Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,719
Previously on Falcon Crest. I have it
from a reliable source that the DA is
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,700
going to ask for bail on the amount of
one million dollars.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,590
I hear you told her you'd kill her if
she crossed you.
4
00:00:10,960 --> 00:00:14,800
You think all this is too devious, don't
you? I understand it's necessary.
5
00:00:15,400 --> 00:00:18,710
Finding Remick is the only way I know
how to get out from under this.
6
00:00:18,840 --> 00:00:20,260
You're trying to deceive me.
7
00:00:21,640 --> 00:00:22,690
Oh, dear.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,380
Maggie, I have to level with you. I just
got some disturbing news.
9
00:00:26,620 --> 00:00:28,060
Richard killed the Thirteen.
10
00:00:30,220 --> 00:00:34,940
And tonight... It is murder, not petty
theft.
11
00:00:35,240 --> 00:00:39,279
Look, the hearing is next week. I could
be indicted. I want you to get me back
12
00:00:39,280 --> 00:00:43,159
what belongs to me. I can't do that,
Mrs. Channing. This land belongs to
13
00:00:43,160 --> 00:00:44,300
Melissa's son, Joseph.
14
00:00:44,301 --> 00:00:47,639
And if I catch you messing around with
my kid brother again, I'll tear your
15
00:00:47,640 --> 00:00:48,690
off.
16
00:00:51,580 --> 00:00:53,900
Everyone has a skeleton in their closet.
17
00:00:54,180 --> 00:00:58,060
You find Nick Agretti's and make sure
that skeleton...
18
00:00:58,760 --> 00:00:59,810
Rattles.
19
00:02:17,110 --> 00:02:19,580
How long is the cabin there? How about
two hours?
20
00:02:21,030 --> 00:02:22,080
One shot.
21
00:02:22,910 --> 00:02:24,960
You're going to do the autopsy now?
Yeah.
22
00:02:25,010 --> 00:02:26,870
I will check with you in a couple hours.
23
00:02:27,030 --> 00:02:28,210
Mr. Channing.
24
00:02:28,211 --> 00:02:31,659
I got a couple more questions for your
wife. Can I see her? My wife's been
25
00:02:31,660 --> 00:02:32,519
through enough today.
26
00:02:32,520 --> 00:02:35,699
Look, a United States senator's been
killed. I'm aware of that. I'm also
27
00:02:35,700 --> 00:02:38,879
of my wife's emotional state. She was
held at gunpoint. She killed a man.
28
00:02:38,880 --> 00:02:42,279
not ready to deal with the FBI. Look, I
understand, Mr. Channing, but I got
29
00:02:42,280 --> 00:02:45,179
windows south and there's people
breathing down my neck. This is a matter
30
00:02:45,180 --> 00:02:47,999
national security. Look, we're not going
to leave the country. We're going to be
31
00:02:48,000 --> 00:02:51,550
right here. You can ask as many damn
questions as you like, but not today.
32
00:03:08,910 --> 00:03:10,590
Maggie, it's going to be all right.
33
00:03:11,270 --> 00:03:12,630
It's going to be all right.
34
00:03:16,310 --> 00:03:18,690
Maggie. Oh, Richard, I killed him.
35
00:03:19,990 --> 00:03:23,150
Oh, God, I killed him. I killed him.
36
00:03:27,790 --> 00:03:29,410
Kenny, thanks for everything.
37
00:03:29,411 --> 00:03:33,709
Richard, the kids will spend the night
at my house, won't they? All right, I'll
38
00:03:33,710 --> 00:03:35,690
have Mrs. Fraser bring some things over.
39
00:03:38,120 --> 00:03:39,680
It's teddy bear. It's teddy bear.
40
00:03:46,300 --> 00:03:48,220
Orchid, how do I ever live with myself?
41
00:03:48,221 --> 00:03:54,519
I've done the most horrible thing one
human being can do to another.
42
00:03:54,520 --> 00:03:56,020
Maggie, the man was a murderer.
43
00:03:57,480 --> 00:03:58,720
He tried to kill me.
44
00:03:59,760 --> 00:04:01,280
You saved my life.
45
00:04:07,050 --> 00:04:08,250
I did what I had to do.
46
00:04:10,390 --> 00:04:12,030
I'd do it again to protect you.
47
00:04:14,210 --> 00:04:17,649
It is murder, not petty theft.
48
00:04:17,650 --> 00:04:19,189
Look, the hearing is next week.
49
00:04:19,190 --> 00:04:20,730
I could be indicted.
50
00:04:21,630 --> 00:04:25,209
The press is having a field day with
this story, and I want to know what
51
00:04:25,210 --> 00:04:26,260
doing about it.
52
00:04:26,370 --> 00:04:31,169
Unfortunately, that is what happens with
murder, especially among the
53
00:04:31,170 --> 00:04:32,220
privileged.
54
00:04:32,270 --> 00:04:34,510
Especially when Howard Pax is involved.
55
00:04:35,310 --> 00:04:38,140
You know, publicity follows you like a
little puppy dog.
56
00:04:38,270 --> 00:04:39,930
You knew that when you hired me.
57
00:04:41,150 --> 00:04:44,050
I don't intend to advance your career at
my expense.
58
00:04:45,750 --> 00:04:47,790
Have you seen the latest edition, Lance?
59
00:04:50,610 --> 00:04:51,690
There's your problem.
60
00:04:52,890 --> 00:04:53,940
Field.
61
00:04:54,210 --> 00:04:55,610
They call me untouchable.
62
00:04:57,570 --> 00:04:59,550
He's running for governor in two years.
63
00:04:59,950 --> 00:05:04,230
And if he makes a name for himself on
this case, he's halfway there.
64
00:05:05,890 --> 00:05:07,310
I'll handle Field in court.
65
00:05:07,990 --> 00:05:09,050
I know my business.
66
00:05:09,670 --> 00:05:12,970
It's better to take care of things
before you get to court.
67
00:05:13,410 --> 00:05:14,610
Thank you for the advice.
68
00:05:20,350 --> 00:05:21,630
Try to relax, okay?
69
00:05:22,950 --> 00:05:25,050
I don't take cases in order to lose
them.
70
00:05:31,930 --> 00:05:33,430
He's an arrogant SOB.
71
00:05:34,760 --> 00:05:37,080
I hope he's as good as he thinks he is.
72
00:05:42,560 --> 00:05:43,610
Wait up.
73
00:05:43,820 --> 00:05:44,870
Okay.
74
00:05:45,920 --> 00:05:46,970
Hey,
75
00:05:47,300 --> 00:05:48,350
Maria. Hey, Andrew.
76
00:05:49,140 --> 00:05:50,340
Hey, what's happening?
77
00:05:50,520 --> 00:05:54,260
I have a poly -sci test tomorrow. If I
don't study, I'm going to fall. Yeah,
78
00:05:54,280 --> 00:05:55,720
wait till you take chemistry.
79
00:06:00,300 --> 00:06:01,660
Who's the new dude?
80
00:06:01,661 --> 00:06:02,979
He's from out of town.
81
00:06:02,980 --> 00:06:04,030
He's in my math class.
82
00:06:05,310 --> 00:06:06,360
Hey.
83
00:06:07,730 --> 00:06:09,590
You ever play basketball before?
84
00:06:10,210 --> 00:06:12,230
Uh, no, not really. I play soccer.
85
00:06:12,490 --> 00:06:14,470
You guys don't play soccer around here?
86
00:06:19,950 --> 00:06:21,000
That's how you do it.
87
00:06:21,090 --> 00:06:22,140
Okay.
88
00:06:23,850 --> 00:06:26,710
All right.
89
00:06:28,210 --> 00:06:31,210
Name's Gabriel. This is Andrea and
Maria.
90
00:06:31,450 --> 00:06:33,190
How you doing? I'm Ben. Hi. Hi.
91
00:06:33,191 --> 00:06:36,169
What do you say we shoot around a little
bit?
92
00:06:36,170 --> 00:06:37,220
Sure.
93
00:06:37,950 --> 00:06:40,120
Come on, Andrew. Let's show them how to
do it.
94
00:06:40,750 --> 00:06:41,800
Okay.
95
00:06:43,230 --> 00:06:44,280
Hello.
96
00:06:48,690 --> 00:06:49,990
Earth to Lance Compson.
97
00:06:50,810 --> 00:06:51,860
I'm sorry.
98
00:06:52,630 --> 00:06:53,910
I must be rotten company.
99
00:06:55,050 --> 00:06:56,970
You must be thinking about the hearing.
100
00:06:57,850 --> 00:06:58,930
And some other things.
101
00:07:01,010 --> 00:07:02,060
Like Melissa?
102
00:07:16,690 --> 00:07:18,610
That's the first time you smiled today.
103
00:07:18,611 --> 00:07:23,369
I have to admit that I'm a little more
worried about this hearing than I
104
00:07:23,370 --> 00:07:24,420
I would be.
105
00:07:31,190 --> 00:07:37,989
You didn't
106
00:07:37,990 --> 00:07:39,040
kill Melissa.
107
00:07:40,670 --> 00:07:42,950
There's no way they can prove a thing.
108
00:07:49,230 --> 00:07:51,530
You have more faith in the law than I
do. Yeah.
109
00:07:54,890 --> 00:07:56,570
Is there anything I can do to help?
110
00:08:02,210 --> 00:08:03,470
You're a very good friend.
111
00:08:08,550 --> 00:08:09,690
I'll call you tomorrow.
112
00:08:30,220 --> 00:08:32,570
I don't want you spending so much time
with him.
113
00:08:33,080 --> 00:08:35,659
Pop, I think I'm old enough to choose my
own friend.
114
00:08:37,200 --> 00:08:39,060
That's what you thought ten years ago.
115
00:08:40,299 --> 00:08:41,739
I should have stopped it then.
116
00:08:43,200 --> 00:08:44,250
I was too easy.
117
00:08:47,120 --> 00:08:48,180
I trusted you.
118
00:08:50,440 --> 00:08:52,280
How can you talk about trust?
119
00:08:53,780 --> 00:08:56,190
When I needed you the most, you sent me
away, Pop.
120
00:08:56,720 --> 00:08:58,040
How could you do that to me?
121
00:09:03,280 --> 00:09:04,680
I did what I thought was best.
122
00:09:05,460 --> 00:09:06,510
Best?
123
00:09:06,980 --> 00:09:08,030
For home.
124
00:09:16,500 --> 00:09:17,940
So how many tests did they do?
125
00:09:18,380 --> 00:09:19,430
Too many.
126
00:09:20,000 --> 00:09:21,050
How are you doing?
127
00:09:21,320 --> 00:09:22,370
Okay, I guess.
128
00:09:22,740 --> 00:09:24,300
Better than you and Mom, I think.
129
00:09:27,080 --> 00:09:31,539
It was very nice of you to invite me to
dinner, Channing. I want to show you
130
00:09:31,540 --> 00:09:32,860
there are no hard feelings.
131
00:09:32,861 --> 00:09:34,469
How's your wife doing?
132
00:09:34,470 --> 00:09:38,669
She'll be fine once the deposition's out
of the way. Hey, Dad, isn't that
133
00:09:38,670 --> 00:09:39,720
Richard Channing?
134
00:09:41,650 --> 00:09:42,700
Yes.
135
00:09:43,110 --> 00:09:45,410
Why don't you go get the car?
136
00:09:46,370 --> 00:09:49,190
And we don't want to miss that film.
I'll see you outside.
137
00:09:55,010 --> 00:09:58,090
Well, well, it's our illustrious D .A.
138
00:09:58,610 --> 00:10:00,960
Well, Channing, I heard you were a
member here.
139
00:10:01,540 --> 00:10:05,259
Yes, I'm thinking of dropping my
membership, though. Used to be a nice
140
00:10:05,260 --> 00:10:06,640
they let in anyone nowadays.
141
00:10:08,120 --> 00:10:12,030
You know, Channing, I never thought that
the New Globe would ever be on my side.
142
00:10:12,880 --> 00:10:16,619
But the coverage has been fantastic.
Keep it up, please. More photos of your
143
00:10:16,620 --> 00:10:18,000
nephew hitting a reporter?
144
00:10:18,240 --> 00:10:19,900
That kid is sure photogenic.
145
00:10:19,901 --> 00:10:23,839
Enjoy it while you can, Phil, because
when you run for governor, we're not
146
00:10:23,840 --> 00:10:28,040
to be quite so cooperative. It will be
as if you don't exist.
147
00:10:29,600 --> 00:10:30,840
I don't need your paper.
148
00:10:31,340 --> 00:10:32,660
And I don't need your money.
149
00:10:33,020 --> 00:10:34,300
And I'm going to win.
150
00:10:35,040 --> 00:10:39,600
Because nobody, not even the Channings,
can ever find anything to pin on me.
151
00:10:40,080 --> 00:10:41,400
Mr. Untouchable.
152
00:10:41,660 --> 00:10:43,940
Right. I'll have to remember that.
153
00:10:50,600 --> 00:10:51,650
Wow.
154
00:10:52,080 --> 00:10:53,640
God, Melissa was really pretty.
155
00:10:55,320 --> 00:10:56,680
She was a beauty, all right.
156
00:10:57,480 --> 00:10:58,900
But she sure was wild.
157
00:10:59,390 --> 00:11:01,170
And she sure was very, very unhappy.
158
00:11:03,190 --> 00:11:05,780
I still can't figure out why she made me
execute her.
159
00:11:07,490 --> 00:11:10,680
She gave all this responsibility to
someone she never even met.
160
00:11:10,830 --> 00:11:12,170
It should have been you.
161
00:11:12,730 --> 00:11:13,990
Oh, she was mad at me.
162
00:11:14,890 --> 00:11:17,360
She thought I was siding with Angela
against her.
163
00:11:17,850 --> 00:11:20,690
And she figured I'd give Falcon Crest
back to Angie.
164
00:11:21,270 --> 00:11:22,320
Was she right?
165
00:11:22,850 --> 00:11:25,260
Listen, I could never, ever be against
Melissa.
166
00:11:26,250 --> 00:11:29,980
The falcon crypt belongs to Angela
Channing, and that's all there is to it.
167
00:11:30,270 --> 00:11:32,130
God, I wish I'd have gotten to know her.
168
00:11:32,670 --> 00:11:34,170
I don't have any cousins at all.
169
00:11:35,150 --> 00:11:36,950
She really would have liked you, Ben.
170
00:11:37,810 --> 00:11:40,160
Well, thanks for showing us the photos,
Frank.
171
00:11:42,210 --> 00:11:43,650
Just wish I could have met her.
172
00:11:46,970 --> 00:11:48,650
God, you know, I really do miss her.
173
00:11:50,870 --> 00:11:51,920
I'm sorry, Frank.
174
00:11:53,010 --> 00:11:54,510
I know you cared about her a lot.
175
00:11:56,940 --> 00:11:59,410
Where are you going? Out for a walk. I
need some air.
176
00:11:59,680 --> 00:12:01,420
Wait a minute. Did I say something?
177
00:12:01,720 --> 00:12:02,770
No.
178
00:12:03,500 --> 00:12:05,910
Well, I think I did. Well, what the hell
did I say?
179
00:12:06,580 --> 00:12:07,630
Drop it, okay?
180
00:12:07,960 --> 00:12:09,950
Dad, do you want me to come along? No,
no.
181
00:12:10,320 --> 00:12:11,370
Stay with Frank.
182
00:12:11,660 --> 00:12:14,520
Well, tell me. I don't get it. I don't
imagine you do.
183
00:12:14,740 --> 00:12:15,790
Well, say something.
184
00:12:18,160 --> 00:12:19,660
It's not about Melissa, is it?
185
00:12:19,840 --> 00:12:21,140
No, Frank. It's about me.
186
00:12:21,141 --> 00:12:25,459
You grieve for your niece, but you don't
give enough of a damn about your own
187
00:12:25,460 --> 00:12:26,510
son to stick around.
188
00:12:26,511 --> 00:12:29,609
Hey, I'm telling you how I feel. Don't
tell me it isn't true.
189
00:12:29,610 --> 00:12:33,220
I can't stop feeling it just because you
tell me that isn't the way it was.
190
00:12:39,530 --> 00:12:41,370
I've got 17 years of anger to get over.
191
00:12:43,190 --> 00:12:44,450
Give me 10 minutes, okay?
192
00:12:45,850 --> 00:12:46,900
Dad, we want death.
193
00:12:47,030 --> 00:12:48,080
Come on.
194
00:12:58,600 --> 00:12:59,680
He's a really good guy.
195
00:13:01,840 --> 00:13:02,890
Yeah.
196
00:13:05,800 --> 00:13:07,910
I wonder if he'll say that about me one
day.
197
00:14:00,880 --> 00:14:01,930
Stop trembling.
198
00:14:03,240 --> 00:14:05,660
The deposition's over.
199
00:14:06,500 --> 00:14:09,450
Between South's testimony and yours,
they're satisfied.
200
00:14:10,200 --> 00:14:11,800
This whole mess is finished.
201
00:14:12,880 --> 00:14:15,350
How do I get these images out of my
mind, Richard?
202
00:14:17,520 --> 00:14:19,280
We need some time alone, Maggie.
203
00:14:20,580 --> 00:14:21,820
Just the two of us.
204
00:14:23,400 --> 00:14:24,780
Why don't we take a holiday?
205
00:14:26,680 --> 00:14:27,730
Go to Paris?
206
00:14:28,400 --> 00:14:29,580
Rome? London?
207
00:14:30,320 --> 00:14:31,370
What do you say?
208
00:14:32,260 --> 00:14:35,320
I need to get away from everything.
209
00:14:38,240 --> 00:14:39,290
Including me.
210
00:14:40,440 --> 00:14:45,320
Richard, Penny has invited me up to her
cabin in Mendocino.
211
00:14:45,540 --> 00:14:49,220
It would just be for the weekend. I
think it would be a good idea for me to
212
00:14:49,440 --> 00:14:52,090
I wish you didn't feel that you had to
get away from me.
213
00:14:52,700 --> 00:14:56,100
Just try to understand. I am, but I need
you.
214
00:15:28,200 --> 00:15:30,370
Who gave you permission to play the
piano?
215
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
Mr. Cabot said it would be all right.
216
00:15:33,780 --> 00:15:35,640
Well, it isn't all right.
217
00:15:37,920 --> 00:15:40,450
No one has touched this piano since Mrs.
Young died.
218
00:15:41,920 --> 00:15:42,970
I'm sorry.
219
00:15:44,220 --> 00:15:47,000
Mrs. Anderson, did she play well?
220
00:15:47,520 --> 00:15:49,080
What were her favorite pieces?
221
00:15:49,440 --> 00:15:53,380
It is none of your business. And please
don't ask about her again.
222
00:15:53,640 --> 00:15:56,940
I was curious, that's all. I was curious
about you.
223
00:15:57,870 --> 00:15:59,630
You said you came from Palo Alto?
224
00:16:00,730 --> 00:16:03,670
There is no Emma Cooley listed there.
225
00:16:04,110 --> 00:16:08,809
Well, I'm not listed. And why did you
check on me? Because I never trusted you
226
00:16:08,810 --> 00:16:10,710
from the first moment you came here.
227
00:16:10,930 --> 00:16:16,950
Mrs. Anderson, I don't know why you
don't like me. I do my job, and Mr.
228
00:16:17,310 --> 00:16:19,270
Young is pleased with my work.
229
00:16:19,470 --> 00:16:20,770
Men are such fools.
230
00:16:23,290 --> 00:16:24,550
Why did you stop playing?
231
00:16:31,310 --> 00:16:32,360
to dust the piano.
232
00:16:34,550 --> 00:16:35,690
It's her favorite job.
233
00:16:37,230 --> 00:16:38,280
It's too bad.
234
00:16:39,770 --> 00:16:41,050
I was enjoying it.
235
00:16:44,870 --> 00:16:45,920
I'm sorry.
236
00:16:46,670 --> 00:16:49,190
I'll clean it up.
237
00:16:53,030 --> 00:16:55,490
Harriet, what have you been telling her?
238
00:16:57,170 --> 00:17:00,230
That men are idiots when it comes to
pretty women.
239
00:17:02,190 --> 00:17:03,240
Any arguments?
240
00:17:05,670 --> 00:17:07,670
I'd be a lot happier if she weren't
here.
241
00:17:09,089 --> 00:17:10,650
I don't doubt that for a second.
242
00:17:11,470 --> 00:17:12,850
But I like having her around.
243
00:17:13,190 --> 00:17:14,810
She isn't who she says she is.
244
00:17:15,990 --> 00:17:17,040
She's no secretary.
245
00:17:17,970 --> 00:17:20,530
She types a hundred words a minute, no
errors.
246
00:17:20,790 --> 00:17:21,840
She qualifies.
247
00:17:21,970 --> 00:17:23,590
Well, look at the way she dresses.
248
00:17:23,810 --> 00:17:25,569
I mean, her shoes, for one thing.
249
00:17:26,630 --> 00:17:27,680
Her shoes?
250
00:17:28,170 --> 00:17:30,670
She's wearing $400 shoes.
251
00:17:32,970 --> 00:17:34,070
Well done, Harriet.
252
00:17:34,071 --> 00:17:38,909
Your powers of observation have
definitely improved since you started
253
00:17:38,910 --> 00:17:39,960
for Mr. Young.
254
00:17:42,190 --> 00:17:43,930
You're enjoying this, aren't you?
255
00:17:46,270 --> 00:17:49,790
But you won't if she finds out.
256
00:17:57,610 --> 00:18:00,210
Match point.
257
00:18:00,750 --> 00:18:02,110
You win this set.
258
00:18:02,590 --> 00:18:05,070
And I pull all my advertising from the
New Globe.
259
00:18:05,310 --> 00:18:07,070
You're a genuine sportsman.
260
00:18:13,450 --> 00:18:20,349
I owe you a beer
261
00:18:20,350 --> 00:18:21,400
after my shower.
262
00:18:24,310 --> 00:18:26,290
What, did you finish your game already?
263
00:18:27,330 --> 00:18:28,490
Couldn't finish, Dad.
264
00:18:29,350 --> 00:18:30,470
Got too tired.
265
00:18:31,720 --> 00:18:33,830
Maybe we ought to get you into that
clinic.
266
00:18:33,980 --> 00:18:35,660
No more hospitals, okay?
267
00:18:41,440 --> 00:18:42,800
Ready? You bet.
268
00:18:44,160 --> 00:18:45,210
Hi,
269
00:18:46,380 --> 00:18:49,180
Richard. Hello, lad.
270
00:18:50,300 --> 00:18:51,350
Hi.
271
00:18:52,000 --> 00:18:53,980
Will you excuse me for a second?
272
00:18:59,900 --> 00:19:00,950
Hey, Field.
273
00:19:00,951 --> 00:19:05,379
You really think it's necessary to
crucify me in order to make it to the
274
00:19:05,380 --> 00:19:06,239
governor's office?
275
00:19:06,240 --> 00:19:08,470
You're out of line, Cump. No, I'm
interested.
276
00:19:08,471 --> 00:19:12,959
Don't you have anything better to do?
Like putting real criminals behind bars?
277
00:19:12,960 --> 00:19:16,039
Get away from me and stay away from me
or you'll be back in jail before you
278
00:19:16,040 --> 00:19:18,960
it. And that is a warning. I'm warning
you, you son of a bitch.
279
00:19:19,780 --> 00:19:24,219
Nobody, not you or anybody else, is
going to ride in the governor's office
280
00:19:24,220 --> 00:19:27,039
back. All right. All right, boys, time
out. Come on, let's get out of here.
281
00:19:27,040 --> 00:19:29,819
Channing, you keep this hothead away
from me or he'll stay in jail until his
282
00:19:29,820 --> 00:19:31,959
preliminary hearing. Good to see you
again, Field.
283
00:19:31,960 --> 00:19:33,010
Good to see you, too.
284
00:19:33,011 --> 00:19:37,939
I should have checked him. Yeah, and get
yourself in worse trouble. I'll take
285
00:19:37,940 --> 00:19:40,950
care of Field. You introduce me to your
good -looking friend.
286
00:19:43,200 --> 00:19:44,820
Pilar Ortega, Richard Channing.
287
00:19:45,600 --> 00:19:46,650
Hello. Hello.
288
00:19:46,651 --> 00:19:50,379
Ortega, you're the one who helped put
together the company of Del Pueblo.
289
00:19:50,380 --> 00:19:51,940
right. I've heard a lot about you.
290
00:19:51,980 --> 00:19:53,540
Well, I'm very happy to meet you.
291
00:19:53,889 --> 00:19:55,629
I've been wanting to for a long time.
292
00:19:55,790 --> 00:19:58,970
Buck up, Lance. It'll be over soon. Nice
meeting you. You also.
293
00:20:02,590 --> 00:20:03,640
Seems like a nice guy.
294
00:20:03,810 --> 00:20:05,550
He's a barracuda. Let's play tennis.
295
00:20:07,561 --> 00:20:11,989
Damn, why did Melissa order these
barrels?
296
00:20:11,990 --> 00:20:14,809
She should have known better. She grew
up in this business. Mrs. Channing
297
00:20:14,810 --> 00:20:15,860
used Dempter's oak.
298
00:20:16,030 --> 00:20:17,080
The best.
299
00:20:17,190 --> 00:20:19,570
Can you get those for him?
300
00:20:19,870 --> 00:20:22,410
Yes. I think I can get hold of some
pretty quick.
301
00:20:22,411 --> 00:20:26,229
You know, Cesar, Melissa was very lucky
to have you working for her. Well, I've
302
00:20:26,230 --> 00:20:27,790
only worked for her a short time.
303
00:20:28,190 --> 00:20:30,050
I was always Mrs. Channing's employee.
304
00:20:31,130 --> 00:20:33,010
Well, now you're a terrific help to me.
305
00:20:33,450 --> 00:20:36,770
I'm happy to be back at Falcon Crest.
This is my home, Mr. Gritty.
306
00:20:37,170 --> 00:20:38,220
Please, call me Nick.
307
00:20:38,221 --> 00:20:42,309
And listen, thank you for inviting Ben
over to dinner tomorrow night.
308
00:20:42,310 --> 00:20:45,089
It's hard for a kid to make new friends.
Gabriel's making it a hell of a lot
309
00:20:45,090 --> 00:20:46,890
easier. He seems like a nice boy.
310
00:20:47,450 --> 00:20:49,290
Nick, would you like to join us?
311
00:20:49,750 --> 00:20:52,310
Nothing fancy, but it's a home -cooked
meal.
312
00:20:52,810 --> 00:20:53,890
Thanks, I'd like that.
313
00:20:56,950 --> 00:20:58,010
May I come in?
314
00:20:59,301 --> 00:21:01,329
Of course.
315
00:21:01,330 --> 00:21:03,440
Hello, Mrs. Channing. Please. Hello,
Cesar.
316
00:21:06,390 --> 00:21:09,640
I'll try to get those barrels by the end
of the week. Thanks, Cesar.
317
00:21:11,110 --> 00:21:13,230
Why, thank you. Thank you very much.
318
00:21:14,670 --> 00:21:17,750
My goodness, you settled in rather
quickly.
319
00:21:18,350 --> 00:21:20,530
Oh, I'm at home in wineries.
320
00:21:21,450 --> 00:21:22,500
So am I.
321
00:21:22,800 --> 00:21:26,580
You know, my grandfather and his father
built all of these vats.
322
00:21:28,620 --> 00:21:31,240
Now, don't let me keep you from what you
were doing.
323
00:21:31,480 --> 00:21:33,220
Well, that's okay. I need her to brag.
324
00:21:33,960 --> 00:21:36,720
Listen, Frank is not going to be back
until much later.
325
00:21:37,420 --> 00:21:39,280
Oh, I didn't come to see Frank.
326
00:21:40,420 --> 00:21:42,240
Me? Can I be of help?
327
00:21:42,440 --> 00:21:45,820
Yes. I want you to get me back what
belongs to me.
328
00:21:45,821 --> 00:21:50,159
I can't do that, Mrs. Channing, until
somebody tells me differently this land
329
00:21:50,160 --> 00:21:51,840
belongs to Melissa's son, Joseph.
330
00:21:51,841 --> 00:21:55,889
As executor, I have to abide by her
wishes. Well, you have to understand my
331
00:21:55,890 --> 00:21:59,030
position. You see, I've lived in this
valley all of my life.
332
00:21:59,750 --> 00:22:03,369
And to be turned away now... Please
don't put it that way. It's not as if
333
00:22:03,370 --> 00:22:04,420
responsible.
334
00:22:04,421 --> 00:22:08,389
And it's not as if you're homeless. You
own half the valley. That's not the
335
00:22:08,390 --> 00:22:10,010
point. I understand how you feel.
336
00:22:10,470 --> 00:22:12,210
But I have an obligation to Melissa.
337
00:22:13,290 --> 00:22:14,670
Someone you've never known.
338
00:22:14,890 --> 00:22:17,780
When I agreed to become executor...
Well, why did you agree?
339
00:22:18,330 --> 00:22:19,950
I mean, why are you staying here?
340
00:22:20,570 --> 00:22:21,620
Any objection?
341
00:22:22,010 --> 00:22:23,750
Oh, well, no, no, no objections.
342
00:22:24,590 --> 00:22:28,190
I just wouldn't get too settled if I
were you.
343
00:22:35,530 --> 00:22:38,810
I hope you're enjoying your monthly
retainer.
344
00:22:39,570 --> 00:22:42,830
Working for you has been a most
rewarding experience.
345
00:22:43,250 --> 00:22:44,300
Thank you very much.
346
00:22:44,570 --> 00:22:48,210
And if you wanted to continue that way,
I want my land back.
347
00:22:48,650 --> 00:22:50,880
Oh, you'll get your land back, Mrs.
Channing.
348
00:22:51,210 --> 00:22:53,830
It's only a matter of time. Time is very
precious.
349
00:22:54,390 --> 00:22:56,010
And I don't want to wait, Kenneth.
350
00:22:56,870 --> 00:22:59,150
Everyone has a skeleton in their closet.
351
00:22:59,950 --> 00:23:05,650
You find Nick Agretti's and make sure
that skeleton rattles.
352
00:23:10,850 --> 00:23:12,190
Sure is beautiful country.
353
00:23:12,850 --> 00:23:13,900
Yeah, I like it too.
354
00:23:15,250 --> 00:23:18,380
Does that mean you don't mind staying
around here for a while?
355
00:23:18,650 --> 00:23:20,110
No, no, I think that's great.
356
00:23:21,230 --> 00:23:23,310
I mean, if that's what you want.
357
00:23:24,230 --> 00:23:25,910
Well, I'm asking you what you want.
358
00:23:28,810 --> 00:23:32,060
Well, Dad, I'm not really crazy about
traveling around like you.
359
00:23:33,830 --> 00:23:35,970
I was talking to Frank the other day.
Yeah?
360
00:23:36,290 --> 00:23:39,180
He was telling me that he thought you
inherited his genes.
361
00:23:39,750 --> 00:23:40,990
You were like a vagabond.
362
00:23:42,630 --> 00:23:47,050
So I guess that makes you more like your
father and me more like my mother,
363
00:23:47,110 --> 00:23:48,160
right?
364
00:23:50,190 --> 00:23:51,510
What made you think of her?
365
00:23:52,650 --> 00:23:54,510
Been talking about her for a long time.
366
00:23:55,970 --> 00:23:57,590
Seen those pictures of Melissa?
367
00:23:59,790 --> 00:24:02,080
Just made me wonder what my mother looks
like.
368
00:24:02,510 --> 00:24:04,670
Listen, Ben, it's a long story.
369
00:24:04,970 --> 00:24:06,020
That was not the time.
370
00:24:06,250 --> 00:24:07,300
Yeah, I know.
371
00:24:07,850 --> 00:24:08,900
Dad, it never is.
372
00:24:11,330 --> 00:24:12,850
Dad, I'm 15 years old.
373
00:24:13,670 --> 00:24:14,720
I'm old enough now.
374
00:24:15,470 --> 00:24:16,670
Maybe you're right, Ben.
375
00:24:17,550 --> 00:24:18,850
It's me, not you.
376
00:24:20,680 --> 00:24:21,730
I'm not ready.
377
00:24:36,740 --> 00:24:37,790
Hi.
378
00:24:38,800 --> 00:24:40,440
Land. How's it going?
379
00:24:40,860 --> 00:24:44,200
Okay. Hi, Nick. How you doing, Ben? How
you doing?
380
00:24:44,480 --> 00:24:45,530
What a great idea.
381
00:24:45,531 --> 00:24:49,759
Should have brought my fishing pole.
Then I'd have excuse to be down here
382
00:24:49,760 --> 00:24:51,560
Look. You don't need an excuse.
383
00:24:51,611 --> 00:24:53,659
It's Sunday.
384
00:24:53,660 --> 00:24:54,800
You have my permission.
385
00:24:55,220 --> 00:24:57,940
Thanks. Dad, I'm gonna go check this
place out, okay?
386
00:24:58,200 --> 00:24:59,820
Okay. I'll wait here. Okay.
387
00:25:00,680 --> 00:25:01,730
See ya.
388
00:25:03,840 --> 00:25:05,760
It's definitely a magical place, huh?
389
00:25:07,000 --> 00:25:08,050
It sure is.
390
00:25:09,240 --> 00:25:12,970
You know, Nick, when we were kids, we
used to come down here and spend hours.
391
00:25:13,940 --> 00:25:14,990
Talk.
392
00:25:15,720 --> 00:25:16,770
Swim all day long.
393
00:25:19,379 --> 00:25:22,509
Melissa and I were teenagers. This used
to be our favorite spot.
394
00:25:25,500 --> 00:25:27,910
Then we grew up and everything got
complicated.
395
00:25:32,240 --> 00:25:34,650
I wonder if you ever stopped loving some
people.
396
00:25:35,940 --> 00:25:36,990
I don't know.
397
00:25:38,560 --> 00:25:39,940
I sure miss her a hell of a lot.
398
00:25:43,840 --> 00:25:47,840
In case you were wondering, I didn't
kill her.
399
00:25:51,500 --> 00:25:52,550
Any good at this?
400
00:25:53,900 --> 00:25:55,740
Not too bad.
401
00:25:56,740 --> 00:25:57,790
We'll see.
402
00:26:14,060 --> 00:26:15,110
The next chapter.
403
00:26:16,140 --> 00:26:17,880
But it can wait until tomorrow.
404
00:26:18,280 --> 00:26:19,400
Oh, are you sure?
405
00:26:19,960 --> 00:26:21,010
Ah, yes, positive.
406
00:26:21,280 --> 00:26:23,460
Mr. Young went to a concert in San
Francisco.
407
00:26:25,000 --> 00:26:26,680
But I didn't hear him go out.
408
00:26:26,980 --> 00:26:28,700
I didn't hear a car or anything.
409
00:26:29,780 --> 00:26:32,850
Well, you were probably concentrating
too hard on your work.
410
00:26:33,760 --> 00:26:38,060
Emma, would you like to go sailing with
me?
411
00:26:38,840 --> 00:26:40,890
Sundays are my days to take the sloop
out.
412
00:26:41,400 --> 00:26:42,450
Sailing?
413
00:26:43,040 --> 00:26:44,090
In a boat?
414
00:26:45,320 --> 00:26:46,760
That's how it's usually done.
415
00:26:50,030 --> 00:26:51,570
I don't know. I don't think so.
416
00:26:52,970 --> 00:26:56,530
Well, that is... I don't swim.
417
00:27:00,030 --> 00:27:03,450
Well... You'd be safe with me.
418
00:27:05,230 --> 00:27:08,180
Why don't you go home and change? I'll
pick you up in an hour.
419
00:27:17,840 --> 00:27:22,159
You know, Ben reminds me of Lance when
he was his age. He was such fun and full
420
00:27:22,160 --> 00:27:23,079
of life.
421
00:27:23,080 --> 00:27:24,130
That he is.
422
00:27:24,131 --> 00:27:27,939
Angie, this was a wonderful suggestion
of yours to have a nice little lunch.
423
00:27:27,940 --> 00:27:28,939
it's nothing, really.
424
00:27:28,940 --> 00:27:32,190
Of course, I had to steal Ben away from
a tennis match with his dad.
425
00:27:32,200 --> 00:27:34,490
Oh, that's okay. My dad always beats me
anyway.
426
00:27:34,800 --> 00:27:37,390
I want Ben to meet all my good friends
in this valley.
427
00:27:37,760 --> 00:27:41,240
Ben, how does our valley compare with
the one you were living in?
428
00:27:41,600 --> 00:27:42,650
Was it in France?
429
00:27:44,169 --> 00:27:45,789
France, Spain, Germany, right?
430
00:27:45,790 --> 00:27:48,329
Yeah, Dad didn't like to stay in one
place too long.
431
00:27:48,330 --> 00:27:49,570
Said he had itchy feet.
432
00:27:50,010 --> 00:27:51,060
Must be inherited.
433
00:27:51,930 --> 00:27:53,170
Oh, I felt that, Angie.
434
00:27:53,171 --> 00:27:57,909
Excuse me, Mr. Grady? Yeah. There's a
phone call for you. Thank you.
435
00:27:57,910 --> 00:27:58,960
Excuse me.
436
00:28:00,430 --> 00:28:03,990
Ben, where were you born? In France?
437
00:28:04,470 --> 00:28:05,670
Nope, I was born in Italy.
438
00:28:05,870 --> 00:28:07,250
Somewhere up north, I guess.
439
00:28:07,530 --> 00:28:08,580
Northern Italy?
440
00:28:08,610 --> 00:28:11,200
Isn't that amazing? That's where my
family's from.
441
00:28:12,080 --> 00:28:13,820
Is your mother still living there?
442
00:28:17,520 --> 00:28:19,690
I'm not really sure. I think she must be
dead.
443
00:28:21,140 --> 00:28:23,550
Well, doesn't your father ever talk
about her?
444
00:28:26,200 --> 00:28:28,120
No, no, he really doesn't say very much.
445
00:28:28,280 --> 00:28:30,300
He's just got this thing about it.
446
00:28:31,400 --> 00:28:32,620
How did they meet?
447
00:28:34,160 --> 00:28:38,019
My dad was going to school in Italy,
learning about wine and stuff. She just
448
00:28:38,020 --> 00:28:39,070
lived nearby.
449
00:28:39,911 --> 00:28:45,339
Silliest thing out there. There wasn't
any phone call for me.
450
00:28:45,340 --> 00:28:46,700
Oh, I'm sorry, Frank.
451
00:28:48,100 --> 00:28:49,150
Cheers.
452
00:28:50,740 --> 00:28:55,299
Kenneth, do you remember my telling you
about a skeleton in Nick Agretti's
453
00:28:55,300 --> 00:28:56,350
closet?
454
00:28:56,820 --> 00:28:59,350
Well, there's a wine institute in
northern Italy.
455
00:29:01,140 --> 00:29:03,140
I think you'll find it there.
456
00:29:05,140 --> 00:29:06,520
I still don't get it.
457
00:29:07,220 --> 00:29:08,880
I can't believe you called me.
458
00:29:09,720 --> 00:29:12,280
My father's not a big fan of the
Channings.
459
00:29:12,760 --> 00:29:15,740
Your father is a very smart politician.
460
00:29:15,741 --> 00:29:20,339
You see, he attacks me and my family in
public just to make sure there's not
461
00:29:20,340 --> 00:29:22,100
even a hint of favoritism.
462
00:29:22,760 --> 00:29:24,930
Besides, I'm not interviewing Mr. Field
Sr.
463
00:29:25,600 --> 00:29:26,650
It's Mr. Field Jr.
464
00:29:26,651 --> 00:29:29,979
that I'm interested in. I've been
wanting to get a job on the New Globe,
465
00:29:29,980 --> 00:29:31,340
especially in sports.
466
00:29:31,341 --> 00:29:35,599
Sometimes I have to go through the
resumes just to make sure my editors
467
00:29:35,600 --> 00:29:37,040
passed over some real talent.
468
00:29:37,500 --> 00:29:39,670
I want to be straight with you, Mr.
Channing.
469
00:29:40,200 --> 00:29:43,750
I'm a good writer, and I've worked on
the local weeklies for a couple of
470
00:29:44,600 --> 00:29:45,880
But I've been sick lately.
471
00:29:46,360 --> 00:29:47,540
I haven't been working.
472
00:29:48,220 --> 00:29:49,270
I know.
473
00:29:49,271 --> 00:29:50,319
You know?
474
00:29:50,320 --> 00:29:53,539
Lesson number one, make sure that you
know something about the person you're
475
00:29:53,540 --> 00:29:54,590
about to interview.
476
00:29:55,380 --> 00:29:57,000
You think you can work a full day?
477
00:29:57,300 --> 00:29:59,840
Yes, I'm sure of it. All right, then.
478
00:30:00,160 --> 00:30:01,210
Let's give it a shot.
479
00:30:02,120 --> 00:30:03,170
Any questions?
480
00:30:03,171 --> 00:30:04,579
Only one.
481
00:30:04,580 --> 00:30:05,630
Why now?
482
00:30:06,040 --> 00:30:09,720
To tell you the truth, your father asked
me to look over your resume.
483
00:30:10,200 --> 00:30:11,250
I told him I would.
484
00:30:14,280 --> 00:30:15,520
Thanks, Mr. Channing.
485
00:30:16,660 --> 00:30:17,800
I don't want a handout.
486
00:30:18,240 --> 00:30:20,040
Now, hold on. This isn't a handout.
487
00:30:20,760 --> 00:30:23,350
Everybody needs help now and then
getting started.
488
00:30:23,600 --> 00:30:27,479
You know that I turn down most of the
people who ask me favors, but I like
489
00:30:27,480 --> 00:30:32,259
work. I think you have a real feel for
the guts of sport, not just for the
490
00:30:32,260 --> 00:30:34,660
facts. You really believe that? Yes, I
do.
491
00:30:36,080 --> 00:30:37,280
Welcome to the New Globe.
492
00:30:40,490 --> 00:30:41,540
and I'll walk you out.
493
00:30:41,541 --> 00:30:45,769
Why can't you help out your own brother,
Pilar? I am not going to get into an
494
00:30:45,770 --> 00:30:49,149
argument with you, Tommy. Oh, drop it.
But I can run the crocking company.
495
00:30:49,150 --> 00:30:52,289
I mean, you're supposed to be helping
out Latinos. What do you think I am?
496
00:30:52,290 --> 00:30:53,169
Irresponsible, okay?
497
00:30:53,170 --> 00:30:54,220
That's what you are.
498
00:30:54,221 --> 00:30:58,049
To run a company, you have to be able to
keep books, handle employees, and get
499
00:30:58,050 --> 00:31:00,289
to work on time. That's enough. You're
the one who put the whole thing
500
00:31:00,290 --> 00:31:02,529
You're the one who got the money.
They're going to listen to you. I only
501
00:31:02,530 --> 00:31:05,049
one person. There are five other people
on the board.
502
00:31:05,050 --> 00:31:08,709
Now, I think we have a responsibility to
the investors who gave us their money.
503
00:31:08,710 --> 00:31:10,349
What, do you think I'm going to steal
your money?
504
00:31:10,350 --> 00:31:13,240
Did I say that? I said that's enough.
We're not in a bar room.
505
00:31:13,241 --> 00:31:16,769
My friend Ben's coming over. I don't
want him to hear all this hollering.
506
00:31:16,770 --> 00:31:17,970
all right. I'm out of here.
507
00:31:23,470 --> 00:31:26,000
Don't talk to Tony like that. You're not
his mother.
508
00:31:26,001 --> 00:31:28,649
You take care of yourself. I'll take
care of my son.
509
00:31:28,650 --> 00:31:29,409
Oh, yeah?
510
00:31:29,410 --> 00:31:31,510
How? By bailing him out of jail?
511
00:31:32,150 --> 00:31:33,890
Or sending him away like you did me?
512
00:31:52,840 --> 00:31:53,890
I'm like a granny.
513
00:32:03,380 --> 00:32:08,299
Why do you think I keep running back to
a man who is constantly putting me and
514
00:32:08,300 --> 00:32:09,440
my children in danger?
515
00:32:10,440 --> 00:32:11,490
Good question.
516
00:32:12,060 --> 00:32:15,300
If it were me, I'd be out of there like
a shot.
517
00:32:15,680 --> 00:32:16,730
You would?
518
00:32:18,040 --> 00:32:19,780
It's the same with Chase, actually.
519
00:32:19,940 --> 00:32:23,999
No. Oh, no. Chase was very stable. Chase
was an airline pilot when I married
520
00:32:24,000 --> 00:32:27,310
him. How stable is that? Well, that's a
lot different from Richard.
521
00:32:27,360 --> 00:32:30,820
Yeah. Richard's like a whirlwind.
522
00:32:33,240 --> 00:32:38,179
I don't know. Maybe I like... Maybe I
like the feeling, the excitement around
523
00:32:38,180 --> 00:32:39,960
him. Maybe you're in love.
524
00:32:40,580 --> 00:32:41,740
That's a great feeling.
525
00:32:42,080 --> 00:32:44,310
You need to think it's too high a price
to pay.
526
00:32:45,240 --> 00:32:46,560
I mean, look at my life.
527
00:32:47,710 --> 00:32:49,330
I've seen death and destruction.
528
00:32:50,230 --> 00:32:53,030
I've been shot at, threatened. I've
killed a man.
529
00:32:55,110 --> 00:32:57,520
That's the way I want to spend the rest
of my life.
530
00:32:58,030 --> 00:32:59,790
So what are you going to do about it?
531
00:33:00,050 --> 00:33:01,910
I mean, Richard's not going to change.
532
00:33:04,870 --> 00:33:10,610
You know, when I'm thinking really
straight, I know that I should leave
533
00:33:13,170 --> 00:33:14,370
But then I love him.
534
00:33:15,110 --> 00:33:17,050
I love him. I'm crazy about him.
535
00:33:19,720 --> 00:33:20,920
How do I think straight?
536
00:33:26,320 --> 00:33:30,219
Thanks for the dinner, Cesar. Great
cook. Well, come over any time. I'll
537
00:33:30,220 --> 00:33:31,879
quesadilla. Yeah, they're the best.
538
00:33:31,880 --> 00:33:35,559
Listen, next time it's my turn, I make a
great cocoa bath. Oh, it's my favorite.
539
00:33:35,560 --> 00:33:37,519
Thanks again for a great evening.
Pleasure.
540
00:33:37,520 --> 00:33:38,559
I'll see you tomorrow.
541
00:33:38,560 --> 00:33:41,160
In case no one has said it, welcome to
the valley.
542
00:33:42,380 --> 00:33:43,430
No one has.
543
00:33:43,680 --> 00:33:45,180
And I'm glad you were the first.
544
00:33:45,300 --> 00:33:46,560
Well, don't be a stranger.
545
00:33:47,920 --> 00:33:49,480
Come over after school any time.
546
00:33:49,720 --> 00:33:50,770
Oh, thanks.
547
00:33:51,000 --> 00:33:52,200
We'll see you again soon.
548
00:33:52,220 --> 00:33:53,270
I hope so.
549
00:34:00,440 --> 00:34:01,490
Neat, huh, Dad?
550
00:34:02,640 --> 00:34:03,690
Very nice.
551
00:34:04,480 --> 00:34:05,760
Our whole family's nice.
552
00:34:07,080 --> 00:34:10,699
And along came a wicked wolf and knocked
on the door.
553
00:34:11,020 --> 00:34:15,040
Little pig, little pig, let me come in,
said the wolf.
554
00:34:15,560 --> 00:34:20,179
But the little pig answered, No, no, not
by the hair of my chinny -chin -chin.
555
00:34:20,520 --> 00:34:24,919
Then I'll huff and I'll puff and I'll
blow your house in, said the book. That
556
00:34:24,920 --> 00:34:25,970
story's so dull.
557
00:34:25,971 --> 00:34:29,099
Oh, what are you, too old for the three
little pigs? Is that right?
558
00:34:29,100 --> 00:34:30,320
Right. Kevin likes it.
559
00:34:31,060 --> 00:34:32,260
Kevin likes everything.
560
00:34:32,520 --> 00:34:33,960
Oh, so do I.
561
00:34:34,520 --> 00:34:36,100
Mr. Channing. Honeypuff.
562
00:34:36,440 --> 00:34:38,780
Mr. Channing, there's someone at the
door.
563
00:34:39,340 --> 00:34:40,840
Channing, I want to talk to you.
564
00:34:41,440 --> 00:34:42,490
All right, boy.
565
00:34:42,600 --> 00:34:46,270
Upstairs, Mrs. Channing. Fraser, I'll be
up in a few minutes to tuck them in.
566
00:34:46,340 --> 00:34:47,390
Michael.
567
00:34:47,820 --> 00:34:48,870
All right, boys.
568
00:34:55,699 --> 00:34:57,400
Field, I've been expecting you.
569
00:34:57,740 --> 00:34:59,850
What kind of a bastard are you,
Channing?
570
00:35:00,480 --> 00:35:02,260
Promising my son a job? No promise.
571
00:35:02,261 --> 00:35:03,459
It's his.
572
00:35:03,460 --> 00:35:05,990
And then telling him that I asked you
for the favor.
573
00:35:06,200 --> 00:35:09,090
If you were a different kind of man,
Field, you would have.
574
00:35:09,230 --> 00:35:13,069
If my son wanted something as badly as
Charlie wants this job, I would do
575
00:35:13,070 --> 00:35:14,709
everything... I'd sooner ask the devil.
576
00:35:14,710 --> 00:35:17,000
Well, it's been said we're on intimate
terms.
577
00:35:17,250 --> 00:35:21,149
You're an evil man, Channing. You're
trying to put an innocent man in prison
578
00:35:21,150 --> 00:35:23,150
you can be governor and you call me
evil.
579
00:35:24,210 --> 00:35:25,530
Why did you do it?
580
00:35:25,830 --> 00:35:27,510
Because I like your son's writing.
581
00:35:27,870 --> 00:35:30,160
Because he wants this job more than
anything.
582
00:35:31,070 --> 00:35:34,860
Because he's dying of leukemia and I'd
like to help make his dream come true.
583
00:35:36,170 --> 00:35:40,609
And you know something? He would be very
disappointed if he ever found out that
584
00:35:40,610 --> 00:35:41,750
his father never asked.
585
00:35:44,050 --> 00:35:45,100
Go to hell.
586
00:35:45,710 --> 00:35:46,990
I just may eventually.
587
00:35:48,410 --> 00:35:54,369
But in the meantime, if you want your
son to keep his job, drop the charges
588
00:35:54,370 --> 00:35:55,710
against Lance Compton.
589
00:36:07,070 --> 00:36:10,320
Excuse me. Excuse me, Grandmother. Are
you responsible for this?
590
00:36:12,370 --> 00:36:13,420
Well, no.
591
00:36:13,990 --> 00:36:15,430
Are you, Richard?
592
00:36:15,650 --> 00:36:16,700
What?
593
00:36:17,150 --> 00:36:18,230
Oh, my goodness.
594
00:36:18,630 --> 00:36:21,070
Looks like someone gave the DA a little
shove.
595
00:36:23,510 --> 00:36:24,890
All right, I confess.
596
00:36:26,030 --> 00:36:27,450
After all, we're family.
597
00:36:27,451 --> 00:36:28,569
Damn it, Richard.
598
00:36:28,570 --> 00:36:31,250
I wanted that trial. Oh, don't be
ridiculous.
599
00:36:31,251 --> 00:36:34,849
Don't patronize me, Grandmother. You've
been trying to run my life ever since I
600
00:36:34,850 --> 00:36:35,739
was a kid.
601
00:36:35,740 --> 00:36:39,620
I'm an adult now. I make my own
decisions, and I wanted that trial.
602
00:36:39,960 --> 00:36:43,999
Lance, the field is grandstanding
because of who you are. Now, why go
603
00:36:44,000 --> 00:36:46,900
something as grueling as a trial when it
can be avoided?
604
00:36:47,180 --> 00:36:51,339
Because now everyone will think that I
killed Melissa and Channing Money got me
605
00:36:51,340 --> 00:36:52,390
off.
606
00:36:52,560 --> 00:36:54,200
You stay out of my life.
607
00:36:56,160 --> 00:36:57,210
Both of you.
608
00:36:58,600 --> 00:36:59,650
Well...
609
00:37:04,460 --> 00:37:06,700
He was never very good at saying thank
you.
610
00:37:07,860 --> 00:37:09,660
Doesn't matter. I didn't do it for him.
611
00:37:10,280 --> 00:37:11,360
I did it for you.
612
00:37:12,440 --> 00:37:14,980
And because Victor Field gets on my
nerves.
613
00:37:14,981 --> 00:37:19,119
Well, you certainly know how to get
things accomplished, Richard.
614
00:37:19,120 --> 00:37:22,700
What do they say? The apple never falls
far from the tree.
615
00:37:34,009 --> 00:37:35,059
Hey, Holt.
616
00:37:36,050 --> 00:37:39,470
That's my body. Hey, watch it. Come on,
man. You got plenty of room.
617
00:37:39,950 --> 00:37:41,510
I don't see any room, man.
618
00:37:42,190 --> 00:37:45,680
Hey, that's time to save his kid
brother. Let's get a little creep. Yeah.
619
00:37:49,230 --> 00:37:50,630
Ben, quick, down the aisle.
620
00:37:56,230 --> 00:37:58,390
Come on, Ben, move it.
621
00:37:59,470 --> 00:38:01,110
The Canaanites, man. Go.
622
00:38:11,140 --> 00:38:12,380
I can't get over it!
623
00:38:16,460 --> 00:38:17,510
Ben,
624
00:38:22,320 --> 00:38:23,370
you alright?
625
00:38:42,760 --> 00:38:45,800
We don't want no angles around here. You
hear me?
626
00:38:46,100 --> 00:38:48,870
Listen, man, he's my friend. We weren't
doing anything.
627
00:38:49,341 --> 00:38:52,059
What's going on around here?
628
00:38:52,060 --> 00:38:55,700
Nothing, man. We saw the kid take a
fall. It's true. He fell.
629
00:38:56,220 --> 00:39:00,639
What are you doing on this side of town,
Raul? I told you once, dude, you stay
630
00:39:00,640 --> 00:39:02,459
away from here. There's going to be
trouble.
631
00:39:02,460 --> 00:39:05,759
And if I catch you messing around with
my kid brother again, I'll tear your
632
00:39:05,760 --> 00:39:06,920
off. You understand me?
633
00:39:16,230 --> 00:39:17,280
Pretty bad to me.
634
00:39:17,590 --> 00:39:20,970
I've been better. How you doing?
635
00:39:21,930 --> 00:39:24,270
If you guys are all right, go on, get
home.
636
00:39:24,890 --> 00:39:27,090
Hey, some brother you are.
637
00:39:27,470 --> 00:39:28,520
Come on, Gabriel.
638
00:39:28,810 --> 00:39:31,390
You and your friend, ride with us.
639
00:39:38,550 --> 00:39:42,010
Hey. Looks like he had a meeting with a
brick wall.
640
00:39:42,690 --> 00:39:43,740
What happened?
641
00:39:45,610 --> 00:39:47,530
A couple of guys hassled Gabriel and me.
642
00:39:47,870 --> 00:39:50,030
I fell off my bike.
643
00:39:50,750 --> 00:39:51,800
Who the hell was it?
644
00:39:51,801 --> 00:39:54,369
I don't know. Some guys from the other
side of town.
645
00:39:54,370 --> 00:39:56,720
You just sit right there. I'll take care
of that.
646
00:40:06,050 --> 00:40:07,100
Uruguay?
647
00:40:12,430 --> 00:40:13,830
I'll shot at that hand first.
648
00:40:14,960 --> 00:40:16,640
Let me swab it down with something.
649
00:40:16,641 --> 00:40:20,199
Is this going to sting? It may sting a
little, yeah.
650
00:40:20,200 --> 00:40:21,250
Just hold on there.
651
00:40:23,500 --> 00:40:27,640
Okay. There we go. Ah, okay. Thank you.
Like a man who expresses himself.
652
00:40:29,180 --> 00:40:31,530
So you and this Gabriel are pretty
tight, huh?
653
00:40:32,420 --> 00:40:33,500
Yeah, he's a great guy.
654
00:40:33,501 --> 00:40:36,519
I'm really starting to like it here,
Frank.
655
00:40:36,520 --> 00:40:37,570
Good.
656
00:40:37,860 --> 00:40:39,540
I think Dad's even getting into it.
657
00:40:40,640 --> 00:40:41,690
Oh, how's that?
658
00:40:41,900 --> 00:40:44,430
Oh, probably because of Gabriel's
sister, Pilar.
659
00:40:44,840 --> 00:40:46,160
I think he really likes her.
660
00:40:47,620 --> 00:40:48,670
Uh -huh.
661
00:40:50,220 --> 00:40:51,420
They got him off the hook.
662
00:40:52,200 --> 00:40:53,820
That's what everybody said.
663
00:40:54,240 --> 00:40:56,650
What difference does it make? You're
innocent.
664
00:40:57,060 --> 00:40:58,980
Lance, you're a free man. Enjoy it.
665
00:41:00,720 --> 00:41:03,430
I shouldn't have come here. There's too
many memories.
666
00:41:04,360 --> 00:41:06,830
Yeah, well, it holds a lot of memories
for me, too.
667
00:41:07,071 --> 00:41:13,219
Do you remember when we were kids and we
used to come here swimming?
668
00:41:13,220 --> 00:41:14,300
Do you remember that?
669
00:41:19,020 --> 00:41:20,070
Yeah, I remember.
670
00:41:24,960 --> 00:41:26,010
Come on.
671
00:42:13,450 --> 00:42:14,500
Yes.
672
00:42:56,880 --> 00:42:57,930
Right by the fire.
673
00:43:18,360 --> 00:43:24,220
Well, Kenneth, it's a little late for a
business call.
674
00:43:24,520 --> 00:43:26,440
I have some information, Mrs. Channing.
675
00:43:27,100 --> 00:43:28,620
Well, it better be good news.
676
00:43:31,420 --> 00:43:32,780
Very good indeed.
677
00:43:37,800 --> 00:43:42,620
If this is what I think it is, you have
a job, a life.
678
00:43:47,440 --> 00:43:49,490
I'm glad you're back. The boys missed
you.
679
00:43:50,480 --> 00:43:51,540
I missed you.
680
00:43:53,620 --> 00:43:55,120
I needed to get away, Richard.
681
00:43:56,040 --> 00:43:58,320
Just as long as you came back, it's
okay.
682
00:43:59,060 --> 00:44:01,170
Do you really think I wouldn't come
back?
683
00:44:01,500 --> 00:44:02,550
Come back?
684
00:44:02,900 --> 00:44:03,950
Sure.
685
00:44:04,720 --> 00:44:05,770
Come back to me?
686
00:44:07,420 --> 00:44:08,820
I wasn't so sure.
687
00:44:11,540 --> 00:44:12,760
I love you, Richard.
688
00:44:14,460 --> 00:44:15,560
God, I love you.
689
00:44:16,700 --> 00:44:19,110
And I want you more than I've ever
wanted anyone.
690
00:44:19,111 --> 00:44:24,479
Tragically, something like Peter's death
made me realize how essential you are
691
00:44:24,480 --> 00:44:26,590
to me. No, I don't, because I need to
save it.
692
00:44:28,100 --> 00:44:29,150
Okay.
693
00:44:30,400 --> 00:44:31,450
What?
694
00:44:32,320 --> 00:44:35,620
I've also realized that you are never
going to change.
695
00:44:36,120 --> 00:44:37,800
I'm not even sure that I want you to.
696
00:44:40,100 --> 00:44:41,150
Please, Richard.
697
00:44:42,440 --> 00:44:45,420
Never put me or the children in that
kind of danger again.
698
00:44:46,380 --> 00:44:50,160
Maggie, you three are the most precious
things I have. We're not things,
699
00:44:50,161 --> 00:44:51,919
Richard. We're people. We're separate.
700
00:44:51,920 --> 00:44:53,460
We need... I stand corrected.
701
00:44:55,900 --> 00:44:57,080
I hope you mean that.
702
00:44:58,940 --> 00:45:00,500
I love you so much.
703
00:45:02,120 --> 00:45:07,019
I almost went crazy without you. I will
make you so happy. You and Kevin and
704
00:45:07,020 --> 00:45:08,360
Michael so happy.
705
00:45:12,600 --> 00:45:14,820
Maggie, I need your respect.
706
00:45:15,610 --> 00:45:16,660
And we need yours.
707
00:45:18,970 --> 00:45:20,250
I need you.
708
00:45:26,621 --> 00:45:28,229
Twenty
709
00:45:28,230 --> 00:45:35,289
-one
710
00:45:35,290 --> 00:45:39,369
barrels on this side, Mr. O 'Grady.
Twenty -two, twenty -three, twenty
711
00:45:39,370 --> 00:45:40,420
twenty -five.
712
00:45:40,810 --> 00:45:41,860
Is it great?
713
00:45:42,690 --> 00:45:44,800
Where'd you find it? At the Heller
Winery.
714
00:45:44,940 --> 00:45:46,440
They're going out of business.
715
00:45:47,600 --> 00:45:49,900
Cesar, would you excuse us for a moment?
716
00:45:49,901 --> 00:45:52,839
Of course, Mrs. Channing. I'll wait for
the other truck.
717
00:45:52,840 --> 00:45:53,890
Right.
718
00:45:55,680 --> 00:45:59,000
Well, I'm going to get right down to
business.
719
00:46:00,380 --> 00:46:02,580
You know, when I want something, I get
it.
720
00:46:03,780 --> 00:46:06,420
I thought we agreed to let the courts
decide.
721
00:46:06,640 --> 00:46:07,690
You agreed.
722
00:46:08,340 --> 00:46:09,390
I didn't.
723
00:46:10,800 --> 00:46:12,660
Please get to the point, Mrs. Channing.
724
00:46:13,450 --> 00:46:19,209
You have a very lovely son what about
him I've come across some rather
725
00:46:19,210 --> 00:46:22,249
interesting information about his mother
726
00:46:22,250 --> 00:46:28,489
Of course I can keep your secret
727
00:46:28,490 --> 00:46:35,050
for a price What do you want Falcon
crest
728
00:46:43,560 --> 00:46:48,199
Next on Falcon Prep. I would suggest
that you go home and practice saying
729
00:46:48,200 --> 00:46:49,139
my way.
730
00:46:49,140 --> 00:46:53,320
Everyone should be able to go after what
they want and get it.
731
00:46:54,300 --> 00:46:55,350
Yeah.
732
00:46:55,660 --> 00:46:56,860
That's what our boy said.
733
00:46:57,420 --> 00:47:01,200
Not only is she ambitious, she is so
perceptive.
734
00:47:01,201 --> 00:47:03,519
That's what you've always liked best
about me, Richard.
735
00:47:03,520 --> 00:47:07,619
You let me grow up all these years
thinking she was dead. I deserve to
736
00:47:07,620 --> 00:47:09,169
you think that I might want to see my
mother?
737
00:47:09,170 --> 00:47:13,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.