All language subtitles for Falcon Crest s06e24 Body and Soul
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
previously on falcon craft vicky you
should have knocked is
2
00:00:06,720 --> 00:00:11,780
there any chance of getting him back the
baby well that'd be very difficult he
3
00:00:11,780 --> 00:00:15,080
was adopted by a couple here in los
angeles what's the name what's the
4
00:00:15,080 --> 00:00:21,880
are you hiding something from me no i'm
gonna give you everything you want
5
00:00:21,880 --> 00:00:25,010
yeah Did you kill Roland Saunders? No.
6
00:00:25,470 --> 00:00:26,630
Don't lie to me.
7
00:00:26,870 --> 00:00:30,630
I didn't kill him. I found him. I think
you should tell the district attorney
8
00:00:30,630 --> 00:00:31,890
what you told me this morning.
9
00:00:32,330 --> 00:00:33,790
About Tony Compson?
10
00:00:38,270 --> 00:00:39,270
And tonight.
11
00:00:41,070 --> 00:00:43,070
I wanted to give you a chance to
explain.
12
00:00:43,930 --> 00:00:45,170
Unfortunately, you did.
13
00:00:45,450 --> 00:00:49,970
I've been waiting 17 years for a case
like this. And I've got all the evidence
14
00:00:49,970 --> 00:00:51,250
need for murder one.
15
00:00:51,710 --> 00:00:54,490
I've known for a long time that I need
you.
16
00:00:54,830 --> 00:00:56,470
Who the hell has my baby?
17
00:00:56,710 --> 00:00:59,210
The sooner you're out of my life, the
better.
18
00:02:23,180 --> 00:02:26,700
The heart is sad and lonely.
19
00:02:29,640 --> 00:02:35,460
For you I sigh, for you tears
20
00:02:35,460 --> 00:02:37,040
await.
21
00:02:38,500 --> 00:02:44,100
Why haven't you seen it?
22
00:02:46,000 --> 00:02:50,440
I'm all for you, but it's not.
23
00:03:07,530 --> 00:03:08,530
I can't believe it.
24
00:03:08,770 --> 00:03:13,830
It's hard to conceive it that you throw
away Rome.
25
00:03:14,210 --> 00:03:21,190
Are you pretending it looks like the
ending unless I could have one more
26
00:03:21,190 --> 00:03:22,790
chance to love you?
27
00:03:25,390 --> 00:03:30,850
Dear, my life a wreck
28
00:03:30,850 --> 00:03:33,010
you're making.
29
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
for just...
30
00:04:29,670 --> 00:04:31,930
Thanks, honey. I'll see you tomorrow.
Wait, I'm serious.
31
00:04:32,410 --> 00:04:34,170
Forget the slumming socialite.
32
00:04:34,410 --> 00:04:38,630
You're the seductive socialite. With a
little bit of promotion here, we could
33
00:04:38,630 --> 00:04:39,630
have a hit.
34
00:04:40,110 --> 00:04:41,670
I don't want any promotion.
35
00:04:42,890 --> 00:04:45,370
I just want to do my thing and be left
alone.
36
00:04:45,690 --> 00:04:46,790
What's the matter, Garbo?
37
00:04:47,510 --> 00:04:49,450
Don't tell me you're the shy type.
38
00:04:50,010 --> 00:04:51,970
I just want my life kept simple.
39
00:04:52,810 --> 00:04:53,810
That's all.
40
00:04:53,850 --> 00:04:54,850
Okay.
41
00:04:55,550 --> 00:04:56,550
Great.
42
00:05:00,780 --> 00:05:02,080
A ducat for your son.
43
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
What?
44
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
A ducat.
45
00:05:08,460 --> 00:05:10,000
It's a medieval coin.
46
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
You're cute.
47
00:05:13,240 --> 00:05:15,400
Listen, you hunk, I'm more than just
cute.
48
00:05:16,980 --> 00:05:18,360
What were you thinking about?
49
00:05:20,340 --> 00:05:21,940
It's about your father, isn't it?
50
00:05:24,420 --> 00:05:26,340
Listen, it's not your fault.
51
00:05:26,580 --> 00:05:28,580
You didn't tell the police anything.
52
00:05:29,840 --> 00:05:33,700
I can't believe my grandma would back
out of this. Damn it, we had a deal.
53
00:05:34,940 --> 00:05:38,880
I was even ready to move back to Falcon
Crest.
54
00:05:41,520 --> 00:05:42,640
You were going to leave Melissa.
55
00:05:56,970 --> 00:05:59,470
I appreciate your concern. You came all
the way down here to see how I was
56
00:05:59,470 --> 00:06:00,470
doing?
57
00:06:00,770 --> 00:06:03,370
I've been waiting 17 years for a case
like this.
58
00:06:03,910 --> 00:06:08,850
An important man dies, the killer has no
alibi, and I've got all the evidence I
59
00:06:08,850 --> 00:06:10,110
need for murder one.
60
00:06:10,830 --> 00:06:13,430
If you had the evidence you needed, you
wouldn't be here right now.
61
00:06:13,930 --> 00:06:16,510
Why don't you save the state a few
dollars and yourself a few years, huh?
62
00:06:17,650 --> 00:06:20,410
Talk into this thing. Just say the word
and I'll turn it on.
63
00:06:25,770 --> 00:06:26,990
Why do you want me so badly?
64
00:06:29,910 --> 00:06:31,490
Why don't I just leave this with you,
huh?
65
00:06:31,990 --> 00:06:33,630
In case you decide to change your mind.
66
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
Right.
67
00:06:49,050 --> 00:06:50,250
Hey, Mom.
68
00:06:50,970 --> 00:06:51,970
Want some breakfast?
69
00:06:55,240 --> 00:06:56,740
So you slept here last night, huh?
70
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Yep.
71
00:06:58,300 --> 00:06:59,360
Makes one of us.
72
00:07:00,840 --> 00:07:02,520
Vicki, isn't it a little early for
champagne?
73
00:07:03,540 --> 00:07:04,540
A little late.
74
00:07:05,120 --> 00:07:06,540
I started last night.
75
00:07:08,900 --> 00:07:10,680
Did you and Dan have a fight? Yeah.
76
00:07:11,000 --> 00:07:12,260
The difference of opinion.
77
00:07:12,980 --> 00:07:16,360
It's Dan's opinion I shouldn't sleep
with Eric Stavros when I'm engaged to
78
00:07:16,800 --> 00:07:19,600
I won't be engaged to him.
79
00:07:27,340 --> 00:07:28,940
Hello. It's me.
80
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
What'd you find out?
81
00:07:31,200 --> 00:07:35,020
Well, Stryker told me the name of the
people who adopted Kevin. It's Hudson.
82
00:07:36,200 --> 00:07:38,080
But, uh, it disappeared.
83
00:07:38,480 --> 00:07:39,520
What do you mean, disappeared?
84
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
Up and left.
85
00:07:41,960 --> 00:07:43,300
No forwarding address, nothing.
86
00:07:45,040 --> 00:07:47,580
Well, somebody must know where they are.
Friends, relatives.
87
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
Well, not yet.
88
00:07:50,120 --> 00:07:52,360
But I'll do whatever I can to find them.
89
00:08:10,440 --> 00:08:11,159
What are you doing here?
90
00:08:11,160 --> 00:08:13,860
I came to welcome my dear husband into a
new day.
91
00:08:14,620 --> 00:08:19,080
Why did you let Richard take my wines
away from me? Oh, yes, your wines.
92
00:08:19,660 --> 00:08:23,620
The whole world knows how much you love
your wines, more than anything else,
93
00:08:23,640 --> 00:08:25,760
including your family, including me.
94
00:08:26,100 --> 00:08:28,160
Well, my wines have never betrayed me.
95
00:08:28,740 --> 00:08:31,860
Now, I want them back now. Well, talk to
Richard.
96
00:08:32,179 --> 00:08:35,960
Well, he said he would sell me his half
if you would sell me yours. Not a
97
00:08:35,960 --> 00:08:39,100
prayer. Well, I'll just have to have my
attorney talk to you.
98
00:08:39,659 --> 00:08:44,740
The distribution contract is
unbreakable. But the marriage contract
99
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
What do you got?
100
00:08:52,420 --> 00:08:55,280
That murder of yours was one dumb bunny.
101
00:08:55,580 --> 00:08:57,240
Bunny? Yeah.
102
00:08:57,480 --> 00:08:59,940
Saunders was a walking time bomb. Take a
look at that.
103
00:09:00,560 --> 00:09:04,420
Bad ticker, probably congenital. Bad
arteries, probably cholesterol.
104
00:09:04,960 --> 00:09:06,100
Bad lungs.
105
00:09:06,960 --> 00:09:08,100
Cigars, for sure.
106
00:09:09,360 --> 00:09:12,160
Another six months, this guy would have
been six feet under.
107
00:09:12,360 --> 00:09:15,420
Look, that's all very nice, Jake, but
what did Saunders die of on Saturday?
108
00:09:15,740 --> 00:09:17,780
Oh, trauma to the base of the skull?
109
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
No question.
110
00:09:19,540 --> 00:09:20,560
What with the murder weapon?
111
00:09:20,820 --> 00:09:21,719
No weapon.
112
00:09:21,720 --> 00:09:24,880
There was blood on the forklift blade,
though. Well, that means there must have
113
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
been a fight.
114
00:09:25,920 --> 00:09:27,820
Well, a simple push.
115
00:09:28,160 --> 00:09:29,660
Not necessarily premeditated.
116
00:09:29,900 --> 00:09:33,120
Jake, please look again. Dig deeper. I
don't want this to be accidental.
117
00:09:33,400 --> 00:09:36,340
I did my job. I dug very deep.
118
00:09:36,720 --> 00:09:39,380
There were no bruises, no scratches, no
broken nails.
119
00:09:41,560 --> 00:09:44,380
Compson wanted Saunders dead. I feel it
in my bones.
120
00:09:44,920 --> 00:09:47,040
Well, I didn't find it in Saunders'
bones.
121
00:09:47,880 --> 00:09:50,500
And my final report goes out today as
is.
122
00:09:51,440 --> 00:09:54,880
Looks like the best you're going to get
is involuntary manslaughter.
123
00:09:59,020 --> 00:10:01,460
It ought to raise Angela's blood
pressure a few degrees.
124
00:10:02,260 --> 00:10:04,720
Not to mention the Tuscany farmer whose
land she stole.
125
00:10:05,000 --> 00:10:08,520
Yeah, I'd give anything to see Chase and
his little girlfriend's face when they
126
00:10:08,520 --> 00:10:09,299
read this.
127
00:10:09,300 --> 00:10:12,920
We are talking the best fireworks at
Falcon Crescent the 4th of July.
128
00:10:13,320 --> 00:10:16,120
Senator Preston. Go with it, Sally. Go
with it. Oh, oh, oh, oh, now.
129
00:10:16,320 --> 00:10:20,040
I want you to find a good picture of
Angela. I want one really good and
130
00:10:20,040 --> 00:10:22,220
bloodthirsty. Okay, you got it. All
right.
131
00:10:22,520 --> 00:10:23,600
Excuse me. Maggie.
132
00:10:24,110 --> 00:10:27,890
I'm sorry to barge in, Richard. No, you
can barge in any time. Listen, I want to
133
00:10:27,890 --> 00:10:30,510
take out two full -page ads.
134
00:10:30,770 --> 00:10:32,530
You think I can get it into tomorrow's
edition?
135
00:10:33,390 --> 00:10:38,330
For you, Maggie Giaverdi, I would stop
the presses any time.
136
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
Richard. What's up?
137
00:10:40,370 --> 00:10:42,790
Chase got the name of the people who
adopted Kevin.
138
00:10:43,230 --> 00:10:44,970
Evidently, they've moved, so I need to
find them.
139
00:10:45,830 --> 00:10:48,090
Forget the ads. This is a front -page
story.
140
00:10:48,720 --> 00:10:52,120
Richard, I can't ask you to do that.
You're not asking anything, Maggie. It's
141
00:10:52,120 --> 00:10:55,700
baby we're talking about. I want to do
it. We'll call it a mother's plea.
142
00:10:56,100 --> 00:10:57,580
I want my baby back.
143
00:10:57,940 --> 00:11:01,140
Any luck, I'll shove it through the wire
services and we'll have national news.
144
00:11:02,440 --> 00:11:05,120
You really are something, you know that?
You have a definite flair for the
145
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
dramatic.
146
00:11:06,260 --> 00:11:07,760
You haven't seen anything yet.
147
00:11:08,920 --> 00:11:10,020
Will you do the article?
148
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
Yes.
149
00:11:12,360 --> 00:11:13,940
Will you have dinner with me tonight?
150
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
and get to work.
151
00:11:20,820 --> 00:11:22,060
Yes, sir.
152
00:11:24,440 --> 00:11:27,900
It doesn't seem strange to you that
people would just up and take off a few
153
00:11:27,900 --> 00:11:31,140
after adopting a baby, leaving no
forwarding address, no nothing?
154
00:11:31,680 --> 00:11:35,340
Well, they're right, Chase. I mean, it
may not be all that orthodox, but I
155
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
see it as something sinister.
156
00:11:37,000 --> 00:11:39,440
Does this mean you're just washing your
hands of the whole thing?
157
00:11:39,740 --> 00:11:43,180
I'm not the FBI. I don't have a web of
informants across the state.
158
00:11:43,380 --> 00:11:45,940
But you do have contacts. I know that,
and I need your help.
159
00:11:48,170 --> 00:11:49,650
I can lean on Stryker, I suppose.
160
00:11:51,590 --> 00:11:53,250
Maybe he knows something more than he's
telling.
161
00:11:53,450 --> 00:11:56,170
I wouldn't doubt it. In the meantime,
I'm offering a reward.
162
00:11:56,470 --> 00:11:58,910
$100 ,000 for information leading to
recovery.
163
00:11:59,170 --> 00:12:01,750
Look, I don't think that's a good idea.
164
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
Why not?
165
00:12:03,130 --> 00:12:05,630
It just might be better to work quietly
for the time being.
166
00:12:06,650 --> 00:12:08,710
I'll do anything I can to get that baby
back.
167
00:12:10,630 --> 00:12:11,589
Oh, Jake.
168
00:12:11,590 --> 00:12:14,810
What? Do me a favor and run that through
your lab, will you? I want to find out
169
00:12:14,810 --> 00:12:16,350
why that thing looks like a bad spark
plug.
170
00:12:17,150 --> 00:12:18,330
What do you think happened?
171
00:12:18,630 --> 00:12:21,230
Major Smith in the drawing room with a
poison cigar?
172
00:12:21,690 --> 00:12:22,910
You know, you're getting obsessed.
173
00:12:23,270 --> 00:12:24,750
Will you just do it, please?
174
00:12:27,090 --> 00:12:30,550
Thanks for bailing me out, boy. I'm glad
to get out of here. I was out just to
175
00:12:30,550 --> 00:12:31,550
breathe fresh air.
176
00:12:31,770 --> 00:12:33,190
Do any of what you can, Compton.
177
00:12:33,470 --> 00:12:34,470
You'll be back.
178
00:12:37,430 --> 00:12:40,390
I first met Jack Hudson at Santa Anita
Racetrack.
179
00:12:41,310 --> 00:12:42,310
Very nice man.
180
00:12:42,570 --> 00:12:45,790
He went on and on about this baby he and
his wife were hoping to adopt.
181
00:12:46,010 --> 00:12:47,110
What does Mr. Hudson look like?
182
00:12:48,030 --> 00:12:52,470
Normal. Five feet, ten inches, about 180
pounds.
183
00:12:52,770 --> 00:12:55,430
Did Jack Hudson ever take you to his
house, Mr. Linton?
184
00:12:55,770 --> 00:12:56,689
Oh, sure.
185
00:12:56,690 --> 00:12:58,910
I'm telling you, we were like two peas
in a pod.
186
00:12:59,630 --> 00:13:00,910
He had a real nice house.
187
00:13:01,170 --> 00:13:02,890
Stucco, like most L .A. houses.
188
00:13:03,850 --> 00:13:08,570
I've been to his house, Mr. Linton. It's
not stucco. You don't really know Jack
189
00:13:08,570 --> 00:13:09,570
Hudson, do you?
190
00:13:09,910 --> 00:13:11,970
Well... Maybe I'm mistaken.
191
00:13:21,270 --> 00:13:22,350
I've got to run.
192
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
Next.
193
00:13:30,410 --> 00:13:32,170
Come on, Charlie.
194
00:13:32,810 --> 00:13:34,890
Would you like to have some tea, Miss
Penny?
195
00:13:35,370 --> 00:13:36,410
Yes, I think I would.
196
00:13:37,190 --> 00:13:38,310
You can put it in the...
197
00:13:40,760 --> 00:13:42,100
Charlie, are you all right?
198
00:13:42,540 --> 00:13:45,440
Yes. Just a momentary dizziness, that's
all.
199
00:13:47,740 --> 00:13:49,480
Well, I think you should see a doctor.
200
00:13:50,100 --> 00:13:53,640
That won't be necessary. I won't hear
another word. This has been going on too
201
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
long.
202
00:13:54,660 --> 00:13:56,400
I'm sure it's just fatigue.
203
00:13:57,000 --> 00:13:58,160
Better get that tea.
204
00:14:08,560 --> 00:14:09,700
Afternoon. Good afternoon.
205
00:14:10,460 --> 00:14:11,460
What a surprise.
206
00:14:11,660 --> 00:14:13,900
Does this mean you're coming back to
Falcon Crest?
207
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
I don't think so, Grandmother.
208
00:14:15,680 --> 00:14:17,140
You broke our agreement.
209
00:14:17,920 --> 00:14:21,280
Well, it's either that or watch you rot
in jail. So you'd rather see my father
210
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
rot in jail instead?
211
00:14:22,380 --> 00:14:25,600
Now, don't let him pull you down like he
did your mother. I can't believe there
212
00:14:25,600 --> 00:14:29,040
was a time when I actually believed that
bull. Now, you listen to me.
213
00:14:29,300 --> 00:14:32,980
If I find out that you've done anything
else against him, I'll make you pay.
214
00:14:33,280 --> 00:14:35,080
Oh, I'm petrified.
215
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
You must be.
216
00:14:36,520 --> 00:14:39,280
Why else would you want to blackmail me
into moving back here?
217
00:14:39,640 --> 00:14:40,599
You need me.
218
00:14:40,600 --> 00:14:44,040
I need a Gioberti, not a Cumson.
219
00:14:44,280 --> 00:14:46,040
Well, you're going to get what you
deserve, Grandmother.
220
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
Neither.
221
00:14:54,660 --> 00:14:57,260
Why in the world would I know where Kit
Marlowe is?
222
00:14:57,460 --> 00:15:01,560
Come on. She made that tape for you. You
found that cabin in Carmel for her.
223
00:15:01,700 --> 00:15:05,060
Tony, I like charming company. Miss
Marlowe happens to make me laugh.
224
00:15:05,640 --> 00:15:06,980
But I haven't seen her.
225
00:15:07,440 --> 00:15:10,140
You and I are not friends, but finding
her will save me a lot of trouble and
226
00:15:10,140 --> 00:15:11,360
maybe a few years in San Quentin.
227
00:15:11,800 --> 00:15:14,340
You think Kit had something to do with
Sonder's death?
228
00:15:14,820 --> 00:15:17,760
No, no, I just want to talk to her. Just
want to talk to her.
229
00:15:18,380 --> 00:15:23,540
Now, Meredith says that you were the
last person to have seen Kit Marlowe.
230
00:15:23,760 --> 00:15:26,280
If she contacts you, will you let me
know? I will indeed.
231
00:15:27,380 --> 00:15:30,620
Any foe of Angela's is a friend of mine.
232
00:15:32,660 --> 00:15:33,800
I've always said that.
233
00:15:34,480 --> 00:15:37,980
If he finds her, you could be in a lot
of trouble. Oh, I've been in trouble my
234
00:15:37,980 --> 00:15:38,980
whole life.
235
00:15:39,300 --> 00:15:42,540
She could accuse you of all sorts of
sordid things. Oh.
236
00:15:44,000 --> 00:15:48,740
Like, for instance, using her to destroy
Peter and Angela's marriage. I did
237
00:15:48,740 --> 00:15:51,940
Peter a favor. Your job is to find Kit
Marlowe.
238
00:15:52,280 --> 00:15:53,440
She won't come back easily.
239
00:15:53,720 --> 00:15:56,820
Miss Braxton, this whole operation is
resting on your shoulders.
240
00:15:57,260 --> 00:16:00,380
And if I do find her, what'll I do with
her?
241
00:16:00,640 --> 00:16:04,060
Don't worry about it, will you? I have
everything under control.
242
00:16:06,180 --> 00:16:07,920
I will think of something.
243
00:16:10,960 --> 00:16:14,080
Mrs. Channing, you have a visitor. Miss
Gabrielle Short.
244
00:16:15,740 --> 00:16:17,560
Well, Miss Short, what can I do for you?
245
00:16:24,780 --> 00:16:28,980
I'm sorry, Miss Channing. It happened so
fast. Oh, never mind that.
246
00:16:33,160 --> 00:16:35,520
Another winery like hers, I'd turn the
other cheek.
247
00:16:43,080 --> 00:16:44,880
I was hoping I'd find you here.
248
00:16:45,420 --> 00:16:46,600
Mind if I pull up a stool?
249
00:16:47,060 --> 00:16:50,280
Why not? Even your company is better
than no company at all.
250
00:16:51,300 --> 00:16:54,840
You make me blush, Peter, when you
describe our friendship in such intimate
251
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
terms.
252
00:16:56,180 --> 00:16:59,960
However, I do need a favor, friend.
253
00:17:00,910 --> 00:17:02,990
Who do you want to help in destroying
this time?
254
00:17:03,650 --> 00:17:05,690
Chase Gilberti, the Queen of England?
255
00:17:06,030 --> 00:17:08,150
Oh, nothing as mundane as all that.
256
00:17:08,810 --> 00:17:11,690
I'm looking for less aggravation, not
more.
257
00:17:13,030 --> 00:17:16,630
This is my half of the Falcon Crest
distribution contract.
258
00:17:19,329 --> 00:17:21,770
Why don't you buy me out? I need the
money.
259
00:17:22,250 --> 00:17:24,290
I thought you intended selling it to
Angela.
260
00:17:25,109 --> 00:17:26,150
You thought wrong.
261
00:17:27,010 --> 00:17:28,010
So did she.
262
00:17:30,570 --> 00:17:34,770
Peter, I understand that you would like
to have Angela under your thumb.
263
00:17:36,130 --> 00:17:39,210
This is the perfect way to have her all
the way under.
264
00:17:40,870 --> 00:17:45,070
The check, as they say, will be in the
mail.
265
00:17:50,670 --> 00:17:54,730
Ah, you're a cookie full of arsenic,
Sidney, and I'd hate to bite into you.
266
00:17:55,030 --> 00:17:57,470
Bored Lancaster than Tony Curtis' sweet
smell of success.
267
00:17:58,010 --> 00:18:00,650
Look, Jake, I know that's your favorite
movie, but that's not why you dragged me
268
00:18:00,650 --> 00:18:02,570
out here, is it? Oh, no, your hunch was
correct.
269
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
The cigar was put.
270
00:18:04,450 --> 00:18:05,450
You're kidding.
271
00:18:05,890 --> 00:18:06,890
With what?
272
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
Paraguay.
273
00:18:08,730 --> 00:18:10,910
Paraguay? That's a run -of -the -mill
insecticide.
274
00:18:11,210 --> 00:18:12,470
Run -of -the -mill, but deadly.
275
00:18:12,790 --> 00:18:16,230
Did you test Saunders, see if he had
this stuff in him? I passed cadaver 101.
276
00:18:16,590 --> 00:18:18,150
The tests are already underway.
277
00:18:18,570 --> 00:18:20,590
You know what this means, don't you? You
know what this means?
278
00:18:20,790 --> 00:18:22,690
That somebody wanted Saunders dead.
279
00:18:23,330 --> 00:18:24,330
That's first degree.
280
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
Murder one.
281
00:18:54,920 --> 00:18:59,840
Well, when you said dinner at the beach,
I had no idea you meant on the beach. I
282
00:18:59,840 --> 00:19:02,120
wanted you to have the night off away
from your troubles.
283
00:19:03,300 --> 00:19:04,940
I considered having violin.
284
00:19:05,260 --> 00:19:09,860
And I thought the saxophone was more us.
285
00:19:10,660 --> 00:19:11,700
Don't you think? I do.
286
00:19:11,920 --> 00:19:12,920
I do.
287
00:19:16,080 --> 00:19:17,800
I don't know what the future holds.
288
00:19:19,100 --> 00:19:23,960
But I do know that right now, there is
no one else I would rather be with.
289
00:19:30,030 --> 00:19:30,689
Shall we?
290
00:19:30,690 --> 00:19:32,310
I'd love to.
291
00:19:33,610 --> 00:19:35,950
Tell me something, Richard Chan.
292
00:19:36,570 --> 00:19:38,290
When did you get so damn romantic?
293
00:19:38,790 --> 00:19:43,550
Oh, let's see. I think it was about five
years ago at Angela's house when I
294
00:19:43,550 --> 00:19:44,550
first saw you.
295
00:19:46,510 --> 00:19:50,050
Corny? Yes, it's corny. Well, damn it.
296
00:19:50,630 --> 00:19:56,050
If a man can't be mushy in a tent on the
beach with a beautiful woman, when can
297
00:19:56,050 --> 00:19:58,710
he? When can he is right. You are very
sweet.
298
00:20:08,370 --> 00:20:15,330
Maggie, I've known for a long time
that... I need you.
299
00:20:17,510 --> 00:20:22,610
I know what you want me to say. I don't
want you to say anything.
300
00:20:24,810 --> 00:20:26,510
Well, if you want to say...
301
00:20:28,750 --> 00:20:33,970
Do you think you might, you know, feel
something more?
302
00:20:36,170 --> 00:20:37,890
I don't know.
303
00:20:44,190 --> 00:20:48,050
After five years, believe me.
304
00:21:00,400 --> 00:21:01,840
I wonder how Maggie's holding up.
305
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
She's all right.
306
00:21:04,600 --> 00:21:05,720
She's a strong woman.
307
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
Yeah?
308
00:21:10,640 --> 00:21:11,640
All right.
309
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
How you doing?
310
00:21:15,660 --> 00:21:19,360
Well, I'm still stewing over Angela
Channing.
311
00:21:20,120 --> 00:21:23,760
You know, for about 20 seconds when I
walked out of Falcon Crest, I felt
312
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
terrific.
313
00:21:24,900 --> 00:21:26,260
I was a hero.
314
00:21:27,840 --> 00:21:32,770
And... By the time I got to my car, I
realized slapping Angela didn't mean a
315
00:21:32,770 --> 00:21:33,770
damn thing.
316
00:21:35,110 --> 00:21:37,350
I've got to accept I'm never going to
get my land back.
317
00:21:40,630 --> 00:21:43,490
Well, you'll go on to other things.
Yeah. Better things.
318
00:21:45,490 --> 00:21:46,870
My welfare still stands.
319
00:21:48,590 --> 00:21:49,590
Anytime you want.
320
00:21:50,650 --> 00:21:53,950
You can be in charge of winery
operations or tuberity enterprises.
321
00:21:55,270 --> 00:21:56,550
You know, it's very tempting.
322
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
We'd be great together.
323
00:21:59,600 --> 00:22:01,780
What am I talking about? We are great
together.
324
00:22:03,460 --> 00:22:06,560
And together, we could get back at
Angela.
325
00:22:09,440 --> 00:22:12,420
Living well's the best revenge, huh?
Yeah, something like that.
326
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
All right, lover.
327
00:22:16,520 --> 00:22:23,340
What do you think of our 74 Cabernet?
Oh, I've always
328
00:22:23,340 --> 00:22:24,640
enjoyed your wine, Miss Channing.
329
00:22:30,090 --> 00:22:32,190
but it's not often I get to dine in such
elegant surroundings.
330
00:22:33,550 --> 00:22:37,150
As a matter of fact, all the years I've
been district attorney, I've never been
331
00:22:37,150 --> 00:22:38,150
invited here to dinner.
332
00:22:38,690 --> 00:22:41,570
Well, that's because I didn't know how
good you were at your job.
333
00:22:42,370 --> 00:22:44,870
You've certainly proven yourself with
this Saunders affair.
334
00:22:45,730 --> 00:22:50,250
I can't go into details, but I
discovered something today that I think
335
00:22:50,250 --> 00:22:51,550
that this murder was premeditated.
336
00:22:53,430 --> 00:22:55,950
By Tony Compton? I am sure of it.
337
00:22:57,170 --> 00:22:59,210
Now, he was married to your daughter for
quite a while, wasn't he?
338
00:22:59,660 --> 00:23:01,880
Yes. It's a dreadful union.
339
00:23:02,160 --> 00:23:03,980
He drove her to drink years ago.
340
00:23:04,620 --> 00:23:07,140
And this year she ran off to a convent.
341
00:23:09,160 --> 00:23:14,320
I would imagine that a case like this
would propel you into something much
342
00:23:14,320 --> 00:23:15,420
better for yourself.
343
00:23:16,760 --> 00:23:18,660
Attorney General has always appealed to
me.
344
00:23:19,260 --> 00:23:20,260
Oh.
345
00:23:22,020 --> 00:23:25,680
Well, Fred, I want you to do me a favor.
346
00:23:26,520 --> 00:23:28,840
I want you to send Tony Cumpson...
347
00:23:29,050 --> 00:23:32,450
up the river so far that he will never
see Tuscany again.
348
00:23:33,790 --> 00:23:37,890
And after that, I'll be in touch with
you and let you know how the campaign
349
00:23:37,890 --> 00:23:39,250
Attorney General is going.
350
00:23:48,630 --> 00:23:51,790
Bad news. There was no poison in
Sondra's bloodstream.
351
00:23:52,070 --> 00:23:53,070
Are you sure?
352
00:23:53,250 --> 00:23:54,250
Want to do it yourself?
353
00:23:55,830 --> 00:23:56,890
I don't understand.
354
00:23:57,770 --> 00:24:01,350
If there was poison in the cigar, how
come there was no poison in Saunders'
355
00:24:01,430 --> 00:24:02,510
system? Simple.
356
00:24:02,810 --> 00:24:04,750
He didn't smoke enough of the cigar.
357
00:24:05,850 --> 00:24:08,230
Oh, no. We're missing something here.
358
00:24:08,730 --> 00:24:09,730
We, Fred?
359
00:24:09,850 --> 00:24:12,190
Whoever poisoned the cigar got
impatient.
360
00:24:12,570 --> 00:24:15,710
Now, I know that Saunders was murdered,
but how?
361
00:24:16,910 --> 00:24:18,810
I've been over Saunders once.
362
00:24:21,370 --> 00:24:24,050
Jake, would you go over him twice?
363
00:24:24,770 --> 00:24:26,110
Please, for me, personal favor.
364
00:24:27,909 --> 00:24:28,930
Oh, all right.
365
00:24:29,830 --> 00:24:33,150
There was a time you used to come to
Falcon Crest without an invitation.
366
00:24:33,690 --> 00:24:34,850
Did you just come to chat?
367
00:24:35,250 --> 00:24:36,810
No, I have a wedding to plan.
368
00:24:38,090 --> 00:24:39,590
Have you and Vicki set the date?
369
00:24:41,570 --> 00:24:43,210
There won't be a wedding, Angela.
370
00:24:44,370 --> 00:24:45,370
What do you mean?
371
00:24:45,610 --> 00:24:49,090
Well, call me old -fashioned, but I hate
to see my fiancé making love to your
372
00:24:49,090 --> 00:24:50,770
stepson at our engagement party.
373
00:24:51,050 --> 00:24:52,050
Eric?
374
00:24:52,210 --> 00:24:53,210
What?
375
00:24:53,410 --> 00:24:55,050
How could she do that?
376
00:24:55,270 --> 00:24:57,050
After all I've done for her.
377
00:24:57,520 --> 00:24:58,700
I admire your compassion.
378
00:25:00,180 --> 00:25:01,480
I'm sorry, Dan.
379
00:25:02,260 --> 00:25:04,060
I know you must feel terrible.
380
00:25:04,600 --> 00:25:08,800
And I know how fond you are of Vicki. So
you understand that I intend to make
381
00:25:08,800 --> 00:25:10,560
myself scarce around Falcon Crest.
382
00:25:11,200 --> 00:25:13,040
I'd like to avoid any awkward moments.
383
00:25:13,620 --> 00:25:15,400
I owe you my first loyalty.
384
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
But I'm not blood.
385
00:25:17,540 --> 00:25:18,580
And Vicki is.
386
00:25:29,100 --> 00:25:30,100
There you go.
387
00:25:31,080 --> 00:25:32,980
Hey, that one little Carolina is great.
388
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
Look,
389
00:25:34,300 --> 00:25:35,340
he's going to make a touchdown.
390
00:25:35,700 --> 00:25:39,440
Uh -oh, he's introduced him by that
number. It is a touchdown for one little
391
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
Carolina. Hey!
392
00:25:40,960 --> 00:25:41,960
Hey,
393
00:25:44,480 --> 00:25:45,920
pretty good guy. Oh, he's great.
394
00:25:46,340 --> 00:25:47,760
Oh, come on. Here we go. Hey,
395
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
you're pretty good. You know that?
396
00:25:50,420 --> 00:25:53,560
You guys are pretty good. Yeah, well,
what do you say you go get us a couple
397
00:25:53,560 --> 00:25:54,560
popsicles every time?
398
00:25:54,660 --> 00:25:55,660
Okay, there you go.
399
00:25:56,700 --> 00:25:57,940
Oh, Vince, I am...
400
00:25:58,160 --> 00:25:59,800
As happy as I have ever been.
401
00:26:00,000 --> 00:26:00,879
Really?
402
00:26:00,880 --> 00:26:03,100
You know, there's only one thing that
would just make it perfect.
403
00:26:03,380 --> 00:26:04,259
Yeah, what's that?
404
00:26:04,260 --> 00:26:05,380
Big church wedding.
405
00:26:07,080 --> 00:26:09,520
But, uh, Emma, you know, we're already
married.
406
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
I know.
407
00:26:11,060 --> 00:26:14,040
But that justice of the peace is a
complete stranger.
408
00:26:14,820 --> 00:26:19,280
And no one I knew was there except you.
It just didn't feel like a real wedding.
409
00:26:23,760 --> 00:26:27,260
Vincent, is there some reason you don't
want a church wedding?
410
00:26:28,860 --> 00:26:32,460
Emma, a church wedding's what you want.
That's what you're going to have, okay?
411
00:26:33,780 --> 00:26:36,740
You were saying something about
strength.
412
00:26:37,640 --> 00:26:40,160
You were right about the Giverny men
being flawed.
413
00:26:41,460 --> 00:26:43,260
I think it's true of most men.
414
00:26:43,640 --> 00:26:44,660
You mean like Dan?
415
00:26:45,580 --> 00:26:46,580
What do you think?
416
00:26:47,480 --> 00:26:50,740
Well, as you said, I could shape him.
417
00:26:51,420 --> 00:26:52,440
With my help?
418
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
Of course.
419
00:26:53,700 --> 00:26:55,840
Make him into the man we want him to be?
420
00:26:56,100 --> 00:26:57,100
Absolutely.
421
00:26:58,290 --> 00:26:59,930
Angela, what do you suggest?
422
00:27:01,030 --> 00:27:02,510
Oh, well, I don't know.
423
00:27:04,050 --> 00:27:05,530
What have you done so far?
424
00:27:06,950 --> 00:27:10,950
I've got him on the defensive. He knows
there are other men I could turn to.
425
00:27:11,950 --> 00:27:13,530
Eric Stavros, for example.
426
00:27:14,770 --> 00:27:15,890
Eric Stavros?
427
00:27:17,070 --> 00:27:18,790
Well, now, he's quite a catch.
428
00:27:20,550 --> 00:27:21,770
He's young, attractive.
429
00:27:22,850 --> 00:27:24,070
Has a lot of money.
430
00:27:25,250 --> 00:27:26,710
I don't care about his money.
431
00:27:27,150 --> 00:27:31,890
Well, maybe if you stuck around, you'd
meet another young, attractive man with
432
00:27:31,890 --> 00:27:32,869
even more money.
433
00:27:32,870 --> 00:27:34,850
Angela. And hop into bed with him, too.
434
00:27:35,550 --> 00:27:37,030
Angela, you don't understand.
435
00:27:37,670 --> 00:27:38,710
Of course I do.
436
00:27:39,210 --> 00:27:41,310
And I won't tolerate it under my roof.
437
00:27:42,070 --> 00:27:45,690
Now, Vicki, this little tea party is
over.
438
00:27:58,570 --> 00:28:00,330
I wanted to give you a chance to
explain.
439
00:28:01,630 --> 00:28:02,850
Unfortunately, you did.
440
00:28:24,690 --> 00:28:25,690
Got a minute?
441
00:28:27,880 --> 00:28:28,880
Sure, come in.
442
00:28:31,420 --> 00:28:32,420
Did you get your stuff?
443
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Yeah.
444
00:28:37,180 --> 00:28:38,180
Are you leaving?
445
00:28:38,840 --> 00:28:42,740
Yeah, I'm going to San Francisco for a
few days, trying to clear my head.
446
00:28:45,380 --> 00:28:48,260
Dan, I know I pushed you away.
447
00:28:49,660 --> 00:28:50,660
I don't know why.
448
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
Maybe fear?
449
00:28:53,520 --> 00:28:56,940
I learned a long time ago.
450
00:28:57,470 --> 00:28:58,810
There are all kinds of bad addiction.
451
00:29:00,530 --> 00:29:03,670
Drinking, drug, gambling.
452
00:29:05,470 --> 00:29:06,470
Yours is you, Vicki.
453
00:29:07,310 --> 00:29:09,310
If you ever get over your problem, look
me up.
454
00:29:09,790 --> 00:29:11,010
I am over it.
455
00:29:12,810 --> 00:29:13,810
Dan.
456
00:29:16,010 --> 00:29:17,010
I love you.
457
00:29:19,270 --> 00:29:20,270
All right.
458
00:29:20,970 --> 00:29:22,630
Let's just hit the road, see where it
takes us.
459
00:29:22,990 --> 00:29:24,070
You mean leave the valley?
460
00:29:24,520 --> 00:29:26,900
Why not? We can make a home together,
wherever, whatever.
461
00:29:27,140 --> 00:29:30,060
I thought you liked Falcon Crest and
came back here for a reason.
462
00:29:33,180 --> 00:29:34,760
You've lost Falcon Crest, Vicki.
463
00:29:35,560 --> 00:29:36,740
That's what this is all about.
464
00:29:42,100 --> 00:29:45,280
By the time I come back here, you're
going to be out of my thoughts, out of
465
00:29:45,280 --> 00:29:46,400
plans, and out of my dreams.
466
00:29:47,100 --> 00:29:48,099
Goodbye, Vicki.
467
00:29:48,100 --> 00:29:49,260
I got packing to do.
468
00:30:01,900 --> 00:30:03,800
What do you mean? You're telling me the
Hudsons don't exist?
469
00:30:04,740 --> 00:30:07,480
The social security numbers they gave
Stryker were false.
470
00:30:08,300 --> 00:30:10,100
They weren't in that house in L .A. a
month.
471
00:30:11,120 --> 00:30:14,280
In fact, whoever they are, they lied
about virtually everything.
472
00:30:14,540 --> 00:30:15,540
You're talking about fraud.
473
00:30:16,160 --> 00:30:19,100
We're going to get to the bottom of
this, Chase, I promise, and Stryker is
474
00:30:19,100 --> 00:30:20,260
to help. He owes us.
475
00:30:20,480 --> 00:30:21,480
Who are these people?
476
00:30:21,820 --> 00:30:23,300
Who the hell has my baby?
477
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
Say.
478
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
Who's she?
479
00:30:55,980 --> 00:30:57,080
My gift to you.
480
00:30:58,000 --> 00:31:01,940
Joanne Finch. She's the best lawyer
Stavros Enterprise has retained. I have
481
00:31:01,940 --> 00:31:04,300
top San Francisco lawyer of mine. Well,
check her out.
482
00:31:04,640 --> 00:31:06,280
I think you'll agree with my judgment.
483
00:31:07,240 --> 00:31:09,020
Look, I want to help you, Tony.
484
00:31:09,320 --> 00:31:10,560
I know you're innocent.
485
00:31:10,820 --> 00:31:11,820
I don't have to get involved.
486
00:31:12,140 --> 00:31:13,340
Well, it's on my conscience.
487
00:31:14,060 --> 00:31:17,120
Because I know damn well that Angela
helped put you behind bars.
488
00:31:17,340 --> 00:31:20,540
I went to Richard's office. I tried to
find out if he knew where Kit was, but
489
00:31:20,540 --> 00:31:23,520
he's gone. For God's sake, she's the
last person you want back.
490
00:31:23,960 --> 00:31:27,600
She can tie you to Stafford's death,
Sonder's death, a forgery fraud.
491
00:31:28,440 --> 00:31:30,340
You're going to look like co
-conspirators.
492
00:31:33,860 --> 00:31:34,860
Joanne?
493
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
Tony Compson?
494
00:31:37,120 --> 00:31:40,820
Joanne Finch. How do you do, Miss Finch?
I'm sorry, but I don't think I'll be
495
00:31:40,820 --> 00:31:41,820
using you at all.
496
00:31:42,649 --> 00:31:46,570
Even if you do decide to hire someone
else, our discussion might pay off for
497
00:31:46,570 --> 00:31:47,570
you.
498
00:31:49,590 --> 00:31:51,350
All right, what do you think of the case
against me?
499
00:31:52,210 --> 00:31:53,370
On the evidence so far?
500
00:31:55,250 --> 00:31:57,050
Involuntary manslaughter won't take two
seconds.
501
00:31:57,670 --> 00:31:58,890
She'll do the job, Tony.
502
00:32:01,110 --> 00:32:02,370
I am innocent, you know.
503
00:32:03,570 --> 00:32:05,150
And I'll do my best to prove it.
504
00:32:09,130 --> 00:32:12,370
Red. You are going to be one happy
buckaroo.
505
00:32:13,090 --> 00:32:16,690
You've got something. Not something. The
thing. You were right.
506
00:32:17,550 --> 00:32:19,390
Saunders wasn't killed by the fall.
507
00:32:19,910 --> 00:32:22,710
Saunders fell because he was killed.
508
00:32:22,950 --> 00:32:29,670
By what? What killed him? You got me,
but... Whatever killed
509
00:32:29,670 --> 00:32:32,950
him had to look something like this.
510
00:32:34,950 --> 00:32:37,910
There were two indentations in Saunders'
skull.
511
00:32:38,710 --> 00:32:40,020
This... Exact shit.
512
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
What the hell is it?
513
00:32:42,800 --> 00:32:44,200
Find it. You got your murder weapon.
514
00:32:45,900 --> 00:32:47,460
Oh, Mrs. Channing.
515
00:32:47,880 --> 00:32:49,180
I hope I'm not intruding.
516
00:32:49,400 --> 00:32:51,480
No, no, not at all. Please come in,
Jake. Goodbye.
517
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
Mrs. Channing. Yes.
518
00:32:53,840 --> 00:32:58,600
I don't like to come in unannounced, but
I found another bottle of Cabernet 74,
519
00:32:58,760 --> 00:33:02,620
and I thought you might like it. Oh,
well, that's very, very thoughtful of
520
00:33:02,680 --> 00:33:04,180
Thank you. Please, won't you sit down?
Yes, thanks.
521
00:33:06,440 --> 00:33:09,920
Channing, I know this is out of left
field, but do you have any idea what
522
00:33:09,920 --> 00:33:10,920
might be?
523
00:33:12,620 --> 00:33:13,840
Yes, it's a bat spanner.
524
00:33:14,740 --> 00:33:17,340
All the wineries have one. We have one
at Falcon's Rest.
525
00:33:17,860 --> 00:33:18,860
That's great.
526
00:33:19,240 --> 00:33:21,900
This is what Compson used to kill
Saunders, then.
527
00:33:22,980 --> 00:33:24,280
May I use your phone a moment?
528
00:33:24,620 --> 00:33:25,620
Oh, sure, please.
529
00:33:31,020 --> 00:33:32,700
Oh, Carlo, this is Miss Channing.
530
00:33:33,220 --> 00:33:35,040
Is our bat spanner close by?
531
00:33:37,300 --> 00:33:38,300
Oh.
532
00:33:39,180 --> 00:33:40,180
Thank you.
533
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
It's missing.
534
00:33:52,620 --> 00:33:54,320
I won't show any mercy.
535
00:33:54,840 --> 00:33:57,740
I will have the best divorce attorney in
San Francisco.
536
00:33:58,780 --> 00:34:01,460
You collect attorneys like other women
collect diamonds.
537
00:34:02,440 --> 00:34:04,640
Perhaps I could arrange for an
annulment.
538
00:34:05,520 --> 00:34:07,000
Let me save you some time.
539
00:34:08,159 --> 00:34:09,980
I've already filed the papers.
540
00:34:11,000 --> 00:34:12,520
Well, eager, aren't we?
541
00:34:13,139 --> 00:34:15,840
The sooner you're out of my life, the
better.
542
00:34:16,780 --> 00:34:18,760
I'm afraid it won't be that easy, my
dear.
543
00:34:19,380 --> 00:34:20,380
What do you mean?
544
00:34:20,540 --> 00:34:21,580
I've bought out Richard.
545
00:34:23,199 --> 00:34:27,820
As of yesterday, I have 100 % control
over Falcon Crest Wines.
546
00:34:28,360 --> 00:34:32,280
Well, that's a nice little bargaining
chip for our divorce proceeding.
547
00:34:32,800 --> 00:34:34,679
Unless I decide to keep the wines.
548
00:34:36,139 --> 00:34:39,719
It'll be a memento of our so -called
relationship.
549
00:34:42,320 --> 00:34:45,400
I have lost a few battles in my life,
Peter.
550
00:34:45,820 --> 00:34:47,920
But I have never lost a war.
551
00:34:58,740 --> 00:35:01,140
I'm ready to take you to the doctor now,
Mrs. Channing.
552
00:35:01,440 --> 00:35:04,360
Well, thank you, but I would prefer
Charlie to drive me.
553
00:35:05,000 --> 00:35:08,400
Channing, as part of my training, I
spent two weeks at chauffeur school.
554
00:35:08,760 --> 00:35:13,460
Where is Charlie? I specialized in high
-speed terrorist evasion tactics.
555
00:35:13,700 --> 00:35:15,180
Oh, you'd be quite safe with me.
556
00:35:17,460 --> 00:35:22,220
Charlie, in fact, I took high honors in
the 90 -mile -per -hour class.
557
00:35:23,360 --> 00:35:27,080
I'm ready to take you to your doctor,
Miss Channing. Are you sure you're up to
558
00:35:27,080 --> 00:35:29,600
driving? Yes, I feel much better.
559
00:35:29,980 --> 00:35:32,500
Are you sure you wouldn't like to take
me up on my offer?
560
00:35:33,500 --> 00:35:36,330
Yes. I would like to get there in one
piece.
561
00:35:51,730 --> 00:35:57,750
I don't want to get involved with you,
Vicki.
562
00:35:58,950 --> 00:36:00,350
You think that's why I'm here?
563
00:36:01,850 --> 00:36:02,850
Am I wrong?
564
00:36:10,120 --> 00:36:11,860
Don't be such a son of a bitch about it.
565
00:36:22,060 --> 00:36:23,060
You're crying.
566
00:36:23,520 --> 00:36:24,419
Why not?
567
00:36:24,420 --> 00:36:27,100
Dan told me to take a hike. Angela threw
me out of the guest house.
568
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
Tell me something, Vicki.
569
00:36:33,920 --> 00:36:36,160
The other night at your engagement
party...
570
00:36:38,350 --> 00:36:39,970
Did we have a fantastic time?
571
00:36:41,750 --> 00:36:44,130
Or did I just catch you on the rebound?
572
00:36:45,670 --> 00:36:46,670
It was nice.
573
00:36:48,030 --> 00:36:49,230
But I was hurt, too.
574
00:36:51,770 --> 00:36:54,830
Just because you and Dan are different
doesn't make you the bad one, you know?
575
00:36:54,970 --> 00:36:59,290
You don't know anything about him. I
screwed up. But at least I tried, damn
576
00:37:02,750 --> 00:37:03,750
That's the point.
577
00:37:04,950 --> 00:37:07,750
Nobody should have to try that hard to
make a relationship work.
578
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
I need you, Eric.
579
00:37:15,280 --> 00:37:16,880
I don't need you, Vicki.
580
00:37:18,760 --> 00:37:20,860
I'm just a pit stop on the way to Dan
Fix.
581
00:37:23,280 --> 00:37:24,280
You won't be.
582
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Ever.
583
00:37:55,760 --> 00:37:56,759
What's going on?
584
00:37:56,760 --> 00:37:58,060
A search warrant, Chase.
585
00:38:00,120 --> 00:38:01,660
Wilkinson's looking for Paraquad.
586
00:38:02,580 --> 00:38:03,580
Why?
587
00:38:03,740 --> 00:38:05,540
Something to do with the Saunders
investigation.
588
00:38:06,000 --> 00:38:07,480
I didn't want to ask too many questions.
589
00:38:08,600 --> 00:38:12,200
Wilkinson, what do you think you're
doing? You can find Paraquad on half the
590
00:38:12,200 --> 00:38:14,760
farms in this town. Relax, Chase, relax.
I'll be out of here in a minute.
591
00:38:15,160 --> 00:38:17,580
This is... This is crazy.
592
00:38:20,420 --> 00:38:21,420
Hey, Compson.
593
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
Yeah?
594
00:38:23,860 --> 00:38:25,060
Some rent you got there.
595
00:38:26,380 --> 00:38:28,860
It's called a vat spanner. What do you
use it for?
596
00:38:29,960 --> 00:38:31,680
Opens the valves on vats.
597
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
And what else?
598
00:38:33,240 --> 00:38:34,860
He's just jerking you around, Dad.
599
00:38:37,120 --> 00:38:38,120
Are you finished?
600
00:38:38,820 --> 00:38:39,820
No.
601
00:38:40,260 --> 00:38:41,700
But you're finished, Compson.
602
00:38:50,400 --> 00:38:52,840
Good to see you, Angela. Hello, Doctor.
603
00:38:53,200 --> 00:38:54,200
Hello, Charlie.
604
00:38:54,860 --> 00:38:57,040
Well, would you mind following me into
my office, Charlie?
605
00:38:59,160 --> 00:39:03,800
Mrs. Channing, I told you, no doctor.
Charlie, I'm worried about you. Now let
606
00:39:03,800 --> 00:39:09,360
Dr. Ross examine you. If you can't do it
for yourself, would you please do it
607
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
for me?
608
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
Charlie!
609
00:39:15,400 --> 00:39:20,180
I tricked you fair and square. Now go in
and have an examination and feel
610
00:39:20,180 --> 00:39:21,180
better.
611
00:39:28,970 --> 00:39:31,930
Pete Marlowe flew to Zurich via London
two weeks ago.
612
00:39:32,210 --> 00:39:33,209
Under what name?
613
00:39:33,210 --> 00:39:34,330
Madeline McKittrick.
614
00:39:34,530 --> 00:39:35,650
How did you find her?
615
00:39:35,870 --> 00:39:38,550
No problem. It's easy as coffee, tea, or
me.
616
00:39:39,250 --> 00:39:41,730
Miss Braxton, please, are you sure it
was her?
617
00:39:42,090 --> 00:39:43,870
I showed a picture to several airline
people.
618
00:39:44,070 --> 00:39:45,570
They remembered her quite well.
619
00:39:47,010 --> 00:39:48,990
She's a striking woman, I suppose so.
620
00:39:49,270 --> 00:39:54,130
And I found the name Madeline McKittrick
by breaking into the computer file of
621
00:39:54,130 --> 00:39:55,130
passenger lift.
622
00:39:55,580 --> 00:39:59,600
The only person traveling with a small
child in first class that night.
623
00:40:01,160 --> 00:40:02,800
Don't suppose you have a passport?
624
00:40:03,340 --> 00:40:06,180
Several. Don't suppose you'd fly to
Switzerland?
625
00:40:07,140 --> 00:40:10,580
For you, Richard Channing, I'd fly to
the moon.
626
00:40:45,529 --> 00:40:46,570
I won't die.
627
00:40:49,210 --> 00:40:52,770
Charlie, I won't let you.
628
00:40:57,770 --> 00:41:00,590
Richard said they can get into the
morning edition.
629
00:41:01,110 --> 00:41:04,130
I just wanted you to read it through and
see if there was anything that I left
630
00:41:04,130 --> 00:41:05,130
out. Maggie.
631
00:41:05,670 --> 00:41:06,428
What's wrong?
632
00:41:06,430 --> 00:41:08,390
I had a meeting with Francine Hope this
morning.
633
00:41:08,890 --> 00:41:09,890
And?
634
00:41:10,190 --> 00:41:11,630
The Hudsons don't exist.
635
00:41:13,110 --> 00:41:14,590
Don't exist? What do you mean, don't
exist?
636
00:41:15,279 --> 00:41:17,680
Social Security numbers they gave
Stryker were false.
637
00:41:18,180 --> 00:41:21,100
The house they had in L .A. was rented.
They'd just been there a month.
638
00:41:21,700 --> 00:41:22,700
They've disappeared.
639
00:41:23,280 --> 00:41:25,160
I think something's in my mind here.
640
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
First the blood samples get mixed up,
and now this?
641
00:41:29,080 --> 00:41:32,320
I called a friend of mine in the FBI.
He's going to help out. Help out?
642
00:41:32,620 --> 00:41:34,860
Chase, we need more than help. We need
some answers.
643
00:41:35,840 --> 00:41:37,680
I really admire the way you're handling
this.
644
00:41:44,270 --> 00:41:45,169
Good thing to say.
645
00:41:45,170 --> 00:41:46,270
Now, just hold on.
646
00:41:46,550 --> 00:41:48,470
Hold on. I guess the two of you need to
be alone.
647
00:41:48,990 --> 00:41:51,570
Maybe we do. She didn't cause this. No,
she didn't.
648
00:41:52,390 --> 00:41:53,430
She didn't help, did she?
649
00:41:58,630 --> 00:41:59,630
Sorry about that.
650
00:42:02,470 --> 00:42:03,730
I don't know, Richard.
651
00:42:04,830 --> 00:42:07,770
I'll tell you, I feel as if my life is
unraveling right in front of me. We all
652
00:42:07,770 --> 00:42:10,170
feel like that sometimes. I wanted to
throttle that woman. I just...
653
00:42:14,510 --> 00:42:15,930
You still have feelings for Chase.
654
00:42:19,770 --> 00:42:20,770
It's okay.
655
00:42:21,770 --> 00:42:22,770
You're allowed.
656
00:42:24,170 --> 00:42:27,330
What am I going to do about my baby,
Richard?
657
00:42:28,790 --> 00:42:31,230
I don't know where he is. I don't know
who has him. What am I going to do?
658
00:42:32,670 --> 00:42:35,810
Whoever has your baby apparently isn't
reading the newspaper and they don't
659
00:42:35,810 --> 00:42:39,190
about the reward money. Maybe we can
target their heartstrings if they've got
660
00:42:39,190 --> 00:42:42,610
heart. I'm going to get you on tonight's
news. Oh, wait a minute. What?
661
00:42:43,110 --> 00:42:46,430
It's like a sideshow. I don't think I
can do that. I don't want to... You can
662
00:42:46,430 --> 00:42:50,370
it. Just take what you have. You've got
a beautiful face, passion.
663
00:42:51,370 --> 00:42:55,130
The most important thing you have is
love for that child.
664
00:42:55,990 --> 00:42:56,990
Use it, Maggie.
665
00:42:58,650 --> 00:43:00,550
Don't let it eat away at you like this.
666
00:43:12,430 --> 00:43:13,430
Welcome home.
667
00:43:14,830 --> 00:43:17,850
I'm sorry, honey. I just needed some
time alone.
668
00:43:18,090 --> 00:43:19,090
Of course.
669
00:43:19,810 --> 00:43:22,630
But I don't want to be alone now.
670
00:43:24,430 --> 00:43:26,090
Well, that's pretty convenient, isn't
it?
671
00:43:26,770 --> 00:43:30,170
Making time and place for our
relationship. Come and go as you please.
672
00:43:32,950 --> 00:43:35,610
I know it's been really tough for you
the last couple of days.
673
00:43:36,370 --> 00:43:37,530
With your father and all.
674
00:43:38,250 --> 00:43:40,030
And I haven't been there for you.
675
00:43:41,590 --> 00:43:46,380
And... I've been very secretive, and you
probably think that there's another
676
00:43:46,380 --> 00:43:48,780
man, which there isn't.
677
00:43:50,480 --> 00:43:53,240
And we've been through so much pain
together.
678
00:43:56,140 --> 00:43:57,520
And yet I still need you.
679
00:43:59,760 --> 00:44:02,120
I don't know what keeps us together.
680
00:44:35,690 --> 00:44:41,890
So if you have any information about
these people, please, please call me
681
00:44:41,890 --> 00:44:43,570
at this station.
682
00:44:43,830 --> 00:44:49,130
The number is 415 -555 -1218.
683
00:44:51,590 --> 00:44:55,970
Mr. and Mrs. Hudson, if you are
listening to this,
684
00:44:56,130 --> 00:45:00,130
I'm sure you have grown to love my baby.
685
00:45:00,990 --> 00:45:02,010
I know how...
686
00:45:02,700 --> 00:45:05,800
You know, Rebecca, you really can't
believe everything that you see on
687
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
television.
688
00:45:06,900 --> 00:45:08,960
You see that lady right there?
689
00:45:09,700 --> 00:45:11,460
She looks really nice.
690
00:45:12,500 --> 00:45:16,360
She and Chase did a terrible thing by
sending your little brother Joseph away.
691
00:45:18,680 --> 00:45:20,580
And they've just begun to pay for it.
692
00:45:23,860 --> 00:45:25,200
It's only an arraignment.
693
00:45:26,060 --> 00:45:27,460
It's taken so long.
694
00:45:28,840 --> 00:45:30,340
Wilkinson's last desperate plea.
695
00:45:31,070 --> 00:45:33,830
He's got nothing on you. That's right,
Dad. Don't worry. He'll be out here by
696
00:45:33,830 --> 00:45:34,828
time for lunch.
697
00:45:34,830 --> 00:45:35,830
It'll be my treat.
698
00:45:36,630 --> 00:45:37,630
All rise.
699
00:45:37,990 --> 00:45:42,070
The Superior Court of Tuscany Valley,
State of California, is now in session.
700
00:45:42,210 --> 00:45:44,230
The Honorable Pat Ambrose presiding.
701
00:45:48,730 --> 00:45:50,310
I'd like to approach the bench, Your
Honor.
702
00:45:50,570 --> 00:45:52,170
That won't be necessary, Miss Finch.
703
00:45:55,190 --> 00:45:58,590
I've been asked for a revised charge to
be filed against you, Mr. Compson.
704
00:45:59,920 --> 00:46:03,720
Based on recently acquired evidence, the
state of California hereby charges you
705
00:46:03,720 --> 00:46:04,780
with first -degree murder.
706
00:46:11,000 --> 00:46:13,740
Your bail is hereby revoked.
707
00:46:14,200 --> 00:46:16,720
Fair enough. Will you please escort the
prisoner into the holding cell?
708
00:46:21,580 --> 00:46:22,580
Why?
52359