59,549 --> 00:27:00,619 Why'd you run? 504 00:27:03,339 --> 00:27:06,259 You do know it's not illegal to be gay in this country? 505 00:27:12,579 --> 00:27:13,539 What's your name? 506 00:27:15,619 --> 00:27:16,579 Aaron Ling. 507 00:27:16,659 --> 00:27:18,259 We both know that's not true. 508 00:27:21,659 --> 00:27:23,619 Notice how he's not screaming for a lawyer? 509 00:27:23,699 --> 00:27:24,859 If I was innocent... 510 00:27:25,419 --> 00:27:27,459 Maybe he knows, as a terrorist, he's not entitled. 511 00:27:27,539 --> 00:27:28,659 I'm not a terrorist! 512 00:27:28,939 --> 00:27:31,299 Funding a terrorist organisation with gold 513 00:27:31,379 --> 00:27:33,059 is the same as if you set off a bomb yourself. 514 00:27:33,859 --> 00:27:36,539 I don't know what you're talking about. I don't belong here! 515 00:27:36,619 --> 00:27:37,619 OK. Calm down. 516 00:27:39,499 --> 00:27:40,499 What's your name? 517 00:27:40,579 --> 00:27:42,139 Aaron Ling. 518 00:27:42,219 --> 00:27:45,419 That's a lie. You're on a false passport and you know it. 519 00:27:46,779 --> 00:27:48,179 Now, you're in serious trouble, 520 00:27:48,259 --> 00:27:50,419 so you better start telling me what I need to know. 521 00:27:50,499 --> 00:27:51,819 The gold, what's it for? 522 00:27:52,499 --> 00:27:53,459 Huh? 523 00:27:53,539 --> 00:27:54,859 I don't know what you're talking... 524 00:27:54,939 --> 00:27:56,859 What are you planning? What's your target? 525 00:27:57,539 --> 00:27:58,819 I don't know. 526 00:27:58,899 --> 00:28:00,299 Please. You have to believe me! 527 00:28:01,899 --> 00:28:03,179 Then tell me your name. 528 00:28:05,939 --> 00:28:07,339 They will kill me. 529 00:28:11,059 --> 00:28:13,339 No one will hurt you if you tell me the truth. 530 00:28:17,779 --> 00:28:19,179 - Ma'am. - Not now. 531 00:28:19,259 --> 00:28:20,219 It's urgent. 532 00:28:22,819 --> 00:28:24,139 Take a moment and ask yourself 533 00:28:24,219 --> 00:28:26,299 if you want to spend the rest of your life in prison. 534 00:28:27,179 --> 00:28:28,299 I can make that happen. 535 00:28:41,019 --> 00:28:42,859 So, what's the crisis? 536 00:28:43,339 --> 00:28:46,699 We believe his father is closely related to the Sultan of Brunei. 537 00:28:46,779 --> 00:28:49,259 Oh. And this changes things how? 538 00:28:49,819 --> 00:28:52,659 Well, the Sultan is a guest at the Asia Pacific Security Forum, 539 00:28:52,739 --> 00:28:54,819 and we can't afford a diplomatic incident. 540 00:28:55,779 --> 00:28:57,779 We have to send him home. Immediately. 541 00:28:57,859 --> 00:28:58,899 We can't do that. 542 00:28:58,979 --> 00:29:00,339 I'm just the messenger, Jackie. 543 00:29:00,419 --> 00:29:01,779 We need to know what he knows. 544 00:29:01,859 --> 00:29:03,219 - If he's involved with terrorism. - I know. 545 00:29:03,299 --> 00:29:05,219 I know. Believe me, I share your frustrations. 546 00:29:06,779 --> 00:29:09,059 If you have an issue, you have to take it up with Foreign Affairs. 547 00:29:11,379 --> 00:29:12,899 I can use what you told me. 548 00:29:13,779 --> 00:29:15,139 Just a few more hours. 549 00:29:18,779 --> 00:29:19,739 Oh, I don't know. 550 00:29:19,819 --> 00:29:21,819 In the interests of national security. 551 00:29:26,299 --> 00:29:27,499 I'll give you to the morning. 552 00:29:42,304 --> 00:29:44,004 OK Mr. Ling 553 00:29:44,289 --> 00:29:45,489 Whatever your name is. 554 00:29:45,569 --> 00:29:46,809 As you won't cooperate... 555 00:29:47,449 --> 00:29:48,449 I'm free to go? 556 00:29:48,529 --> 00:29:52,249 No. You'll be accompanied to the airport and returned to Brunei 557 00:29:52,329 --> 00:29:53,529 as soon as a flight's available. 558 00:29:53,609 --> 00:29:54,809 No. 559 00:29:54,889 --> 00:29:56,569 I don't want to go back. 560 00:29:56,649 --> 00:29:58,889 Please, don't let her send me back. 561 00:29:58,969 --> 00:30:00,410 You stay and you could be charged with 562 00:30:00,530 --> 00:30:03,329 funding a terrorist organisation. Do you understand? 563 00:30:05,209 --> 00:30:06,929 I would prefer that to going back. 564 00:30:07,009 --> 00:30:09,089 But you won't cooperate. 565 00:30:13,089 --> 00:30:14,049 OK. 566 00:30:14,609 --> 00:30:15,609 I'll talk. 567 00:30:18,449 --> 00:30:19,409 To him. 568 00:30:29,729 --> 00:30:30,689 Tea? 569 00:30:33,080 --> 00:30:35,249 Sure. 570 00:30:36,529 --> 00:30:37,889 Thank you. 571 00:30:37,969 --> 00:30:39,329 What happens now? 572 00:30:39,409 --> 00:30:41,849 Well, we wait for Malik to send the coordinates. 573 00:30:41,929 --> 00:30:43,169 You call for back up? 574 00:30:43,988 --> 00:30:46,769 I'll notify border patrol when I know where we're going. 575 00:30:47,482 --> 00:30:49,969 Big Dale's been told to install large tanks 576 00:30:50,049 --> 00:30:52,129 so he could be headed to the Solomon Islands, New Guinea... 577 00:30:52,249 --> 00:30:53,039 Timor. 578 00:30:53,159 --> 00:30:55,289 That's outside Australia's jurisdiction. 579 00:30:55,369 --> 00:30:57,489 Yeah. But it's the only shot we got. 580 00:30:57,569 --> 00:30:59,842 Now, they're expecting a light aircraft. That's what we give 'em. 581 00:30:59,962 --> 00:31:01,329 We? 582 00:31:02,369 --> 00:31:03,849 What does that mean exactly? 583 00:31:06,009 --> 00:31:07,609 Let me ask you something. 584 00:31:08,649 --> 00:31:10,329 What was that about before? 585 00:31:11,769 --> 00:31:12,769 What? 586 00:31:14,649 --> 00:31:17,329 It's not the voltage that hurts, it's the amperage. 587 00:31:18,205 --> 00:31:19,387 Everybody knows that. 588 00:31:19,507 --> 00:31:21,009 No, they don't, Claire. 589 00:31:23,209 --> 00:31:25,009 But you did, didn't ya? 590 00:31:29,625 --> 00:31:32,489 I was recruited into the SIS at uni. 591 00:31:33,649 --> 00:31:35,849 It's the New Zealand equivalent of ASIO. 592 00:31:37,129 --> 00:31:38,089 Right. 593 00:31:40,071 --> 00:31:41,769 Help pay for uni. 594 00:31:45,409 --> 00:31:48,809 Went into field training and was posted overseas. 595 00:31:50,809 --> 00:31:51,769 And then what? 596 00:31:56,733 --> 00:31:58,289 Stuff happened. 597 00:32:00,039 --> 00:32:02,089 Wasn't for me. I... 598 00:32:02,593 --> 00:32:05,449 I went back to law and I've been a pen-pusher ever since. 599 00:32:07,348 --> 00:32:09,089 But Jackie was half right. 600 00:32:11,386 --> 00:32:12,689 You're a spy. 601 00:32:13,510 --> 00:32:15,569 As I said, not anymore. 602 00:32:17,716 --> 00:32:19,529 What are you gonna tell her? 603 00:32:20,936 --> 00:32:25,769 Claire McKenzie... international woman of mystery. 604 00:32:27,959 --> 00:32:29,599 Believe me when I say there's no mystery. 605 00:32:29,799 --> 00:32:30,389 Right. 606 00:32:32,749 --> 00:32:35,989 So you fly to the rendezvous point, then you'll improvise? 607 00:32:37,069 --> 00:32:38,349 That's all I've got for the moment. 608 00:32:38,429 --> 00:32:40,869 As far as a plan goes, it's pretty basic. 609 00:32:40,949 --> 00:32:41,909 Yeah. 610 00:32:43,029 --> 00:32:44,229 Let me ask you something. 611 00:32:45,549 --> 00:32:47,589 Secret Service, did they teach you how to handle a gun? 612 00:32:48,829 --> 00:32:50,109 I'd rather not. 613 00:32:51,629 --> 00:32:52,709 Oh, that's a yes. 614 00:32:55,909 --> 00:32:56,909 Hmm? 615 00:32:57,709 --> 00:32:58,669 I'm in. 616 00:33:00,149 --> 00:33:01,149 If you trust me. 617 00:33:05,604 --> 00:33:07,569 Thanks for the tea. I've gotta call my wife. 618 00:33:08,150 --> 00:33:09,177 Sure. 619 00:33:21,889 --> 00:33:22,929 Hey. 620 00:33:24,009 --> 00:33:25,249 Sorry I missed you before. 621 00:33:25,329 --> 00:33:26,329 I'm at the hospital. 622 00:33:26,409 --> 00:33:28,249 Um, Angie had some cramping and bleeding. 623 00:33:29,009 --> 00:33:30,009 What? 624 00:33:30,649 --> 00:33:31,649 Is she alright? 625 00:33:32,609 --> 00:33:35,289 Um, the baby's come early. 626 00:33:35,369 --> 00:33:37,689 - Jesus, the kid can't take a break. - Yeah. 627 00:33:38,769 --> 00:33:41,569 I know. Oh, God, I wish you were here. 628 00:33:42,089 --> 00:33:44,609 Yeah, I wish I was there too. I do. 629 00:33:45,969 --> 00:33:49,849 You get them, OK? You get whoever killed Nick and you come home. 630 00:33:49,929 --> 00:33:50,889 OK? 631 00:33:51,849 --> 00:33:52,809 I promise I will. 632 00:33:54,089 --> 00:33:55,169 Um... 633 00:33:55,249 --> 00:33:56,209 I better go. 634 00:33:56,289 --> 00:33:57,569 Alright. Just... 635 00:33:58,289 --> 00:34:00,049 tell Angie I'm thinking of her. 636 00:34:01,329 --> 00:34:03,249 Yeah... I love you. 637 00:34:03,329 --> 00:34:04,449 I love you, too. 638 00:34:07,169 --> 00:34:08,169 Bye. 639 00:34:11,663 --> 00:34:14,369 We have the coordinates for the rendezvous point. 640 00:34:23,165 --> 00:34:24,649 Now, Dale. 641 00:34:24,729 --> 00:34:26,409 Do you know where that is? 642 00:34:26,489 --> 00:34:28,489 Yeah. It's the straits. 643 00:34:28,569 --> 00:34:29,969 Cut him loose. 644 00:34:30,402 --> 00:34:33,169 Alright. I want to see what you get for the gold. Let's go. 645 00:35:00,329 --> 00:35:01,809 It must be down there. 646 00:35:46,729 --> 00:35:47,689 What now? 647 00:35:48,569 --> 00:35:50,849 I'll make contact. You radio the cavalry. 648 00:35:51,089 --> 00:35:52,769 I'll stall them for as long as I can. 649 00:35:54,129 --> 00:35:57,449 - Dale here makes a sound... - ..shoot him. 650 00:36:12,719 --> 00:36:14,159 I went on the dark web. 651 00:36:14,239 --> 00:36:16,079 You know the dark web? 652 00:36:17,079 --> 00:36:18,159 A bit about it, yeah. 653 00:36:19,239 --> 00:36:21,439 There are people who will do almost anything for money. 654 00:36:22,439 --> 00:36:23,959 I needed a way out of Brunei. 655 00:36:24,039 --> 00:36:25,039 Why? 656 00:36:25,919 --> 00:36:29,079 My father is very rich. Very connected. 657 00:36:29,919 --> 00:36:33,279 But in Brunei, the punishment for being gay is still stoning to death. 658 00:36:35,839 --> 00:36:38,359 So why didn't you just leave? 659 00:36:39,199 --> 00:36:40,839 My father's reputation. 660 00:36:42,079 --> 00:36:43,999 If it was known that his son was gay and out... 661 00:36:46,159 --> 00:36:49,119 I believe that he'd rather have me dead than to live with the shame. 662 00:36:51,279 --> 00:36:52,399 Where did you get the money? 663 00:36:54,239 --> 00:36:55,559 My older sister arranged it. 664 00:36:55,639 --> 00:36:57,199 She's sympathetic. 665 00:36:58,119 --> 00:37:00,079 And who provided you with the passport? 666 00:37:02,479 --> 00:37:03,559 I never met them. 667 00:37:04,039 --> 00:37:05,679 I paid the money. The passport arrived. 668 00:37:07,119 --> 00:37:08,159 I thought that was all. 669 00:37:08,959 --> 00:37:11,559 Until a man contacted me on my phone. 670 00:37:12,839 --> 00:37:14,919 He said that I should be prepared to pay a lot more money 671 00:37:14,999 --> 00:37:16,279 to keep my identity a secret. 672 00:37:17,759 --> 00:37:18,919 So you've been blackmailed? 673 00:37:21,719 --> 00:37:23,439 Have I been paying for terrorism? 674 00:37:25,159 --> 00:37:26,159 Oh God. 675 00:37:27,759 --> 00:37:29,399 It's against everything I believe. 676 00:37:30,239 --> 00:37:31,559 I didn't know. I swear. 677 00:37:56,479 --> 00:37:57,439 How you doing? 678 00:38:04,719 --> 00:38:05,799 Speak English? 679 00:38:05,879 --> 00:38:07,079 Yeah, yeah, yeah. 680 00:38:07,159 --> 00:38:09,079 I speak English. Good. 681 00:38:12,199 --> 00:38:13,999 Alright, Malik arranged for me to pick something up. 682 00:38:14,079 --> 00:38:16,199 Have you guys got something for me? 683 00:38:35,039 --> 00:38:36,039 It's a rocket launcher. 684 00:38:36,119 --> 00:38:37,719 That will make a big mess, yeah? 685 00:38:38,399 --> 00:38:39,879 Yeah. 686 00:38:40,839 --> 00:38:41,839 Awesome. 687 00:38:44,719 --> 00:38:46,559 OK. Now. 688 00:38:47,359 --> 00:38:48,879 Where's the, ah, the gold? 689 00:38:51,919 --> 00:38:53,319 Well, how do I know if that's in working order? 690 00:38:54,079 --> 00:38:55,039 What do you mean? 691 00:38:55,119 --> 00:38:56,919 The RPG. How do I know if it works? 692 00:39:02,319 --> 00:39:03,799 Hey, whoa! Hey, bro. 693 00:39:03,879 --> 00:39:05,839 Put down the bag, please. Alright. Sweet. 694 00:39:05,919 --> 00:39:06,879 Just... 695 00:39:09,079 --> 00:39:10,039 Oi. 696 00:39:23,119 --> 00:39:24,119 What the... 697 00:39:24,199 --> 00:39:25,479 Alright. That's it. Don't move. 698 00:39:25,559 --> 00:39:26,839 Drop it. Put your gun down. 699 00:39:27,839 --> 00:39:28,799 Shit. 700 00:39:28,879 --> 00:39:30,399 Don't move, don't move. 701 00:39:30,479 --> 00:39:31,559 Drop it. Drop... 702 00:39:31,639 --> 00:39:32,639 Don't move! 703 00:39:35,479 --> 00:39:36,839 Drop your weapons! 704 00:39:36,919 --> 00:39:37,959 Drop 'em! 705 00:39:38,959 --> 00:39:39,919 Back away. 706 00:39:39,999 --> 00:39:41,759 On the ground. 707 00:39:41,839 --> 00:39:44,079 Get on the ground. Both of you. Now! 708 00:39:51,599 --> 00:39:53,599 Border patrol are on their way. 709 00:39:53,679 --> 00:39:54,719 They'll be here by dawn. 710 00:39:54,799 --> 00:39:56,239 You OK? 711 00:39:57,439 --> 00:39:58,719 Yeah, I'm good. 712 00:40:00,919 --> 00:40:03,279 I want some answers. Do you understand? 713 00:40:03,359 --> 00:40:04,959 Yep. Good. 714 00:40:10,799 --> 00:40:12,159 Who ordered the RPG? 715 00:40:12,239 --> 00:40:13,359 Who was it? 716 00:40:13,439 --> 00:40:14,759 Was it Malik? 717 00:40:17,039 --> 00:40:19,999 You listen to me, Sunshine, and you listen really fucking good. 718 00:40:20,079 --> 00:40:22,159 This Malik guy, he killed a mate of mine. 719 00:40:22,239 --> 00:40:25,319 Now you tell me where I can find him or I'll put this bullet in your head. 720 00:40:26,479 --> 00:40:27,639 Do you understand? Speak! 721 00:40:28,159 --> 00:40:29,799 Gary, just cool it. 722 00:40:31,119 --> 00:40:32,199 There are witnesses. 723 00:40:33,319 --> 00:40:34,359 I want an answer. 724 00:40:34,439 --> 00:40:35,679 Tell me something! 725 00:40:35,759 --> 00:40:37,119 I'm a smuggler. 726 00:40:37,199 --> 00:40:38,479 OK? 727 00:40:38,959 --> 00:40:40,119 That's it. 728 00:40:40,199 --> 00:40:43,759 You ask anyone. I deliver. I get paid. 729 00:40:44,759 --> 00:40:45,759 OK? 730 00:40:48,799 --> 00:40:49,879 I believe him. 731 00:41:07,719 --> 00:41:08,679 Aaron... 732 00:41:09,719 --> 00:41:11,759 appears you finally told us the truth. 733 00:41:11,839 --> 00:41:14,679 You've been blackmailed into financing terrorism. 734 00:41:16,039 --> 00:41:18,159 But you're still in the country illegally. 735 00:41:19,999 --> 00:41:21,999 What? No. 736 00:41:22,079 --> 00:41:23,639 Well, he's cooperated. 737 00:41:23,719 --> 00:41:25,799 He broke the law. He's not allowed to be here. 738 00:41:25,879 --> 00:41:27,359 You need to go with these gentlemen. 739 00:41:28,999 --> 00:41:30,039 Please. Don't do this. 740 00:41:30,119 --> 00:41:31,879 It's... it's not up to me, mate. 741 00:41:31,959 --> 00:41:33,999 - Let's not make it any harder. - Shall we? 742 00:41:45,199 --> 00:41:46,159 What will happen to him? 743 00:41:46,959 --> 00:41:47,919 Deported. 744 00:41:50,199 --> 00:41:51,159 I feel sorry for him. 745 00:41:51,639 --> 00:41:54,159 Let's not get sentimental. He's involved with terrorism. 746 00:41:55,799 --> 00:41:56,799 That's all. 747 00:41:56,879 --> 00:41:58,039 Thanks. 748 00:41:58,799 --> 00:41:59,759 Well done. 749 00:42:01,799 --> 00:42:02,759 Was that a compliment? 750 00:42:06,689 --> 00:42:10,689 The RPG is Russian made, probably stolen from Indonesia. 751 00:42:10,769 --> 00:42:11,729 Makes sense. 752 00:42:11,809 --> 00:42:13,769 Your prisoner is a known smuggler. 753 00:42:13,849 --> 00:42:15,689 Operates down through the Torres Straits. 754 00:42:15,769 --> 00:42:17,569 Drugs, people - whatever he gets paid for. 755 00:42:17,649 --> 00:42:19,649 Reckons you put a gun to his head. 756 00:42:19,729 --> 00:42:22,489 I was there the whole time. I didn't see anything like that. 757 00:42:23,449 --> 00:42:25,009 What about the pilot? 758 00:42:25,089 --> 00:42:27,209 I'll tell you this - he's dark on you. 759 00:42:27,289 --> 00:42:28,889 Says you threatened him with torture. 760 00:42:29,929 --> 00:42:32,089 He's probably just afraid of grown-up women. 761 00:42:32,169 --> 00:42:34,249 He's talking shit. Jackie. 762 00:42:38,689 --> 00:42:40,089 Well, once he's been interrogated, 763 00:42:40,169 --> 00:42:41,489 he'll be extradited. 764 00:42:41,569 --> 00:42:42,889 Canada's problem. 765 00:42:43,729 --> 00:42:44,689 Good to hear. 766 00:42:44,769 --> 00:42:46,209 Alright, team. 767 00:42:46,289 --> 00:42:49,769 We now know these illegals were being blackmailed by Malik. 768 00:42:50,769 --> 00:42:52,529 Pilot and financing. 769 00:42:53,169 --> 00:42:54,529 It's likely they were being pressured 770 00:42:54,609 --> 00:42:56,929 into helping set up some future terrorist event. 771 00:42:57,369 --> 00:42:59,409 We still think that the security forum's a target? 772 00:42:59,489 --> 00:43:01,169 That's what we need to find out. 773 00:43:02,009 --> 00:43:03,729 This plot was set up maybe two years ago. 774 00:43:04,769 --> 00:43:06,049 Malik's playing the long game. 775 00:43:06,849 --> 00:43:09,969 So what we've done is prevented a grenade launcher entering the country 776 00:43:10,049 --> 00:43:12,009 and we've cut off a major source of funds. 777 00:43:12,409 --> 00:43:13,449 So if I was Malik... 778 00:43:14,209 --> 00:43:15,489 I'd be a little bit pissed off. 779 00:43:16,369 --> 00:43:17,329 It's good. 780 00:43:18,009 --> 00:43:19,009 We're getting closer. 781 00:43:27,089 --> 00:43:28,209 Gary. 782 00:43:28,289 --> 00:43:29,668 Jackie, I really gotta be somewhere else. 783 00:43:29,788 --> 00:43:31,369 Yeah, yeah, yeah. I'll just be a moment. 784 00:43:35,729 --> 00:43:38,489 Claire McKenzie, what did you find out about her? 785 00:43:39,489 --> 00:43:40,849 Nothing really interesting. 786 00:43:40,929 --> 00:43:41,929 You trust her? 787 00:43:44,449 --> 00:43:45,409 I do now. 788 00:43:46,409 --> 00:43:47,529 Bye. I've gotta go. 789 00:43:47,609 --> 00:43:49,009 - I'll see you later. - Yeah, alright. 790 00:43:54,289 --> 00:43:57,129 Hey. Hey, hey, hey. 791 00:44:00,009 --> 00:44:01,929 - I'm so glad you're here. - Me too. Come here. 792 00:44:02,009 --> 00:44:04,249 You alright? 793 00:44:04,329 --> 00:44:05,289 Hmm. 794 00:44:05,849 --> 00:44:07,049 How is she? 795 00:44:07,129 --> 00:44:08,529 It was touch and go for awhile 796 00:44:08,609 --> 00:44:09,929 but she's fine. 797 00:44:10,009 --> 00:44:11,809 She's really great, actually. 798 00:44:11,889 --> 00:44:13,249 So's her bubba. 799 00:44:14,329 --> 00:44:15,689 Are you ready to meet our Godson? 800 00:44:16,249 --> 00:44:18,489 Young Christos Nicholas. 801 00:44:23,969 --> 00:44:25,129 Hello! 802 00:44:26,049 --> 00:44:28,169 Hey! 803 00:44:29,337 --> 00:44:31,129 - How are you? - Good. 804 00:44:41,489 --> 00:44:44,129 It's Mikey Jackson, telling it like it is. 805 00:44:44,209 --> 00:44:47,049 Hey Mikey, tell it like it is. Always do buddy, always do. 806 00:44:51,609 --> 00:44:52,969 A shock jock... 807 00:44:53,649 --> 00:44:54,529 Put the gun down! 808 00:44:54,609 --> 00:44:55,409 gunned down, 809 00:44:56,529 --> 00:44:59,209 in a crime of passion and fury. 810 00:44:59,289 --> 00:45:01,489 These kids are made to feel like outsiders. 811 00:45:01,569 --> 00:45:02,929 And a young girl... 812 00:45:03,009 --> 00:45:04,969 Help us, so that we can help you. 813 00:45:05,049 --> 00:45:07,769 swept up by a threat... 814 00:45:07,849 --> 00:45:09,609 Make sure nothing happens to that girl. 815 00:45:09,689 --> 00:45:11,049 spiralling out of control. 816 00:45:12,569 --> 00:45:14,529 If you honestly believe that this is OK, 817 00:45:14,609 --> 00:45:15,809 then you've crossed a line. 53481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.