All language subtitles for Falcon Crest s06e15 When the Bough Breaks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,600
Meredith, what's going on?
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,480
Michael. What are you talking about?
4
00:00:11,900 --> 00:00:12,819
The trade.
5
00:00:12,820 --> 00:00:14,220
The child from Ms. Jones.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,600
Come on, kid. Jump or I'll throw you
off.
7
00:00:18,780 --> 00:00:19,780
Tony, look out!
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,980
I'll tell you the truth.
9
00:00:26,240 --> 00:00:28,460
I want you to know all of it. All right,
then tell me.
10
00:00:31,720 --> 00:00:32,920
Melissa. No.
11
00:00:33,320 --> 00:00:34,720
Dad, it's Lance.
12
00:00:34,960 --> 00:00:37,440
I need your help.
13
00:00:39,620 --> 00:00:40,620
No.
14
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
Where's my baby?
15
00:00:44,960 --> 00:00:46,100
Where's my baby?
16
00:00:46,700 --> 00:00:47,740
And tonight.
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,020
You ever heard of a fella named Dan Fix?
18
00:00:50,840 --> 00:00:52,960
Can't you see she's trying to manipulate
us?
19
00:00:53,300 --> 00:00:56,060
You are my latest bargaining chip in
this game.
20
00:00:56,520 --> 00:00:59,220
You and five million in cold hard cash.
21
00:02:44,110 --> 00:02:46,190
Sir, she is in shock. I know.
22
00:02:46,830 --> 00:02:47,629
I know.
23
00:02:47,630 --> 00:02:48,609
All right, look.
24
00:02:48,610 --> 00:02:51,130
In my book, by my phone, there's a
listing for Dr.
25
00:02:51,390 --> 00:02:54,170
Houston. Yeah. You tell him there's an
emergency. Don't give him any details.
26
00:02:54,250 --> 00:02:55,250
Get him over here. Yeah.
27
00:03:00,730 --> 00:03:02,150
You can't die on me, Meredith.
28
00:03:03,110 --> 00:03:04,650
You've got to tell me what went wrong.
29
00:03:21,290 --> 00:03:23,910
We can keep her under observation for 72
hours.
30
00:03:24,550 --> 00:03:26,670
Any longer than that, we'd have to get a
court order.
31
00:03:28,170 --> 00:03:29,370
He'll never come to that.
32
00:03:41,490 --> 00:03:43,650
Is everything all right, Miss Channing?
33
00:03:44,070 --> 00:03:45,230
Oh, yes, Charlie.
34
00:03:47,210 --> 00:03:48,810
I just wish you'd call.
35
00:03:49,700 --> 00:03:50,559
Perhaps Mr.
36
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
Stavros has yet to reach his
destination.
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Perhaps.
38
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
Morning.
39
00:04:04,900 --> 00:04:07,900
I thought you'd like to have a look
before I have this entered into the
40
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
ledger.
41
00:04:09,340 --> 00:04:10,340
We're in the red again.
42
00:04:11,440 --> 00:04:13,020
Well, it's hardly the end of the world.
43
00:04:13,360 --> 00:04:17,160
No. It'll probably be the end of my job
as assistant manager if I don't figure
44
00:04:17,160 --> 00:04:18,399
out a way to turn things around.
45
00:04:18,740 --> 00:04:21,380
With a project this big, it takes a
little time to make a profit.
46
00:04:22,360 --> 00:04:25,900
And I wouldn't want the general manager
to fire someone that works as hard as
47
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
you do.
48
00:04:27,200 --> 00:04:31,640
As a matter of fact, I've been wanting
to reward you for quite some time.
49
00:04:33,180 --> 00:04:35,060
Oh, here it is.
50
00:04:40,440 --> 00:04:41,520
A trip to Hawaii?
51
00:04:41,820 --> 00:04:43,500
The weather's beautiful this time of
year.
52
00:04:45,360 --> 00:04:46,179
For two?
53
00:04:46,180 --> 00:04:47,159
Of course.
54
00:04:47,160 --> 00:04:49,420
It would be a shame not to have someone
to share it with.
55
00:04:50,300 --> 00:04:52,820
Someone by the name of Vicki Gioberti,
for instance.
56
00:04:54,480 --> 00:04:56,720
I'm becoming very fond of that young
lady.
57
00:04:57,020 --> 00:05:00,000
There seems to be more to this than a
pat on the back and at a boy, isn't
58
00:05:00,320 --> 00:05:02,440
Getting Vicki and me together is real
important to you.
59
00:05:03,380 --> 00:05:04,880
That's not my top priority.
60
00:05:05,580 --> 00:05:06,580
Good.
61
00:05:08,080 --> 00:05:11,040
Vicki and I will decide when to go off
on a romantic little vacation.
62
00:05:11,440 --> 00:05:13,380
On our time, with our money.
63
00:05:19,470 --> 00:05:24,070
Dan, not everything I do has a string
attached to it.
64
00:05:25,110 --> 00:05:26,570
Never kid a kidder.
65
00:05:33,990 --> 00:05:35,350
Shut that kid up.
66
00:05:37,170 --> 00:05:39,310
Aaron Jones, murdered.
67
00:05:40,410 --> 00:05:43,810
Unidentified body, tentatively
identified as that of Aaron Jones.
68
00:05:44,940 --> 00:05:46,200
Suspected murderer. Clean.
69
00:05:47,880 --> 00:05:49,560
Good. No mention of us.
70
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
Bad.
71
00:05:52,540 --> 00:05:54,320
No mention of Meredith Braxton.
72
00:05:56,340 --> 00:05:58,880
Which means there's still a witness
unaccounted for.
73
00:06:07,900 --> 00:06:08,900
Jenning residence.
74
00:06:17,610 --> 00:06:20,330
Richard Channing. And I'm sure you know
who this is.
75
00:06:21,410 --> 00:06:24,710
Seems we have a problem, Mr. Channing.
You're damn right we do, Green.
76
00:06:25,670 --> 00:06:28,650
You double -crossed me. I delivered Miss
Jones and I got nothing.
77
00:06:28,910 --> 00:06:29,970
Now, where's my son?
78
00:06:30,810 --> 00:06:31,870
In good hands.
79
00:06:32,650 --> 00:06:35,530
More to the question, where is Meredith
Braxton?
80
00:06:35,970 --> 00:06:38,870
I don't know what the hell you're
talking about. Stop playing the games
81
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
me what you want.
82
00:06:40,230 --> 00:06:41,290
Money, most definitely.
83
00:06:43,310 --> 00:06:45,050
How much money are we talking about?
84
00:06:45,690 --> 00:06:47,310
And Miss Braxton.
85
00:06:48,010 --> 00:06:49,650
I told you, I don't know where she is.
86
00:06:50,370 --> 00:06:51,370
We'll talk.
87
00:06:58,030 --> 00:06:59,730
Make the usual inquiries.
88
00:07:00,490 --> 00:07:03,250
See if the authorities are keeping Miss
Braxton on ice.
89
00:07:15,650 --> 00:07:16,750
Oh, that poor girl.
90
00:07:17,260 --> 00:07:18,340
She lost her sister.
91
00:07:18,820 --> 00:07:20,900
Do you wish me to accompany you to the
spa?
92
00:07:21,980 --> 00:07:22,980
No.
93
00:07:23,200 --> 00:07:27,540
I want you to get a message to Richard's
nanny, Meredith Braxton.
94
00:07:28,240 --> 00:07:29,520
When can I talk to her?
95
00:07:30,240 --> 00:07:32,740
Well, I've got her loaded up with
painkillers.
96
00:07:33,520 --> 00:07:39,120
I doubt that she'll be in any condition
to talk for at least another 18 to 24
97
00:07:39,120 --> 00:07:40,980
hours. Mr. Channing?
98
00:07:42,360 --> 00:07:44,640
We've just received a call from Miss
Braxton.
99
00:07:46,220 --> 00:07:47,500
I assume you put them off.
100
00:07:47,980 --> 00:07:49,120
Quite satisfactorily.
101
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
Did you get a name?
102
00:07:50,860 --> 00:07:54,380
The woman refused to leave a name.
However, I kept her on the line long
103
00:07:54,380 --> 00:07:55,920
for security to complete the trace.
104
00:07:57,000 --> 00:08:00,440
Mr. Channing, the call came from Falcon
Crest.
105
00:08:02,840 --> 00:08:07,360
I took the liberty of booking you in
adjoining rooms, but Dan said no.
106
00:08:07,700 --> 00:08:09,380
It was to protect your reputation.
107
00:08:11,000 --> 00:08:12,600
Well, you should have spoken to me
first.
108
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
Well, I agree. That's why I'm here.
109
00:08:15,340 --> 00:08:17,380
I thought you might use your influence.
110
00:08:17,720 --> 00:08:19,060
We'll just see about that.
111
00:08:20,200 --> 00:08:21,600
What are you two plotting?
112
00:08:22,880 --> 00:08:24,020
Seven days in Hawaii.
113
00:08:25,280 --> 00:08:26,740
We already discussed this, Angela.
114
00:08:27,820 --> 00:08:29,640
You have, but we haven't.
115
00:08:31,380 --> 00:08:32,380
Excuse us.
116
00:08:36,640 --> 00:08:40,419
Can't you see she's trying to manipulate
us? Of course I can. But if you're
117
00:08:40,419 --> 00:08:43,799
aware of it and I'm aware of it, it's
not going to work now, is it? We're
118
00:08:43,799 --> 00:08:44,800
set up.
119
00:08:44,910 --> 00:08:46,110
And so pleasantly too.
120
00:08:46,350 --> 00:08:48,050
Just pretend we won the lottery.
121
00:08:48,250 --> 00:08:50,690
I don't like it. Well, you can suffer on
the beach.
122
00:08:51,730 --> 00:08:54,470
Now pack your bags. The plane leaves at
eight tonight.
123
00:08:55,890 --> 00:08:56,890
And smile.
124
00:09:02,750 --> 00:09:06,730
Like a wise man said, never kid a
kidder.
125
00:09:19,780 --> 00:09:20,960
What are you doing, little buddy?
126
00:09:21,520 --> 00:09:22,780
Mommy mad at me?
127
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
Of course not.
128
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Come here.
129
00:09:27,820 --> 00:09:29,860
What would ever give you an idea like
that, huh?
130
00:09:30,500 --> 00:09:32,820
Because she went away without saying
goodbye.
131
00:09:33,620 --> 00:09:35,120
Your mommy's a little sick, that's all.
132
00:09:35,520 --> 00:09:37,180
It doesn't have anything to do with you.
133
00:09:38,140 --> 00:09:41,440
As a matter of fact, she told me to tell
you that she loves you very much.
134
00:09:41,860 --> 00:09:43,540
When is she coming home?
135
00:09:44,020 --> 00:09:45,020
Soon, little buddy.
136
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
Real soon.
137
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Excuse me?
138
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
The outdoors.
139
00:09:48,990 --> 00:09:50,030
Eric Stavros is here?
140
00:09:50,330 --> 00:09:51,330
He knows his way in.
141
00:09:52,090 --> 00:09:54,990
And I know a certain little person that
would love a snack right now, huh?
142
00:09:56,750 --> 00:09:57,750
Okay.
143
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
Right on time.
144
00:10:12,170 --> 00:10:15,190
If you can get Melissa in here, maybe we
can close this deal in time for me to
145
00:10:15,190 --> 00:10:16,190
get in and run a golf.
146
00:10:16,250 --> 00:10:17,590
We're taking care of business now.
147
00:10:17,980 --> 00:10:20,500
Melissa doesn't want anything more to do
with it. That suits me fine.
148
00:10:21,620 --> 00:10:23,560
All duly executed and notarized.
149
00:10:29,780 --> 00:10:32,040
One cashier's check, as promised.
150
00:10:33,340 --> 00:10:35,280
And if you'd be so kind to sign them,
please.
151
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
That was relative.
152
00:10:41,860 --> 00:10:42,860
Long overdue.
153
00:10:43,540 --> 00:10:46,360
Now that you don't have a winery to play
around with anymore, I imagine you'll
154
00:10:46,360 --> 00:10:47,420
be moving on to other...
155
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
Got one already.
156
00:10:49,700 --> 00:10:52,780
As long as my father's out of town, I'll
be running the domestic operations of
157
00:10:52,780 --> 00:10:53,780
Stavros Industries.
158
00:10:54,420 --> 00:10:55,960
So you'll be staying in the area, then?
159
00:10:56,860 --> 00:10:57,860
Unfortunately.
160
00:11:19,850 --> 00:11:20,870
You are still there.
161
00:11:21,410 --> 00:11:22,770
Uh, yeah.
162
00:11:23,710 --> 00:11:27,610
I'm sorry to bother you, but Vicki just
left for Hawaii with Dan Fix.
163
00:11:28,830 --> 00:11:30,490
Why are you telling me this now?
164
00:11:30,790 --> 00:11:35,010
Well, Angela paid for their trip. She is
just, she's forcing the two of them
165
00:11:35,010 --> 00:11:37,010
together, and I don't understand why.
166
00:11:37,390 --> 00:11:40,530
Vicki is old enough to know her own
mind.
167
00:11:40,730 --> 00:11:44,350
The prospect of having a convicted
murder for a son -in -law, this doesn't
168
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
bother you?
169
00:11:48,170 --> 00:11:51,390
You want me to say I don't approve of
Dan Fix? Okay, I don't approve of Dan
170
00:11:51,410 --> 00:11:52,149
You happy?
171
00:11:52,150 --> 00:11:56,190
Chase, I won't be happy until I know
more about him. And if that means that I
172
00:11:56,190 --> 00:12:00,730
have to go to Oklahoma and find out for
myself, then... For heaven's sake, this
173
00:12:00,730 --> 00:12:04,630
is something that's been bothering me.
And if anybody goes to Oklahoma, it'll
174
00:12:04,630 --> 00:12:05,630
me.
175
00:12:06,050 --> 00:12:07,050
Thank you.
176
00:12:15,130 --> 00:12:16,130
Sir, my phone.
177
00:12:26,220 --> 00:12:27,220
You have news?
178
00:12:27,560 --> 00:12:29,440
Nobody knows from Meredith Braxton.
179
00:12:29,720 --> 00:12:33,740
Her apartment's empty. She hasn't been
admitted to any hospital within 50
180
00:12:34,160 --> 00:12:35,920
The cops don't even know she exists.
181
00:12:37,200 --> 00:12:40,300
It appears that Mr. Channing has been
less than candid with us.
182
00:12:41,500 --> 00:12:43,260
And that makes me very angry.
183
00:12:44,600 --> 00:12:47,420
I do believe we're going to have to test
his resolve.
184
00:12:59,980 --> 00:13:00,939
How's my baby?
185
00:13:00,940 --> 00:13:02,380
Hanging on by a thread.
186
00:13:03,060 --> 00:13:05,320
I checked all the hospitals in the area.
187
00:13:05,680 --> 00:13:07,440
Meredith Braxton isn't in any of them.
188
00:13:07,740 --> 00:13:11,440
She's pretty good with bandages. Maybe
she's treating herself.
189
00:13:11,960 --> 00:13:13,240
I suspect a certain Dr.
190
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Houston's even better.
191
00:13:14,860 --> 00:13:17,060
His car pulled into your driveway two
days ago.
192
00:13:17,400 --> 00:13:20,840
Now, I don't like being deceived,
Channing. Neither do I.
193
00:13:21,540 --> 00:13:22,780
We made an agreement.
194
00:13:23,000 --> 00:13:24,580
Miss Jones for my baby.
195
00:13:25,100 --> 00:13:26,460
You went back on it.
196
00:13:26,760 --> 00:13:27,820
I upped the ante.
197
00:13:29,130 --> 00:13:30,130
And I'm upping it again.
198
00:13:30,690 --> 00:13:33,350
The Braxton woman and five million.
199
00:13:33,590 --> 00:13:37,990
Fast. You're going to have to lower your
price, Green.
200
00:13:38,430 --> 00:13:44,990
I could get you possibly a hundred
thousand by tonight.
201
00:13:45,290 --> 00:13:48,590
Perhaps a million by noon tomorrow.
202
00:13:48,850 --> 00:13:53,930
But I can't exactly pull five million
out of my local teller machine.
203
00:13:54,290 --> 00:13:56,290
I'll give you 72 hours.
204
00:13:57,070 --> 00:14:00,820
And you better hope... I don't run on a
baby formula between now and then.
205
00:14:08,160 --> 00:14:11,040
Hey, Vaughn, just this side of town.
I've got men on the way there now.
206
00:14:11,240 --> 00:14:12,240
Let's go.
207
00:14:25,380 --> 00:14:27,020
He was long gone before he got here.
208
00:14:33,550 --> 00:14:36,750
I want you to turn this park inside out.
You look for anything that might tell
209
00:14:36,750 --> 00:14:37,749
us where he is.
210
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
Come on, go!
211
00:14:41,210 --> 00:14:42,210
What?
212
00:14:42,930 --> 00:14:44,130
The tape for the telephone.
213
00:14:46,690 --> 00:14:48,130
Better luck next time, Green.
214
00:14:55,770 --> 00:14:57,890
It's no longer enough to get my son
back.
215
00:14:58,330 --> 00:14:59,750
That monster's gonna die.
216
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
Help you with something?
217
00:15:19,280 --> 00:15:20,740
Yeah, I'm looking for March Ridley.
218
00:15:21,140 --> 00:15:23,660
I was kind of hoping you were looking
for a tank full of gas.
219
00:15:24,580 --> 00:15:26,020
I'm March. What can I do for you?
220
00:15:26,320 --> 00:15:29,920
My name is Chase Gioberti. I understand
you're the police chief here.
221
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Yeah.
222
00:15:31,740 --> 00:15:35,740
Police chief, gas station owner, former
mayor, been about everything around here
223
00:15:35,740 --> 00:15:36,740
except the local preacher.
224
00:15:39,020 --> 00:15:41,040
You ever heard of a fella named Dan Fix?
225
00:15:43,540 --> 00:15:44,540
You a friend of his?
226
00:15:46,140 --> 00:15:47,140
No.
227
00:15:47,370 --> 00:15:48,370
My daughter is.
228
00:15:49,510 --> 00:15:51,630
You own a basement, Mr. Giverty?
229
00:15:52,310 --> 00:15:53,310
Basement? No.
230
00:15:54,050 --> 00:15:57,670
Then build one, lock your daughter in
it, and throw away the key.
231
00:15:58,610 --> 00:16:00,790
Fixes bad news from start to finish.
232
00:16:01,350 --> 00:16:03,370
I understand he killed a police officer.
233
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Yeah, that's right.
234
00:16:04,870 --> 00:16:08,350
He swept into town here about six, seven
years ago and married a local girl
235
00:16:08,350 --> 00:16:09,430
named Suzanne Burton.
236
00:16:09,910 --> 00:16:11,590
Oh, yeah, my daughter mentioned her.
237
00:16:12,040 --> 00:16:15,420
Well, he got real drunk one night. Beat
up Suzanne pretty good.
238
00:16:15,700 --> 00:16:19,400
I sent a man out to check on her. Next
thing I know, we're buried. One of my
239
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
best officers.
240
00:16:21,240 --> 00:16:24,780
You know, where I come from, you spend
the rest of your life in jail. You kill
241
00:16:24,780 --> 00:16:25,780
cop. How did he get out?
242
00:16:26,300 --> 00:16:30,000
Damn judge called it second -degree
murder. Then he gets out of state pen
243
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
good behavior.
244
00:16:31,640 --> 00:16:34,020
Kind of makes you wish lynch mobs hadn't
gone out of style.
245
00:16:35,360 --> 00:16:37,460
How can I get hold of this Suzanne
Burton?
246
00:16:37,900 --> 00:16:40,920
You can't. She disappeared about a week
after the arrest. Haven't been heard
247
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
from since.
248
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
How about her family?
249
00:16:43,400 --> 00:16:47,560
Well, they're here, but I'd stay away
from them if I was you, Mr. Giverny.
250
00:16:48,060 --> 00:16:49,780
See, they don't like fix no more than I
do.
251
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
All right.
252
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
Thanks.
253
00:16:56,120 --> 00:17:00,220
You're planning to stay? There's a nice
little motel down the road there about
254
00:17:00,220 --> 00:17:02,600
half a mile. All right, I appreciate it.
All right.
255
00:17:15,369 --> 00:17:17,650
I want you to keep an eye on Mr.
Giverty, son.
256
00:17:18,250 --> 00:17:19,990
Make sure he has a pleasant stay.
257
00:17:22,329 --> 00:17:23,329
How do you feel?
258
00:17:24,950 --> 00:17:25,950
Like hell.
259
00:17:26,329 --> 00:17:27,329
What about Michael?
260
00:17:29,330 --> 00:17:30,330
How was he doing?
261
00:17:34,570 --> 00:17:35,570
Fine.
262
00:17:37,290 --> 00:17:38,670
It was all my fault.
263
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
Nonsense.
264
00:17:40,750 --> 00:17:42,410
There's nothing you could have done to
stop it.
265
00:17:43,390 --> 00:17:44,590
I started with you.
266
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
I hired Green.
267
00:17:47,340 --> 00:17:49,040
I didn't know he was going to kidnap
anybody.
268
00:17:50,140 --> 00:17:52,380
I just wanted him to get my sister out
of Borneo.
269
00:17:53,220 --> 00:17:54,220
Where you sent her.
270
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
Aaron Jones?
271
00:17:59,040 --> 00:18:03,420
That makes sense.
272
00:18:05,060 --> 00:18:06,060
Tapes.
273
00:18:07,780 --> 00:18:11,120
Well, what in heaven's name have you
done?
274
00:18:11,700 --> 00:18:13,900
Aaron told me that you tried to set her
up.
275
00:18:15,110 --> 00:18:16,310
That you tried to kill Chase.
276
00:18:16,530 --> 00:18:18,550
She told me the truth right before she
died.
277
00:18:20,770 --> 00:18:21,770
I'm sorry.
278
00:18:21,870 --> 00:18:25,010
Come on. I don't want to hear any damn
apology. Who's Green?
279
00:18:25,670 --> 00:18:27,070
And where is he?
280
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
Meredith.
281
00:18:32,550 --> 00:18:33,529
Damn it!
282
00:18:33,530 --> 00:18:34,530
Now stay awake.
283
00:18:35,470 --> 00:18:36,470
Come on now.
284
00:18:38,110 --> 00:18:41,730
You got a phone call from Falcon Crest
today.
285
00:18:42,430 --> 00:18:44,710
What does Angela Channing have to do
with this?
286
00:18:45,110 --> 00:18:46,650
Mr. Channing, you're going to have to
leave. Come on, now.
287
00:18:47,370 --> 00:18:48,710
Come on, I need some answers.
288
00:18:49,630 --> 00:18:50,630
Please.
289
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
Angela.
290
00:18:52,390 --> 00:18:54,290
What? Help me get the job as nanny.
291
00:18:55,150 --> 00:18:56,590
She helped me fire yours.
292
00:18:56,930 --> 00:18:57,909
Mr. Channing.
293
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
Nothing more.
294
00:18:59,910 --> 00:19:00,910
Mr. Channing.
295
00:19:05,350 --> 00:19:12,310
If Mr. Stavros should call,
296
00:19:12,510 --> 00:19:13,690
tell him I'm at the hospital.
297
00:19:14,140 --> 00:19:15,920
fulfilling my community service.
298
00:19:16,140 --> 00:19:20,000
You know that if I could go in your
place, I would. Just get the letter
299
00:19:20,480 --> 00:19:21,720
Right away, Mrs. Channing.
300
00:19:25,120 --> 00:19:27,340
Where have you been? I missed you at
breakfast.
301
00:19:27,660 --> 00:19:30,660
Do you know what an amazing world we
live in, Mother? You could test yourself
302
00:19:30,660 --> 00:19:33,360
for pregnancy in the privacy of your own
home.
303
00:19:35,120 --> 00:19:36,120
Mrs.
304
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
Channing?
305
00:19:40,380 --> 00:19:42,200
Richard Channing is on the phone for
you.
306
00:19:49,640 --> 00:19:51,180
I'm calling for Meredith Braxton.
307
00:19:51,660 --> 00:19:54,000
She wanted me to send you her best
wishes.
308
00:19:55,300 --> 00:19:56,480
What are you talking about?
309
00:19:56,840 --> 00:20:00,680
I fired her. I don't know what you hope
to gain, Angela, by foisting an
310
00:20:00,680 --> 00:20:03,340
incompetent nanny on me. Is this some
kind of a game?
311
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Not anymore.
312
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Goodbye, Angela.
313
00:20:08,600 --> 00:20:13,620
Sir, do you think that Mrs. Channing
could be mixed up in this kidnapping?
314
00:20:16,600 --> 00:20:17,920
Meredith says she isn't.
315
00:20:18,400 --> 00:20:20,980
But it was Angela who put Meredith here
in the first place.
316
00:20:21,840 --> 00:20:24,560
And that's going to cost Angela Channing
dearly.
317
00:20:58,490 --> 00:20:59,830
Hi. I hope you don't mind.
318
00:21:00,850 --> 00:21:05,350
No. I just want to stop by for a second
to see how you and Joseph were.
319
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Oh, I'm all right.
320
00:21:07,470 --> 00:21:08,630
Joseph's a little rattled.
321
00:21:09,970 --> 00:21:10,970
And how about Melissa?
322
00:21:13,350 --> 00:21:15,190
I haven't seen her since we took her to
the hospital.
323
00:21:21,970 --> 00:21:23,050
I put her there, Dad.
324
00:21:24,490 --> 00:21:25,750
I drove her right out of Vermont.
325
00:21:28,299 --> 00:21:29,880
You, you don't know that.
326
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Yeah, I do.
327
00:21:31,980 --> 00:21:33,040
That's why I'm staying away.
328
00:21:34,220 --> 00:21:35,680
So just make it worse for her.
329
00:21:37,920 --> 00:21:43,800
Lance, Melissa's your wife. If you
really care about her, you'll work it
330
00:21:45,680 --> 00:21:46,700
I'm not sure I can.
331
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
Sure you can.
332
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
You're strong.
333
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
pull through that.
334
00:21:59,430 --> 00:22:02,830
If there's anything I can do, you just
tell me, huh?
335
00:22:03,810 --> 00:22:04,810
Okay.
336
00:22:05,050 --> 00:22:06,050
All right, thanks.
337
00:22:11,630 --> 00:22:12,630
Uh, Dad?
338
00:22:15,870 --> 00:22:17,190
I'm sorry about Skyler.
339
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
Mrs. Burton?
340
00:22:45,860 --> 00:22:49,060
What do you want? My name is Chase G.
Burton. I'd like to talk to you if I
341
00:22:49,060 --> 00:22:51,240
about your daughter and a fellow named
Dan Fix.
342
00:22:52,940 --> 00:22:55,280
My daughter is lost to us, mister.
343
00:22:55,480 --> 00:22:57,780
It's something I try to forget every day
of my life.
344
00:22:59,040 --> 00:23:00,040
I understand.
345
00:23:01,560 --> 00:23:03,160
My daughter's involved with him.
346
00:23:03,620 --> 00:23:05,460
I need to know what she's getting into.
347
00:23:05,980 --> 00:23:06,980
What does he want?
348
00:23:07,920 --> 00:23:09,840
Stop asking about Dan Fix.
349
00:23:10,880 --> 00:23:13,220
This is private property, mister. Leave
us in peace.
350
00:23:14,220 --> 00:23:16,700
This is important. I thought maybe you
could help. Maybe you've got a hearing
351
00:23:16,700 --> 00:23:19,060
problem. I want you off this place now.
352
00:23:20,940 --> 00:23:23,160
Well, if you change your mind, I'm at
the Ridley Motel.
353
00:23:28,540 --> 00:23:31,780
Charlie, have you heard any news from
Richard's house yet?
354
00:23:33,140 --> 00:23:36,300
Well, if you do hear anything, will you
please call me?
355
00:23:37,140 --> 00:23:39,560
Because I won't rest until I know what
he's up to.
356
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
Thank you.
357
00:23:43,020 --> 00:23:44,320
Good morning, Dr. Weathers.
358
00:23:44,780 --> 00:23:48,380
The head nurse told me you were in the
outer office filing patients' records.
359
00:23:48,940 --> 00:23:52,340
You're under court order to do community
service. That's exactly what you're
360
00:23:52,340 --> 00:23:54,240
going to do, so stay off the phone.
361
00:23:54,960 --> 00:23:57,860
I understand you're raising a fund for a
new CAT scan machine.
362
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
Yes, I have been.
363
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Well, buy it.
364
00:24:03,520 --> 00:24:07,220
Mrs. Channing, this is extremely
generous.
365
00:24:07,440 --> 00:24:08,680
I don't know what to say.
366
00:24:08,980 --> 00:24:11,440
Well, would you think about it out in
the hall, please? I need some privacy.
367
00:24:15,630 --> 00:24:19,450
Dr. Weather, Melissa comes and she
refuses to eat and insists on being sent
368
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
home. One of our psychiatric patients.
369
00:24:21,450 --> 00:24:22,450
I'll talk to her.
370
00:24:23,210 --> 00:24:27,690
Perhaps I could be of some help. I mean,
after all, she is my grandson's wife.
371
00:24:28,250 --> 00:24:29,890
And I'm a community servant.
372
00:24:30,770 --> 00:24:33,130
Well, she is family.
373
00:24:34,350 --> 00:24:35,350
Trust me.
374
00:24:39,650 --> 00:24:42,150
I heard all about the night you checked
in.
375
00:24:42,930 --> 00:24:44,410
You poor little thing.
376
00:24:46,000 --> 00:24:47,860
You shouldn't be trusted with scissors.
377
00:24:49,660 --> 00:24:51,340
There's nothing wrong with me, Angela.
378
00:24:54,620 --> 00:24:56,700
Well, aren't these interesting little
straps?
379
00:24:57,360 --> 00:25:01,680
You know, if they ever let you go home,
I'll see that you have some extras.
380
00:25:02,480 --> 00:25:04,160
You're not listening to me.
381
00:25:04,440 --> 00:25:05,660
I'm not crazy.
382
00:25:06,460 --> 00:25:07,620
Of course not.
383
00:25:07,860 --> 00:25:11,900
You were just practicing yourself, which
you're not very good at.
384
00:25:12,180 --> 00:25:13,860
I also hear that...
385
00:25:14,410 --> 00:25:15,410
You won't eat.
386
00:25:17,630 --> 00:25:19,330
Not until they get me out of here.
387
00:25:19,890 --> 00:25:21,570
But I'm part of the food brigade.
388
00:25:21,930 --> 00:25:25,250
As a community servant, it's my job to
fatten you up.
389
00:25:27,950 --> 00:25:31,130
Melissa, do you know what a feeding tube
is?
390
00:25:33,490 --> 00:25:36,830
They put it up your nose and you swallow
it down into your tummy.
391
00:25:37,950 --> 00:25:42,770
I know it sounds terribly uncomfortable,
but after a couple of days, you
392
00:25:42,770 --> 00:25:43,770
wouldn't live without it.
393
00:25:45,390 --> 00:25:46,390
He wouldn't dare.
394
00:25:58,070 --> 00:26:01,150
This is no way to get a Hawaiian chance.
395
00:26:01,910 --> 00:26:03,390
It's bad for the skin anyway.
396
00:26:06,050 --> 00:26:07,670
We're going to get oil on the ship?
397
00:26:08,490 --> 00:26:11,510
Well, we can always spend the night in
the other room Angela got for us.
398
00:26:15,959 --> 00:26:18,460
You know, I've never had such a great
time in my whole life.
399
00:26:19,060 --> 00:26:20,500
I think we should do this every year.
400
00:26:20,860 --> 00:26:21,860
Every year, huh?
401
00:26:22,220 --> 00:26:23,220
Sounds serious.
402
00:26:24,840 --> 00:26:26,440
I didn't mean it that way.
403
00:26:27,660 --> 00:26:28,660
Didn't you?
404
00:26:28,680 --> 00:26:31,600
You're in love with a man with a past.
You sure you want that?
405
00:26:32,580 --> 00:26:35,640
Listen to you. I used to be the one
running from this relationship.
406
00:26:36,480 --> 00:26:37,660
I'm not running from you.
407
00:26:38,720 --> 00:26:40,380
Matter of fact, I'm not running at all.
408
00:26:41,540 --> 00:26:44,020
I want this to be a nice, easy stroll.
409
00:26:52,830 --> 00:26:53,950
Will you walk with me?
410
00:26:57,150 --> 00:26:58,150
Aren't you overdressed?
411
00:27:04,110 --> 00:27:04,510
Can
412
00:27:04,510 --> 00:27:13,930
I
413
00:27:13,930 --> 00:27:14,930
come in?
414
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
Come in.
415
00:27:26,440 --> 00:27:27,720
Mrs. Chiavatti, sir.
416
00:27:28,080 --> 00:27:31,720
Forgive me, Richard. I just... I figured
you probably hadn't had a decent meal
417
00:27:31,720 --> 00:27:35,700
in a while, so I... You're right about
that. Come in, come in. I said thank
418
00:27:35,700 --> 00:27:36,700
Garth.
419
00:27:36,820 --> 00:27:37,820
Is this okay?
420
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Yes.
421
00:27:40,200 --> 00:27:44,280
I hadn't heard from you, so... I assume
there's no good news.
422
00:27:45,220 --> 00:27:46,560
There's no news, period.
423
00:27:47,400 --> 00:27:49,220
Waiting gets worse by the hour.
424
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
Sorry.
425
00:27:52,240 --> 00:27:53,280
I saw a doctor.
426
00:27:53,680 --> 00:27:55,480
Downstairs. Oh, yes.
427
00:27:56,340 --> 00:28:00,480
I have one standing by, just in case
Michael should need some medical
428
00:28:02,720 --> 00:28:05,520
Because he was going through his bag,
and when he saw me, it was like, you
429
00:28:05,520 --> 00:28:06,600
he'd committed a crime or something.
430
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
Oh,
431
00:28:08,920 --> 00:28:10,240
does that smell good.
432
00:28:10,920 --> 00:28:15,000
You know, and you're right, I can't
remember the last time I had a good
433
00:28:15,940 --> 00:28:16,940
What? What's going on?
434
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
Nothing.
435
00:28:20,700 --> 00:28:23,780
I should never have got you a... I'm not
involved in this in your condition.
436
00:28:24,060 --> 00:28:26,160
The hell with my condition. We are
friends.
437
00:28:29,520 --> 00:28:30,880
You're going to have to trust somebody.
438
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
I know.
439
00:28:33,400 --> 00:28:35,720
Maybe you'll teach me how to do that
someday.
440
00:28:39,560 --> 00:28:41,940
I think you better just get out of town.
441
00:28:43,020 --> 00:28:47,500
This is no place for an outsider asking
questions about a man named Fix.
442
00:28:48,420 --> 00:28:50,660
Mrs. Burton, I've got the answer to a
couple of questions.
443
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
I know Fix killed a police officer.
444
00:28:54,600 --> 00:28:56,920
It's obvious that he's caused your
family great pain.
445
00:28:57,540 --> 00:28:59,020
But it wasn't Dan's fault.
446
00:28:59,420 --> 00:29:00,420
None of it.
447
00:29:02,360 --> 00:29:04,400
What are you telling me? I've said my
piece.
448
00:29:04,760 --> 00:29:06,060
No, wait a minute. I've got to know.
449
00:29:08,100 --> 00:29:11,920
Well, then you talk to a lawyer named
Ben Crawley. He defended Dan.
450
00:29:12,140 --> 00:29:13,140
Where can I find him?
451
00:29:14,660 --> 00:29:17,000
He left town the day Dan went to prison.
452
00:29:24,240 --> 00:29:25,320
I work at the courthouse.
453
00:29:26,880 --> 00:29:30,300
Come by tomorrow and I'll try to find
out where he went.
454
00:29:32,480 --> 00:29:33,040
Good
455
00:29:33,040 --> 00:29:46,340
morning.
456
00:29:49,660 --> 00:29:51,000
How did this happen?
457
00:29:51,700 --> 00:29:52,700
What do you want?
458
00:29:53,640 --> 00:29:56,220
You know what I want. A mission about
Crawley, Vick's lawyer.
459
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
Never heard the name.
460
00:29:59,620 --> 00:30:00,840
I've got work to do.
461
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
Look at this to you.
462
00:30:03,540 --> 00:30:05,800
This gentleman giving you a hard time,
Mabel?
463
00:30:08,120 --> 00:30:09,180
He was just leaving.
464
00:30:10,720 --> 00:30:11,720
Sorry.
465
00:30:13,020 --> 00:30:14,160
This won't stop me.
466
00:30:22,320 --> 00:30:24,700
I don't know how much you remember about
him, but I was in and out of here all
467
00:30:24,700 --> 00:30:26,220
night and all day.
468
00:30:26,900 --> 00:30:28,960
You made a full confession of your sins.
469
00:30:30,020 --> 00:30:35,040
I don't know whether it was your remorse
talking or your medication.
470
00:30:36,020 --> 00:30:39,980
You can believe it or not, but if
anything happens to your baby, I'll
471
00:30:39,980 --> 00:30:42,880
able to live with myself. If anything
happens to my baby, you won't be able to
472
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
live, period.
473
00:30:44,000 --> 00:30:48,300
I'll do anything you want, anything you
ask. I want to know who Green is, where
474
00:30:48,300 --> 00:30:49,300
he is.
475
00:30:49,860 --> 00:30:51,440
He's a professional mercenary.
476
00:30:52,750 --> 00:30:55,210
The only way to contact him is through a
post office box.
477
00:30:56,090 --> 00:30:59,790
If I knew more, I'd tell you. How does
somebody like you get to know somebody
478
00:30:59,790 --> 00:31:00,790
like Green?
479
00:31:01,350 --> 00:31:03,530
I was in state. I was in CIA.
480
00:31:03,870 --> 00:31:04,910
You were with the CIA?
481
00:31:07,650 --> 00:31:08,650
My God.
482
00:31:09,370 --> 00:31:11,110
My nanny was with the CIA.
483
00:31:12,250 --> 00:31:15,710
All right, now maybe Green has a reason
to be terrified of you. I don't know.
484
00:31:15,890 --> 00:31:18,390
Maybe he's afraid because you're going
to nail him in a court of law.
485
00:31:18,730 --> 00:31:19,910
Maybe he's just afraid.
486
00:31:21,010 --> 00:31:22,010
Whatever.
487
00:31:24,880 --> 00:31:26,840
You are my latest bargaining chip.
488
00:31:27,140 --> 00:31:29,860
You and five million in cold, hard cash.
489
00:31:30,440 --> 00:31:31,740
Then make the trade.
490
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Turn me over.
491
00:31:33,160 --> 00:31:37,140
Oh, now, that's so very saintly of you.
It's too bad you weren't this charitable
492
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
before the kidnapping.
493
00:31:38,520 --> 00:31:39,800
I'm not trying to be saintly.
494
00:31:40,060 --> 00:31:41,960
I want Green as badly as you do.
495
00:31:42,200 --> 00:31:44,920
And I suspect that I can do a better job
of taking him out.
496
00:31:47,420 --> 00:31:49,900
Why did Angela Channing help bring you
here?
497
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
That's easy.
498
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
She hates you.
499
00:31:53,640 --> 00:31:55,400
She'll do anything she can to get rid of
you.
500
00:31:58,900 --> 00:32:01,240
What's going on? Oh, I'm decorating my
new office.
501
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
I hope you don't mind.
502
00:32:03,080 --> 00:32:04,340
Uh, soda water rocks.
503
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
Anything? No.
504
00:32:06,380 --> 00:32:09,360
I spent the last couple of days going
over the books at Stavros Industries.
505
00:32:09,900 --> 00:32:13,300
You can imagine how surprised I was when
I found out my father's a full partner
506
00:32:13,300 --> 00:32:15,380
here. Oh, that.
507
00:32:16,920 --> 00:32:20,860
Peter needed a tax shelter, so I gave it
to him. But he had no intention of
508
00:32:20,860 --> 00:32:24,110
meddling. Angela, it's been losing money
since you took it. We lost money long
509
00:32:24,110 --> 00:32:25,110
before that.
510
00:32:25,630 --> 00:32:27,490
Well, you don't care whether it makes a
dime.
511
00:32:27,970 --> 00:32:32,370
You're using it to promote Falcon Crest,
and that's smart for you, dumb for us.
512
00:32:32,770 --> 00:32:35,070
I didn't know you were prone to
exaggerations.
513
00:32:35,490 --> 00:32:38,290
You've been booking one courtesy junket
in here after another.
514
00:32:39,150 --> 00:32:43,910
Restaurant owners, wine distributors,
news reporters, and you've done a hell
515
00:32:43,910 --> 00:32:45,610
a job selling them on Falcon Crest.
516
00:32:46,370 --> 00:32:49,970
Well, Peter knew exactly what he was
getting into, and he didn't mind.
517
00:32:50,570 --> 00:32:52,450
He'd tell you the same thing if he were
here.
518
00:32:53,950 --> 00:32:55,490
You can have your cake and eat it, too.
519
00:32:55,910 --> 00:32:59,810
This place can turn a profit and still
be a showcase for falcon goods.
520
00:33:00,530 --> 00:33:01,810
I intend to prove it to you.
521
00:33:03,430 --> 00:33:04,430
You do, eh?
522
00:33:06,570 --> 00:33:10,250
Oh, by the way, have you heard about
Melissa?
523
00:33:15,570 --> 00:33:17,110
I really don't remember what happened.
524
00:33:21,320 --> 00:33:25,460
Something snapped and here I am exactly
where I shouldn't be.
525
00:33:27,600 --> 00:33:32,580
I had to tell Cole, you know.
526
00:33:33,960 --> 00:33:35,180
I can't lose Joseph.
527
00:33:35,420 --> 00:33:39,900
You're not going to lose Joseph. I just
think it might be better if he spent
528
00:33:39,900 --> 00:33:40,960
some time with his father.
529
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
No, no, no, no, no.
530
00:33:42,740 --> 00:33:47,220
If it's me you're thinking about, don't,
okay? Don't worry about it, please.
531
00:33:47,800 --> 00:33:49,940
There is nothing wrong with me.
532
00:33:54,250 --> 00:33:59,410
Get out get out of here. I don't want to
see your face. Just get out get out
533
00:33:59,410 --> 00:34:06,890
Baby
534
00:34:06,890 --> 00:34:15,350
I'm
535
00:34:15,350 --> 00:34:22,250
so sorry I Don't know what else to
536
00:34:22,250 --> 00:34:23,250
say
537
00:34:51,150 --> 00:34:52,150
First things first.
538
00:34:52,370 --> 00:34:53,370
How's my son?
539
00:34:53,610 --> 00:34:54,610
Oh, he's fine.
540
00:34:55,170 --> 00:34:58,170
I'm surprising myself, Channing. I'm
getting real handy with diapers.
541
00:34:59,030 --> 00:35:00,110
How are the arrangements coming?
542
00:35:00,430 --> 00:35:01,950
I'll have the money for you late
tomorrow.
543
00:35:02,790 --> 00:35:06,250
Now, uh, Meredith's in pretty bad shape.
I don't know whether I'll be able to
544
00:35:06,250 --> 00:35:07,250
ship her alive.
545
00:35:07,630 --> 00:35:08,810
Ship her any way you want.
546
00:35:09,430 --> 00:35:10,430
Just ship her.
547
00:35:11,370 --> 00:35:13,950
Now, listen carefully, because I'm only
going to say this once.
548
00:35:15,870 --> 00:35:17,150
3801 Park Street.
549
00:35:17,470 --> 00:35:18,470
It's a warehouse.
550
00:35:18,610 --> 00:35:20,430
Leave Meredith and the money in the
parking.
551
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
Everything checks out?
552
00:35:25,600 --> 00:35:27,920
I'll give you a call on your car phone.
I'll let you know where to pick up the
553
00:35:27,920 --> 00:35:29,940
kid. I want more guarantees, Green.
554
00:35:36,180 --> 00:35:38,680
It was all at the area code. I couldn't
finish the trace.
555
00:35:39,300 --> 00:35:40,300
All right.
556
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
Better find a mortuary.
557
00:35:44,160 --> 00:35:45,160
You know what we need.
558
00:35:50,990 --> 00:35:54,530
My friend's friend claims that Richard's
house is like a fortress.
559
00:35:55,010 --> 00:35:58,690
You mean his gardener? Yes. Well,
everybody knows Richard's house is like
560
00:35:58,690 --> 00:36:02,690
fortress. My friend's friend claims that
it's worse than ever. He isn't
561
00:36:02,690 --> 00:36:07,470
permitted within 50 feet of the house.
It all started the day Miss Braxton
562
00:36:07,470 --> 00:36:08,470
disappeared.
563
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Anything else?
564
00:36:10,530 --> 00:36:13,310
Yes. My friend's friend said... Oh,
please, Charlie.
565
00:36:13,750 --> 00:36:17,250
Don't make it so hard to follow. Let's
just call in the gardener. Yes, Mrs.
566
00:36:17,290 --> 00:36:21,900
Channing. My friend's gardener friend
said... There were gunshots last week.
567
00:36:22,320 --> 00:36:24,360
Richard told the help it was an
accident.
568
00:36:24,580 --> 00:36:27,160
But Miss Braxton has not been seeing
since.
569
00:36:27,520 --> 00:36:29,220
He's afraid to go to the sheriff.
570
00:36:31,420 --> 00:36:32,520
Well, he may be.
571
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
But I'm not.
572
00:36:35,560 --> 00:36:39,660
You know, I have a hunch that Richard
has made the connection between Miss
573
00:36:39,660 --> 00:36:41,140
and Meredith Braxton.
574
00:36:42,340 --> 00:36:44,880
He could be responsible for everything
that's happened.
575
00:36:46,680 --> 00:36:49,300
It's so romantic, Mom. I think I could
stay here forever.
576
00:36:49,850 --> 00:36:51,690
Yeah, well, a week is long enough.
577
00:36:51,950 --> 00:36:53,110
Come on, I miss you.
578
00:36:53,650 --> 00:36:56,510
I've been trying to get a hold of Dad in
his office as he's out of town.
579
00:36:58,070 --> 00:36:59,070
Mom?
580
00:36:59,790 --> 00:37:00,790
I'm here.
581
00:37:01,690 --> 00:37:02,870
Well, what's up? Where is he?
582
00:37:03,250 --> 00:37:04,970
Honey, I'm going to be straight with
you.
583
00:37:05,810 --> 00:37:10,150
Your father is in Ridley, Oklahoma. He's
trying to find out what he can about
584
00:37:10,150 --> 00:37:11,290
Dan. Why?
585
00:37:12,350 --> 00:37:14,550
Because we are concerned about you,
Vicki.
586
00:37:14,810 --> 00:37:17,610
We want to know the truth about him, and
we want you to know it, too.
587
00:37:18,430 --> 00:37:20,190
Well, thanks for all your trust, Mom.
588
00:37:20,630 --> 00:37:21,970
But I already know the truth.
589
00:37:24,590 --> 00:37:25,590
What was that all about?
590
00:37:27,050 --> 00:37:28,310
Dad's checking up on you.
591
00:37:28,750 --> 00:37:30,090
He's gone to Ridley, Oklahoma.
592
00:37:32,830 --> 00:37:35,110
What are you doing? I'm getting up on
the next flight out of here.
593
00:37:36,450 --> 00:37:38,430
Vicki, your dad's in terrible danger.
594
00:37:39,850 --> 00:37:43,890
You must have been logging some hefty
miles, Mr. Giverty. Full tank yesterday,
595
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
flat empty today.
596
00:37:46,090 --> 00:37:47,530
That's to say I'm getting the lay of the
land.
597
00:37:48,640 --> 00:37:50,600
That'll be, uh, 22 even.
598
00:37:54,060 --> 00:37:55,060
Here we go.
599
00:37:57,340 --> 00:38:00,280
You gonna be, uh, heading back to
California?
600
00:38:01,760 --> 00:38:03,080
How do you know I'm from California?
601
00:38:03,560 --> 00:38:06,180
Well, you're staying at the Ridley
Motel. Who do you think owns it?
602
00:38:06,460 --> 00:38:08,040
Don't give me any hints. You do.
603
00:38:08,560 --> 00:38:11,120
Yeah, I make it a habit to keep an eye
on the guest register.
604
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
It's very, uh, thorough of you.
605
00:38:15,020 --> 00:38:18,380
Well, I am the chief of police. I don't
like for our visitors to forget that.
606
00:38:19,500 --> 00:38:20,319
All right.
607
00:38:20,320 --> 00:38:22,800
You didn't answer my question. We're
going to be seeing more of you around
608
00:38:24,580 --> 00:38:28,160
You wouldn't have to ask me that if you
didn't make me settle up my motel bill
609
00:38:28,160 --> 00:38:29,160
every day.
610
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Knock, knock.
611
00:38:57,600 --> 00:38:58,900
What is that supposed to be?
612
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
A peace offering?
613
00:39:00,820 --> 00:39:01,820
Well, it better be.
614
00:39:02,260 --> 00:39:03,300
Otherwise, think of the way.
615
00:39:03,920 --> 00:39:06,640
I mean, all over the Bay Area, couples
are celebrating their wedding
616
00:39:06,640 --> 00:39:09,020
anniversaries today without their roses.
617
00:39:10,340 --> 00:39:12,000
And what are we supposed to be
celebrating?
618
00:39:13,100 --> 00:39:16,160
Well, a quick recovery and a long
friendship.
619
00:39:18,500 --> 00:39:20,000
Is that what you want from me, Eric?
620
00:39:21,380 --> 00:39:22,380
Friendship?
621
00:39:22,760 --> 00:39:23,860
The hell of a place to start.
622
00:39:28,140 --> 00:39:29,260
How are you feeling today?
623
00:39:30,300 --> 00:39:31,300
Better.
624
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
Hi.
625
00:39:40,320 --> 00:39:42,780
Can't you see I have all the flowers
that I need?
626
00:40:17,170 --> 00:40:19,270
Will you please tell him that I called?
627
00:40:19,950 --> 00:40:21,470
Yes, Mrs. Chani. All right.
628
00:40:24,460 --> 00:40:26,880
Excuse me, Mrs. Channing. Sheriff North
is here.
629
00:40:27,400 --> 00:40:28,500
Oh, send him in.
630
00:40:33,160 --> 00:40:34,160
Mrs. Channing.
631
00:40:35,260 --> 00:40:36,480
Thank you for coming, Sheriff.
632
00:40:38,320 --> 00:40:41,120
Do you usually make official calls out
of uniform?
633
00:40:42,480 --> 00:40:43,500
This is my uniform.
634
00:40:45,680 --> 00:40:46,680
Sit down.
635
00:40:46,860 --> 00:40:48,100
I think better on my feet.
636
00:40:49,770 --> 00:40:53,730
I have reason to believe that Richard
Channing is involved in illegal
637
00:40:53,730 --> 00:40:54,730
activities.
638
00:40:55,530 --> 00:40:57,270
That begs at least two questions.
639
00:40:58,590 --> 00:40:59,930
What are your reasons for believing?
640
00:41:00,750 --> 00:41:02,150
And what are the illegal activities?
641
00:41:02,890 --> 00:41:06,350
After you've been in the valley for a
while, you'll realize that I have ways
642
00:41:06,350 --> 00:41:08,170
finding out all sorts of things.
643
00:41:08,670 --> 00:41:11,390
In other words, you've heard some
gossip. I don't like gossip.
644
00:41:11,810 --> 00:41:14,770
And I don't like being baited by the new
kid on the block.
645
00:41:15,270 --> 00:41:17,250
Now, you keep a sharp eye on Richard
Channing.
646
00:41:17,670 --> 00:41:18,790
You won't be disappointed.
647
00:41:23,620 --> 00:41:24,620
That's all.
648
00:41:32,300 --> 00:41:37,300
You say you came all the way to Fremont
because you got my name from the State
649
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
Bar Association?
650
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
Sorry, Mr. Crowley.
651
00:41:41,660 --> 00:41:45,920
Sorry to disappoint you, Mr. Gilberty,
but I don't have much practice left.
652
00:41:46,700 --> 00:41:48,380
I'll sell you some fresh squash, though.
653
00:41:50,100 --> 00:41:51,660
I'd rather talk about Dan Fix.
654
00:41:57,260 --> 00:41:58,860
The results were negative, Vince.
655
00:42:01,740 --> 00:42:02,980
Well, maybe you made a mistake.
656
00:42:04,380 --> 00:42:05,840
I took the test twice.
657
00:42:06,360 --> 00:42:09,980
There was no mistake. I am definitely
not pregnant.
658
00:42:11,600 --> 00:42:12,640
I'm sorry, Emma.
659
00:42:12,940 --> 00:42:15,860
But believe me, Dwayne, he did his very
best.
660
00:42:16,740 --> 00:42:18,660
Dwayne had nothing to do with it.
661
00:42:19,640 --> 00:42:24,720
Dwayne's death brought me to you. But
let's face it, Vince. You and I both
662
00:42:25,290 --> 00:42:27,790
that we were never in touch with the
other side.
663
00:42:28,910 --> 00:42:33,750
Emma, don't be so certain. Spirits move
in strange and mysterious ways, ways
664
00:42:33,750 --> 00:42:35,990
that the carnal mind can't even
understand.
665
00:42:37,190 --> 00:42:39,050
I don't hold it against you, Vince.
666
00:42:39,410 --> 00:42:44,010
You helped me through a really difficult
period, and I know I am eternally
667
00:42:44,010 --> 00:42:45,010
grateful to you.
668
00:42:45,970 --> 00:42:49,470
Emma, helping people has always really
been my mission in life.
669
00:42:50,230 --> 00:42:55,080
I know it, Vince, and that's why I know
that I can... still count on you.
670
00:42:55,280 --> 00:42:57,200
Yes, yes, you can always count on me.
671
00:42:57,580 --> 00:42:59,780
I still want to have a baby, Vince.
672
00:43:03,420 --> 00:43:05,340
And I want you to give it to me.
673
00:43:10,100 --> 00:43:13,540
As it struck you as funny, the entire
town is named Ridley.
674
00:43:14,480 --> 00:43:15,560
Ridley Motel.
675
00:43:16,320 --> 00:43:17,460
Ridley Gas Station.
676
00:43:18,520 --> 00:43:21,680
Local D .A. is Chief Ridley's cousin.
677
00:43:22,730 --> 00:43:26,450
Residing judge for the entire county,
he's an uncle by marriage. What about
678
00:43:26,450 --> 00:43:28,250
police officer Dan Fix was accused of
killing?
679
00:43:28,810 --> 00:43:29,910
Chief Ridley's nephew.
680
00:43:30,550 --> 00:43:32,370
Dan killed him, all right. Make no
mistake.
681
00:43:33,070 --> 00:43:35,390
Boy shouldn't have spent even one minute
in jail for it.
682
00:43:36,310 --> 00:43:37,490
Why is that, Mr. Crawley?
683
00:43:38,110 --> 00:43:39,710
Dan's wife had a problem with drugs.
684
00:43:41,070 --> 00:43:44,450
Chief Ridley's nephew made sure she
always had a steady supply. He took care
685
00:43:44,450 --> 00:43:46,710
her. In return, you could say she took
care of him.
686
00:43:47,110 --> 00:43:50,190
One afternoon, came home, found him in
bed.
687
00:43:51,890 --> 00:43:53,850
Nephew went after Dan with a service
revolver.
688
00:43:54,670 --> 00:43:55,990
Dan was only defending himself.
689
00:43:57,670 --> 00:43:59,670
What you say is true. Of course it's
true.
690
00:44:01,430 --> 00:44:02,610
Dan's wife told me everything.
691
00:44:02,970 --> 00:44:06,490
What I don't understand is why none of
this came out in court. Because Dan had
692
00:44:06,490 --> 00:44:07,690
this damn fool idea.
693
00:44:08,110 --> 00:44:09,670
He's going to protect his wife's good
name.
694
00:44:10,350 --> 00:44:12,930
Refused to let her take the stand.
Refused to take the stand in his own
695
00:44:13,330 --> 00:44:15,010
But you knew. You could have done
something.
696
00:44:18,430 --> 00:44:20,930
You think it's easy to defend somebody
who doesn't want to be defended?
697
00:44:22,180 --> 00:44:25,220
I'm telling you, Mr. Clarence Darrow
himself couldn't have done any better.
698
00:44:25,700 --> 00:44:28,420
But there were a whole lot of people
named Ridley dealing the cards.
699
00:44:29,000 --> 00:44:30,120
The deck was stacked.
700
00:44:31,560 --> 00:44:33,360
The whole thing literally made me sick.
701
00:44:34,560 --> 00:44:40,120
After the trial, Chief Ridley made it
very clear that my practice and my
702
00:44:40,120 --> 00:44:42,640
would improve substantially if I left
town and never came back.
703
00:44:44,060 --> 00:44:46,080
Chalk it up to another one of Chief
Ridley's lies.
704
00:44:47,300 --> 00:44:49,160
Thank you very much for your time, Mr.
Crawley.
705
00:44:49,660 --> 00:44:50,660
Where are you going now?
706
00:44:51,790 --> 00:44:54,310
Going back to Ridley, I think Dan Fix
has suffered enough.
707
00:44:55,150 --> 00:44:57,930
Mr. Giverty, you don't know what you're
getting yourself into.
708
00:44:58,630 --> 00:45:00,390
There's more to Dan's story than I told
you.
709
00:45:01,070 --> 00:45:02,790
There's more to his story than I'll ever
tell anybody.
710
00:45:04,810 --> 00:45:05,810
Hello?
711
00:45:07,390 --> 00:45:08,390
Mom?
712
00:45:09,490 --> 00:45:10,490
Vicki?
713
00:45:11,870 --> 00:45:12,870
What's the matter?
714
00:45:13,250 --> 00:45:14,270
Is something wrong?
715
00:45:14,650 --> 00:45:17,750
You were supposed to be in Hawaii
another week. Yeah, I know.
716
00:45:18,830 --> 00:45:22,110
When Dan heard Dad went to Oklahoma, he
had a fit and started packing and
717
00:45:22,110 --> 00:45:23,110
insisted we leave.
718
00:45:23,950 --> 00:45:25,470
And he didn't talk to me about it
anymore.
719
00:45:26,290 --> 00:45:27,290
Where is he?
720
00:45:27,690 --> 00:45:28,810
On his way to Oklahoma.
721
00:45:40,730 --> 00:45:41,730
Coming!
722
00:45:58,440 --> 00:46:00,380
I don't teach you to stick your nose
where it ain't wanted.
723
00:46:02,580 --> 00:46:03,880
Let's do it, Mr. Cheney.
724
00:46:08,840 --> 00:46:09,738
What's that for?
725
00:46:09,740 --> 00:46:10,740
For you.
726
00:46:13,620 --> 00:46:14,620
A coffin?
727
00:46:17,960 --> 00:46:20,420
Don't look so surprised, Miss Braxton.
728
00:46:22,960 --> 00:46:25,460
How else do you expect me to get my son
back?
52612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.