All language subtitles for Falcon Crest s08e04 Jeopardy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,650 Previously on Falcon Crest. 2 00:00:01,890 --> 00:00:06,050 Mr. Churning, a woman just called Falcon Crest is on fire. 3 00:00:06,850 --> 00:00:07,850 Melissa! 4 00:00:08,350 --> 00:00:09,890 Melissa, where are you? 5 00:00:10,270 --> 00:00:14,310 I know you're capable of a lot of things, but murdering 24 people in cold 6 00:00:14,310 --> 00:00:15,310 is not one of them. 7 00:00:15,450 --> 00:00:18,550 My grandson is in that house and I want to know what's going on. 8 00:00:18,790 --> 00:00:20,810 You've got a son you've never known and that doesn't seem to be a problem. 9 00:00:21,030 --> 00:00:22,450 I saw you whenever I could. 10 00:00:22,730 --> 00:00:25,950 Once every three years does not exactly establish a father -son relationship. 11 00:00:29,930 --> 00:00:30,930 And tonight? 12 00:00:31,550 --> 00:00:36,130 I have it from a reliable source that the DA is going to ask for bail on the 13 00:00:36,130 --> 00:00:37,370 amount of $1 million. 14 00:00:37,810 --> 00:00:40,190 I hear you told her you'd kill her if she crossed you. 15 00:00:41,250 --> 00:00:43,410 You think all this is too devious, don't you? 16 00:00:43,610 --> 00:00:44,970 I understand it's necessary. 17 00:00:45,490 --> 00:00:48,450 Finding Remick is the only way I know how to get out from under this. 18 00:00:48,910 --> 00:00:50,370 You're trying to deceive me. 19 00:00:51,710 --> 00:00:52,710 Oh, dear. 20 00:00:53,070 --> 00:00:56,470 Maggie, I have to level with you. I just got some disturbing news. 21 00:00:56,790 --> 00:00:58,030 Richard killed the 13. 22 00:02:22,260 --> 00:02:23,260 Turn left. 23 00:02:38,140 --> 00:02:44,060 Call Judge Lee. 24 00:02:44,360 --> 00:02:45,880 I want Lance out of here tonight. 25 00:02:46,100 --> 00:02:47,100 Sorry, he's out of town. 26 00:02:48,860 --> 00:02:51,480 Are you here to get me out, Mr. Lone? Because if you are, I'm ready. 27 00:02:52,240 --> 00:02:54,400 I'm afraid it's not quite that easy, Lance. 28 00:02:54,860 --> 00:02:59,440 Your bail won't be set until the arraignment, and that won't be until 10 29 00:02:59,440 --> 00:03:00,800 tomorrow. Lance, I'm sorry. 30 00:03:03,080 --> 00:03:07,080 Where's that hot shot lawyer grandmother hired for me? Howard Pax? On his way. 31 00:03:07,200 --> 00:03:10,140 He's driving him from San Francisco. Good. Well, maybe he can get me up 32 00:03:10,500 --> 00:03:11,760 It's only 14 hours. 33 00:03:12,580 --> 00:03:16,980 Look, I didn't... I wouldn't hurt Melissa. 34 00:03:18,200 --> 00:03:19,200 You know that. 35 00:03:36,270 --> 00:03:37,270 The boy's asleep? 36 00:03:38,130 --> 00:03:39,130 Yeah, yeah. 37 00:03:40,370 --> 00:03:42,950 There were you, I think, standing up with your eyes open. 38 00:03:43,710 --> 00:03:46,730 That was Senator Ryder. 39 00:03:47,470 --> 00:03:48,790 He's in San Francisco. 40 00:03:49,550 --> 00:03:51,930 He and Wendell South want to see me tomorrow. 41 00:03:52,830 --> 00:03:57,270 Wendell South, isn't he the head of the agency that was holding the 13th? 42 00:03:58,910 --> 00:04:03,170 Why do they want to see you? That's what I wondered. My guess is I'm the best 43 00:04:03,170 --> 00:04:04,410 scapegoat they've got. 44 00:04:06,890 --> 00:04:11,030 That just doesn't make any sense. You know Peter Ryder. He's a committed 45 00:04:11,030 --> 00:04:12,290 servant. He cares. 46 00:04:13,570 --> 00:04:14,910 Maggie, he's a politician. 47 00:04:15,150 --> 00:04:17,550 He doesn't care about the same things we do. 48 00:04:19,370 --> 00:04:21,269 But why would he want to pin this on you? 49 00:04:22,190 --> 00:04:24,670 Save the neck of someone who means more to him than I do. 50 00:04:25,510 --> 00:04:26,510 Who? 51 00:04:27,050 --> 00:04:28,050 John Remick. 52 00:04:29,730 --> 00:04:31,750 Remick knew where the 13 were being held. 53 00:04:32,430 --> 00:04:34,070 You think John killed them? 54 00:04:34,970 --> 00:04:35,990 I don't know, Maggie. 55 00:04:37,749 --> 00:04:41,090 Remy, as a mercenary, as a hired gun, maybe he did it for revenge. 56 00:04:42,970 --> 00:04:44,670 I don't believe John could do that. 57 00:04:45,390 --> 00:04:48,770 Maybe you could repeat that, substituting Richard for John. 58 00:04:49,970 --> 00:04:50,970 Try it. 59 00:04:52,110 --> 00:04:54,930 I don't believe Richard could do that. 60 00:05:09,930 --> 00:05:12,010 I don't believe that Richard would do that. 61 00:05:16,070 --> 00:05:17,070 Thank you. 62 00:05:18,050 --> 00:05:20,130 I need to know that you believe me. 63 00:05:24,430 --> 00:05:26,610 What do you mean I can't get out tonight? 64 00:05:27,750 --> 00:05:28,890 I'm sorry, Lance. 65 00:05:29,390 --> 00:05:32,630 There's nothing we can do until after the arraignment. Well, then what's the 66 00:05:32,630 --> 00:05:34,690 point of hiring the best criminal attorney in the country? 67 00:05:36,630 --> 00:05:38,030 You are the best, aren't you? 68 00:05:39,280 --> 00:05:44,140 Mr. Lone is right. It's only one night it won't kill you. Besides, we've got 69 00:05:44,140 --> 00:05:45,560 more important fish to fry. 70 00:05:45,900 --> 00:05:47,800 I'm the fish we're concerned with here. 71 00:05:48,120 --> 00:05:50,420 And your job is to see that I don't fry. 72 00:05:55,920 --> 00:05:57,480 What's the prosecution's case? 73 00:05:57,780 --> 00:05:59,000 They don't have a case. 74 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Mr. Lone. 75 00:06:02,220 --> 00:06:03,760 Motive and opportunity. 76 00:06:04,960 --> 00:06:09,960 Mr. Compson was a falcon crest of... A few minutes before the fire started, the 77 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 maid saw him. 78 00:06:11,300 --> 00:06:15,140 And not long ago, at a conference in her lawyer's office, in front of witnesses, 79 00:06:15,420 --> 00:06:17,300 he threatened Miss O 'Grady. 80 00:06:17,540 --> 00:06:19,400 Melissa attacked my grandmother. 81 00:06:19,640 --> 00:06:21,180 I was merely defending her. 82 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Anything else? 83 00:06:24,540 --> 00:06:27,460 Mrs. Channing has a diamond pin. 84 00:06:27,760 --> 00:06:28,780 A falcon. 85 00:06:29,000 --> 00:06:30,120 The pin was broken. 86 00:06:30,980 --> 00:06:32,500 Grandmother asked me to have it fixed. 87 00:06:33,740 --> 00:06:36,360 When I was ready, I picked it up at the jeweler's, and then I put it in the 88 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 glove box in my car. 89 00:06:38,400 --> 00:06:40,740 And the police found the pin in the ruins. 90 00:06:42,740 --> 00:06:43,740 Really? 91 00:06:48,140 --> 00:06:50,980 How, uh, how did it get there? 92 00:06:53,100 --> 00:06:56,300 I don't know. Melissa must have stolen it. 93 00:06:57,540 --> 00:06:58,540 I see. 94 00:07:00,650 --> 00:07:04,370 And I guess the police and the D .A. are having a hard time buying into that 95 00:07:04,370 --> 00:07:05,370 one, am I right? 96 00:07:06,170 --> 00:07:07,170 Yeah, you're right. 97 00:07:07,910 --> 00:07:10,430 And whose side exactly are you on, Mr. Pax? 98 00:07:15,390 --> 00:07:19,290 You know, I've been a trial lawyer for over 20 years, and in all that time, 99 00:07:19,290 --> 00:07:20,530 only lost three cases. 100 00:07:21,790 --> 00:07:24,270 In each one, it was because someone lied to me. 101 00:07:25,830 --> 00:07:27,450 I'm not lying to you. 102 00:07:28,479 --> 00:07:33,180 My job is to defend you, and I'll do that, whether you're guilty or you're 103 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 innocent. 104 00:07:35,220 --> 00:07:37,480 But in order to do that, I've got to have all the facts. 105 00:07:40,280 --> 00:07:42,180 I'm not hiding anything. 106 00:07:47,050 --> 00:07:49,730 You seem to be having a hard time absorbing the information, Senator. 107 00:07:49,970 --> 00:07:53,030 I know my brother is no saint, but I don't have any reason to believe that he 108 00:07:53,030 --> 00:07:54,009 killed the 13. 109 00:07:54,010 --> 00:07:57,510 I think revenge is a good reason. And I've told you, and I'm going to tell you 110 00:07:57,510 --> 00:08:02,790 one more time, I have a confession from a mercenary who ties John right in. 111 00:08:03,050 --> 00:08:05,250 You know as well as I do how tight security was. 112 00:08:05,710 --> 00:08:07,910 There's no way John Remick could have got near that place. 113 00:08:08,750 --> 00:08:09,950 The killer was an insider. 114 00:08:10,290 --> 00:08:11,290 It's all right, Wendell. 115 00:08:11,890 --> 00:08:15,910 We have an obligation to check out all the leads, even the ones we don't like. 116 00:08:16,880 --> 00:08:19,120 I don't like this one. How do you check it? 117 00:08:19,860 --> 00:08:20,860 Hmm? 118 00:08:21,300 --> 00:08:24,220 I've got the best checkers in the world trying to find your brother. They can't 119 00:08:24,220 --> 00:08:28,320 find a hint of him. How will you find him? Mr. South has resources. 120 00:08:28,660 --> 00:08:30,060 Mr. South has resources. 121 00:08:30,560 --> 00:08:32,140 This just doesn't fly, Channing. 122 00:08:32,880 --> 00:08:35,580 You've been yelling at us for weeks about how we had to give you access to 123 00:08:35,580 --> 00:08:37,039 files like it was going to clear you. 124 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Well, there they are. 125 00:08:38,860 --> 00:08:40,559 And there's no mention of John Remick. 126 00:08:41,280 --> 00:08:43,360 You can see everybody that was involved in the operation. 127 00:08:44,260 --> 00:08:45,960 And the only one left alive is you. 128 00:08:46,400 --> 00:08:47,760 Oh, I don't know, Mr. South. 129 00:08:48,240 --> 00:08:49,179 There's you. 130 00:08:49,180 --> 00:08:53,660 And I think it would be pretty damn inconvenient for a politician to have a 131 00:08:53,660 --> 00:08:55,160 brother who's a mass murderer. 132 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 Channing, I don't know where John is. 133 00:08:58,080 --> 00:08:59,840 Don't you ever send him a birthday card? 134 00:09:00,060 --> 00:09:04,660 What do you do, Ryder, when you need to get a hold of your brother? I wait. 135 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 He surfaces. 136 00:09:06,080 --> 00:09:09,980 You keep telling me that. I'm sorry, Senator, but I just don't believe you. I 137 00:09:09,980 --> 00:09:13,080 have given you the benefit of the doubt too many times for you to mistrust my 138 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 motives. 139 00:09:14,100 --> 00:09:16,220 We're gonna do everything we can to locate John. 140 00:09:17,460 --> 00:09:20,060 Believe me, you're wrong about him. If I am, I'll apologize. 141 00:09:20,260 --> 00:09:23,660 In the meantime, the train is coming, boys, and I'm tied to the tracks, and 142 00:09:23,660 --> 00:09:26,040 be damned if I'm gonna rely on you two to cut me loose. 143 00:09:28,620 --> 00:09:29,620 Have a good day. 144 00:09:48,550 --> 00:09:50,170 They aren't going to give us the loan, are they? 145 00:09:51,870 --> 00:09:53,570 Miguel, I'm giving you my word. 146 00:09:54,230 --> 00:09:56,690 You'll be able to sign the loan papers by the end of the week. 147 00:09:57,690 --> 00:09:59,610 The fixed trucking company is going to be yours. 148 00:10:00,470 --> 00:10:01,470 Soon. 149 00:10:02,330 --> 00:10:04,370 I think you should start thinking of a new name. 150 00:10:05,750 --> 00:10:06,910 Thanks. You're welcome. 151 00:10:08,730 --> 00:10:12,670 Mrs. Channing wants that money transferred today, Mr. Tindall. Oh, of 152 00:10:12,710 --> 00:10:16,650 Mr. Loan. We wouldn't want our grandson wasting away in the Tuscany dungeons 153 00:10:16,650 --> 00:10:17,650 now, would we? 154 00:10:20,170 --> 00:10:23,790 You know what I mean. Between you and me, one would think that the great name 155 00:10:23,790 --> 00:10:24,990 Channing would count for something. 156 00:10:25,530 --> 00:10:27,370 A million dollars bail is an outrage. 157 00:10:27,850 --> 00:10:29,550 It's an insult to decent people. 158 00:10:29,790 --> 00:10:31,110 Calm down, Mr. Tyndall. 159 00:10:31,470 --> 00:10:35,050 I'd hate to lose you before you had a chance to transfer Mr. Channing's funds. 160 00:10:36,430 --> 00:10:37,430 Miss Ortega? 161 00:10:38,210 --> 00:10:39,210 Yes? 162 00:10:40,850 --> 00:10:43,470 I'm Kenneth Long, one of Lance Compton's attorneys. 163 00:10:44,530 --> 00:10:45,530 I see. 164 00:10:45,890 --> 00:10:47,990 And since I've been subpoenaed to testify... 165 00:10:48,460 --> 00:10:49,560 You'd like to know what I'm going to say. 166 00:10:51,020 --> 00:10:52,100 Yes, that's right. 167 00:10:53,480 --> 00:10:55,480 Mrs. Channing is most curious, too. 168 00:10:56,440 --> 00:10:57,660 Well, you can both relax. 169 00:10:58,280 --> 00:10:59,640 Because I'm going to tell the truth. 170 00:10:59,980 --> 00:11:02,100 That Lance was with me when the fire started. 171 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Thank you. 172 00:11:04,560 --> 00:11:07,200 It's always nice to know one's allies going in. 173 00:11:08,780 --> 00:11:09,780 Goodbye. 174 00:11:13,100 --> 00:11:14,100 Goodbye, Mr. Lone. 175 00:11:19,560 --> 00:11:23,920 This time, Mrs. Channing may not get her darling grandson off so easily. 176 00:11:24,540 --> 00:11:27,200 I hear the DA's got it in for Lance. 177 00:11:28,140 --> 00:11:30,200 Oh, I wouldn't worry about Angela Channing. 178 00:11:30,820 --> 00:11:32,600 She has a way of always coming out on top. 179 00:11:35,120 --> 00:11:38,080 Well, here are the loan apps at the consortium. I've checked the references, 180 00:11:38,320 --> 00:11:39,320 made my evaluation. 181 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 All we need now is your signature. 182 00:11:41,960 --> 00:11:43,580 And then the approval from the loan committee. 183 00:11:44,440 --> 00:11:47,100 I sure hope your hunch about those people is right. 184 00:11:48,200 --> 00:11:50,540 I need to see them lose their sombreros. 185 00:11:54,060 --> 00:11:55,960 I never play hunters, Mr. Tyndall. 186 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 Ours is a low -risk, high -yield business. 187 00:11:59,740 --> 00:12:04,100 Sometimes it becomes necessary to put one's assets on the line, wouldn't you 188 00:12:04,100 --> 00:12:05,100 say, Miss Ortega? 189 00:12:05,900 --> 00:12:08,060 Do you anticipate any problems, Mr. Tyndall? 190 00:12:10,420 --> 00:12:11,820 Nothing that can't be worked out. 191 00:12:13,300 --> 00:12:16,300 Well, then, I'm ready to work it out any time you are. 192 00:12:21,320 --> 00:12:24,280 Despite the strength of your case, Mr. Fields, aren't you taking a big risk? 193 00:12:24,400 --> 00:12:28,180 Tuscany is chanting country. As district attorney, it is my job to prosecute 194 00:12:28,180 --> 00:12:31,360 suspects no matter who they are. Well, why such a high bail? Do you think Lance 195 00:12:31,360 --> 00:12:34,620 Thompson might try to skip town? The bail is predicated on the severity of 196 00:12:34,620 --> 00:12:36,480 charges. I have nothing else to say. 197 00:12:39,840 --> 00:12:43,260 You just smile. I'll give you time. Looks like the DA is going to play 198 00:12:43,320 --> 00:12:47,860 How do you feel about that? One at a time. One at a time, please. Hey, 199 00:12:48,040 --> 00:12:49,900 they're calling you the million -dollar baby. 200 00:12:50,430 --> 00:12:51,710 Did you get a good night's sleep in jail? 201 00:12:52,790 --> 00:12:53,790 Yes, he does. 202 00:12:54,610 --> 00:12:55,890 What newspaper are you with? 203 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 The New Globe. 204 00:12:58,270 --> 00:12:59,270 I figured. 205 00:12:59,450 --> 00:13:00,890 What's the defense going to be? 206 00:13:01,370 --> 00:13:02,370 Defense? 207 00:13:02,970 --> 00:13:05,890 My client hasn't even been indicted yet. 208 00:13:06,270 --> 00:13:08,130 I hear you threatened her, Compton. 209 00:13:08,570 --> 00:13:10,770 You son of a bitch. Don't be stupid. 210 00:13:11,090 --> 00:13:13,470 I hear you told her you'd kill her if she crossed you. 211 00:13:24,430 --> 00:13:25,750 couldn't just let him say that. 212 00:13:26,310 --> 00:13:28,710 I didn't hurt her, man. I couldn't kill her. 213 00:13:29,250 --> 00:13:33,470 I risked my life trying to save her. And they can turn even that around. 214 00:13:34,330 --> 00:13:38,370 They can say that you got cold feet. They can say that you were trying to 215 00:13:38,370 --> 00:13:41,430 your guilty conscience. All they wanted was a story. 216 00:13:42,490 --> 00:13:44,450 And boy, did you give them what they wanted. 217 00:13:45,290 --> 00:13:49,290 A picture of a spoiled little rich boy who can't even control his temper. 218 00:13:50,630 --> 00:13:54,810 Lance. Mr. Pax is not calling you names. He's telling you you're in a mess. 219 00:13:55,190 --> 00:13:58,410 Now, I suggest you listen to him. 220 00:14:04,070 --> 00:14:06,250 Richard Channing must have loved running that story. 221 00:14:06,450 --> 00:14:09,770 Oh, please, it's not your uncle's fault that you can't even behave yourself. 222 00:14:10,170 --> 00:14:12,170 He can help me or hurt me. 223 00:14:12,370 --> 00:14:17,750 He owns this rag. He doesn't own every paper in the state, Mr. Compson. It is 224 00:14:17,750 --> 00:14:19,250 to you, not up to him. 225 00:14:20,940 --> 00:14:23,000 Do you even understand what I'm saying to you? 226 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 Good. 227 00:14:31,860 --> 00:14:33,460 Now, can we get on to what's important? 228 00:14:35,680 --> 00:14:37,160 I need to get some time straight. 229 00:14:39,280 --> 00:14:41,120 After you left Falcon Crest, where did you go? 230 00:14:41,380 --> 00:14:42,900 I went to pick up Pilar Ortega. 231 00:14:43,200 --> 00:14:45,420 I was taking her out to dinner, and that's when we saw the fire. 232 00:14:45,900 --> 00:14:46,900 Hispanic. 233 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 Hmm. 234 00:14:50,890 --> 00:14:51,970 That could work for us. 235 00:14:52,630 --> 00:14:54,190 Miss Ortega's on our side. 236 00:14:55,910 --> 00:14:57,150 I've already spoken to her. 237 00:14:57,370 --> 00:14:58,670 Good. What is she like? 238 00:14:58,870 --> 00:15:02,330 She's attractive, bright, ambitious. 239 00:15:03,010 --> 00:15:04,010 Attractive's good. 240 00:15:04,350 --> 00:15:05,329 Bright's okay. 241 00:15:05,330 --> 00:15:07,830 Ambitious I don't like. Could backfire on us. 242 00:15:09,110 --> 00:15:10,110 How? 243 00:15:10,610 --> 00:15:14,730 Juries don't like ambitious people. They think they've got ulterior motives. 244 00:15:17,510 --> 00:15:18,650 Don't worry about Pilar. 245 00:15:25,320 --> 00:15:26,840 I need to ask you something directly. 246 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 I want the truth. 247 00:15:30,020 --> 00:15:31,440 Did you kill Melissa O 'Grady? 248 00:15:34,380 --> 00:15:36,340 No. Did you set the fire? 249 00:15:37,140 --> 00:15:38,140 No. 250 00:15:39,000 --> 00:15:40,440 And I already answered these questions. 251 00:15:40,740 --> 00:15:44,200 And you're going to have to answer them again and again and again. 252 00:15:48,240 --> 00:15:50,920 Ryder and South are staying at the Fairmont. Do you think you can get in 253 00:15:50,920 --> 00:15:51,859 and bug their rooms? 254 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 Yes, sir. 255 00:15:53,130 --> 00:15:56,610 I want you to take the red out of Washington, then. Search Ryder's office. 256 00:15:58,570 --> 00:15:59,890 That's all right, Garth. 257 00:16:00,130 --> 00:16:03,930 Thank you for trying to help me. Garth was being very nice, but I have no 258 00:16:03,930 --> 00:16:07,290 secrets from my wife. If I do and she finds out, she'll kill me before anyone 259 00:16:07,290 --> 00:16:08,069 else can. 260 00:16:08,070 --> 00:16:09,069 Yes, sir. 261 00:16:09,070 --> 00:16:11,630 What in particular am I looking for in the senator's office? 262 00:16:12,010 --> 00:16:14,810 I want to know how Ryder and Remick are staying in touch. 263 00:16:15,130 --> 00:16:18,850 Maybe they send up smoke signals. I don't know, but I know they do. I want 264 00:16:18,850 --> 00:16:21,430 to find out what the mechanism is. Yes, sir. 265 00:16:23,020 --> 00:16:24,020 Be careful. 266 00:16:24,840 --> 00:16:28,620 Richard, look, maybe Peter simply doesn't know how to contact John. 267 00:16:28,620 --> 00:16:29,740 very... Brotherly? 268 00:16:30,440 --> 00:16:32,920 Right. I don't believe it, Maggie. 269 00:16:33,980 --> 00:16:37,000 Ryder just doesn't sit around waiting for Remick to pop up. 270 00:16:37,560 --> 00:16:41,640 There's no other answer. He has got to have some way of contacting him. Garth 271 00:16:41,640 --> 00:16:42,640 will find it. 272 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 I'm sure he will. 273 00:16:45,400 --> 00:16:49,060 You know what I don't understand? If Peter does know how to contact his 274 00:16:49,160 --> 00:16:50,580 then why won't he do it? 275 00:16:50,820 --> 00:16:51,840 Self -preservation. 276 00:16:52,710 --> 00:16:57,270 Picture this. Writer sends a dear John letter. Hey, John, come on over and 277 00:16:57,270 --> 00:17:00,070 Richard Channing by admitting you're a mass murderer. And while you're at it, 278 00:17:00,070 --> 00:17:03,570 you can destroy my political career. That's what makes me think he won't do 279 00:17:08,970 --> 00:17:11,369 I love you, Richard. 280 00:17:11,770 --> 00:17:13,930 I believe that you didn't kill those people. 281 00:17:14,230 --> 00:17:17,550 But I'll tell you, if I had to look at the world the way you do, I think I'd 282 00:17:17,550 --> 00:17:18,550 lose my mind. 283 00:17:25,569 --> 00:17:29,570 Hello? Thank God I finally reached you. Mother said that you had to spend the 284 00:17:29,570 --> 00:17:30,570 whole night in jail. 285 00:17:31,330 --> 00:17:32,330 Was it awful? 286 00:17:32,570 --> 00:17:33,570 It wasn't good. 287 00:17:34,070 --> 00:17:35,070 Are you all right? 288 00:17:35,990 --> 00:17:37,010 Should I come home? 289 00:17:37,230 --> 00:17:38,230 No, no, no. Really. 290 00:17:39,370 --> 00:17:41,630 Emma, I didn't kill her. 291 00:17:41,850 --> 00:17:42,850 Oh, I know that. 292 00:17:43,370 --> 00:17:44,370 Thanks. 293 00:17:44,510 --> 00:17:45,610 That sounded good. 294 00:17:45,850 --> 00:17:46,850 I have to go now. 295 00:17:46,950 --> 00:17:47,950 Why are you whispering? 296 00:17:49,690 --> 00:17:51,490 I'll talk to you soon. Bye -bye. 297 00:17:54,510 --> 00:17:55,510 Tea lilies. 298 00:17:56,690 --> 00:17:58,230 Oh, they're beautiful. 299 00:17:58,810 --> 00:18:00,030 They're Mr. Young's favorites? 300 00:18:01,010 --> 00:18:02,090 He has good taste. 301 00:18:02,690 --> 00:18:05,990 He's rather morbid about them, actually. He says he likes them because they die 302 00:18:05,990 --> 00:18:06,990 so quick. 303 00:18:07,410 --> 00:18:09,910 Is that because of his wife? 304 00:18:10,590 --> 00:18:11,830 She died, didn't she? 305 00:18:13,070 --> 00:18:14,070 Yes. 306 00:18:14,730 --> 00:18:16,730 A drowning accident, wasn't it? 307 00:18:16,930 --> 00:18:18,190 A couple of years ago? 308 00:18:19,450 --> 00:18:21,250 Why don't you take these for your apartment? 309 00:18:24,010 --> 00:18:30,290 It's just a room in a boarding house, really, but it's quite nice. 310 00:18:31,350 --> 00:18:33,530 But these will make it much more cheerful. 311 00:18:35,170 --> 00:18:36,170 Thank you. 312 00:18:40,170 --> 00:18:44,350 If you crush the back of the stems before you put them in water, the 313 00:18:44,350 --> 00:18:45,350 will last longer. 314 00:18:46,390 --> 00:18:47,390 Thank you. 315 00:18:48,990 --> 00:18:52,050 Well, I'll see you tomorrow. 316 00:18:54,430 --> 00:18:57,650 The page is on the desk. Good night. 317 00:19:01,490 --> 00:19:02,710 Mr. Cabot. 318 00:19:06,710 --> 00:19:08,430 Why did I get this job? 319 00:19:10,190 --> 00:19:16,090 Well, to be perfectly honest with you, there were other applicants who were 320 00:19:16,090 --> 00:19:19,090 better typists, but you have a nice off -center quality. 321 00:19:20,940 --> 00:19:22,960 an eccentric household, I knew you'd fit in. 322 00:19:25,120 --> 00:19:28,760 And I knew that we could count on you keeping our little secret. 323 00:19:30,000 --> 00:19:31,940 Oh, I'm very good at secrets. 324 00:19:35,020 --> 00:19:41,380 Miss Cooley, I was wondering, 325 00:19:41,520 --> 00:19:45,920 do you think I thought maybe... 326 00:19:49,830 --> 00:19:51,410 Would you like to have dinner with me one night? 327 00:19:56,070 --> 00:19:57,070 Yes. 328 00:19:58,530 --> 00:19:59,530 I would. 329 00:20:01,890 --> 00:20:02,890 I'd love it. 330 00:20:09,750 --> 00:20:10,910 What if I'm number four? 331 00:20:13,390 --> 00:20:14,390 What do you mean? 332 00:20:16,430 --> 00:20:18,610 Tax study only lost three cases. What if I'm the fourth? 333 00:20:19,810 --> 00:20:20,890 You're innocent, Lance. 334 00:20:21,910 --> 00:20:22,930 Facts will prove that. 335 00:20:24,750 --> 00:20:25,750 Here, ma 'am. 336 00:20:28,810 --> 00:20:35,510 Anyway, the story of the property that the bar's on is that years ago, long 337 00:20:35,510 --> 00:20:38,590 before any of Grady's came to the valley, they figured there was gold 338 00:20:38,590 --> 00:20:39,670 here. There was a gold rush. 339 00:20:39,950 --> 00:20:42,150 And all these prospectors came pouring in. 340 00:20:42,550 --> 00:20:45,050 But it turned out literally to be a flash in the pan. 341 00:20:45,650 --> 00:20:47,330 You mean they didn't find any gold? No. 342 00:20:47,980 --> 00:20:51,340 Some of these old guys stayed on, and they found something much better. 343 00:20:51,700 --> 00:20:56,520 Dirt. The best potable oil for growing grape, and perfect climate. 344 00:20:57,480 --> 00:21:01,060 Anyway, Angie Channing loved the story, and that's why she called this place Del 345 00:21:01,060 --> 00:21:02,060 Oro. 346 00:21:02,300 --> 00:21:05,700 Now, she's the one who sent the telegram, isn't she? 347 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 Yeah. 348 00:21:09,960 --> 00:21:11,200 How did she find me? 349 00:21:12,460 --> 00:21:13,480 She called your mother. 350 00:21:17,390 --> 00:21:18,450 She's an enterprising woman. 351 00:21:19,250 --> 00:21:21,230 You'll find out how enterprising if you stick around. 352 00:21:22,670 --> 00:21:24,270 Which brings me around to asking you something. 353 00:21:25,890 --> 00:21:29,310 Since you're going to be here for a few days, come up and stay at the house. 354 00:21:30,650 --> 00:21:32,670 That's okay, Franklin. Ben and I are comfortable here. 355 00:21:33,490 --> 00:21:35,070 I think that's a great idea. Can we? 356 00:21:35,710 --> 00:21:38,470 No. Well, don't say no. Think about it. 357 00:21:39,170 --> 00:21:41,210 Give us a chance to spend some time together. 358 00:21:55,790 --> 00:21:56,549 Committee agreed. 359 00:21:56,550 --> 00:21:58,090 The consortium has its loan. 360 00:21:58,350 --> 00:21:59,750 Oh, that is great. 361 00:22:01,450 --> 00:22:02,630 Thank you, Mr. Tyndall. 362 00:22:03,250 --> 00:22:05,650 Don't you think it's about time you started to call me Phil? 363 00:22:07,330 --> 00:22:08,330 Okay. 364 00:22:08,750 --> 00:22:09,750 Phil? 365 00:22:10,350 --> 00:22:12,970 Pilar, I'm a bachelor tonight. 366 00:22:13,170 --> 00:22:14,650 The missus is off with the mother. 367 00:22:15,210 --> 00:22:19,610 Let's say we celebrate the consortium's good fortune with a couple of thick, 368 00:22:19,670 --> 00:22:21,250 juicy steaks at the smokehouse. 369 00:22:21,630 --> 00:22:25,190 A couple of steaks? Oh, gosh, you know, it sounds great, but I'm... 370 00:22:29,260 --> 00:22:30,260 Phil, do you mind? 371 00:22:42,640 --> 00:22:43,599 Hi, Phil. 372 00:22:43,600 --> 00:22:44,600 Lance. 373 00:22:46,540 --> 00:22:48,800 I called your house, but your dad said you were still here. 374 00:22:50,420 --> 00:22:51,580 I'll be ready in a minute. 375 00:22:53,640 --> 00:22:54,640 Great. 376 00:22:55,820 --> 00:22:56,820 Oh, uh... 377 00:22:57,150 --> 00:22:59,390 You think we might continue this conversation tomorrow? 378 00:23:01,930 --> 00:23:04,170 Of course, Miss Ortega. Good night. 379 00:23:05,310 --> 00:23:06,310 Good night, Phil. 380 00:23:06,470 --> 00:23:07,710 Good night, Mr. Tyndall. 381 00:23:12,370 --> 00:23:13,630 What was that all about? 382 00:23:14,710 --> 00:23:18,770 You just saved me from having to decline his dinner invitation. 383 00:23:19,490 --> 00:23:20,490 Oh. 384 00:23:21,510 --> 00:23:22,870 Then you owe me one. 385 00:23:23,770 --> 00:23:24,770 Do I? 386 00:23:25,630 --> 00:23:26,630 No. 387 00:23:26,890 --> 00:23:28,390 Actually, I owe you one. 388 00:23:30,270 --> 00:23:32,710 Grandmother told me that you're going to testify for me in court. 389 00:23:33,990 --> 00:23:35,770 You don't have to thank me for telling the truth. 390 00:23:36,270 --> 00:23:37,270 I know. 391 00:23:37,430 --> 00:23:38,430 But I want to. 392 00:23:41,110 --> 00:23:42,850 I'd also like to take you out to dinner. 393 00:23:43,570 --> 00:23:44,870 Would you turn me down, too? 394 00:23:45,910 --> 00:23:47,710 Are you going to make a pass at me, too? 395 00:23:48,710 --> 00:23:52,190 No, no. I think you're pretty safe tonight. 396 00:23:54,850 --> 00:23:55,910 I'd just like some company. 397 00:23:57,490 --> 00:24:00,190 You know what I'm in the mood for? A nice thick steak at the smokehouse. 398 00:24:00,430 --> 00:24:01,430 What do you say? 399 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 That sounds great. 400 00:24:02,770 --> 00:24:03,770 Go. 401 00:24:14,310 --> 00:24:16,170 I won't come in here for two hours. 402 00:24:16,590 --> 00:24:17,590 I'm gonna need these. 403 00:24:18,950 --> 00:24:19,950 I don't know why. 404 00:24:20,070 --> 00:24:21,610 Nobody ever tells me anything. 405 00:25:27,600 --> 00:25:31,740 I copied it because it was misplaced in the Rolodex. It was under the arse. Did 406 00:25:31,740 --> 00:25:33,840 you check the cards before and after this one? 407 00:25:34,140 --> 00:25:37,220 Yes, sir. It was right where you would expect to find Sean Remick. 408 00:25:37,440 --> 00:25:38,820 Then it wasn't misplaced. 409 00:25:39,060 --> 00:25:41,120 So what is it, a code, something like that? 410 00:25:41,460 --> 00:25:46,620 The blanks indicate the date, time, and place that Ryder has chosen for their 411 00:25:46,620 --> 00:25:50,720 meeting. I don't think ionic decor means anything other than to tell Remick that 412 00:25:50,720 --> 00:25:51,780 this isn't a real ad. 413 00:25:52,400 --> 00:25:53,880 That's coincidentally similar. 414 00:25:54,640 --> 00:25:56,220 Yeah, but how can you be so sure? 415 00:25:57,260 --> 00:25:59,380 We're going to test it. We've got a pen guard. 416 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 So. 417 00:26:01,400 --> 00:26:03,820 All right. San Francisco flat. 418 00:26:04,540 --> 00:26:05,540 Ionic decor. 419 00:26:05,720 --> 00:26:08,420 Available 11 -18 -88. 420 00:26:08,780 --> 00:26:13,240 View daily from 3 p .m. Convenient to Moscone Park. 421 00:26:14,420 --> 00:26:18,080 All right, now. Have them run this quaint little ad until otherwise 422 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 Yes, sir. 423 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 And then what? 424 00:26:24,080 --> 00:26:26,120 Now we sit back and watch for the response. 425 00:26:26,689 --> 00:26:31,050 Dvodnik family reunion this year at Uncle Stefan's, and if we get the 426 00:26:31,210 --> 00:26:35,710 I will lay you a dollar to one. We will know where John Remick will be at three 427 00:26:35,710 --> 00:26:38,090 o 'clock on the afternoon of November 18. 428 00:26:41,650 --> 00:26:43,870 You think all this is too devious, don't you? 429 00:26:45,730 --> 00:26:46,730 No. 430 00:26:47,110 --> 00:26:48,450 I understand it's necessary. 431 00:26:49,370 --> 00:26:50,730 I'm afraid it is, Maggie. 432 00:26:52,650 --> 00:26:55,590 Finding Remick is the only way I know how to get out from under this. 433 00:27:44,010 --> 00:27:45,010 In French? 434 00:27:45,850 --> 00:27:47,770 How many languages do you speak? 435 00:27:48,590 --> 00:27:50,930 Well, French, Italian, a little bit of Spanish. 436 00:27:51,250 --> 00:27:52,910 Yeah? Yeah, why? What do you speak? 437 00:27:53,630 --> 00:27:57,610 Oh, Portuguese, Spanish, Malay, and a bit of Chinese. 438 00:27:58,150 --> 00:27:58,969 Cantonese, anyway. 439 00:27:58,970 --> 00:27:59,970 Really? 440 00:28:01,510 --> 00:28:03,690 Your dad really kept you moving around, didn't he? 441 00:28:04,130 --> 00:28:05,130 Yeah. 442 00:28:05,350 --> 00:28:06,350 What'd you do about school? 443 00:28:07,090 --> 00:28:10,650 Well, most places we went to, I mean, we stayed for a year or two, so I didn't 444 00:28:10,650 --> 00:28:11,589 really miss much. 445 00:28:11,590 --> 00:28:13,010 I mean, I learned a lot from Dad anyway. 446 00:28:17,360 --> 00:28:18,840 He's a good father, isn't he? 447 00:28:20,220 --> 00:28:21,220 I like him. 448 00:28:22,040 --> 00:28:24,080 I think he's done a pretty good job raising me on his own. 449 00:28:27,420 --> 00:28:30,380 Well, it sure makes me happy that you're staying up here at the house. 450 00:28:31,980 --> 00:28:33,880 Kind of makes it seem like a family, doesn't it? 451 00:28:34,300 --> 00:28:35,300 Yeah, I like it too. 452 00:28:38,820 --> 00:28:40,180 Frank, do you know anything about my mother? 453 00:28:43,980 --> 00:28:45,480 I didn't even know about you, Ben. 454 00:28:46,410 --> 00:28:47,670 And I'm real sorry about that. 455 00:28:48,790 --> 00:28:53,770 But your dad and I... Well, he could never accept the kind of man I am. 456 00:28:54,750 --> 00:28:57,510 And I certainly could never be the kind of man he wanted me to be. 457 00:29:00,210 --> 00:29:02,010 I think he just wanted you to be there for him. 458 00:29:03,170 --> 00:29:04,170 The way he is for me. 459 00:29:06,250 --> 00:29:08,190 Well, his mother was certainly there for him. 460 00:29:10,630 --> 00:29:12,330 Anyway, like you, he had one good parent. 461 00:29:20,340 --> 00:29:23,740 Ben, I made mistakes he can't forgive me for. 462 00:29:25,580 --> 00:29:27,620 Hell, I made a lot of mistakes I can't forgive me for. 463 00:29:28,340 --> 00:29:29,340 But that's it. 464 00:29:29,980 --> 00:29:33,400 I just only wish he'd let you stay a little longer so you and I could make up 465 00:29:33,400 --> 00:29:34,199 for lost time. 466 00:29:34,200 --> 00:29:35,200 Yeah. 467 00:29:35,720 --> 00:29:36,820 I didn't get to like you. 468 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Hey, we didn't. 469 00:29:38,680 --> 00:29:39,680 We didn't. 470 00:29:45,800 --> 00:29:47,380 Here's the paper you want to get the tennis 471 00:29:47,380 --> 00:29:57,640 No, 472 00:29:57,640 --> 00:30:02,020 where's guard right here, sir, I have some Ramek took the bait 473 00:30:02,020 --> 00:30:08,640 Here it the botnik family reunion Set it up guard. 474 00:30:08,800 --> 00:30:10,020 I want the whole park covered. 475 00:30:10,240 --> 00:30:13,440 Don't make it obvious. That makes not an idiot. I don't want him spooked so 476 00:30:14,370 --> 00:30:15,370 Remick is dead. 477 00:30:16,270 --> 00:30:17,270 Somebody shot him. 478 00:30:20,130 --> 00:30:22,150 When? On Monday. Where? 479 00:30:22,490 --> 00:30:23,269 In the head. 480 00:30:23,270 --> 00:30:24,209 Oh, well. 481 00:30:24,210 --> 00:30:25,470 What part of the world? 482 00:30:26,350 --> 00:30:28,350 Mexico, Ensenada. I'm sorry. 483 00:30:36,550 --> 00:30:37,550 Claudia. 484 00:30:43,820 --> 00:30:48,280 I want you to phone the ad department at the Tribune's Mexican Bureau. Find out 485 00:30:48,280 --> 00:30:50,420 when that ad was played and by whom. 486 00:30:55,100 --> 00:30:59,840 How many people, Garth, how many people do you think are in the world who wanted 487 00:30:59,840 --> 00:31:00,659 Remy dead? 488 00:31:00,660 --> 00:31:04,320 I'm sure it is quite a list, Mr. Cheney. Yes, exactly. 489 00:31:04,840 --> 00:31:10,760 And unless they all got together and hired an assassin, only one of them did 490 00:31:11,040 --> 00:31:12,580 The question is, which one? 491 00:31:13,450 --> 00:31:14,930 The question is, why now? 492 00:31:17,990 --> 00:31:18,990 Yes, Claudia? 493 00:31:19,170 --> 00:31:24,450 The ad was phoned in on Tuesday by a man who gave his name as Eric Bennett. 494 00:31:26,730 --> 00:31:27,730 Thank you. 495 00:31:33,230 --> 00:31:40,070 Well... Since Remick was dead on Monday... 496 00:31:41,320 --> 00:31:43,600 Couldn't have called in the response on Tuesday 497 00:31:43,600 --> 00:31:50,560 Finally know guard 498 00:31:50,560 --> 00:31:51,720 who's behind it all 499 00:32:10,330 --> 00:32:11,530 Absolutely one of my favorites. 500 00:32:12,950 --> 00:32:15,190 Oh, then you're not disappointed we're eating in? 501 00:32:16,190 --> 00:32:17,230 Au contraire. 502 00:32:17,850 --> 00:32:20,230 I am flattered that you went to so much trouble. 503 00:32:20,910 --> 00:32:21,910 Oh, I love to cook. 504 00:32:22,470 --> 00:32:26,030 Whenever Mr. Young goes camping, I take advantage of it and use the kitchen. 505 00:32:27,650 --> 00:32:28,469 Does Mr. 506 00:32:28,470 --> 00:32:29,890 Young ever say anything about me? 507 00:32:31,550 --> 00:32:33,410 Is he satisfied with my work? 508 00:32:34,810 --> 00:32:36,470 Yes, he's very pleased. 509 00:32:38,050 --> 00:32:39,570 Do you think I'll ever get to meet him? 510 00:32:39,850 --> 00:32:42,430 Well, he won't be long this time. He has a book to finish. 511 00:32:44,050 --> 00:32:45,370 Did you enjoy the artichoke? 512 00:32:46,430 --> 00:32:47,590 Yes, it's wonderful. 513 00:32:49,010 --> 00:32:50,510 They're from the Thistle family, you know. 514 00:32:52,990 --> 00:32:56,330 You talk just like Ephraim Babcock, the detective. 515 00:32:57,990 --> 00:33:00,050 Did Mr. Young base his character on you? 516 00:33:01,850 --> 00:33:04,710 Well, I like to think there's much of me in his work. 517 00:33:05,970 --> 00:33:07,510 But I don't want to talk about Mr. Young. 518 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 What about you? 519 00:33:11,050 --> 00:33:12,050 Me? 520 00:33:13,470 --> 00:33:15,990 Yes, it was a topic of conversation. 521 00:33:17,530 --> 00:33:22,270 For example, why don't you tell me something you hate? 522 00:33:26,810 --> 00:33:31,490 Well, frankly, I hate artichokes. 523 00:33:35,910 --> 00:33:36,910 Miss Cooley. 524 00:33:38,540 --> 00:33:39,860 You haven't been playing fair. 525 00:33:42,300 --> 00:33:43,660 You've been deceiving me. 526 00:33:45,680 --> 00:33:47,520 And I saw right through you. 527 00:33:49,480 --> 00:33:50,480 You did? 528 00:33:52,020 --> 00:33:53,020 Yes. 529 00:33:58,980 --> 00:34:00,780 You left the heart of the artichoke. 530 00:34:01,460 --> 00:34:03,300 The payoff for all the hard work. 531 00:34:03,980 --> 00:34:04,980 Oh, no. 532 00:34:05,360 --> 00:34:07,260 Your dismal failure and deception. 533 00:34:09,550 --> 00:34:10,550 Oh, dear. 534 00:34:11,989 --> 00:34:15,969 Mr. Young's a master at it. He probably learned from his books. 535 00:34:16,230 --> 00:34:17,230 Oh, I know. 536 00:34:18,050 --> 00:34:24,730 When I was transcribing his pages, right there in chapter four, when the 537 00:34:24,730 --> 00:34:30,110 character finds out that the gun was empty all along, I never would have 538 00:34:30,110 --> 00:34:31,750 it. Not in a million years. 539 00:34:40,400 --> 00:34:42,960 You... You think I'm silly, don't you? 540 00:34:45,540 --> 00:34:52,280 On the contrary, I... I think you're very special. 541 00:34:56,860 --> 00:35:00,920 Amanda Carter. 542 00:35:01,240 --> 00:35:03,340 Yes. Robbie Lawrence. 543 00:35:03,760 --> 00:35:06,700 Yes. Wouldn't you know it. Bring handcuffs. 544 00:35:07,040 --> 00:35:09,820 You know, we had to be out of our minds to volunteer for this. 545 00:35:10,380 --> 00:35:13,060 Chaperoning a bunch of first graders to the Natural History Museum? 546 00:35:13,980 --> 00:35:17,240 A recipe for a nervous breakdown. Oh, come on, Penny, it'll be fun. 547 00:35:17,440 --> 00:35:19,140 Fun. Fun is shopping. 548 00:35:20,080 --> 00:35:22,220 Shopping? God, I think you'd be sick and tired of shopping. 549 00:35:22,480 --> 00:35:23,860 No, it's my favorite part of the job. 550 00:35:24,560 --> 00:35:28,360 I love being a decorator. I get to spend other people's money buying the most 551 00:35:28,360 --> 00:35:29,820 beautiful things I can find. 552 00:35:30,140 --> 00:35:31,140 It's heaven. 553 00:35:31,480 --> 00:35:34,920 Well, you're a lucky girl. Most people don't enjoy their work as much as you 554 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 Maggie. 555 00:35:36,410 --> 00:35:37,910 Isn't it about time you got back to work? 556 00:35:38,910 --> 00:35:41,610 I just hate seeing all that talent going to waste. 557 00:35:42,070 --> 00:35:44,210 Oh, I don't know. I plan a pretty mean field trip. 558 00:35:44,510 --> 00:35:45,510 You know? 559 00:35:46,350 --> 00:35:50,650 Sweetheart, you are a terrific writer and a very good journalist, as well as 560 00:35:50,650 --> 00:35:55,190 planning a pretty mean field trip. Annie, I just, I can't even think about 561 00:35:55,190 --> 00:35:57,970 right now. Not until things settle down around this house, you know? 562 00:36:09,129 --> 00:36:10,930 Maggie? Peter Ryder? Yes, Peter. 563 00:36:11,650 --> 00:36:14,530 I'm on my way back to Washington. I'd like to stop over and say goodbye. 564 00:36:15,250 --> 00:36:19,250 Now? I mean, Richard's not here. He's still in San Francisco. 565 00:36:19,910 --> 00:36:21,350 I'd like to see you, if you don't mind. 566 00:36:23,190 --> 00:36:24,190 No, I don't mind. 567 00:36:24,730 --> 00:36:25,730 Good. I'll see you later. 568 00:36:29,570 --> 00:36:32,570 And one half that amount to the American Cancer Society. 569 00:36:33,630 --> 00:36:34,790 To my Uncle Frank. 570 00:36:35,360 --> 00:36:38,800 I leave the sword that granddad swore belonged to Garibaldi. 571 00:36:40,600 --> 00:36:44,440 All else of which I die for death enumerated in subparagraph four, I leave 572 00:36:44,440 --> 00:36:47,260 son, Joseph, to be held for him until he attains his majority. 573 00:36:47,820 --> 00:36:52,180 I ask that my cousin, Nicholas Agredi, be appointed executor of my estate. 574 00:36:53,120 --> 00:36:57,080 Should my cousin accept the executorship, I charge him with the 575 00:36:57,080 --> 00:37:01,880 of protecting my son's interests against those who would pillage Joseph's 576 00:37:01,880 --> 00:37:02,880 birthright. 577 00:37:03,760 --> 00:37:05,480 Mr. Greddy insisted on that wording. 578 00:37:06,240 --> 00:37:08,060 Um, that's it. 579 00:37:08,780 --> 00:37:10,140 Why would she pick me? 580 00:37:11,060 --> 00:37:12,220 I never even met her. 581 00:37:12,900 --> 00:37:15,780 Mr. Greddy often made unusual decisions. 582 00:37:20,660 --> 00:37:21,900 What if I don't want it? 583 00:37:22,200 --> 00:37:24,400 Well, the court will appoint an executor. 584 00:37:25,260 --> 00:37:27,460 Him? Oh, probably not. 585 00:37:27,840 --> 00:37:30,640 The court will want to know why Mr. Greddy bypassed her uncle. 586 00:37:31,220 --> 00:37:32,220 And why did she? 587 00:37:33,420 --> 00:37:36,960 I think there was a recent disagreement with Mr. Graham. 588 00:37:38,980 --> 00:37:41,440 So she changed her will shortly before she died? 589 00:37:41,760 --> 00:37:43,140 She had no will to change. 590 00:37:43,700 --> 00:37:45,480 This was drawn up two days prior to her death. 591 00:37:46,340 --> 00:37:47,340 Isn't that strange? 592 00:37:47,800 --> 00:37:49,920 Melissa did a lot of strange things towards the end. 593 00:37:50,600 --> 00:37:53,960 If you're thinking of contesting the will, Mr. Graham... No. 594 00:37:54,680 --> 00:37:56,360 Whatever Melissa wanted is fine with me. 595 00:37:58,380 --> 00:38:00,460 But why not make Cole the executor? 596 00:38:01,020 --> 00:38:02,080 He's Joseph's father. 597 00:38:02,590 --> 00:38:04,570 She wanted the land controlled by the Agredis. 598 00:38:06,070 --> 00:38:07,230 She was very determined. 599 00:38:16,270 --> 00:38:17,310 Does that mean you're gonna stay? 600 00:38:43,440 --> 00:38:44,560 Well, Garth, this is it. 601 00:38:45,160 --> 00:38:46,540 All we have to do is wait. 602 00:38:47,620 --> 00:38:49,180 If you say so, Mr. Cheney. 603 00:38:50,140 --> 00:38:52,020 You haven't figured it out yet, have you? 604 00:38:53,200 --> 00:38:54,200 Sir. 605 00:38:54,740 --> 00:38:55,740 Sir. 606 00:38:56,500 --> 00:39:00,020 There's only one reason to respond to the ad, to smoke out whoever placed it, 607 00:39:00,040 --> 00:39:02,880 and there's only one person besides Remick who could have responded. 608 00:39:04,820 --> 00:39:05,820 Riders are mad. 609 00:39:13,710 --> 00:39:14,710 Hello, Maggie. 610 00:39:19,910 --> 00:39:23,790 Where the hell is he, Garth? 611 00:39:26,090 --> 00:39:27,590 We still have a guy tailing him? 612 00:39:28,390 --> 00:39:29,390 Yes, sir. Rundle. 613 00:39:30,370 --> 00:39:31,670 Shall I check? No. 614 00:39:33,290 --> 00:39:34,450 Ryder's got to show up. 615 00:39:36,230 --> 00:39:38,250 He's got to find out who placed that ad. 616 00:39:41,130 --> 00:39:43,850 My mother says I need to learn patience, Garth. 617 00:39:45,370 --> 00:39:46,370 What do you think? 618 00:39:46,790 --> 00:39:49,790 Oh, I think that Mrs. Chenning's advice is often useful, sir. 619 00:39:51,350 --> 00:39:52,590 You're a true diplomat. 620 00:39:54,630 --> 00:39:56,030 Maybe he got stuck in traffic. 621 00:39:56,270 --> 00:39:57,550 We'll give him a few more minutes. 622 00:40:11,460 --> 00:40:12,480 Delaney? Yeah. 623 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 Channing there? 624 00:40:15,940 --> 00:40:17,720 Yeah. He's here. 625 00:40:18,660 --> 00:40:19,660 Kill him. 626 00:40:24,960 --> 00:40:27,580 Oh, that was taken right after the wedding. 627 00:40:28,360 --> 00:40:32,080 I tell myself that's why Richard looks so smug, but who knows? 628 00:40:49,130 --> 00:40:50,130 Yes? 629 00:40:53,030 --> 00:40:54,610 Senator Ryder is at your house. 630 00:40:56,110 --> 00:40:57,110 What? 631 00:41:00,370 --> 00:41:01,730 Mickey, get down! 632 00:41:05,510 --> 00:41:06,510 All right, guys. 633 00:41:06,550 --> 00:41:08,390 It's just a flesh wound, sir. Give me this hand. 634 00:41:21,710 --> 00:41:24,230 The other night I couldn't sleep and I came down and I was watching this 635 00:41:24,230 --> 00:41:30,990 videotape of Michael's last birthday party. And, I mean, we were a happy 636 00:41:30,990 --> 00:41:32,730 before all this happened. We really were. 637 00:41:34,270 --> 00:41:35,570 Peter? What? 638 00:41:37,070 --> 00:41:38,470 Boy, you were a million miles away. 639 00:41:38,790 --> 00:41:43,230 Sorry. I mean, you're acting kind of funny. 640 00:41:44,110 --> 00:41:48,230 Maggie, I think I should level with you. I just received a very disturbing phone 641 00:41:48,230 --> 00:41:49,230 call. 642 00:41:50,550 --> 00:41:53,640 I don't know how to... tell you this, but Richard killed the 13. 643 00:41:55,240 --> 00:41:59,100 What are you talking about, Peter? 644 00:42:00,760 --> 00:42:04,540 You know, Richard, you know he's not capable of that. Not of murdering people 645 00:42:04,540 --> 00:42:05,840 cold blood. He's just not. 646 00:42:06,180 --> 00:42:09,440 I think it's admirable for a wife to be loyal to her husband. Peter, don't do 647 00:42:09,440 --> 00:42:10,680 this to me. Just don't do it. 648 00:42:11,660 --> 00:42:14,840 Look, I have been through hell with this, wondering if Richard could have 649 00:42:14,840 --> 00:42:18,280 it, wondering if I even know the man that I am married to. I am not going to 650 00:42:18,280 --> 00:42:19,640 through it again. He didn't. 651 00:42:19,900 --> 00:42:23,720 Do it. Richard Channing is an evil man. He's a dangerous man. Haven't you been 652 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 listening to me? 653 00:42:25,500 --> 00:42:27,240 Maggie, I want you to leave this place. 654 00:42:28,080 --> 00:42:29,440 I want you to come with me. 655 00:42:34,480 --> 00:42:37,560 Can you hand me that small screwdriver? 656 00:42:39,400 --> 00:42:43,320 Where you been? 657 00:42:43,980 --> 00:42:44,980 Oh, I met some kids. 658 00:42:49,390 --> 00:42:50,390 Hey, Dad. 659 00:42:52,050 --> 00:42:53,050 Do you like it here? 660 00:42:55,270 --> 00:42:58,410 Well, I think it's a pretty nice place. 661 00:42:59,690 --> 00:43:01,930 Yeah, Frank was telling me that San Francisco's really great. 662 00:43:02,850 --> 00:43:04,450 Was he trying to talk you into staying? 663 00:43:05,450 --> 00:43:08,190 Well, he didn't actually say that, but I think he'd like us to. 664 00:43:10,190 --> 00:43:11,190 Hey. 665 00:43:11,690 --> 00:43:12,950 You guys handling it all right? 666 00:43:13,510 --> 00:43:14,510 Great. 667 00:43:14,910 --> 00:43:16,550 Well, now, what do you think of all that? 668 00:43:17,550 --> 00:43:18,550 Some view, huh? 669 00:43:20,140 --> 00:43:23,180 Some of the most beautiful country I've ever seen in my life. There's a lot more 670 00:43:23,180 --> 00:43:24,180 for you to see yet. 671 00:43:24,980 --> 00:43:27,620 I sure wish you'd stay around so I could show it to you. 672 00:43:31,080 --> 00:43:33,840 Well, maybe you'll get the chance. 673 00:43:34,060 --> 00:43:35,060 Oh -ho. 674 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 What do you mean? 675 00:43:38,520 --> 00:43:39,860 I've decided that we're going to stay. 676 00:43:45,440 --> 00:43:47,740 Even though I've never met Melissa. 677 00:43:48,650 --> 00:43:50,890 I cannot turn down a request like this. 678 00:43:52,730 --> 00:43:55,670 I'm going to accept the executorship of Melissa's estate. 679 00:43:58,590 --> 00:44:01,870 Falcon Crest belongs to Angie. Now, just give me time. 680 00:44:02,110 --> 00:44:05,470 I'll talk some sense into Nick. And he's just going to hand Falcon Crest back 681 00:44:05,470 --> 00:44:06,910 over. I don't believe it. 682 00:44:07,650 --> 00:44:09,510 This is another problem that we don't need. 683 00:44:10,350 --> 00:44:12,150 Well, that's nice. Just calm down. 684 00:44:13,640 --> 00:44:16,880 Who knows how long this appeal could drag on? It could take years to get 685 00:44:16,880 --> 00:44:19,560 Crest back, Frank. And I'm up to my neck in a murder trial. 686 00:44:19,760 --> 00:44:20,760 I know. 687 00:44:26,760 --> 00:44:27,760 Hey. 688 00:44:28,840 --> 00:44:30,380 The DA's dropped the other shoe. 689 00:44:32,300 --> 00:44:33,300 What is it? 690 00:44:34,880 --> 00:44:35,900 Coroner's report is out. 691 00:44:37,180 --> 00:44:39,220 Melissa O 'Grady sustained a blow to the head. 692 00:44:40,620 --> 00:44:43,960 The theory is that she was rendered unconscious and was unable to escape 693 00:44:43,960 --> 00:44:44,960 the fire. 694 00:44:45,980 --> 00:44:46,980 Oh, my God. 695 00:44:49,840 --> 00:44:52,320 The DA is going to ask for murder in the first degree. 696 00:44:55,000 --> 00:44:56,220 Could mean the death penalty. 697 00:45:01,940 --> 00:45:06,180 Eden, look, I'm not trying to talk you into anything. If you feel you have to 698 00:45:06,180 --> 00:45:08,840 after Richard, then that's what you have to do. But I think you're wrong about 699 00:45:08,840 --> 00:45:10,320 him. What about your children? 700 00:45:12,260 --> 00:45:13,259 What about them? 701 00:45:13,260 --> 00:45:14,260 Where are they? 702 00:45:15,060 --> 00:45:16,060 School. 703 00:45:16,140 --> 00:45:18,160 Good. We'll pick them up on the way. 704 00:45:18,380 --> 00:45:21,840 Peter, don't. You're scaring me. I'm not the one that you should be afraid of. 705 00:45:21,880 --> 00:45:25,000 Look, Richard is going to be home any minute now. I think it would be... I 706 00:45:25,000 --> 00:45:27,240 think so. She's right, Ryder. Maggie, come here. 707 00:45:27,680 --> 00:45:31,880 Drop it! All right. Drop it! All right. 708 00:45:32,700 --> 00:45:33,700 Take it easy. 709 00:45:34,960 --> 00:45:36,140 Coming with me, Channing? 710 00:45:36,960 --> 00:45:37,980 Peter, it's all over. 711 00:45:38,260 --> 00:45:39,260 No. 712 00:45:39,830 --> 00:45:42,290 No, I did what was best for this country. 713 00:45:42,790 --> 00:45:46,650 Is that why you hired your brother to kill the 13th? Those men were evil. They 714 00:45:46,650 --> 00:45:48,370 wanted to control the economy of the world. 715 00:45:48,850 --> 00:45:52,650 If I hadn't stopped him, they would have destroyed this country. 716 00:45:52,930 --> 00:45:54,510 Why did your brother have to die? 717 00:45:55,270 --> 00:45:57,470 He's got a peculiar sense of ethics, doesn't he? 718 00:45:57,950 --> 00:45:59,430 He'd kill without compunction. 719 00:46:00,450 --> 00:46:03,270 Yet he would tell the truth in order to clear your name. Now, that's crazy, 720 00:46:03,370 --> 00:46:04,189 isn't it? 721 00:46:04,190 --> 00:46:06,070 I suppose it is. 722 00:46:06,350 --> 00:46:08,210 Stay there. Don't move. Don't move. 723 00:46:11,210 --> 00:46:12,830 For God's sake, will you let her go? 724 00:46:13,370 --> 00:46:14,630 Peter, I'm going to come with you. 725 00:46:15,790 --> 00:46:16,790 I know. No! 726 00:46:42,870 --> 00:46:43,870 on FalconCraft. 727 00:46:44,050 --> 00:46:49,730 It is murder, not petty theft. Look, the hearing is next week. I could be 728 00:46:49,730 --> 00:46:53,970 indicted. I want you to get me back what belongs to me. I can't do that, Mrs. 729 00:46:54,130 --> 00:46:56,430 Channing. This land belongs to Melissa's son, Joseph. 730 00:46:56,730 --> 00:47:00,010 And if I catch you messing around with my kid brother again, I'll tear your 731 00:47:00,010 --> 00:47:01,010 off. 732 00:47:03,890 --> 00:47:09,410 Everyone has a skeleton in their closet. You find Nick Agretti's and make sure 733 00:47:09,410 --> 00:47:11,790 that skeleton rattles. 53797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.