All language subtitles for Hunt4K Lola Desire - Enjoy The Ride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,553 Ví a for 2 00:00:03,553 --> 00:00:04,470 cay. 3 00:00:29,150 --> 00:00:31,660 4 00:00:33,870 --> 00:00:34,540 No. 5 00:01:01,370 --> 00:01:01,720 Ne. 6 00:01:11,940 --> 00:01:14,898 Ty vole tam je hodina tu kočku ty vole v 7 00:01:14,898 --> 00:01:17,550 tom páru. Taková miloučká. 8 00:01:23,390 --> 00:01:26,081 K čemu to je dobré do 9 00:01:26,081 --> 00:01:28,925 ****?Ty 10 00:01:28,925 --> 00:01:31,718 vole počkej, já se podívám znovu, 11 00:01:31,718 --> 00:01:33,580 to je dobrej pár. 12 00:01:34,370 --> 00:01:37,232 Tvoje. To vypadá, že 13 00:01:37,232 --> 00:01:39,940 by se. Že bych ji mohl nějak nabalit. 14 00:01:41,330 --> 00:01:44,330 Jak to vymyslet počkej nevíš, že podívám 15 00:01:44,330 --> 00:01:46,901 to vypadá to hodně dobře. Takovou 16 00:01:46,901 --> 00:01:47,330 chromečka. 17 00:01:54,050 --> 00:01:56,520 Tak počkej já všechno spadnout do míčku. 18 00:01:57,710 --> 00:01:58,240 Ušní maz. 19 00:02:00,880 --> 00:02:01,830 Tak tady toto. 20 00:02:04,430 --> 00:02:07,394 Au další pane jste v 21 00:02:07,394 --> 00:02:08,580 pořádku, co? 22 00:02:10,190 --> 00:02:12,806 K dobrý, nemáte to zlomený? 23 00:02:12,806 --> 00:02:15,421 Myslím, že ne au jde 24 00:02:15,421 --> 00:02:18,037 pomalu kolem zlato. Můžeš mu 25 00:02:18,037 --> 00:02:18,560 vstát? 26 00:02:21,200 --> 00:02:23,884 Takhle dobrý to je, to je v pohodě. 27 00:02:23,884 --> 00:02:25,896 Nechcete zavolat záchranku nebo něco? Já? 28 00:02:25,896 --> 00:02:28,580 Myslím, že ne. Byl to rozhodně ne, ale 29 00:02:28,580 --> 00:02:31,264 to kolo ješ jsem si půjčil, tak můžete 30 00:02:31,264 --> 00:02:34,085 tam odložit OK. Jste 31 00:02:34,085 --> 00:02:36,570 moc hodný, děkuji vám moc není zač. 32 00:02:41,400 --> 00:02:44,158 To je v pohodě. No já nevím, 33 00:02:44,158 --> 00:02:46,917 já si nemůžu chodit, tak mohli bysme 34 00:02:46,917 --> 00:02:49,675 tedy do do toho dohlížejí na nějaký 35 00:02:49,675 --> 00:02:52,433 podnik, který prostě bude taky, se mi 36 00:02:52,433 --> 00:02:54,798 jenom pomůže. Tak chvilku jo chcete 37 00:02:54,798 --> 00:02:57,162 zavolat záchranku nebo něco? Já si 38 00:02:57,162 --> 00:02:59,901 myslím, že. Myslím, že to bude 39 00:02:59,901 --> 00:03:01,940 dobrý. Já myslím, že jo. 40 00:03:02,680 --> 00:03:04,350 Děkuju vám, vy jste fakt vhodný pár. 41 00:03:05,290 --> 00:03:08,239 Jo tak hlavně, abyste byl v 42 00:03:08,239 --> 00:03:11,188 pohodě, že ježiš ty vole ***** 43 00:03:11,188 --> 00:03:14,146 bolí. Hodně 44 00:03:14,146 --> 00:03:16,330 vás bolí v pořádku? 45 00:03:17,130 --> 00:03:20,030 Aha jo tak no co 46 00:03:20,030 --> 00:03:22,930 vy vy jste někam šli, 47 00:03:22,930 --> 00:03:25,830 nebo my jsme na procházce. 48 00:03:28,170 --> 00:03:30,857 Víš, já jsem vám fakt vděčnej ty, jo, jak 49 00:03:30,857 --> 00:03:32,946 se můžu odvděčit takovým párům v pohodě? 50 00:03:32,946 --> 00:03:35,036 Kdybysme spadli my, tak to uděláte taky, 51 00:03:35,036 --> 00:03:37,986 ne pro nás no. Ale jako 52 00:03:37,986 --> 00:03:40,930 to, ale já bych taky samozřejmě chtěl pro 53 00:03:40,930 --> 00:03:43,873 vás něco udělat, tak já nevím. Já bych 54 00:03:43,873 --> 00:03:46,449 vám já koupil nějaký jídlo, nebo něco 55 00:03:46,449 --> 00:03:49,393 sendvič, co to je hloupý? To je hloupý, 56 00:03:49,393 --> 00:03:52,336 ne, ale v pohodě. Fakt jako já bych 57 00:03:52,336 --> 00:03:55,280 jako zníte dobře, no jako ráda bych jela. 58 00:03:56,270 --> 00:03:59,009 Jste spolu že? Jo jo, prosím vás může 59 00:03:59,009 --> 00:04:01,749 bejt sami spolu a tak AA hlavně blbě 60 00:04:01,749 --> 00:04:04,488 jelo se za nás něco platil že jo 61 00:04:04,488 --> 00:04:06,200 ne ale v pohodě heleďte. 62 00:04:07,660 --> 00:04:10,342 No, já já jsem vám chtěl říct, že 63 00:04:10,342 --> 00:04:13,025 mám tady jako fakt jako 1. Podnik, kde 64 00:04:13,025 --> 00:04:15,372 jsou dobrý obědy mají tam třeba dobrou 65 00:04:15,372 --> 00:04:17,048 polévku. Nemusíme nějak vysedávat, ale 66 00:04:17,048 --> 00:04:19,731 jenom vás pozvu na na horký jídlo na 67 00:04:19,731 --> 00:04:22,413 teplý ne ten mohli bysme, ale to je 68 00:04:22,413 --> 00:04:24,425 blbý. Nenecháme se zvát jen někoho 69 00:04:24,425 --> 00:04:27,159 miláčku. Tak někam jako do restaurace, 70 00:04:27,159 --> 00:04:29,510 tak někam můžeme zajít, ale tak nemáme 71 00:04:29,510 --> 00:04:32,196 peníze, tak je blbý, aby za nás někdo 72 00:04:32,196 --> 00:04:34,547 platil. Teď ne, ale někam, jestli chcete 73 00:04:34,547 --> 00:04:35,890 někam zajít jakoby společ. 74 00:04:37,700 --> 00:04:40,688 Takhle samozřejmě netrvám na tom, nebo 75 00:04:40,688 --> 00:04:43,676 tak to by byla velká škoda. 76 00:04:43,676 --> 00:04:45,170 Kdybys kdybysme našli. 77 00:04:46,640 --> 00:04:48,465 Já tady mám dobře, tak jestli nechcete do 78 00:04:48,465 --> 00:04:50,063 restaurace. Já mám na daleko tady byt, 79 00:04:50,063 --> 00:04:51,660 aspoň bych vás pozvat třeba na kafe. 80 00:04:53,090 --> 00:04:55,770 Trenér daleko, já nevím, no tak já nevím. 81 00:04:55,770 --> 00:04:57,780 No co myslíš? Chceš jít jo. 82 00:04:59,410 --> 00:05:01,549 Tak jako bydlíme kousek, jestli bydlíte 83 00:05:01,549 --> 00:05:04,044 někde kousek a nebude to extra daleko. 84 00:05:04,044 --> 00:05:06,539 Ale vy jste super pár a pokecáme 85 00:05:06,539 --> 00:05:09,034 normálně. Já mám jako nějaký nový hry. 86 00:05:09,034 --> 00:05:11,172 Určitě rád hrajete počítačové hry, asi 87 00:05:11,172 --> 00:05:14,024 tak se můžem třeba zahrát něco a todle 88 00:05:14,024 --> 00:05:16,875 na kávu můžeme zajít asi no chceš, tak 89 00:05:16,875 --> 00:05:19,370 můžeme jít třeba tam nahoru tam kousíček. 90 00:05:19,450 --> 00:05:22,135 Tady odsaď tady k jo počkejte 91 00:05:22,135 --> 00:05:24,820 chcete pomoct, ale ještě trochu tak 92 00:05:24,820 --> 00:05:27,505 a tady hned za rohem pár 93 00:05:27,505 --> 00:05:30,190 bloků a jsme tam fakt nechcete 94 00:05:30,190 --> 00:05:32,875 zavolat nějakou záchranku nebo něco ne 95 00:05:32,875 --> 00:05:35,560 nebude, to znamená oni. Oni mě 96 00:05:35,560 --> 00:05:38,245 stejně odvezou do té nemocnice. Já 97 00:05:38,245 --> 00:05:40,885 budou, pardon. Stejně budou tam mít držet 98 00:05:40,885 --> 00:05:43,413 té debile ty vole a potom mě pustěj dom, 99 00:05:43,413 --> 00:05:45,660 že jo, to je úplně jasný, že jo. 100 00:05:48,420 --> 00:05:50,932 Tak tady vás UU mě 101 00:05:50,932 --> 00:05:53,443 vítám, tady máte družiček. Jo, 102 00:05:53,443 --> 00:05:54,950 díky díky bonbónky. 103 00:05:56,200 --> 00:05:58,919 Tak tak to tak měl o sobě něco povězte, 104 00:05:58,919 --> 00:06:01,335 co děláte a tak, jak dlouho jste spolu, 105 00:06:01,335 --> 00:06:04,054 tak jsme spolu jak dlouho asi 2 roky viď? 106 00:06:04,054 --> 00:06:06,470 No v pohodě, tak já chodím náhled do 107 00:06:06,470 --> 00:06:08,585 práce různě, protože tím nějakou firmu a 108 00:06:08,585 --> 00:06:11,303 furt se mi to zdá zcela nedaří, ale to 109 00:06:11,303 --> 00:06:13,418 bude dobrý. Už teďka nevadí, nevadí, já 110 00:06:13,418 --> 00:06:15,230 slečna pracuje jinde nebo dělat něco? 111 00:06:16,450 --> 00:06:19,248 No, já jako tak přeju příležitostně 112 00:06:19,248 --> 00:06:21,994 si vydělávám. Jasno, 113 00:06:21,994 --> 00:06:24,502 dobře dobře. No já jsem se chtěl zeptat, 114 00:06:24,502 --> 00:06:27,325 já jsem právě, když jsem jel na tom kole 115 00:06:27,325 --> 00:06:29,833 okolo moc, tak já jsem se zaslechl, že 116 00:06:29,833 --> 00:06:32,342 mám ty právě nějaký ty peníze. Jak jste 117 00:06:32,342 --> 00:06:34,537 říkal? Problém s penězma tak, tak jsem 118 00:06:34,537 --> 00:06:36,419 vám chtěl nějakou pomoct. Třeba jestli 119 00:06:36,419 --> 00:06:38,300 bys ten win nepracoval nebo vy 120 00:06:38,300 --> 00:06:40,809 nepracovali. Pro mě já mám pár firem a 121 00:06:40,809 --> 00:06:43,754 potřebuju tam občas. Žádný ti nějaký jo 122 00:06:43,754 --> 00:06:46,611 tak záleží, jak záleží, co děláte, 123 00:06:46,611 --> 00:06:49,467 že no mám firmu na úklid 124 00:06:49,467 --> 00:06:52,323 1 a 2 firmu mám vlastně 125 00:06:52,323 --> 00:06:55,180 na opravu jízdních kol, takže to 126 00:06:55,180 --> 00:06:57,560 budete potřebovat zrovna teďka, že? 127 00:06:58,460 --> 00:07:00,652 Jako, o kterým jsem dělal aspoň přes 128 00:07:00,652 --> 00:07:02,217 volno, zrovna bylo půjčený, protože 129 00:07:02,217 --> 00:07:03,782 protože, protože mám docela dobrý 130 00:07:03,782 --> 00:07:05,661 kolektory, teďkon v servisu, ale slečna, 131 00:07:05,661 --> 00:07:07,539 jestli tady třeba jako chce nějakou 132 00:07:07,539 --> 00:07:10,044 brigádu, tak já mám. Já mám moc dobrý 133 00:07:10,044 --> 00:07:12,235 místo v tý úklidové firmě, nemusí tam 134 00:07:12,235 --> 00:07:14,427 uklízet, ale musíte hlídat. Ty vidí, co 135 00:07:14,427 --> 00:07:16,932 uklízejí třeba na hotelech a tak tak to 136 00:07:16,932 --> 00:07:18,810 byste měl takovou manažerskou pozici a. 137 00:07:19,580 --> 00:07:22,184 A tak no že by se 138 00:07:22,184 --> 00:07:24,788 to jako řídila třeba pod sebou 139 00:07:24,788 --> 00:07:27,392 5 uklízeček oni jako nejsou tady 140 00:07:27,392 --> 00:07:29,996 z čech. Zvládl bys to? Jo, 141 00:07:29,996 --> 00:07:32,600 no tak to je paráda, to 142 00:07:32,600 --> 00:07:35,204 je paráda, no takže tak, no 143 00:07:35,204 --> 00:07:37,808 a jinak jinak záchod máme tam 144 00:07:37,808 --> 00:07:40,328 vstupu, kdybyste potřebovali. Tady mám 145 00:07:40,328 --> 00:07:43,282 takovej malej byt jenom pro sebe a já 146 00:07:43,282 --> 00:07:45,497 jsem poslední dobou jako sám. Rozešel 147 00:07:45,497 --> 00:07:48,451 jsem se s křížovou. No takže takže tak 148 00:07:48,451 --> 00:07:51,382 no. Loket, můžeme se zkusit nějak 149 00:07:51,382 --> 00:07:53,461 domluvit? No heleďte nebudeme, já nebudu 150 00:07:53,461 --> 00:07:55,540 tady rozebírat, že bychom dali nějaký 151 00:07:55,540 --> 00:07:57,273 manuální dárky nakoupit nějakou flašku, 152 00:07:57,273 --> 00:07:59,698 ale chtěl jsem vám jenom přispět, který 153 00:07:59,698 --> 00:08:01,777 slečna říkala, že bych chtěla na 154 00:08:01,777 --> 00:08:03,856 romantickou večeři třeba svíčkama někde u 155 00:08:03,856 --> 00:08:06,628 řeky? Tak tak to je jako malý poděkování 156 00:08:06,628 --> 00:08:09,400 za to, že jste měl zvedli na nohou. 157 00:08:09,760 --> 00:08:12,687 Když jsem um, jsem spadl na tom kole, to 158 00:08:12,687 --> 00:08:14,964 není vůbec. Třeba se mi pomohli proto, 159 00:08:14,964 --> 00:08:17,240 abyste nabrali nějaký peníze AZ té hodnej 160 00:08:17,240 --> 00:08:19,842 my to my to respektujeme. To fakt hodnej, 161 00:08:19,842 --> 00:08:22,770 ale my si to nevezme, to je na vás 162 00:08:22,770 --> 00:08:25,697 já. Já to nedělám ani tak pro vás jako 163 00:08:25,697 --> 00:08:27,648 pro sebe, abych, abych se necítil 164 00:08:27,648 --> 00:08:29,925 dlužnou. Takže slečna tady říkala, že by 165 00:08:29,925 --> 00:08:32,301 ráda. Abyste ji vzali někam na večeři 166 00:08:32,301 --> 00:08:35,184 nebo na oběd, tak prostě můžu to. Já ji 167 00:08:35,184 --> 00:08:37,425 vezmu i tak, ale akorát někdy jindy 168 00:08:37,425 --> 00:08:39,667 prostě no teďka není taková vhodná doba. 169 00:08:39,667 --> 00:08:42,549 No takže? Takže já nevím, já bych si to 170 00:08:42,549 --> 00:08:45,317 asi nevzal určitě. Tak já 171 00:08:45,317 --> 00:08:47,665 to na vás slečno, tak jestli chcete, tak 172 00:08:47,665 --> 00:08:49,720 si to vezmu si to bereš jo. 173 00:08:50,950 --> 00:08:53,947 No proč ne?Tam je to takový 174 00:08:53,947 --> 00:08:54,510 divný ne? 175 00:08:58,270 --> 00:09:01,043 Takhle chcete? No je to na vás no ale 176 00:09:01,043 --> 00:09:03,508 jako fakt moc děkuju jste hodnej, ale my 177 00:09:03,508 --> 00:09:05,356 to neděláme. Říkám pro peníze, můžu 178 00:09:05,356 --> 00:09:07,821 skočit na ten záchod? Jo, jo, tady je 179 00:09:07,821 --> 00:09:09,670 hned naproti, tam je koupelna. Díky. 180 00:09:14,790 --> 00:09:17,499 No heleďte to nízký. Samozřejmě vemte 181 00:09:17,499 --> 00:09:20,208 je škoda. To tady nechává. Promiňte 182 00:09:20,208 --> 00:09:23,145 nic. Proto je nic a pro vás je 183 00:09:23,145 --> 00:09:25,910 to dost peněz, takže. A 184 00:09:25,910 --> 00:09:28,357 chtěl jsem se zeptat, mohli bysme se 185 00:09:28,357 --> 00:09:30,454 nějak jako seznam přátel trochu blíž, 186 00:09:30,454 --> 00:09:33,251 protože jak koukám, že vy jste fakt jako 187 00:09:33,251 --> 00:09:36,031 sympatická ženská. Heleďte, já 188 00:09:36,031 --> 00:09:38,397 vím, že s tím přítelem je trošku finanční 189 00:09:38,397 --> 00:09:40,762 problém. Nejde mu to nějakou dobu jsem si 190 00:09:40,762 --> 00:09:43,128 jistý, že se mnou za chvilku bude dařit. 191 00:09:43,128 --> 00:09:45,198 Tak už jste krásná mladá. Ukázala jsem 192 00:09:45,198 --> 00:09:47,563 vám chtěl jenom prostě s tím fakt hodně 193 00:09:47,563 --> 00:09:50,286 pomohl jenom tady. Vem to 194 00:09:50,286 --> 00:09:53,213 skoro tak zajděte se na ty 195 00:09:53,213 --> 00:09:56,141 ženský věci, salon krásy a tydle 196 00:09:56,141 --> 00:09:59,068 kadeřníky si chcete, když máte krásnou 197 00:09:59,068 --> 00:10:01,020 nosím, chodíme sem hand. 198 00:10:02,600 --> 00:10:05,354 To je hezký slovo máte máte 199 00:10:05,354 --> 00:10:07,190 strašně, máte strašně 1. 200 00:10:07,910 --> 00:10:10,319 Kůží, děkuju, já vím, 201 00:10:10,319 --> 00:10:12,728 no krásný, nádherný oči 202 00:10:12,728 --> 00:10:15,138 jsou takový modrý hodně, 203 00:10:15,138 --> 00:10:17,453 že?To 204 00:10:17,453 --> 00:10:18,940 nádhera. Mimochodem. 205 00:10:20,890 --> 00:10:23,815 Já jsem si říkal, dneska je zrovna, že se 206 00:10:23,815 --> 00:10:26,811 neděje. My jsme jenom 207 00:10:26,811 --> 00:10:29,052 já jsem jenom zapíchnul vaši slečnu 208 00:10:29,052 --> 00:10:30,919 pomuze, jestli potřebuju salonu, krásu 209 00:10:30,919 --> 00:10:33,750 nebo něco takovýho. A 210 00:10:33,750 --> 00:10:36,630 co jako ty se to zase zelená no jenom 211 00:10:36,630 --> 00:10:39,510 za nic jako jenom tak to je 1 tak 212 00:10:39,510 --> 00:10:42,390 je to je to cizí cizí cizí chlap dává 213 00:10:42,390 --> 00:10:45,375 peníze tak neber to. Že 214 00:10:45,375 --> 00:10:47,492 nic není zadarmo, to si pamatuju, víš jak 215 00:10:47,492 --> 00:10:49,609 to je. Já jsem vám chtěl velkou vypomoct, 216 00:10:49,609 --> 00:10:51,727 že že prostě s těma penězma dneska je 217 00:10:51,727 --> 00:10:53,580 problém, je těžký si vydělat. Já to 218 00:10:53,580 --> 00:10:55,432 chápu. A tak třeba vaše slečna. Chtěl 219 00:10:55,432 --> 00:10:57,285 jsem vám jenom pomoct, protože jste mi 220 00:10:57,285 --> 00:10:58,873 pomohli vy třeba, abyste šli do 221 00:10:58,873 --> 00:11:00,461 restaurace, aby vaše slečna třeba zašla 222 00:11:00,461 --> 00:11:02,049 ke kadeřníkovi, jestli chce, nebo to 223 00:11:02,049 --> 00:11:03,637 salonu krásy, nebo něco takového, takže 224 00:11:03,637 --> 00:11:06,342 to je, to je naprosto v pohodě. Ale 225 00:11:06,342 --> 00:11:09,225 upřímně, chtěl bych vám pomoct ještě víc? 226 00:11:09,225 --> 00:11:12,108 Jo, protože ne každý den potkávám takové 227 00:11:12,108 --> 00:11:15,033 lidi. Hodně jako jste vy, 228 00:11:15,033 --> 00:11:17,974 který prostě?Podle mě podle mě spadnout 229 00:11:17,974 --> 00:11:20,142 někde v jiném parku, tak tam se vedle mě 230 00:11:20,142 --> 00:11:21,587 nikde nezastaví, ale tady jste se 231 00:11:21,587 --> 00:11:23,273 zastavili a vůbec jste nemuseli? Jo, tak 232 00:11:23,273 --> 00:11:25,440 to je náhoda, ale tak jako my jsme, tak 233 00:11:25,440 --> 00:11:27,367 to je normální. Myslím si, že to je 234 00:11:27,367 --> 00:11:28,571 normální věc, ale kvůli tomu 235 00:11:28,571 --> 00:11:30,498 nepotřebujeme od vás peníze, že i když ať 236 00:11:30,498 --> 00:11:32,666 jsme na tom, jak jsme na tom, tak prostě 237 00:11:32,666 --> 00:11:34,592 nechceme si od vás brát peníze, nebo já 238 00:11:34,592 --> 00:11:36,519 teda určitě ne. Já nevím, co tady teďka 239 00:11:36,519 --> 00:11:38,738 jako. Si vytvářeli, vidím, tady se držíte 240 00:11:38,738 --> 00:11:41,229 za ruku. To je taky takový to přijde 241 00:11:41,229 --> 00:11:43,098 takový divný. Držíte se, přijdou, držíte 242 00:11:43,098 --> 00:11:45,589 se, omlouvám. Já jsem se jenom, já jsem 243 00:11:45,589 --> 00:11:48,080 se jenom představil. Jo, já jsem se jenom 244 00:11:48,080 --> 00:11:50,260 představil, a tak jsem podal ruku, to 245 00:11:50,260 --> 00:11:52,439 vůbec nebylo to, co jsem myslíte. Quebec 246 00:11:52,439 --> 00:11:54,930 taková nuda nahodou, já já nemám, já vím, 247 00:11:54,930 --> 00:11:57,110 k vám mám respekt, jo vaše společnost. 248 00:11:57,210 --> 00:11:59,967 Líbí to nebudou ptát on nádherně, jakou 249 00:11:59,967 --> 00:12:02,725 očí má nádherný obličej? Jo a samozřejmě 250 00:12:02,725 --> 00:12:05,482 je mi ctí, že takový pár jako 251 00:12:05,482 --> 00:12:08,240 vy jste se tam zastavil a upřímně 252 00:12:08,240 --> 00:12:10,997 v to bych vám nabídnout víc peněz 253 00:12:10,997 --> 00:12:13,755 jako já. Uděláte mi radost, že že 254 00:12:13,755 --> 00:12:16,512 to vezmete a já myslím, že i 255 00:12:16,512 --> 00:12:18,964 vaše slečna. Nebyla proti, kdyby vám 256 00:12:18,964 --> 00:12:20,920 prostě nabídnul jako víc peněz. 257 00:12:22,690 --> 00:12:25,632 Ale promiňte to jen tak za nic, ale to 258 00:12:25,632 --> 00:12:28,573 jsem říkala vždycky, že za nic a pak to 259 00:12:28,573 --> 00:12:30,861 vždycky za něco prostě se nedělá takhle. 260 00:12:30,861 --> 00:12:33,475 Já už jsem vám třikrát řekl, že nechceme 261 00:12:33,476 --> 00:12:36,090 a už třikrát nám dáváte peníze jako já 262 00:12:36,090 --> 00:12:38,378 prostě nevím, no přijde mi to takový 263 00:12:38,378 --> 00:12:40,012 divný, nebudu, jakou nebudu lhát. 264 00:12:40,012 --> 00:12:41,973 Upřímně, chtěl jsem vám nabídnout tady 265 00:12:41,973 --> 00:12:44,417 tu. Fakt chvilku částku, kterou můžete 266 00:12:44,417 --> 00:12:47,334 zaplatit pár měsíců nájem. Protože 267 00:12:47,334 --> 00:12:49,856 teď mě nepochopte špatně, chtěl 268 00:12:49,856 --> 00:12:52,582 bych. Tam bych 269 00:12:52,582 --> 00:12:55,107 se podívat na prsa vaše přítelkyně, ale 270 00:12:55,107 --> 00:12:57,633 děláte si srandu, děláte si srandu? Ne 271 00:12:57,633 --> 00:13:00,520 fakt, jako když si to nechcete a dost 272 00:13:00,520 --> 00:13:03,406 a dost a teďka zastavíme a žádný, že 273 00:13:03,406 --> 00:13:05,571 přítelkyni nebude ukazovat prsa za peníze 274 00:13:05,571 --> 00:13:08,097 ještě za peníze, tak umíš neřekneš nikomu 275 00:13:08,097 --> 00:13:09,540 neřekneš, není to divný. 276 00:13:11,050 --> 00:13:13,424 Já se omlouvám, ale třeba já za svou 277 00:13:13,424 --> 00:13:15,501 bývalou přítelkyni jo třeba na nuda pláž 278 00:13:15,501 --> 00:13:17,876 nebo něco takovýho a ona se tam ukazovala 279 00:13:17,876 --> 00:13:19,656 zadarmo. Tady, jestli jako nechcete, tak 280 00:13:19,656 --> 00:13:21,437 to nemusíte brát. Samozřejmě nuda pláže, 281 00:13:21,437 --> 00:13:24,108 nuda pláž, ale tam to není za peníze. Já 282 00:13:24,108 --> 00:13:26,185 nevím, já nevím, jak by ses cejtila, 283 00:13:26,185 --> 00:13:28,262 kdybys teďka ukázala prsa, což jako jak 284 00:13:28,262 --> 00:13:30,340 říkáte, tak najdu tam najdu na pláž, 285 00:13:30,340 --> 00:13:32,449 chodíme taky ukazuješ. Brzda já se taky 286 00:13:32,449 --> 00:13:34,688 ukazuju, ale není to za peníze. Není to 287 00:13:34,688 --> 00:13:37,487 jako že si kupuju že si kupuju, že se nás 288 00:13:37,487 --> 00:13:39,726 někdo kupuje, tak to mi přijde. Já jsem 289 00:13:39,726 --> 00:13:41,405 jenom jako nabízel finanční výpomoc, ale 290 00:13:41,405 --> 00:13:43,924 řekl jsem, co bych si přál. To není za 291 00:13:43,924 --> 00:13:46,442 peníze. Peníze jsou vaše mně to je 1. No 292 00:13:46,442 --> 00:13:48,681 a on prostě jsem začal, jako když vaše 293 00:13:48,681 --> 00:13:50,360 přítelkyně trošku myslím, že bysme to 294 00:13:50,360 --> 00:13:52,389 ještě mohli prodat. Prokonzultovat a vím, 295 00:13:52,389 --> 00:13:54,574 že to blbý, že to blbý ukazovat se za 296 00:13:54,574 --> 00:13:56,517 peníze, že tady pán nabízí peníze a říká, 297 00:13:56,517 --> 00:13:58,946 že to není za to, ale tak úplně jasný, že 298 00:13:58,946 --> 00:14:01,500 to je za to ne?Jenom 299 00:14:01,500 --> 00:14:02,680 za ukázání. 300 00:14:04,310 --> 00:14:06,962 Mně to přijde teda divný jako 301 00:14:06,962 --> 00:14:09,613 před přede mnou mi to nepřijde 302 00:14:09,613 --> 00:14:12,265 divný, nebo jenom za tyhle peníze, 303 00:14:12,265 --> 00:14:14,917 jako mi to nepřijde ti jenom 304 00:14:14,917 --> 00:14:17,568 ukázat, že přede mnou nepřijde divný, 305 00:14:17,568 --> 00:14:20,220 tak ukazuj hurá do toho dobře. 306 00:14:21,560 --> 00:14:23,963 Tak tak je to na vás samozřejmě já 307 00:14:23,963 --> 00:14:25,766 vlastně nevím, čeho nenutím, to je 308 00:14:25,766 --> 00:14:27,568 naprosto dobrovolná, nám ukázala a hlavně 309 00:14:27,568 --> 00:14:28,770 došlo, že mám body. 310 00:14:30,690 --> 00:14:32,088 Takže nakonec nakonec se tady budeš 311 00:14:32,088 --> 00:14:33,020 stýkat? Celá no, ještě. 312 00:14:35,400 --> 00:14:35,890 To ne. 313 00:14:38,540 --> 00:14:41,479 Ale tak už jste začala říkat, neumím si 314 00:14:41,479 --> 00:14:44,051 myslím, že tady máte 2 nájmy, tak 315 00:14:44,051 --> 00:14:46,990 nechápu, co se tady děje teďka jako tady. 316 00:14:48,240 --> 00:14:50,550 Zatím ale třeba. 317 00:14:53,070 --> 00:14:55,416 Nechci být takovou, není to jako nějaký 318 00:14:55,416 --> 00:14:58,097 disrespekt k vám? Je to jenom prostě. Vy 319 00:14:58,097 --> 00:15:00,778 jste se zeptali, co bych nějak chtěl, tak 320 00:15:00,778 --> 00:15:03,459 jsem vám to řekl. Je to easy easy 321 00:15:03,459 --> 00:15:06,140 mode, OK, takže je to na slečně jako 322 00:15:06,140 --> 00:15:08,959 upřímně prsa. Hele já 323 00:15:08,959 --> 00:15:11,615 mám body, no jako ukázala bych normálně, 324 00:15:11,615 --> 00:15:14,272 může to rozhodnout body a zvednout ho 325 00:15:14,272 --> 00:15:15,410 normálně to mostiště. 326 00:15:28,150 --> 00:15:30,775 Nechceš s tím ještě pomoct? Třeba můžeš 327 00:15:30,775 --> 00:15:31,900 děláš si srandu. 328 00:15:35,640 --> 00:15:36,920 Tak to je masakr todleto. 329 00:15:40,410 --> 00:15:43,147 No máte fakt taková ty seš jo tak taková 330 00:15:43,147 --> 00:15:45,885 ty seš a tos a slibovali jsme si nějak 331 00:15:45,885 --> 00:15:48,014 konkrétnost a tak chováš se tady jako 332 00:15:48,014 --> 00:15:50,143 ***** za peníze, za peníze se tady 333 00:15:50,143 --> 00:15:51,968 ukazuješ, uvědomuješ si to, co tady 334 00:15:51,968 --> 00:15:54,097 děláš, uvědomuješ si, co tady děláš s 335 00:15:54,097 --> 00:15:55,922 nějakým šaškem? Tady uvědomuješ si, co 336 00:15:55,922 --> 00:15:57,747 tady děláš nějakej frajer, kterýmu teda 337 00:15:57,747 --> 00:15:59,876 pomůžeme? Jo, tak on teďka pomůže tobě 338 00:15:59,876 --> 00:16:02,403 OK. OK, ale já to dokoukala koukat nebudu 339 00:16:02,403 --> 00:16:05,080 prostě na to. Já ti si ** ****** který. 340 00:16:06,050 --> 00:16:08,740 Tak čau. Heleďte nebojte 341 00:16:08,740 --> 00:16:11,620 se ne ne, ne nechte toho nechte to on, 342 00:16:11,620 --> 00:16:14,500 on se vrátí za chvilku. Já si myslím, že 343 00:16:14,500 --> 00:16:16,740 tady mám takový dočasný heleďte já vám. 344 00:16:17,770 --> 00:16:19,767 Jako řeknu přímo prostě jako fakt 345 00:16:19,767 --> 00:16:22,096 nádherná slečna jo a nádherný slečně se 346 00:16:22,096 --> 00:16:24,426 zaslouží jako k sobě a nádherné chování. 347 00:16:24,426 --> 00:16:26,756 Já si myslím, že se zasloužíte mnohem 348 00:16:26,756 --> 00:16:29,085 víc, než než máte, takže tady prostě 349 00:16:29,085 --> 00:16:32,081 další částka. A já si myslím, že bysme se 350 00:16:32,081 --> 00:16:34,078 rozuměli, co co potřebujeme, ne co 351 00:16:34,078 --> 00:16:36,740 musíte, víte o čem, o co se jedná? 352 00:16:37,350 --> 00:16:40,294 Něco mě napadá. Jo a vy jste docela 353 00:16:40,294 --> 00:16:43,009 zkušená koukám. Že já jsem tam je 354 00:16:43,009 --> 00:16:45,824 to políčko. Tak proč jsem 355 00:16:45,824 --> 00:16:47,150 vám ukázat teda jo. 356 00:16:48,680 --> 00:16:51,185 Můžu. Jej 357 00:16:51,185 --> 00:16:53,650 stále. No drhne ženská. 358 00:16:54,500 --> 00:16:57,216 Hmm. Se nedivím, že 359 00:16:57,216 --> 00:16:59,850 váš frajer. Souhlas boji. 360 00:17:00,790 --> 00:17:02,760 Přijít. Že. 361 00:17:25,230 --> 00:17:27,880 Tak když se takovej štědrej, 362 00:17:27,880 --> 00:17:30,530 že jsem štědrej jsem strašně 363 00:17:30,530 --> 00:17:31,060 štědrý. 364 00:17:32,780 --> 00:17:35,625 Jara holkám dávám 365 00:17:35,625 --> 00:17:38,470 štěstí a lásku. 366 00:17:45,660 --> 00:17:48,467 Nebuďte stydlivá, vám to celý s 367 00:17:48,467 --> 00:17:49,870 tím nic nepokazíte. 368 00:17:50,740 --> 00:17:51,870 Enhnm. 369 00:18:09,250 --> 00:18:11,991 No to je hezký oči. Děkuji vám 370 00:18:11,991 --> 00:18:13,520 říkám hodně chlapů, že jo? 371 00:18:14,290 --> 00:18:15,060 Enhnm. 372 00:18:29,650 --> 00:18:31,260 Koukejte na mě ptáte? 373 00:18:32,930 --> 00:18:35,837 Jo. To 374 00:18:35,837 --> 00:18:36,550 je ono. 375 00:18:56,480 --> 00:19:16,450 376 00:19:34,220 --> 00:19:34,950 Co se stalo? 377 00:19:36,910 --> 00:19:39,633 Jsem si vzpomněla na toho přítele. On 378 00:19:39,633 --> 00:19:40,800 vlastně teďkon smutnej. 379 00:19:43,030 --> 00:19:45,110 Tak ale vy jste taky smutná nebo co? 380 00:19:46,080 --> 00:19:49,027 Nalle ho miluju. No 381 00:19:49,027 --> 00:19:50,800 milujete heleďte. 382 00:19:52,120 --> 00:19:54,333 Nebojte se, ten čas léčí jo všechno 383 00:19:54,333 --> 00:19:57,313 všechno bude dobrý. On se vrátí. Jo 384 00:19:57,313 --> 00:19:59,080 to bude dobrý tak jo. 385 00:20:01,400 --> 00:20:02,760 Um. 386 00:20:10,540 --> 00:20:13,385 Koukněte támhle, já mám líp, no vidíte 387 00:20:13,385 --> 00:20:15,010 to moje pero leč. 388 00:20:21,390 --> 00:20:22,390 Enhnm. 389 00:20:25,120 --> 00:20:25,380 Hmm. 390 00:20:46,990 --> 00:20:48,780 Hm. Jo. 391 00:20:59,590 --> 00:21:00,220 Asi do roku. 392 00:21:03,600 --> 00:21:05,640 393 00:21:08,920 --> 00:21:11,440 Pojď sem sem tam ti dřínky jo. 394 00:21:13,090 --> 00:21:15,300 No pověz sundej si je. 395 00:21:17,100 --> 00:21:19,150 Jo, to už mě taky, tak to je supr. 396 00:21:21,140 --> 00:21:21,560 Enhnm. 397 00:21:25,690 --> 00:21:26,560 Tak. 398 00:21:32,450 --> 00:21:34,260 Tak pojď, posaď se pokožku. 399 00:21:35,580 --> 00:21:38,180 Hmm, to se ztišila 400 00:21:38,180 --> 00:21:40,130 nějakou okamžitě víčko. 401 00:21:41,920 --> 00:21:43,030 Jo. 402 00:21:45,920 --> 00:21:46,840 Hmm. 403 00:21:48,350 --> 00:21:51,270 Enhnm. Um. 404 00:21:53,840 --> 00:21:55,944 No líbí, 405 00:21:55,944 --> 00:21:58,048 jasně slyším 406 00:21:58,048 --> 00:21:59,100 můj. 407 00:22:03,430 --> 00:22:03,880 O. 408 00:22:07,890 --> 00:22:09,000 Oh. 409 00:22:11,460 --> 00:22:13,430 Jako 410 00:22:13,430 --> 00:22:15,400 takhle. 411 00:22:27,510 --> 00:22:29,700 No ukaž mi své prsty, tak to je ono. 412 00:22:31,120 --> 00:22:33,880 No jo, to se chtěl hledat 413 00:22:33,880 --> 00:22:36,640 vozítku, jo, když se mě líbilo 414 00:22:36,640 --> 00:22:38,020 tam jako jo. 415 00:22:42,430 --> 00:22:44,030 Enhnm. A. 416 00:22:46,330 --> 00:22:47,710 Ah. 417 00:22:52,190 --> 00:22:54,420 418 00:22:57,230 --> 00:22:58,735 Oh 419 00:22:58,735 --> 00:23:00,240 hmm. 420 00:23:01,860 --> 00:23:04,615 Hm počkej nemám 421 00:23:04,615 --> 00:23:07,370 ******** pojď jo. 422 00:23:09,370 --> 00:23:12,000 O k. 423 00:23:18,960 --> 00:23:19,770 Někdo tě volá? 424 00:23:21,110 --> 00:23:23,550 Jo. Enhnm 425 00:23:23,550 --> 00:23:24,380 haló. 426 00:23:26,440 --> 00:23:29,180 Ano nečekal, že tohle se stane 427 00:23:29,180 --> 00:23:31,920 jako víš, já tě moc miluju. 428 00:23:32,750 --> 00:23:35,586 Já jsem pro tebe, stavím 429 00:23:35,586 --> 00:23:38,383 jo dobře. Tak jo 430 00:23:38,383 --> 00:23:41,240 tak já tě miluju miluju tě. 431 00:23:42,760 --> 00:23:43,340 Hm. 432 00:23:46,970 --> 00:23:49,260 Jo pojď pryč pokračuje. 433 00:23:50,660 --> 00:23:52,990 OK. 434 00:23:54,340 --> 00:23:56,484 Jo jo 435 00:23:56,484 --> 00:23:58,628 to je 436 00:23:58,628 --> 00:24:00,772 dobrý viď 437 00:24:00,772 --> 00:24:02,916 no vidíš 438 00:24:02,916 --> 00:24:05,060 dole jo. 439 00:24:06,540 --> 00:24:09,340 Kterým ***** ty vole, ty si prostě toho 440 00:24:09,340 --> 00:24:10,040 nedaleko jo? 441 00:24:11,760 --> 00:24:12,730 Oh. 442 00:24:21,520 --> 00:24:22,340 Jo. 443 00:24:25,460 --> 00:24:26,650 Tak pohoda. 444 00:24:27,530 --> 00:24:29,488 Jo, 445 00:24:29,488 --> 00:24:31,445 to 446 00:24:31,445 --> 00:24:33,403 je 447 00:24:33,403 --> 00:24:35,360 ono. 448 00:24:39,560 --> 00:24:42,487 Děláš si ***** a takhle ty mě miluješ 449 00:24:42,487 --> 00:24:45,414 a ty co a co? Noha dobrý co 450 00:24:45,414 --> 00:24:48,341 noha dobrý a co ty takhle mě miluješ 451 00:24:48,341 --> 00:24:51,120 jděte do **** oba 2. Teďka 452 00:24:51,120 --> 00:24:54,000 už nechci v životě vidět a ty máš štěstí, 453 00:24:54,000 --> 00:24:55,920 že nechci jít do kriminálu. Čau. 454 00:24:58,370 --> 00:25:01,354 A neboj, to bude dobrý, to čas 455 00:25:01,354 --> 00:25:01,780 vyléčí. 456 00:25:04,620 --> 00:25:06,420 Jo 457 00:25:06,420 --> 00:25:08,220 jo 458 00:25:08,220 --> 00:25:10,020 aha 459 00:25:10,020 --> 00:25:11,820 aha. 460 00:25:13,800 --> 00:25:14,700 Aha. 461 00:25:16,270 --> 00:25:18,240 No hmm. 462 00:25:21,410 --> 00:25:22,700 Ah. 463 00:25:32,900 --> 00:25:35,440 Pojď mrdej 464 00:25:35,440 --> 00:25:36,710 a. 465 00:25:40,320 --> 00:25:43,282 Err. No kdyby se 466 00:25:43,282 --> 00:25:44,850 ti zkrátka to mám pravdu já ne. 467 00:26:24,700 --> 00:26:25,500 Tak to jo. 468 00:26:27,860 --> 00:26:28,860 Ano. 469 00:26:30,950 --> 00:26:32,750 Hmm. 470 00:26:47,730 --> 00:26:48,360 Jo. 471 00:27:01,220 --> 00:27:02,390 A. 472 00:27:04,410 --> 00:27:06,100 Ah. 473 00:27:09,400 --> 00:27:12,190 Koukáš na brdo?Š. 474 00:27:23,810 --> 00:27:24,270 Pojď. 475 00:27:28,830 --> 00:27:31,320 Ano tak to je 476 00:27:31,320 --> 00:27:33,810 justice, to je ono. 477 00:27:35,530 --> 00:27:37,735 Teď už vím, proč přítel se o tebe rád 478 00:27:37,735 --> 00:27:39,400 přišel. Že. 479 00:27:40,690 --> 00:27:42,380 Je hezké že? 480 00:27:47,650 --> 00:27:50,140 Jo ty ***** líbí se ti to? 481 00:27:52,820 --> 00:27:53,810 Ukaž moc. 482 00:27:55,550 --> 00:27:56,870 Jo teď. 483 00:27:58,810 --> 00:28:01,785 Enhnm zkratky nemám ******** ty 484 00:28:01,785 --> 00:28:04,760 ***** no já už zvedlý. 485 00:28:05,590 --> 00:28:08,560 Enhnm. Um. 486 00:28:10,390 --> 00:28:12,770 487 00:28:16,170 --> 00:28:18,960 Tak ano. Tak pojď 488 00:28:18,960 --> 00:28:21,680 ukaž se mi ukažte jak potom tak tak 489 00:28:21,680 --> 00:28:23,380 pojď za tvorbu nemám páru. 490 00:28:24,690 --> 00:28:26,060 Jo, to je ono. 491 00:28:28,640 --> 00:28:30,420 A 492 00:28:30,420 --> 00:28:32,200 tak. 493 00:28:33,160 --> 00:28:34,805 Jo 494 00:28:34,805 --> 00:28:37,421 jo. Jo líbí 495 00:28:37,421 --> 00:28:40,066 se ti to ***** koukej na 496 00:28:40,066 --> 00:28:42,710 mě koukaj na mě, tak jo. 497 00:28:42,840 --> 00:28:45,569 Jo no nevadí, přitom na tebe počkat doma 498 00:28:45,569 --> 00:28:48,298 ne počkat doma, že já myslím, že on 499 00:28:48,298 --> 00:28:50,710 neodejde daleko. Že jo. 500 00:28:52,190 --> 00:28:55,170 Jo. Foch. 501 00:28:56,100 --> 00:28:58,030 Hmm enhnm. 502 00:28:58,630 --> 00:29:00,010 Enhnm šikovná. 503 00:29:00,990 --> 00:29:02,160 Školačka. 504 00:29:05,230 --> 00:29:05,830 Hm. 505 00:29:10,420 --> 00:29:13,103 A. Ah 506 00:29:13,103 --> 00:29:14,870 enhnm enhnm. 507 00:29:18,300 --> 00:29:21,280 No pojď sama pojď. Nestyď se. 508 00:29:22,430 --> 00:29:25,177 Ty nejsi stydlivá holčička co jo to 509 00:29:25,177 --> 00:29:27,924 je. Ono skákali na všechno jakoby fuj 510 00:29:27,924 --> 00:29:30,670 enhnm počkej drž to takhle drž já 511 00:29:30,670 --> 00:29:32,240 ti budu volit nebude. 512 00:29:33,920 --> 00:29:35,590 AA. 513 00:29:53,050 --> 00:29:53,860 To je ono. 514 00:30:16,930 --> 00:30:19,640 Na kolena tak bohatě. 515 00:30:21,650 --> 00:30:24,290 To hm. 516 00:30:25,110 --> 00:30:26,705 Enhnm 517 00:30:26,705 --> 00:30:28,300 enhnm. 518 00:30:31,150 --> 00:30:31,510 No. 519 00:30:33,830 --> 00:30:36,536 Juku s pořádně 520 00:30:36,536 --> 00:30:38,340 jak *****. 521 00:30:38,970 --> 00:30:39,850 Enhnm. 522 00:30:41,340 --> 00:30:44,133 Wow. A 523 00:30:44,133 --> 00:30:45,530 wow. 524 00:30:47,310 --> 00:30:49,820 Jo jo. 525 00:30:51,460 --> 00:30:52,310 Bez ruky. 526 00:30:54,460 --> 00:30:56,900 Ty neposloucháš 527 00:30:56,900 --> 00:30:59,758 tak?Ty 528 00:30:59,758 --> 00:31:00,590 jsi neposlušná čubka? 529 00:31:03,210 --> 00:31:04,880 Jo jo. 530 00:31:08,920 --> 00:31:09,720 No. 531 00:31:12,430 --> 00:31:13,060 Enhnm. 532 00:31:14,960 --> 00:31:17,020 533 00:31:26,150 --> 00:31:28,245 Plivni plivni na ******. Nedržte 534 00:31:28,245 --> 00:31:29,370 sliznice, tak to je ono. 535 00:31:30,870 --> 00:31:31,550 No. 536 00:31:40,620 --> 00:31:43,500 No to je pravda. Tak. 537 00:31:46,470 --> 00:31:47,590 No podívej. 538 00:31:54,820 --> 00:31:56,560 Jo 539 00:31:56,560 --> 00:31:59,030 jo. Hm. 540 00:32:00,330 --> 00:32:02,670 Jo a. 541 00:32:03,480 --> 00:32:04,560 Ah. 542 00:32:21,540 --> 00:32:22,570 Kuchyň kuchyň. 543 00:32:23,770 --> 00:32:24,840 O. 544 00:32:54,160 --> 00:32:56,100 Tak podívej takhle dejme. 545 00:33:05,010 --> 00:33:05,600 A. 546 00:33:21,140 --> 00:33:21,770 No. 547 00:33:23,900 --> 00:33:24,450 Hmm. 548 00:33:29,340 --> 00:33:32,030 AA. 549 00:33:33,760 --> 00:33:35,660 OO. 550 00:33:56,190 --> 00:34:16,310 551 00:34:23,110 --> 00:34:24,240 Hmm. 552 00:34:26,240 --> 00:34:26,510 No. 553 00:34:54,540 --> 00:34:55,310 Si čuchnout. 554 00:34:57,810 --> 00:35:00,388 Co podvádí svého přítele, líbí se ti to, 555 00:35:00,388 --> 00:35:02,000 vzrušuje tě, to je věc. 556 00:35:07,280 --> 00:35:09,820 Otoč se. Enhnm. 557 00:35:14,110 --> 00:35:16,720 Tak to je ono, to je 558 00:35:16,720 --> 00:35:18,460 ono dolů no tak. 559 00:35:40,870 --> 00:35:45,780 AAA. 560 00:35:48,860 --> 00:35:50,900 OO. 561 00:36:12,140 --> 00:36:15,080 O. Enhnm. 562 00:36:16,250 --> 00:36:19,186 Hm. Jo jo 563 00:36:19,186 --> 00:36:21,617 to je ono hýbej 564 00:36:21,617 --> 00:36:23,440 se tak trošku. 565 00:36:32,170 --> 00:36:33,340 A. 566 00:36:37,050 --> 00:36:37,790 Oh. 567 00:36:40,990 --> 00:36:42,540 Oh 568 00:36:42,540 --> 00:36:44,090 oh 569 00:36:44,090 --> 00:36:45,640 oh. 570 00:36:50,930 --> 00:36:53,780 Jo čoko ryby ty vole ty *****. 571 00:36:55,450 --> 00:36:56,420 Hmm. 572 00:36:57,370 --> 00:36:59,780 Dělej mrdej 573 00:36:59,780 --> 00:37:02,190 jo jo. 574 00:37:02,280 --> 00:37:05,070 Ah enhnm. 575 00:37:06,170 --> 00:37:08,165 Enhnm 576 00:37:08,165 --> 00:37:10,160 jo. 577 00:37:30,900 --> 00:37:35,200 578 00:37:38,280 --> 00:37:40,327 No šikovná 579 00:37:40,327 --> 00:37:41,350 školačka. 580 00:37:46,930 --> 00:37:47,640 A. 581 00:38:11,620 --> 00:38:14,565 A. Ne 582 00:38:14,565 --> 00:38:17,390 jdeme tu svou pusu jo. 583 00:38:19,300 --> 00:38:20,850 Otevřu víc, neboj se. 584 00:38:22,790 --> 00:38:25,546 Jde zpátky? Jo jo chutná 585 00:38:25,546 --> 00:38:27,750 ti to tvoje kundička. 586 00:38:28,400 --> 00:38:29,030 Ah. 587 00:38:31,170 --> 00:38:33,507 Jo 588 00:38:33,507 --> 00:38:35,843 aha 589 00:38:35,843 --> 00:38:38,180 vlastně. 590 00:38:41,660 --> 00:38:44,200 Otevře pořádně ***** pořádně otevřu. 591 00:38:49,730 --> 00:38:51,980 No enhnm. 592 00:38:53,010 --> 00:38:55,518 Jo stříhám do huby 593 00:38:55,518 --> 00:38:58,025 jo dívku po otočce 594 00:38:58,025 --> 00:39:00,533 tož se vstupem na 595 00:39:00,533 --> 00:39:01,160 ne. 596 00:39:03,930 --> 00:39:06,930 Takhle. Přesně tak ano, 597 00:39:06,930 --> 00:39:07,770 no kuř pojď. 598 00:39:08,830 --> 00:39:10,380 Ah. 599 00:39:11,040 --> 00:39:13,460 Enhnm jo 600 00:39:13,460 --> 00:39:16,344 jo. No v 601 00:39:16,344 --> 00:39:18,702 rozstání to mají pořádně ne. Kdybych tě 602 00:39:18,702 --> 00:39:21,060 ***** zezadu, to je ono. No jako. 603 00:39:24,430 --> 00:39:24,940 Hm. 604 00:39:26,870 --> 00:39:27,900 Jo. 605 00:39:30,690 --> 00:39:33,268 Tak co je na čase, abych si udělal do 606 00:39:33,268 --> 00:39:34,700 pusy, viď co chtěl bys? 607 00:39:37,730 --> 00:39:38,970 Jo. 608 00:39:59,980 --> 00:40:00,570 Enhnm. 609 00:40:04,070 --> 00:40:04,820 Hm. 610 00:40:13,330 --> 00:40:13,860 Dobře. 611 00:40:16,120 --> 00:40:17,030 Enhnm. 612 00:40:43,160 --> 00:40:45,734 Tak já si myslím, že já si myslím, že by 613 00:40:45,734 --> 00:40:47,536 sis mohla vrátit k svému příteli, ne, 614 00:40:47,536 --> 00:40:49,080 který na tebe určitě čeká doma. 615 00:40:50,200 --> 00:40:52,814 Co a byla jsi výborná? Myslím 616 00:40:52,814 --> 00:40:55,503 že. Moje peníze vám pomůžu 617 00:40:55,503 --> 00:40:56,230 jako páru. 618 00:40:58,130 --> 00:41:00,750 Tak ahoj, tak čau, děkuju taky. 619 00:41:03,090 --> 00:41:05,820 Ví a for 620 00:41:05,820 --> 00:41:06,730 cay. 39134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.