Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,080
Previously on Falcon Crest. Your daddy
just gave Falcon Crest back to me.
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,830
I didn't know that he was going to waste
his own kid.
3
00:00:06,831 --> 00:00:10,359
Michael had you tamper with the car
Danny was in. Is that what you're
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,399
When Danny was born, I had some tap
taken.
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,140
Danny isn't your child. He's Richard
Channing's.
6
00:00:15,600 --> 00:00:19,399
She just popped right out of it just
like that. What are you talking about?
7
00:00:19,400 --> 00:00:23,359
woman who was in here, Angela Channing.
The one in a coma? She wakes up like it
8
00:00:23,360 --> 00:00:26,959
was just a nap and demands we check
everything as possible. You should have
9
00:00:26,960 --> 00:00:30,390
her walking down the hall. She wouldn't
even let us notify her family.
10
00:01:36,091 --> 00:01:43,079
The world is off my shoulders. Richard,
as your attorney, I have to advise
11
00:01:43,080 --> 00:01:46,390
against this. Now, Channing and
Associates cannot just shut down.
12
00:01:46,620 --> 00:01:49,160
They made it. Why not? It can't. It
already has.
13
00:01:49,400 --> 00:01:50,740
Yes, well, okay, but why?
14
00:01:50,741 --> 00:01:56,699
Julius, come over here. You can't
interrupt me. You're going to hurt
15
00:01:56,700 --> 00:01:59,999
Listen to me. I have spent the best part
of my life wheeling and dealing,
16
00:02:00,000 --> 00:02:03,120
leveraging, trading, spinning one deal
off another deal.
17
00:02:03,780 --> 00:02:05,420
I need a home base now.
18
00:02:08,110 --> 00:02:10,590
God, I never thought I'd want to run
Falcon Crest.
19
00:02:10,949 --> 00:02:14,350
But now, I find the prospect rather
appealing.
20
00:02:14,351 --> 00:02:18,349
You have never shown the slightest
interest in the wine business. What are
21
00:02:18,350 --> 00:02:21,710
talking about? A man changes, Julius. A
man changes.
22
00:02:21,950 --> 00:02:25,669
It's a new challenge, Julius. You
haven't changed at all. You're just
23
00:02:25,670 --> 00:02:29,010
and you want a new pot to stir up.
Wrong. Let me tell you something.
24
00:02:29,450 --> 00:02:34,450
I have always, always kept my private
and my professional life separate.
25
00:02:35,090 --> 00:02:36,140
Now...
26
00:02:36,880 --> 00:02:40,860
I want my family around me. I want them
involved with what I'm doing.
27
00:02:42,020 --> 00:02:43,400
All right, prove me wrong.
28
00:02:44,020 --> 00:02:45,070
Prove you wrong.
29
00:02:45,400 --> 00:02:47,700
Can I trust you to tie up loose ends
here?
30
00:02:48,180 --> 00:02:53,379
Oh, yes, sure, of course. Listen,
Julius, I now have the opportunity to
31
00:02:53,380 --> 00:02:57,859
know, someone other than the guy up in
the Ivy Tower rolling the dice with
32
00:02:57,860 --> 00:02:59,000
somebody else's money.
33
00:02:59,540 --> 00:03:04,439
And for the first time, I understand why
Angela was fighting so hard for Falcon
34
00:03:04,440 --> 00:03:05,660
Crest and for so long.
35
00:03:06,270 --> 00:03:10,689
I want to do the same thing. I want to,
you know, pass the torch on to my
36
00:03:10,690 --> 00:03:13,930
children. I want them to have something
other than a trust fund.
37
00:03:14,570 --> 00:03:16,690
You know? I want to give them a legacy.
38
00:03:21,670 --> 00:03:28,449
All right, where are you taking me? Oh,
no, drink your
39
00:03:28,450 --> 00:03:29,500
champagne.
40
00:03:30,610 --> 00:03:31,730
What is the mystery?
41
00:03:32,030 --> 00:03:33,770
There's no mystery. You love me?
42
00:03:34,670 --> 00:03:36,930
You know I do. You know that I love you.
43
00:03:37,330 --> 00:03:40,930
I hope so. You know that I dissolved
Channing and Associates today.
44
00:03:42,510 --> 00:03:47,250
Why? Well, you remember how we've always
talked about finding our Walden Pond,
45
00:03:47,330 --> 00:03:49,170
our own little utopia?
46
00:03:50,130 --> 00:03:51,180
Yeah.
47
00:03:51,650 --> 00:03:52,700
Here it is.
48
00:04:06,790 --> 00:04:08,810
This is Falcon Crest. Yes, it is.
49
00:04:10,150 --> 00:04:11,770
Are we here to meet with Michael?
50
00:04:11,830 --> 00:04:13,390
Michael doesn't own it anymore.
51
00:04:13,391 --> 00:04:14,749
I do.
52
00:04:14,750 --> 00:04:17,400
What do you mean you do? Since when?
Since yesterday.
53
00:04:22,029 --> 00:04:26,149
How did you get Michael to sell it to
you? The old -fashioned way. I made him
54
00:04:26,150 --> 00:04:27,410
offer he couldn't refuse.
55
00:04:27,411 --> 00:04:30,549
Richard, is there going to be more
trouble between you and Michael? Tell me
56
00:04:30,550 --> 00:04:32,690
truth. In my mind, no.
57
00:04:35,099 --> 00:04:38,589
Hello, Melody. I'm in, Mr. Channing.
Melody, I'd like you to meet Lauren.
58
00:04:38,980 --> 00:04:40,580
Nice to meet you, Melody. Hello.
59
00:04:43,720 --> 00:04:44,770
Like it?
60
00:04:45,300 --> 00:04:46,350
It's wonderful.
61
00:04:47,220 --> 00:04:48,360
What am I doing here?
62
00:04:48,620 --> 00:04:52,200
This is the house where we are going to
live after we get married.
63
00:04:52,940 --> 00:04:55,800
Married? Who is getting married? We are.
64
00:04:56,560 --> 00:05:00,600
Richard and Lauren, if you say yes,
Melody is the witness.
65
00:05:06,830 --> 00:05:12,330
This is too much, Richard. I mean,
falcon crest and house and marriage.
66
00:05:12,570 --> 00:05:16,370
The liberation of Eastern Europe.
Lauren, the world is changing.
67
00:05:16,650 --> 00:05:19,990
I can't marry you. I mean, I can, but I
can't.
68
00:05:20,410 --> 00:05:23,810
Don't get me wrong, it's absolutely
possible, but... Is that a yes?
69
00:05:24,330 --> 00:05:28,490
No, it's not a yes, but it's not a no.
It's somewhere in between the two.
70
00:05:29,660 --> 00:05:33,779
Oh, you drive me crazy. You really... I
am going to run this place, and you are
71
00:05:33,780 --> 00:05:37,219
going to help me. We're going to raise
our children, maybe even have a few of
72
00:05:37,220 --> 00:05:40,939
our own. Come on, now. We've always
talked and dreamed about a place where
73
00:05:40,940 --> 00:05:42,800
could get away from all the craziness.
74
00:05:44,260 --> 00:05:46,160
Falcon Crest is ours. It's perfect.
75
00:05:48,060 --> 00:05:49,110
Say something.
76
00:05:53,391 --> 00:05:55,479
That's what he said.
77
00:05:55,480 --> 00:05:57,220
He wants to run Falcon Crest.
78
00:05:57,820 --> 00:06:02,139
Lance, I can't believe this. I mean, he
uses us to get it back, and he just
79
00:06:02,140 --> 00:06:03,190
tosses us aside.
80
00:06:03,191 --> 00:06:07,639
It's not going to be any different than
when Sharp was running it. I knew it.
81
00:06:07,640 --> 00:06:11,980
I knew that we shouldn't have trusted
him.
82
00:06:14,220 --> 00:06:19,519
Lance, I own Falcon Crest. You manage
it. Now, if you don't like that
83
00:06:19,520 --> 00:06:22,230
arrangement, I'll have to find someone
else who does.
84
00:06:23,960 --> 00:06:25,010
I see.
85
00:06:25,500 --> 00:06:29,640
So... Basically, Pilar and I are your
executive secretaries. Oh, come on now.
86
00:06:29,680 --> 00:06:32,690
That's a negative thing to say. It's an
accurate thing to say.
87
00:06:32,960 --> 00:06:34,200
We took the risks.
88
00:06:35,380 --> 00:06:36,920
I own Falcon Crest.
89
00:06:37,580 --> 00:06:38,630
Live with it.
90
00:06:39,180 --> 00:06:40,260
You're ripping us off.
91
00:06:40,540 --> 00:06:42,280
Yeah, but nobody's ripping you off.
92
00:06:42,340 --> 00:06:45,200
Now stop moaning and whining like a
child and grow up.
93
00:06:46,860 --> 00:06:52,399
Now, my God, you should understand by
now that the person who, you know, has
94
00:06:52,400 --> 00:06:54,080
money, he's going to wield the axe.
95
00:06:54,640 --> 00:06:56,420
And right now, that person is me.
96
00:06:57,060 --> 00:07:00,839
Now, if you don't like it, I don't know
what to tell you. You'll have to go to
97
00:07:00,840 --> 00:07:01,920
work for someone else.
98
00:07:11,600 --> 00:07:12,650
Hi, Danny.
99
00:07:13,200 --> 00:07:15,340
Hi. Have you heard from him yet?
100
00:07:16,860 --> 00:07:19,380
No. All right, tell me again. What
happened?
101
00:07:20,540 --> 00:07:22,650
I don't know. I mean, everything was
great.
102
00:07:22,651 --> 00:07:25,909
It was really cool. Mom was thinking
about staying, and we were going to be a
103
00:07:25,910 --> 00:07:28,470
family again, and I left the room, and
boom!
104
00:07:29,390 --> 00:07:31,920
Everything fell apart, and Mike just
freaked out.
105
00:07:32,550 --> 00:07:33,630
Where's your mom now?
106
00:07:34,230 --> 00:07:35,280
She went back east.
107
00:07:35,690 --> 00:07:36,740
She did?
108
00:07:37,070 --> 00:07:38,690
Yeah, I know. It was kind of sudden.
109
00:07:39,650 --> 00:07:42,390
Well, did she tell you anything before
she left?
110
00:07:42,391 --> 00:07:46,729
Well, she said she loved me no matter
what, and then she went to this rap
111
00:07:46,730 --> 00:07:47,780
Richard.
112
00:07:47,781 --> 00:07:51,149
Richard? Yeah, about what a great guy he
is, and that no matter what anybody
113
00:07:51,150 --> 00:07:52,779
says, she should always remember that.
114
00:07:52,780 --> 00:07:54,419
Well, how well does she know Richard?
115
00:07:54,420 --> 00:07:55,860
Well, that's what I asked her.
116
00:07:56,720 --> 00:08:00,030
She said she knew him a long time ago,
but then she got really vague.
117
00:08:03,120 --> 00:08:05,470
You know, Lauren, it sounded kind of
personal.
118
00:08:06,440 --> 00:08:08,360
Because she started crying all over me.
119
00:08:09,280 --> 00:08:10,660
It was really weird, Lauren.
120
00:08:11,680 --> 00:08:12,940
We've got to find Michael.
121
00:08:14,140 --> 00:08:15,190
Let's go.
122
00:08:18,640 --> 00:08:19,690
Get on that, please.
123
00:08:19,691 --> 00:08:20,839
Uh -huh.
124
00:08:20,840 --> 00:08:22,580
Okay, I'll talk to you later, okay?
125
00:08:22,581 --> 00:08:26,679
Lauren, where's Michael? Well, that's
what we're here trying to find out. He's
126
00:08:26,680 --> 00:08:29,739
out of control. Nobody can make a
decision, and he knows that. Why is he
127
00:08:29,740 --> 00:08:32,119
that? Well, he's having some problems
right now. Yeah, well, there's going to
128
00:08:32,120 --> 00:08:34,530
ten times worse if he doesn't get back
here soon.
129
00:08:34,531 --> 00:08:35,939
Excuse us, Danny.
130
00:08:35,940 --> 00:08:37,320
Lauren, I need some answers.
131
00:08:37,539 --> 00:08:40,489
Is he coming back or not? Ed, I can't
give you those answers.
132
00:08:40,820 --> 00:08:43,470
Look, I've known Michael for 17 years.
This is not him.
133
00:08:44,120 --> 00:08:45,170
Now, is he in danger?
134
00:08:46,220 --> 00:08:47,420
Has he left the country?
135
00:08:47,421 --> 00:08:51,099
I don't want to have to go to the
police, but I don't know what else to
136
00:08:51,100 --> 00:08:53,100
Has anybody contacted Janelle?
137
00:08:53,400 --> 00:08:56,770
No, we can't reach her either. This
doesn't have anything to do with
138
00:08:56,900 --> 00:09:00,819
Look, all I know is that within 24
hours, after he was strong -armed into
139
00:09:00,820 --> 00:09:03,290
Falcon Crest to Richard, he's become
invisible.
140
00:09:03,360 --> 00:09:04,620
His life is falling apart.
141
00:09:04,840 --> 00:09:06,460
What do you mean, strong -armed?
142
00:09:06,600 --> 00:09:10,150
He didn't turn it over on his own free
will. Richard had something on him.
143
00:09:10,240 --> 00:09:12,770
I don't know. He never told me. Now,
that's the truth.
144
00:09:13,460 --> 00:09:15,020
Whatever it was, it struck deep.
145
00:09:15,630 --> 00:09:17,920
It killed Michael to lose the war to
Channing.
146
00:09:18,690 --> 00:09:20,860
Look, I know it's tough being in the
middle.
147
00:09:21,270 --> 00:09:24,940
But if you care about your brother, and
I know you do, then you'll help him.
148
00:09:24,950 --> 00:09:26,000
Get him back here.
149
00:09:27,570 --> 00:09:29,620
Danny, let's go. We've got some work to
do.
150
00:09:31,730 --> 00:09:34,170
Michael. So, where have you been? How
you doing?
151
00:09:36,290 --> 00:09:38,250
Michael, did you get my messages?
152
00:09:38,570 --> 00:09:40,310
Yeah. I've been very busy for a while.
153
00:09:40,311 --> 00:09:44,969
Dad, what am I supposed to do? There's
no more winery. I don't know, kid. You
154
00:09:44,970 --> 00:09:45,929
figure it out.
155
00:09:45,930 --> 00:09:47,090
Wait a second, Michael.
156
00:09:47,450 --> 00:09:49,070
You can't dismiss us that easily.
157
00:09:49,670 --> 00:09:50,720
I can't.
158
00:09:50,750 --> 00:09:52,170
We were worried about you.
159
00:09:53,390 --> 00:09:54,770
Why? Look at me.
160
00:09:54,771 --> 00:10:00,329
What's going on in there? What game are
you playing? I just want to get back to
161
00:10:00,330 --> 00:10:01,380
work.
162
00:10:01,870 --> 00:10:02,920
Fine.
163
00:10:03,590 --> 00:10:07,140
By the way, Richard asked me to marry
him. I thought I'd just let you know.
164
00:10:07,610 --> 00:10:08,660
That's great, sis.
165
00:10:09,750 --> 00:10:11,310
I'm really happy for both of you.
166
00:10:11,530 --> 00:10:12,790
I haven't said yes yet.
167
00:10:14,890 --> 00:10:15,940
Whatever you decide.
168
00:10:19,630 --> 00:10:23,470
The money's sitting in the bank. We can
wire it in 30 seconds.
169
00:10:26,210 --> 00:10:27,260
Good.
170
00:10:27,430 --> 00:10:29,410
Good. We got a deal.
171
00:10:30,070 --> 00:10:31,120
Okay.
172
00:10:34,990 --> 00:10:37,940
Don't need anything else, Michael. I
guess I'll go home now.
173
00:10:41,360 --> 00:10:42,410
Sit down, Brian.
174
00:10:54,160 --> 00:10:55,960
Maybe you shouldn't be working here.
175
00:10:57,980 --> 00:10:59,240
Did I do something wrong?
176
00:10:59,871 --> 00:11:01,899
Something wrong?
177
00:11:01,900 --> 00:11:02,950
No.
178
00:11:03,340 --> 00:11:04,390
No.
179
00:11:04,680 --> 00:11:05,730
Not at all.
180
00:11:06,680 --> 00:11:08,180
You're very good at what you do.
181
00:11:09,100 --> 00:11:10,150
You know that.
182
00:11:11,850 --> 00:11:13,130
You know I know it, right?
183
00:11:13,650 --> 00:11:14,700
Sure.
184
00:11:18,010 --> 00:11:19,630
So what am I really saying to you?
185
00:11:20,230 --> 00:11:23,030
That I can get more money working
somewhere else?
186
00:11:23,270 --> 00:11:24,320
No.
187
00:11:26,250 --> 00:11:27,410
Don't you see it?
188
00:11:28,910 --> 00:11:31,610
Don't anybody see it?
189
00:11:33,030 --> 00:11:39,010
We're all pigs in disguise. We're
hypocrites. We're fools.
190
00:11:40,960 --> 00:11:42,240
There's no value in this.
191
00:11:42,900 --> 00:11:44,460
What's the value of one dollar?
192
00:11:44,940 --> 00:11:45,990
There is none.
193
00:11:46,580 --> 00:11:50,220
It's a point on a scorecard under a seat
in some empty stadium.
194
00:11:51,220 --> 00:11:54,100
Moments. Brian, that's what life's
about.
195
00:11:54,101 --> 00:11:58,419
Do you seriously think you're going to
sit back 20 years from now in your
196
00:11:58,420 --> 00:12:02,539
mansion on a hill somewhere remembering
the moment that you made X number of
197
00:12:02,540 --> 00:12:04,320
dollars? I don't think so. I hope not.
198
00:12:05,020 --> 00:12:06,300
So what do I do, Michael?
199
00:12:07,840 --> 00:12:09,260
Go find a girl who loves you.
200
00:12:12,270 --> 00:12:13,710
Someone who loves you for you.
201
00:12:13,711 --> 00:12:17,609
Not because you work for Michael Sharp.
Not because of your impressive
202
00:12:17,610 --> 00:12:18,660
scorecard.
203
00:12:19,510 --> 00:12:22,090
Somebody you can be silly with.
204
00:12:22,530 --> 00:12:23,580
Have kids with.
205
00:12:24,050 --> 00:12:25,100
Laugh with.
206
00:12:25,630 --> 00:12:27,570
Create moments with.
207
00:12:28,490 --> 00:12:32,190
Then you can sit back 20 years from now,
all of you, together as a family.
208
00:12:34,810 --> 00:12:36,370
Do you get what I'm saying here?
209
00:12:37,230 --> 00:12:38,280
I think I do.
210
00:12:51,280 --> 00:12:52,660
I'll see you in the morning?
211
00:12:53,860 --> 00:12:54,910
Yeah.
212
00:12:55,220 --> 00:12:56,270
Yeah.
213
00:12:57,200 --> 00:12:58,250
Thanks, Michael.
214
00:13:01,680 --> 00:13:03,180
So what are you going to do now?
215
00:13:03,620 --> 00:13:04,940
Work in your dad's office?
216
00:13:04,980 --> 00:13:06,420
No, I need some answers first.
217
00:13:06,500 --> 00:13:07,550
Like what?
218
00:13:07,640 --> 00:13:09,320
Well, I had this accident, right?
219
00:13:09,321 --> 00:13:10,319
Mm -hmm.
220
00:13:10,320 --> 00:13:12,790
And I'm okay, and my mom and dad are
getting along.
221
00:13:14,560 --> 00:13:15,610
And I blink.
222
00:13:16,000 --> 00:13:19,490
Channing's got back to Ardencrest, I'm
fired, and my mom splits down.
223
00:13:20,910 --> 00:13:23,320
So what's Michael's explanation for all
this?
224
00:13:23,550 --> 00:13:25,900
Well, that's just it. He's not saying
anything.
225
00:13:26,270 --> 00:13:27,410
It's like he's a zombie.
226
00:13:27,530 --> 00:13:28,670
Have you talked to him?
227
00:13:28,810 --> 00:13:30,370
No. Why?
228
00:13:31,230 --> 00:13:32,290
Takes three guesses.
229
00:13:33,070 --> 00:13:34,120
My mom?
230
00:13:34,130 --> 00:13:35,310
Yeah, your mom.
231
00:13:35,311 --> 00:13:38,229
She's out of the picture, Janille.
232
00:13:38,230 --> 00:13:39,280
Go talk to him.
233
00:13:39,970 --> 00:13:41,020
Why should I?
234
00:13:41,650 --> 00:13:44,300
Your father's never been anything but
misery for me.
235
00:13:44,530 --> 00:13:46,030
He makes us all miserable.
236
00:13:46,290 --> 00:13:47,530
But we keep going back.
237
00:13:49,970 --> 00:13:51,830
I'm thinking of going someplace else.
238
00:13:51,831 --> 00:13:53,109
To where?
239
00:13:53,110 --> 00:13:54,160
I don't know.
240
00:13:54,730 --> 00:13:55,990
New York, Italy.
241
00:13:58,290 --> 00:13:59,340
Anyplace but here.
242
00:14:00,450 --> 00:14:01,830
You can't do that, Chenille.
243
00:14:02,790 --> 00:14:04,470
Believe it or not, he needs you now.
244
00:14:05,130 --> 00:14:08,440
In a weird way, I always thought you
guys were right for each other.
245
00:14:08,770 --> 00:14:09,820
Go to him.
246
00:14:10,850 --> 00:14:12,590
Hang a little bit in New York or wait.
247
00:14:16,310 --> 00:14:17,360
We'll see.
248
00:14:21,520 --> 00:14:22,570
Is Michael here?
249
00:14:22,700 --> 00:14:23,960
He isn't seeing anyone.
250
00:14:25,740 --> 00:14:28,320
Michael, let me in.
251
00:14:29,640 --> 00:14:30,690
Michael?
252
00:14:45,340 --> 00:14:46,390
Michael?
253
00:14:48,680 --> 00:14:50,260
I'm sorry about you and Anne.
254
00:14:51,400 --> 00:14:52,450
I really am.
255
00:15:04,180 --> 00:15:08,520
Michael, why did you let me in here if
you don't want to talk?
256
00:15:09,980 --> 00:15:11,340
Would you stop that?
257
00:15:12,260 --> 00:15:13,310
Let go.
258
00:15:13,540 --> 00:15:14,920
You're hurting me. It's me.
259
00:15:18,260 --> 00:15:19,310
It's okay.
260
00:15:20,270 --> 00:15:21,320
Now calm down.
261
00:15:22,470 --> 00:15:23,850
I'm going to take care of you.
262
00:15:38,950 --> 00:15:40,090
Michael, what is this?
263
00:15:41,250 --> 00:15:43,910
Danny, Danny, Danny. What does this
mean?
264
00:15:44,550 --> 00:15:45,600
What about Danny?
265
00:15:47,770 --> 00:15:48,820
What about Danny?
266
00:15:50,700 --> 00:15:51,750
Ask his father.
267
00:15:51,840 --> 00:15:52,960
You're his father.
268
00:15:54,060 --> 00:15:57,240
No, I'm not.
269
00:15:59,960 --> 00:16:02,250
Mike, I don't know what you're talking
about.
270
00:16:04,160 --> 00:16:05,210
What's the father?
271
00:16:07,280 --> 00:16:08,330
What's it mean?
272
00:16:10,120 --> 00:16:11,170
I had one.
273
00:16:12,300 --> 00:16:14,890
Scared little man. Three dollar an hour
bookkeeper.
274
00:16:15,060 --> 00:16:17,940
He taught fear by example. His life.
275
00:16:19,360 --> 00:16:20,410
His life.
276
00:16:21,290 --> 00:16:22,610
He scared the hell out of me.
277
00:16:23,010 --> 00:16:24,110
Am I Danny's father?
278
00:16:25,590 --> 00:16:26,690
Have I taught him?
279
00:16:32,590 --> 00:16:34,030
What? What is it?
280
00:16:36,030 --> 00:16:37,080
Nothing.
281
00:16:38,810 --> 00:16:39,860
Not important.
282
00:16:42,090 --> 00:16:43,530
Michael, do you want me here?
283
00:16:44,710 --> 00:16:45,760
Need me here?
284
00:16:47,470 --> 00:16:48,520
Sure, why not?
285
00:17:01,380 --> 00:17:02,430
Whatever you want.
286
00:17:03,380 --> 00:17:04,430
It's okay.
287
00:17:18,260 --> 00:17:19,560
Hello, Lauren. Hello.
288
00:17:19,940 --> 00:17:20,990
Thank you for coming.
289
00:17:21,359 --> 00:17:23,280
I know how you feel about me.
290
00:17:23,579 --> 00:17:27,259
Look, the only reason I am here is
because you have something to tell me
291
00:17:27,260 --> 00:17:28,900
Michael. What is it?
292
00:17:29,790 --> 00:17:31,250
Lauren, please don't hate me.
293
00:17:31,790 --> 00:17:34,930
We were both in love with the same man,
and he chose you.
294
00:17:35,350 --> 00:17:36,610
Let's talk about Michael.
295
00:17:37,050 --> 00:17:39,970
I spent the night with him last night.
296
00:17:40,510 --> 00:17:41,930
He is not himself.
297
00:17:42,290 --> 00:17:46,389
He talked about everything under the
sun. His childhood, Little League, his
298
00:17:46,390 --> 00:17:48,250
shoes. He was just rambling.
299
00:17:48,510 --> 00:17:49,560
So?
300
00:17:50,070 --> 00:17:54,250
Well, so maybe you can explain it. I
mean, something must have happened.
301
00:17:55,090 --> 00:17:57,890
He, uh... He's in a lot of pain.
302
00:17:58,480 --> 00:18:02,330
He was upset because Richard asked me to
marry him. No, I don't think that's it.
303
00:18:02,520 --> 00:18:04,930
Oh, he's already given up on that
relationship.
304
00:18:05,700 --> 00:18:07,560
It's... It's about Danny.
305
00:18:09,460 --> 00:18:13,430
Danny? Well, did you know that Michael
and Ann were about to get back together?
306
00:18:14,120 --> 00:18:16,890
That she was planning to move out here
and remarry him?
307
00:18:18,500 --> 00:18:22,360
No, I didn't. Well, Danny said they had
an argument. It fell apart.
308
00:18:23,820 --> 00:18:24,880
And, uh...
309
00:18:25,439 --> 00:18:29,360
When I was over there last night, he
kept saying that he wasn't Danny's
310
00:18:30,220 --> 00:18:33,830
Michael said he wasn't Danny's father?
Yes, I didn't know what he meant.
311
00:18:34,220 --> 00:18:36,000
Do you have any idea what it means?
312
00:18:44,300 --> 00:18:48,860
Why don't you turn out your light?
313
00:18:53,820 --> 00:18:54,870
How are you tonight?
314
00:18:59,850 --> 00:19:05,130
This is very nice, but Richard, I need
to talk to you. Can we talk afterward?
315
00:19:06,230 --> 00:19:07,280
After what?
316
00:19:10,430 --> 00:19:11,480
It was a joke.
317
00:19:12,090 --> 00:19:13,140
Not funny.
318
00:19:13,410 --> 00:19:14,550
Just a little joke.
319
00:19:14,970 --> 00:19:16,790
Now, Richard, tell me about Anne.
320
00:19:17,010 --> 00:19:18,060
Anne who?
321
00:19:18,610 --> 00:19:20,790
Anne, the woman, Danny's mother.
322
00:19:21,110 --> 00:19:22,160
What about her?
323
00:19:22,730 --> 00:19:25,680
I don't know. I want you to tell me.
What do you know about her?
324
00:19:29,230 --> 00:19:30,280
All right.
325
00:19:31,630 --> 00:19:33,070
Who have you been talking to?
326
00:19:33,930 --> 00:19:37,770
Did you know that she and Michael were
about ready to get back together?
327
00:19:38,390 --> 00:19:39,440
Really?
328
00:19:39,570 --> 00:19:41,070
Goodness, how did I miss that?
329
00:19:41,870 --> 00:19:43,290
Should I have known?
330
00:19:44,970 --> 00:19:48,749
Did you ever have a relationship with
her? Oh, come on now. This is a hell of
331
00:19:48,750 --> 00:19:53,320
time to start grilling me. You did,
didn't you? Oh... Yes, yes, I did. A
332
00:19:53,340 --> 00:19:55,100
long, long time ago.
333
00:19:55,101 --> 00:19:56,939
How long?
334
00:19:56,940 --> 00:19:58,880
I don't know how long. 20 years ago.
335
00:20:02,460 --> 00:20:03,720
What's the point of this?
336
00:20:04,540 --> 00:20:07,020
Are you looking for a reason not to
marry me?
337
00:20:07,021 --> 00:20:11,939
Because if you are, I can sure find much
better reasons than who I was sleeping
338
00:20:11,940 --> 00:20:13,180
with 20 years ago.
339
00:20:14,340 --> 00:20:18,120
20 years ago was when Ann and Michael
got married.
340
00:20:19,940 --> 00:20:21,740
What? That's supposed to mean.
341
00:20:24,040 --> 00:20:25,090
I don't know yet.
342
00:20:25,220 --> 00:20:29,039
Well, when you figure it out, would you,
you know, send me a letter, give me a
343
00:20:29,040 --> 00:20:32,400
call? Because this one -to -one
communication sure as hell isn't
344
00:20:53,610 --> 00:20:54,660
Hey, Dad.
345
00:20:58,670 --> 00:20:59,720
What are you doing?
346
00:21:00,570 --> 00:21:02,680
I'm just trying to figure some things
out.
347
00:21:03,990 --> 00:21:05,190
What's there to figure?
348
00:21:05,270 --> 00:21:08,460
You're out of a job. Get out there, do
something. Find another one.
349
00:21:09,790 --> 00:21:10,840
I was out there.
350
00:21:12,210 --> 00:21:14,680
I came here because I want to work with
you, my dad.
351
00:21:15,530 --> 00:21:20,410
You came here because you want to work
with your dad, isn't that sweet?
352
00:21:24,590 --> 00:21:25,640
What's with you?
353
00:21:26,570 --> 00:21:28,210
What about the last six months?
354
00:21:30,070 --> 00:21:32,530
Mom dumps you, so you take it out on me,
huh?
355
00:21:33,690 --> 00:21:34,890
Well, I'm not on her team.
356
00:21:36,410 --> 00:21:37,710
I want to be here with you.
357
00:21:38,630 --> 00:21:40,070
It's not going to work, Danny.
358
00:21:41,110 --> 00:21:42,270
Do you want me to leave?
359
00:21:43,110 --> 00:21:47,010
Just because Falcon Quest didn't work
out, I didn't ask for that company.
360
00:21:48,570 --> 00:21:50,740
I really wish you hadn't even given it
to me.
361
00:21:50,741 --> 00:21:54,389
I'll start at the bottom. I'll work my
way up. I want to work in the war room
362
00:21:54,390 --> 00:21:55,440
with you.
363
00:21:57,250 --> 00:21:58,390
I thought we were close.
364
00:21:59,390 --> 00:22:00,630
I guess you were wrong.
365
00:22:01,710 --> 00:22:02,760
Believe it.
366
00:22:03,210 --> 00:22:04,710
What are you trying to do to me?
367
00:22:06,170 --> 00:22:07,850
What kind of game are you playing?
368
00:22:08,930 --> 00:22:10,190
Did I do something wrong?
369
00:22:11,390 --> 00:22:12,440
Dad, tell me.
370
00:22:15,070 --> 00:22:16,230
Just don't shut me out.
371
00:22:18,470 --> 00:22:19,520
Please.
372
00:22:23,850 --> 00:22:25,230
I think you ought to move out.
373
00:22:26,030 --> 00:22:27,080
Where?
374
00:22:28,150 --> 00:22:29,650
I mean, where am I going to go?
375
00:22:31,850 --> 00:22:32,900
It's your problem.
376
00:23:29,450 --> 00:23:30,710
I really appreciate this.
377
00:23:32,050 --> 00:23:35,789
I'll only be here a few days. I can
sleep on the couch. Okay, don't worry
378
00:23:35,790 --> 00:23:36,840
it.
379
00:23:37,310 --> 00:23:38,750
Do you have money?
380
00:23:39,970 --> 00:23:41,050
Yeah, I've got enough.
381
00:23:41,051 --> 00:23:46,269
Your father's one of the richest men in
the country and you're flat broke,
382
00:23:46,270 --> 00:23:47,320
right?
383
00:23:50,690 --> 00:23:51,740
Unbelievable.
384
00:23:53,510 --> 00:23:54,560
Yeah, no kidding.
385
00:23:54,990 --> 00:23:56,490
Is he testing me or something?
386
00:23:56,630 --> 00:23:57,680
I don't know.
387
00:23:58,510 --> 00:23:59,560
I really don't.
388
00:23:59,790 --> 00:24:01,050
Throws me out of the house.
389
00:24:01,510 --> 00:24:02,950
Two weeks out of the hospital.
390
00:24:03,670 --> 00:24:06,320
Why is he doing this to me? Why does he
hate me so much?
391
00:24:08,150 --> 00:24:09,650
It's like I'm no longer his son.
392
00:24:11,850 --> 00:24:14,680
Danny, my relationship with my father
was not very good.
393
00:24:15,370 --> 00:24:19,189
So that must be the understatement of
the year. We hated each other. When I
394
00:24:19,190 --> 00:24:21,649
15 years old, he caught me parked with
my boyfriend.
395
00:24:21,650 --> 00:24:24,509
So what did he do? Throws me out of the
house. No discussion.
396
00:24:24,510 --> 00:24:25,770
I'm just out on the street.
397
00:24:26,190 --> 00:24:27,630
I haven't spoken to him since.
398
00:24:28,170 --> 00:24:29,220
It's really sad.
399
00:24:30,250 --> 00:24:32,270
Well, it's not just sad.
400
00:24:32,770 --> 00:24:37,549
And it's not just tragic. It's a
lifetime spent wondering why. What did I
401
00:24:37,550 --> 00:24:41,160
wrong? A lifetime of self -destruction
to make up for that lack of love?
402
00:24:41,930 --> 00:24:43,590
Don't wallow in it.
403
00:24:44,670 --> 00:24:45,790
Don't turn out like me.
404
00:24:47,390 --> 00:24:50,610
So what are you saying? Just forget
about it and move on?
405
00:24:50,970 --> 00:24:52,020
No.
406
00:24:52,330 --> 00:24:55,520
You can't forget about it. But you've
got no choice but to move on.
407
00:24:56,750 --> 00:24:58,450
Just do it as gracefully as you can.
408
00:24:59,590 --> 00:25:00,930
Where else can he go?
409
00:25:00,931 --> 00:25:05,329
He can't come here because of Richard,
and he can't possibly afford a place of
410
00:25:05,330 --> 00:25:06,380
his own. Of course.
411
00:25:06,930 --> 00:25:08,730
It's very kind of you to take him in.
412
00:25:09,850 --> 00:25:12,080
Michael really kicked him out of the
house?
413
00:25:12,170 --> 00:25:13,220
That's right.
414
00:25:13,450 --> 00:25:18,589
Danny said it's like I'm no longer his
son, which fits perfectly with what I
415
00:25:18,590 --> 00:25:19,640
told you before.
416
00:25:20,210 --> 00:25:21,530
How can that be possible?
417
00:25:22,030 --> 00:25:23,870
I don't know. Maybe it's not.
418
00:25:24,680 --> 00:25:27,150
But something crazy is going on, that's
for sure.
419
00:25:27,940 --> 00:25:30,080
You have got to get through to Michael.
420
00:25:31,260 --> 00:25:32,310
I've tried.
421
00:25:32,440 --> 00:25:33,490
Try harder.
422
00:25:36,620 --> 00:25:40,110
You don't know what Michael's like when
he needs to close and puff off.
423
00:25:42,980 --> 00:25:45,040
I know exactly what Michael's like.
424
00:25:45,041 --> 00:25:51,889
But you are the only one he will listen
to. You are the only one with a chance
425
00:25:51,890 --> 00:25:55,440
to save him because, you see, that's
what it's come down to, saving him.
426
00:25:55,750 --> 00:25:58,410
Do you really care whether or not
Michael is saved?
427
00:25:58,670 --> 00:26:00,310
Don't you? Of course I do.
428
00:26:01,110 --> 00:26:05,670
I've loved him and hated him since the
day he was born, but I thought for you,
429
00:26:05,930 --> 00:26:09,070
he looked nothing more than a way of you
earning your keep.
430
00:26:11,450 --> 00:26:12,500
Think what you like.
431
00:26:13,450 --> 00:26:14,500
Just help him.
432
00:26:17,070 --> 00:26:18,750
You do care for him, don't you?
433
00:26:19,770 --> 00:26:20,820
You really do.
434
00:26:23,330 --> 00:26:24,380
Go to him, Lauren.
435
00:26:25,930 --> 00:26:26,980
Do what you can.
436
00:26:28,210 --> 00:26:29,260
I will.
437
00:26:33,481 --> 00:26:40,829
Michael, you're going through something
and you're cutting yourself off from the
438
00:26:40,830 --> 00:26:41,880
world.
439
00:26:42,150 --> 00:26:45,030
I know you're in pain about losing
Falcon Crest.
440
00:26:45,820 --> 00:26:48,100
Losing Danny, losing Ann, me.
441
00:26:49,620 --> 00:26:53,319
But you can't shut it out. You cannot
pretend that it doesn't affect you.
442
00:26:53,320 --> 00:26:54,700
got to look inside yourself.
443
00:26:55,440 --> 00:26:59,300
Don't your jaws ever get tired of saying
absolutely nothing?
444
00:27:01,400 --> 00:27:07,739
You seriously think this psycho, trendy,
groovy pap that you spout means a damn
445
00:27:07,740 --> 00:27:11,759
thing? Why don't you sit in a corner
somewhere with your legs crossed doing
446
00:27:11,760 --> 00:27:15,070
chanting? You haven't got a clue what's
going on in the real world.
447
00:27:19,980 --> 00:27:21,030
I don't?
448
00:27:21,340 --> 00:27:22,390
No, you don't.
449
00:27:28,720 --> 00:27:30,460
I know Danny isn't your son.
450
00:27:34,820 --> 00:27:35,870
Who told you that?
451
00:27:36,480 --> 00:27:37,530
I'm right, aren't I?
452
00:27:41,000 --> 00:27:42,050
Yeah, you're right.
453
00:27:43,980 --> 00:27:45,560
You know whose son he is?
454
00:27:49,100 --> 00:27:50,600
Your knight in shining armor.
455
00:27:51,460 --> 00:27:52,800
Your future hubby.
456
00:27:52,801 --> 00:27:53,979
You're lying.
457
00:27:53,980 --> 00:27:55,030
Ask Anne.
458
00:27:56,520 --> 00:28:00,980
I hope you and that useless piece of
slime live happily ever after.
459
00:28:00,981 --> 00:28:06,399
I guess now you go from being Danny's
aunt to being his stepmother. That's
460
00:28:06,400 --> 00:28:10,010
perfect. Stop it. What's the matter,
poor baby? The world's not a perfect
461
00:28:10,011 --> 00:28:13,619
Want to talk about something else? Why
don't we talk about macros? Oh, just
462
00:28:13,620 --> 00:28:19,179
hating the world for an instant. I don't
hate the world. Just you and... Richard
463
00:28:19,180 --> 00:28:20,740
and Danny and all the rest of you.
464
00:28:21,960 --> 00:28:23,010
You hate me?
465
00:28:24,300 --> 00:28:25,350
Get out.
466
00:28:30,960 --> 00:28:32,010
Have you told him?
467
00:28:33,040 --> 00:28:34,980
Have you told Danny? I said get out.
468
00:28:34,981 --> 00:28:38,299
Well, you may hate us, but you cannot
ignore us and you cannot pretend that we
469
00:28:38,300 --> 00:28:39,159
do not exist.
470
00:28:39,160 --> 00:28:43,500
Look at you telling me what to do. Fine,
I'll tell Danny. No, no. Why not?
471
00:28:46,020 --> 00:28:48,430
None of your business. I thought you
didn't care.
472
00:28:48,480 --> 00:28:51,190
I thought you hated him. What does it
matter, Michael?
473
00:28:52,420 --> 00:28:53,680
Till he learns otherwise.
474
00:28:55,020 --> 00:28:56,080
He'd kill my son.
475
00:29:01,520 --> 00:29:03,520
Well, here I am.
476
00:29:04,140 --> 00:29:05,190
Amazing.
477
00:29:05,680 --> 00:29:07,380
Have you two had a chance to talk?
478
00:29:08,080 --> 00:29:09,760
Richard, let me ask you something.
479
00:29:11,080 --> 00:29:14,300
When you were in prison, who took care
of your kids?
480
00:29:14,301 --> 00:29:15,759
You did.
481
00:29:15,760 --> 00:29:17,930
And when you needed help when Maggie
died?
482
00:29:18,330 --> 00:29:20,410
Who supported you? You did. You and
Lance.
483
00:29:20,650 --> 00:29:25,489
Then why are you stabbing us in the
back? I'm not. Pilar, one thing has
484
00:29:25,490 --> 00:29:29,149
to do with the other. I'm not stabbing
you in the back. Oh, no, of course
485
00:29:29,150 --> 00:29:30,049
not, Richard.
486
00:29:30,050 --> 00:29:33,289
You're just telling us that we have the
power to do anything we want here,
487
00:29:33,290 --> 00:29:34,790
except make a decision.
488
00:29:35,530 --> 00:29:39,949
You can advise me. We can discuss the
strategy plans. Look, I'm going to rely
489
00:29:39,950 --> 00:29:40,829
your expertise.
490
00:29:40,830 --> 00:29:44,890
But when it comes to making a final
decision, it will be me who makes it.
491
00:29:47,370 --> 00:29:51,469
Look. Lance, I'm not out to hurt you.
Maybe this isn't what Angela would have
492
00:29:51,470 --> 00:29:53,090
wanted, but I hope it can work out.
493
00:29:53,250 --> 00:29:55,170
Well, I'm very disappointed, Richard.
494
00:29:55,171 --> 00:29:58,169
Now, we need to talk about a few things
before we commit to you.
495
00:29:58,170 --> 00:29:58,869
All right.
496
00:29:58,870 --> 00:30:01,309
Well, get on with it. I want to hit the
ground running.
497
00:30:01,310 --> 00:30:04,620
Sharp left this place in disarray.
Listen, I want us all to get rich.
498
00:30:07,030 --> 00:30:11,369
Honey, I can't do it. I mean, I've been
slammed down long enough. I'd rather
499
00:30:11,370 --> 00:30:14,429
break out on my own. I'm tired of
working at somebody else's backyard.
500
00:30:14,430 --> 00:30:16,519
I know. I know. That was my first
impulse, too.
501
00:30:16,520 --> 00:30:18,139
Let's really think about the plan.
502
00:30:18,140 --> 00:30:21,659
I mean, how long do you think Richard
can sit behind a desk running a winery?
503
00:30:21,660 --> 00:30:22,379
Who knows?
504
00:30:22,380 --> 00:30:24,180
And we can't run out on our own anyway.
505
00:30:24,500 --> 00:30:28,499
So, I say we run for Richard, see how
things go, and then make our own plans
506
00:30:28,500 --> 00:30:32,820
independently. You know what I wish
sometimes? I wish I could just talk to
507
00:30:34,140 --> 00:30:35,580
Then that's what we should do.
508
00:30:35,600 --> 00:30:36,840
What? Talk to Angela.
509
00:30:40,141 --> 00:30:43,119
I think she's around the corner.
510
00:30:43,120 --> 00:30:44,170
Yeah, right.
511
00:30:46,380 --> 00:30:48,120
Why is the door open? What the hell?
512
00:30:49,160 --> 00:30:50,210
Lance, where is she?
513
00:30:56,640 --> 00:30:58,750
Excuse me. Angela Channing, where is
she?
514
00:30:59,000 --> 00:31:02,580
Angela Channing? Yeah, room 159. Has she
been moved or what?
515
00:31:03,500 --> 00:31:05,730
Angela Channing checked out over a week
ago.
516
00:31:05,800 --> 00:31:06,850
What?
517
00:31:07,140 --> 00:31:08,960
She came out of her coma? Apparently.
518
00:31:09,200 --> 00:31:11,120
Or her family. Why weren't we notified?
519
00:31:11,320 --> 00:31:14,500
I don't know. That's up to the patient.
She has checked out.
520
00:31:19,491 --> 00:31:25,879
I don't like the edges of the bread. I
don't like the edges of the bread.
521
00:31:25,880 --> 00:31:26,930
Eat it anyway.
522
00:31:27,100 --> 00:31:28,700
Jeez, I'm not hungry.
523
00:31:29,080 --> 00:31:32,799
Fine, then don't eat. You won't have any
video games tonight and you'll go
524
00:31:32,800 --> 00:31:33,880
straight to your room.
525
00:31:34,180 --> 00:31:35,230
It's your choice.
526
00:31:35,340 --> 00:31:36,390
That's blackmail.
527
00:31:36,480 --> 00:31:37,530
You're right.
528
00:31:41,840 --> 00:31:43,280
Let me ask you boys something.
529
00:31:44,020 --> 00:31:45,070
Fire away.
530
00:31:45,080 --> 00:31:46,500
Do you like calling me mom?
531
00:31:46,960 --> 00:31:48,010
Yeah.
532
00:31:48,880 --> 00:31:51,290
Did you know that your dad asked me to
marry him?
533
00:31:53,260 --> 00:31:55,240
And that I might really become your mom?
534
00:31:55,500 --> 00:31:56,600
Will you have a baby?
535
00:31:58,840 --> 00:31:59,890
We might.
536
00:32:00,560 --> 00:32:01,610
I want some ketchup.
537
00:32:01,920 --> 00:32:02,970
Me too.
538
00:32:05,980 --> 00:32:07,780
Is it hard for you to talk about this?
539
00:32:09,380 --> 00:32:11,200
Would you like it if we had a baby?
540
00:32:11,500 --> 00:32:13,080
No. Why not?
541
00:32:13,440 --> 00:32:15,550
Because you love him more than you love
us.
542
00:32:16,480 --> 00:32:17,680
Oh, no, that's not true.
543
00:32:18,380 --> 00:32:21,360
I couldn't possibly love him more than I
love the two of you.
544
00:32:22,010 --> 00:32:23,330
Are you going to marry Dad?
545
00:32:25,190 --> 00:32:26,240
I don't know yet.
546
00:32:27,550 --> 00:32:31,770
I didn't quite catch that. Would you do
me a favor?
547
00:32:32,870 --> 00:32:35,930
When you find out, could I be the first
to know?
548
00:32:36,390 --> 00:32:37,440
Of course.
549
00:32:38,410 --> 00:32:39,460
Nice of you, boys.
550
00:32:41,570 --> 00:32:43,290
Oh, now, I was just kidding.
551
00:32:43,790 --> 00:32:44,840
Just kidding.
552
00:32:44,930 --> 00:32:45,990
It was a joke.
553
00:32:46,450 --> 00:32:47,770
I didn't think it was funny.
554
00:32:48,710 --> 00:32:49,760
I'm not a comedian.
555
00:32:51,550 --> 00:32:56,749
I'm just a lonely guy waiting for the
girl he loves to say yes. Tell her to
556
00:32:56,750 --> 00:32:57,800
yes. Say yes.
557
00:32:58,770 --> 00:33:02,430
Are you hungry?
558
00:33:02,810 --> 00:33:04,070
Me? No, I'll just pick.
559
00:33:04,950 --> 00:33:06,810
Actually, I've got to go to the winery.
560
00:33:07,190 --> 00:33:08,290
I'll get it.
561
00:33:09,290 --> 00:33:10,430
Maybe you'll go with me.
562
00:33:10,431 --> 00:33:14,029
That place is so dingy over there, I
want to spruce it up a little. I need
563
00:33:14,030 --> 00:33:15,080
good ideas.
564
00:33:18,630 --> 00:33:19,680
Come in.
565
00:33:23,560 --> 00:33:24,610
So what is it?
566
00:33:26,760 --> 00:33:30,070
Someone going to speak here, or what?
It's about Angela, Richard.
567
00:33:31,440 --> 00:33:32,490
Oh, God.
568
00:33:34,460 --> 00:33:35,510
Sorry.
569
00:33:35,660 --> 00:33:39,150
It's no matter how well prepared you
think you are, you... She's not dead.
570
00:33:39,420 --> 00:33:40,470
She's gone.
571
00:33:41,360 --> 00:33:42,500
What do you mean, gone?
572
00:33:42,501 --> 00:33:46,139
Apparently, she came out of her coma
about a week ago. She insisted that
573
00:33:46,140 --> 00:33:47,780
let her family know.
574
00:33:48,160 --> 00:33:49,960
She's been moved. We don't know where.
575
00:33:51,950 --> 00:33:57,409
Believe me, she's alive and well,
Julius. And as much as I love my mother,
576
00:33:57,410 --> 00:34:00,370
not want her interfering with my running
falcon crest.
577
00:34:01,690 --> 00:34:08,649
Now, does she have any claim whatsoever
on my ownership of the
578
00:34:08,650 --> 00:34:12,409
corporation? The way I see it, Richard,
she has no claim to the winery.
579
00:34:12,690 --> 00:34:15,160
Now, the house is a different matter, as
you know.
580
00:34:19,210 --> 00:34:20,489
It's crazy, you know.
581
00:34:22,960 --> 00:34:25,310
It's like I almost feel resentment
toward her.
582
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
I should feel relief.
583
00:34:27,659 --> 00:34:32,219
But it's like she's deliberately coming
back to interfere with my life.
584
00:34:34,440 --> 00:34:35,900
I hope she doesn't.
585
00:34:37,560 --> 00:34:38,940
How are things with Lauren?
586
00:34:39,500 --> 00:34:40,679
I'm going to marry her.
587
00:34:41,199 --> 00:34:42,249
What?
588
00:34:42,580 --> 00:34:44,360
Have you asked her yet? Yes.
589
00:34:58,160 --> 00:34:59,210
I'll be right there.
590
00:35:02,540 --> 00:35:03,590
Good evening.
591
00:35:14,560 --> 00:35:15,610
Richard?
592
00:35:20,000 --> 00:35:21,050
Welcome.
593
00:35:34,060 --> 00:35:36,120
It's a tragedy what happened to Frank.
594
00:35:36,840 --> 00:35:40,140
And Emma, heaven only knows where she
is.
595
00:35:40,460 --> 00:35:43,580
And I know all of your lives have been
changed drastically.
596
00:35:45,500 --> 00:35:50,920
But I have enough energy to do one thing
at a time.
597
00:35:51,440 --> 00:35:56,319
And the first order of business is to
get Falcon Crest back to being the gem
598
00:35:56,320 --> 00:35:58,700
the Tuscany Valley as it always has
been.
599
00:35:59,820 --> 00:36:00,960
Precisely my feelings.
600
00:36:01,300 --> 00:36:02,500
Well, I'm glad you agree.
601
00:36:03,440 --> 00:36:06,630
And I'm indebted to you for getting the
winery back for Mr. Sharp.
602
00:36:06,631 --> 00:36:08,019
My pleasure.
603
00:36:08,020 --> 00:36:11,100
But, Grandmother, we had a little
something to do with that.
604
00:36:11,101 --> 00:36:15,019
And quite frankly, I was a little upset
to find out that you had left Falcon
605
00:36:15,020 --> 00:36:16,420
Crest to Emma in your will.
606
00:36:17,560 --> 00:36:20,520
Well, I understand how you feel, Lance.
607
00:36:20,840 --> 00:36:21,890
What about you?
608
00:36:22,360 --> 00:36:23,410
How do you feel?
609
00:36:23,460 --> 00:36:25,020
Well, I'm back with a vengeance.
610
00:36:25,360 --> 00:36:26,640
Nothing can stop me now.
611
00:36:27,460 --> 00:36:29,750
Well, what do you think about that,
Richard?
612
00:36:29,751 --> 00:36:30,919
Isn't it great?
613
00:36:30,920 --> 00:36:32,360
Yeah, I think it's wonderful.
614
00:36:33,049 --> 00:36:35,759
although I do think we should all get
our bearings set.
615
00:36:35,760 --> 00:36:39,009
Right. Well, why don't you tell
Grandmother what you've been telling us?
616
00:36:39,010 --> 00:36:43,969
You know, how you sold your businesses,
have now acquired Falcon Crest, and are
617
00:36:43,970 --> 00:36:46,929
completely dedicated to running the
winery all by yourself.
618
00:36:46,930 --> 00:36:49,909
I never said I was going to run it all
by myself. Nobody can run a business
619
00:36:49,910 --> 00:36:51,290
alone, especially this one.
620
00:36:51,550 --> 00:36:53,170
Well, then tell us this, Richard.
621
00:36:53,470 --> 00:36:55,090
Does Angela fit into your plans?
622
00:36:55,450 --> 00:37:00,449
Pilar, that is something for my mother
and I to discuss, but we don't have to
623
00:37:00,450 --> 00:37:01,369
it right now.
624
00:37:01,370 --> 00:37:02,420
Oh, I think we should.
625
00:37:02,910 --> 00:37:04,530
All right, fine. What do you want?
626
00:37:06,650 --> 00:37:08,390
I want things back the way they were.
627
00:37:08,630 --> 00:37:10,680
Back the way they were never included
me.
628
00:37:12,110 --> 00:37:15,070
Oh, I wouldn't mind a partner.
629
00:37:15,470 --> 00:37:16,970
Well, neither would I.
630
00:37:16,971 --> 00:37:20,909
That's one of the reasons I want to
bring in Lauren, so she can learn the
631
00:37:20,910 --> 00:37:24,929
business. But it's like I told Lance and
Pilar. I want your help, but it's my
632
00:37:24,930 --> 00:37:27,310
company now. And I will have the final
say.
633
00:37:29,759 --> 00:37:30,809
Well, I agree.
634
00:37:31,520 --> 00:37:33,740
The family is the most important thing.
635
00:37:35,020 --> 00:37:38,040
And I'm here to help, if you need me.
636
00:37:38,640 --> 00:37:41,350
Dinner is served, Miss Johnny. Oh, thank
you, Charlie.
637
00:37:41,480 --> 00:37:45,539
Now, wait a minute. Grandmother, he's
pushing us all out. Oh, I'm not doing
638
00:37:45,540 --> 00:37:48,130
anything of the sort. Will you stop
arguing? Come on.
639
00:37:48,240 --> 00:37:49,290
Let's go into dinner.
640
00:37:53,120 --> 00:37:54,660
Oh, by the way...
641
00:38:00,330 --> 00:38:01,380
happy to be home.
642
00:38:10,210 --> 00:38:11,260
Boys are asleep.
643
00:38:11,630 --> 00:38:12,680
Yeah.
644
00:38:15,130 --> 00:38:16,180
How's your mother?
645
00:38:16,190 --> 00:38:18,290
Oh, surprisingly well.
646
00:38:19,030 --> 00:38:20,080
Maybe too well.
647
00:38:22,010 --> 00:38:23,060
How are you?
648
00:38:23,230 --> 00:38:24,280
Oh, I'm fine.
649
00:38:25,690 --> 00:38:27,920
There's some things we've got to figure
out.
650
00:38:28,130 --> 00:38:29,530
Like what does Lauren want?
651
00:38:30,140 --> 00:38:31,360
What is our future to be?
652
00:38:33,700 --> 00:38:34,820
What about the past?
653
00:38:35,180 --> 00:38:36,230
What about it?
654
00:38:39,140 --> 00:38:41,420
Richard, I love you, and I want to marry
you.
655
00:38:42,140 --> 00:38:43,190
That's wonderful.
656
00:38:44,660 --> 00:38:45,710
Simple.
657
00:38:45,920 --> 00:38:46,980
What else is there?
658
00:38:48,520 --> 00:38:51,080
I need to know about you, Michael, me.
659
00:38:51,280 --> 00:38:54,320
Lauren, that is an ongoing problem.
660
00:38:55,120 --> 00:38:56,960
Anne. Anne. What about Anne?
661
00:38:59,400 --> 00:39:00,660
The two of you were in love.
662
00:39:00,860 --> 00:39:02,000
Oh, come on now.
663
00:39:03,580 --> 00:39:06,470
Listen, we talked about this the other
night, didn't we?
664
00:39:06,840 --> 00:39:08,460
What, are we in high school here?
665
00:39:08,461 --> 00:39:12,819
You know, she loves him, he loves her.
Who cares? The past is over. It's gone.
666
00:39:12,820 --> 00:39:16,480
No, the past is not over. The past is
here. It's now. It's Danny.
667
00:39:16,760 --> 00:39:17,810
Danny?
668
00:39:18,060 --> 00:39:20,530
What in the world does Danny have to do
with this?
669
00:39:21,680 --> 00:39:22,730
Huh?
670
00:39:22,960 --> 00:39:24,010
It's nothing.
671
00:39:24,680 --> 00:39:28,020
Lauren, don't tell me it's nothing. Why
did you bring it up?
672
00:39:36,200 --> 00:39:40,940
The only thing that matters here is you
and me.
673
00:39:41,820 --> 00:39:45,100
And for you to know that I love you with
all my heart.
674
00:39:52,560 --> 00:39:53,900
Will you marry me?
675
00:39:59,100 --> 00:40:00,820
I'm not going to ask again.
676
00:40:35,580 --> 00:40:38,380
Richard? Yes?
677
00:40:43,560 --> 00:40:50,219
I will
678
00:40:50,220 --> 00:40:51,780
marry.
679
00:41:12,780 --> 00:41:13,830
Not hungry?
680
00:41:19,860 --> 00:41:22,570
You don't look like you slept much last
night, either.
681
00:41:23,180 --> 00:41:24,800
You need to keep up your strength.
682
00:41:26,600 --> 00:41:27,650
I'm fine.
683
00:41:29,020 --> 00:41:30,700
It wouldn't have worked, Michael.
684
00:41:30,780 --> 00:41:31,830
You and Ann.
685
00:41:32,460 --> 00:41:33,840
You're not built for it.
686
00:41:35,500 --> 00:41:36,880
It was a beautiful dream.
687
00:41:37,680 --> 00:41:38,730
That's all.
688
00:41:41,790 --> 00:41:42,890
I'm back, Michael.
689
00:41:45,110 --> 00:41:46,160
I can see that.
690
00:41:46,370 --> 00:41:47,420
No.
691
00:41:47,530 --> 00:41:48,970
I mean I'm back.
692
00:41:49,330 --> 00:41:50,410
Here, with you.
693
00:41:51,890 --> 00:41:53,330
I don't want you back with me.
694
00:41:59,510 --> 00:42:04,430
Are you sure about that?
695
00:42:07,910 --> 00:42:09,010
We go in the house.
696
00:42:10,120 --> 00:42:12,000
We go at it for a while, then what?
697
00:42:13,500 --> 00:42:14,600
Then we feel better.
698
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
And we pick up where we left off.
699
00:42:17,660 --> 00:42:18,710
And where was that?
700
00:42:19,700 --> 00:42:23,879
You trying to see how much money you can
squeeze out of me? Me trying to see how
701
00:42:23,880 --> 00:42:25,080
much abuse you'll take?
702
00:42:26,440 --> 00:42:27,490
Something like that.
703
00:42:29,380 --> 00:42:30,430
You'll never change.
704
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Neither will you.
705
00:42:33,360 --> 00:42:34,410
Nobody does.
706
00:42:36,080 --> 00:42:39,200
Oh, we may talk about it and dream about
it.
707
00:42:39,640 --> 00:42:41,120
Hey, we may even try it.
708
00:42:41,440 --> 00:42:44,020
But in the end, we can't change what we
are.
709
00:42:44,540 --> 00:42:46,360
We can only accept it.
710
00:42:48,020 --> 00:42:49,240
And what are you?
711
00:42:50,080 --> 00:42:51,130
Me?
712
00:42:52,840 --> 00:42:57,920
I'm a creature that lives with constant
pain of destroying what it desires.
713
00:42:58,780 --> 00:43:01,520
In other words, I'm your twin.
714
00:43:04,300 --> 00:43:09,299
Our only hope is to desire something so
strong, so cruel, so twisted that it
715
00:43:09,300 --> 00:43:10,350
can't be destroyed.
716
00:43:10,640 --> 00:43:12,750
You see, that's what brought us
together.
717
00:43:13,320 --> 00:43:15,180
And that's what will keep us together.
718
00:43:16,540 --> 00:43:17,880
Come back to life.
719
00:43:18,840 --> 00:43:20,440
Be angry again.
720
00:43:21,280 --> 00:43:22,580
Find a war.
721
00:43:24,140 --> 00:43:25,190
A war?
722
00:43:25,300 --> 00:43:26,350
Yes.
723
00:43:26,351 --> 00:43:30,159
Stop pretending that it doesn't bother
you that Lauren and Richard are getting
724
00:43:30,160 --> 00:43:34,060
married. Because it's tearing you up
inside, so do something about it.
725
00:43:34,640 --> 00:43:37,650
I'm telling you, do something about it,
Michael. Like what?
726
00:43:37,980 --> 00:43:39,240
Come back to life.
727
00:43:39,660 --> 00:43:40,780
Come back to rage.
728
00:43:42,520 --> 00:43:44,340
An opportunity will present itself.
729
00:43:45,440 --> 00:43:46,620
It always has.
730
00:43:57,780 --> 00:43:59,860
Right now, the boys are in public
school.
731
00:43:59,861 --> 00:44:03,339
But if we move... Well, I think the boys
should be going to a private school.
732
00:44:03,340 --> 00:44:07,660
Mother, Lauren and I will decide what's
best for the boys.
733
00:44:07,661 --> 00:44:10,839
But we're more than willing to listen to
your opinions.
734
00:44:10,840 --> 00:44:13,010
As a mother, you can never know
everything.
735
00:44:13,320 --> 00:44:16,340
Yes, children are full of surprises,
aren't they?
736
00:44:17,660 --> 00:44:18,980
I've got another surprise.
737
00:44:20,120 --> 00:44:21,720
I want to move in here with you.
738
00:44:21,721 --> 00:44:25,199
I want to bring the boys here, have them
closer to everything.
739
00:44:25,200 --> 00:44:27,360
If that's all right with you.
740
00:44:29,640 --> 00:44:31,500
Well, of course it's all right with me.
741
00:44:31,520 --> 00:44:32,740
Why do you even ask?
742
00:44:33,520 --> 00:44:37,940
Well, I didn't know how you'd feel, but
I'm glad you feel the way you do.
743
00:44:39,140 --> 00:44:40,190
Another thing.
744
00:44:40,700 --> 00:44:46,159
Now, I know how much you like to be in
charge of everything, but I want us all
745
00:44:46,160 --> 00:44:47,210
to be involved.
746
00:44:47,460 --> 00:44:50,590
I want everybody to feel needed,
everybody to feel important.
747
00:44:51,520 --> 00:44:54,240
I want a family working together.
748
00:44:56,120 --> 00:44:57,680
Well, I think that's wonderful.
749
00:44:57,681 --> 00:45:01,909
Honey, will you listen to her? I mean,
she's not even the same woman.
750
00:45:01,910 --> 00:45:03,770
Richard has her eating out of his hand.
751
00:45:04,610 --> 00:45:06,600
Grandma must have taken a lot out of
her.
752
00:45:06,990 --> 00:45:11,149
The question is, what do we do now? I
don't know. I mean, he wants it all or
753
00:45:11,150 --> 00:45:14,969
nothing. Don't forget, use his alarm,
boy. Yeah, well, it's grandmother that
754
00:45:14,970 --> 00:45:17,869
concerned about. I mean, she's not even
putting up any resistance.
755
00:45:17,870 --> 00:45:19,070
She's not the same woman.
756
00:45:38,540 --> 00:45:41,190
Well, if it isn't the incomparable
Angela Channing.
757
00:45:41,191 --> 00:45:45,059
I was delighted to get your call. I've
heard nothing but... Spare me the chit
758
00:45:45,060 --> 00:45:48,480
-chat. You and I have some very
important business to discuss.
759
00:45:49,740 --> 00:45:50,790
Fire away, lady.
760
00:45:51,300 --> 00:45:53,900
You know that your sister intends to
marry my son.
761
00:45:54,820 --> 00:45:57,060
And together they want to run Falcon
Fresh.
762
00:45:57,840 --> 00:45:58,890
Right.
763
00:45:59,420 --> 00:46:03,679
I also know that you can't stand the
thought of Lauren spending the rest of
764
00:46:03,680 --> 00:46:04,730
life with Richard.
765
00:46:05,550 --> 00:46:07,810
And I want Falcon Crest for myself.
766
00:46:08,430 --> 00:46:11,350
So? So I think we have something in
common.
767
00:46:12,350 --> 00:46:15,450
To see to it that that wedding never
takes place.
768
00:46:16,870 --> 00:46:17,920
Yes?
769
00:46:27,010 --> 00:46:28,690
Next on Falcon Crest.
770
00:46:29,010 --> 00:46:31,720
You're moving in with him and the guy
won't even see me.
771
00:46:31,860 --> 00:46:36,100
Annie, just listen to me, okay? Please.
I am saying that Richard is your father.
772
00:46:36,360 --> 00:46:38,040
Let's just get out of the building.
773
00:46:38,041 --> 00:46:41,699
I don't want to see him around here
again.
774
00:46:41,700 --> 00:46:44,829
Security just called. He's on the roof.
I think he's going to jump.
775
00:46:44,830 --> 00:46:49,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.