All language subtitles for Falcon Crest s06e04 Fatal Attraction
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
Previously on Falcon Crest. I'm in the
valley to stay, Angela.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,160
Well, then I'll give you a party
Saturday.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,860
To celebrate what? Being raped?
4
00:00:08,220 --> 00:00:09,500
You'll never say that again.
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,040
Are you in any relation to the Giberti
wine people?
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
I can't go home.
7
00:00:13,380 --> 00:00:15,120
The detective said it wouldn't be safe.
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,380
Then you'll stay here, where you will be
safe.
9
00:00:17,600 --> 00:00:19,840
How about I fix you an arsenic on the
rocks?
10
00:00:20,180 --> 00:00:22,060
Was that any way to talk to your new
partner?
11
00:00:22,260 --> 00:00:25,320
The only reason we sold to Angela was so
that she and Richard would be at each
12
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
other's throats.
13
00:00:26,460 --> 00:00:29,260
Look, if Angela and Richard want to beat
each other up, that's just fine.
14
00:00:29,880 --> 00:00:31,860
Your fainting spell has a very natural
cause.
15
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
You're pregnant.
16
00:00:35,380 --> 00:00:36,380
And tonight.
17
00:00:36,580 --> 00:00:39,600
You nearly destroyed me. You think I'm
going to let you do the same thing to
18
00:00:39,600 --> 00:00:41,980
Lance? I think we better keep this
strictly business.
19
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
Oh, I don't know why.
20
00:00:43,380 --> 00:00:44,900
I guess we'll skip breakfast at bed.
21
00:00:45,820 --> 00:00:49,480
You know something, Richard? I think I'm
going to have to run that racetrack all
22
00:00:49,480 --> 00:00:50,480
by myself.
23
00:00:50,700 --> 00:00:51,940
What if it's not your baby?
24
00:00:53,400 --> 00:00:57,280
I called Canada and double -checked.
Wainwright is still on ice.
25
00:00:57,600 --> 00:00:58,700
Then they've got the wrong man.
26
00:02:34,730 --> 00:02:37,490
You don't quit, do you? We got things to
talk about, son.
27
00:02:38,370 --> 00:02:39,269
Yeah, right.
28
00:02:39,270 --> 00:02:42,730
Let's have a nice little father -son
chat. Why don't we? Give it a chance.
29
00:02:42,730 --> 00:02:44,370
You've changed and I've changed.
30
00:02:44,590 --> 00:02:46,250
Wrong. You haven't changed.
31
00:02:46,490 --> 00:02:49,010
You'll always be the man who walked out
on Mom and me.
32
00:02:59,270 --> 00:03:02,510
We'd be crazy to have another child now.
33
00:03:03,390 --> 00:03:04,390
I mean...
34
00:03:05,480 --> 00:03:10,200
After 25 years, it's time we made time
for ourselves.
35
00:03:11,980 --> 00:03:18,880
But... Last night, I just kept
thinking... All
36
00:03:18,880 --> 00:03:23,240
the new plans we're making for
expansion, the way I've been feeling
37
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
out of the hospital.
38
00:03:25,040 --> 00:03:31,180
Maybe this baby is a sign of a new life
for us.
39
00:03:33,900 --> 00:03:35,380
Well, I'm glad you're coming to
Parenthood today.
40
00:03:38,160 --> 00:03:40,260
We've got to talk about it. It can't be
avoided.
41
00:03:40,580 --> 00:03:43,300
How are you to avoid, Chase? I am
pregnant. I don't want to be.
42
00:03:45,440 --> 00:03:52,200
Look, I just... I just don't know if I
can handle having a baby at my age. I
43
00:03:52,200 --> 00:03:56,340
don't... I don't know what it'll do to
our relationship. I just... Look,
44
00:03:56,400 --> 00:03:59,900
nobody's forcing you to have this baby.
There are choices.
45
00:04:00,540 --> 00:04:03,820
No, I don't... I don't... I don't feel I
have any choice.
46
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Everything will be all right.
47
00:04:15,960 --> 00:04:17,579
No, it is not all right.
48
00:04:18,279 --> 00:04:21,220
I don't want you to move out of this
house. You heard what the detective
49
00:04:21,320 --> 00:04:24,080
You could be in danger. Father, I'll be
fine at the spa, really.
50
00:04:24,360 --> 00:04:27,060
That way I can be close without being
underfoot.
51
00:04:27,680 --> 00:04:29,280
She'll have plenty of people around her.
52
00:04:29,760 --> 00:04:33,060
Angela, if this is your idea... It's my
idea, Father, all of it.
53
00:04:34,120 --> 00:04:35,300
Well, that's settled.
54
00:04:36,160 --> 00:04:39,360
Peter, I want you to help me with the
menu for the spa's opening party.
55
00:04:39,660 --> 00:04:42,660
And give these gentlemen the benefit of
your world -traveled talent.
56
00:04:44,500 --> 00:04:45,800
I've lost my appetite.
57
00:04:49,060 --> 00:04:50,680
This is the compromise you want?
58
00:04:50,900 --> 00:04:52,060
My moving to the spa?
59
00:04:53,900 --> 00:04:56,300
I only want what's best for you, my
dear.
60
00:05:01,000 --> 00:05:03,700
Perhaps madame would like a song for one
of you? Yes, thank you.
61
00:05:10,160 --> 00:05:14,260
If the intention is to make me a fire
-breathing dragon, your year's too late.
62
00:05:14,380 --> 00:05:15,460
Now get rid of that.
63
00:05:21,620 --> 00:05:25,740
Vicki, look, I know you care. Just let
me handle this. Handle what? Pretending
64
00:05:25,740 --> 00:05:28,020
everything's normal? Mom, you were
raped.
65
00:05:28,880 --> 00:05:30,100
And now you're pregnant.
66
00:05:31,320 --> 00:05:32,900
You have to tell Dad.
67
00:05:34,240 --> 00:05:37,400
I'm afraid that he'll feel about me the
way I feel about myself.
68
00:05:38,350 --> 00:05:39,610
It's not your fault.
69
00:05:40,250 --> 00:05:43,410
Stop doing this to yourself. You're just
going to go crazy. All right, would you
70
00:05:43,410 --> 00:05:44,490
stop telling me what to do?
71
00:05:53,050 --> 00:05:58,790
I know I haven't been much of a
daughter, and you have the right not to
72
00:05:58,790 --> 00:06:01,170
judgment, but I am sure of one thing.
73
00:06:01,910 --> 00:06:05,870
If you really love Dad, go let him help
you.
74
00:06:20,940 --> 00:06:23,860
The entire forms of your very... Yeah, I
want to do this right, David.
75
00:06:24,360 --> 00:06:26,320
You must have some big plans for
expansion.
76
00:06:27,620 --> 00:06:33,020
Well, let's just say Geoberti Winery is
going to become Geoberti Enterprises.
77
00:06:33,360 --> 00:06:38,880
My company will be delighted to service
your needs as your empire grows, that
78
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
is.
79
00:06:40,980 --> 00:06:44,260
In fact, you might want to consider our
penthouse floor.
80
00:06:44,940 --> 00:06:48,280
Its view isn't obstructed by that
building across the street.
81
00:06:49,000 --> 00:06:53,190
No, no, no, no. This is fine. I kind of
like looking down on the new globe.
82
00:06:56,850 --> 00:06:59,670
Considering how much this cost me, I
don't know why I'm smiling.
83
00:07:00,990 --> 00:07:02,210
Insurance isn't cheap.
84
00:07:06,630 --> 00:07:07,910
Don't be so cheerful.
85
00:07:10,130 --> 00:07:11,250
Oh, what's wrong?
86
00:07:12,190 --> 00:07:13,550
You got what you want.
87
00:07:14,570 --> 00:07:15,750
You said it yourself.
88
00:07:17,330 --> 00:07:18,330
I will...
89
00:07:18,350 --> 00:07:21,250
Pop out the back door, I lose everything
I work for.
90
00:07:22,110 --> 00:07:24,350
Sure. Cry me a river.
91
00:07:24,870 --> 00:07:27,550
Guy like you always finds a way to come
out ahead.
92
00:07:28,970 --> 00:07:32,990
You ever try to carry a racetrack in
your briefcase, Miss Jones? How about a
93
00:07:32,990 --> 00:07:34,870
thriving newspaper business, huh?
94
00:07:35,390 --> 00:07:39,350
Thanks for the ticket to paradise, but
if I write it down to Rio, it'll be with
95
00:07:39,350 --> 00:07:40,730
chump change in my pocket.
96
00:07:41,190 --> 00:07:42,330
So cash out.
97
00:07:42,690 --> 00:07:43,690
Liquidate.
98
00:07:43,950 --> 00:07:45,590
You don't think I haven't tried?
99
00:07:47,980 --> 00:07:49,560
They're watching everything I own.
100
00:07:49,860 --> 00:07:53,240
I make a move to sell while I'm under
indictment. Boom!
101
00:07:55,240 --> 00:07:59,000
My assets are so frozen, they might as
well be in the North Pole.
102
00:08:00,580 --> 00:08:01,940
Funny thing, Miss Jones.
103
00:08:05,880 --> 00:08:09,420
I always wanted to live someplace
exotic.
104
00:08:11,300 --> 00:08:12,700
Own my own casino.
105
00:08:14,120 --> 00:08:15,680
Life in a slow lane.
106
00:08:18,350 --> 00:08:21,270
A few million goes a long way in the
tropics.
107
00:08:27,270 --> 00:08:28,510
It worked out fine.
108
00:08:30,990 --> 00:08:31,990
All right.
109
00:08:32,150 --> 00:08:33,150
What's going on?
110
00:08:34,010 --> 00:08:35,230
Now, did I hear right?
111
00:08:35,830 --> 00:08:38,350
You're taking my employees to work at
your spa?
112
00:08:38,750 --> 00:08:40,390
Our employees, Richard.
113
00:08:40,770 --> 00:08:43,429
And don't forget their social security
number, Ms. Whitaker.
114
00:08:44,130 --> 00:08:46,690
And we're also getting rid of these
ridiculous hats.
115
00:08:47,050 --> 00:08:48,150
They're not going to work for you.
116
00:08:48,650 --> 00:08:49,870
They're loyal to me.
117
00:08:50,570 --> 00:08:51,790
I gave them a raise.
118
00:08:53,430 --> 00:08:57,470
And a choice of working in my beautiful
spa or your manure.
119
00:08:58,490 --> 00:08:59,990
Now, which one do you think they chose?
120
00:09:07,890 --> 00:09:10,410
You know damn well I'm not going to put
up with this.
121
00:09:12,190 --> 00:09:13,190
Good luck, ladies.
122
00:09:19,020 --> 00:09:21,560
He's not a very suitable partner, Mrs.
Channing.
123
00:09:22,480 --> 00:09:24,040
I was just thinking the same thing.
124
00:09:25,180 --> 00:09:26,960
Look in the turf club directory.
125
00:09:27,260 --> 00:09:30,660
I think you'll find a number of the
state rexing commissions.
126
00:09:41,600 --> 00:09:43,280
You're in my way. Phil, I am.
127
00:09:43,540 --> 00:09:44,540
Move it.
128
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
Move it.
129
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Move it what?
130
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
What do you want me to say?
131
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Please?
132
00:09:51,520 --> 00:09:54,480
I wanted you to say, Dad, eat dirt.
133
00:09:56,640 --> 00:10:00,120
You know, it makes me sick to see what
Angela's done to you.
134
00:10:00,920 --> 00:10:02,440
You damn playboy.
135
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
She's emasculated you.
136
00:10:05,420 --> 00:10:08,720
Is that right? And you've come here to
make a man out of me, huh, Dad?
137
00:10:09,080 --> 00:10:10,039
It's never too late.
138
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
It sure is.
139
00:10:11,800 --> 00:10:13,560
Where the hell were you when I needed
you?
140
00:10:14,340 --> 00:10:16,920
I left here because I had to. You know
that.
141
00:10:17,660 --> 00:10:21,080
Not because I wanted to get rich, but
because I needed some self -respect,
142
00:10:21,080 --> 00:10:23,080
is what you need. Then why come back?
143
00:10:23,580 --> 00:10:26,280
What the hell do you want from me? I
want to make it up to you.
144
00:10:27,900 --> 00:10:31,260
Lance, I sold my business and I came
back here to the Valley because I want
145
00:10:31,260 --> 00:10:32,660
start a vineyard.
146
00:10:33,380 --> 00:10:34,820
And I want us to work together.
147
00:10:36,140 --> 00:10:37,180
You've got to be kidding.
148
00:10:39,780 --> 00:10:40,780
I need you.
149
00:10:41,380 --> 00:10:44,940
Okay, it's taken me half a lifetime to
understand that.
150
00:10:45,160 --> 00:10:48,770
But look, this time I came back...
Something to give with something to
151
00:10:49,910 --> 00:10:51,590
I want us to work together.
152
00:10:52,510 --> 00:10:59,110
And I want us to build our futures
together because... Because
153
00:10:59,110 --> 00:11:01,830
without you, it just won't be the same.
154
00:11:03,510 --> 00:11:05,150
But you'll just walk out again.
155
00:11:06,090 --> 00:11:07,710
No, I won't.
156
00:11:08,970 --> 00:11:12,150
Why the hell should I let you back into
my life?
157
00:11:13,350 --> 00:11:14,550
Because you're my son.
158
00:11:47,210 --> 00:11:51,050
I'm hurting that kid so deep, I don't
think I can get through to him.
159
00:11:51,350 --> 00:11:52,630
Well, you can't give up on him.
160
00:11:52,830 --> 00:11:54,450
Oh, he hates me.
161
00:11:55,070 --> 00:11:57,350
Then you have to try twice as hard.
162
00:11:57,730 --> 00:12:01,610
He's been living with Angela so long, I
don't think there's any chance.
163
00:12:02,250 --> 00:12:03,250
Don't say that.
164
00:12:04,230 --> 00:12:07,870
It might be too late for me, but it
can't be for Lance. It just can't.
165
00:12:12,250 --> 00:12:13,570
If you don't give up...
166
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
I killed that bastard.
167
00:12:27,660 --> 00:12:29,820
Why didn't she tell Dad what Wainwright
did to her?
168
00:12:30,900 --> 00:12:32,620
Why didn't she tell me? Cole!
169
00:12:35,640 --> 00:12:36,640
She was raped.
170
00:12:37,980 --> 00:12:39,000
And she's ashamed.
171
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
Oh, God.
172
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Poor Mom.
173
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
She's pregnant.
174
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Listen.
175
00:12:52,660 --> 00:12:56,260
As soon as they come back from the
doctor's, We have to pull Dad aside.
176
00:12:57,280 --> 00:12:58,540
We have to tell him.
177
00:12:59,020 --> 00:13:00,660
No. No way.
178
00:13:00,900 --> 00:13:02,220
It's not our responsibility.
179
00:13:03,300 --> 00:13:04,400
Nor is it our right.
180
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
It's up to Mom.
181
00:13:08,620 --> 00:13:09,620
Great timing.
182
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
Gianberti residence.
183
00:13:16,680 --> 00:13:20,020
Hi. Sexy voice, sexy woman. It's Larry
Miller.
184
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
Hi, Larry.
185
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
Um...
186
00:13:25,439 --> 00:13:28,480
Would you mind calling back a little bit
later? It's kind of tense around here.
187
00:13:29,260 --> 00:13:32,160
I got a better idea. Meet me at one o
'clock tomorrow at the turf club.
188
00:13:32,680 --> 00:13:34,760
I'll be there with a red carnation in my
teeth.
189
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Be there.
190
00:13:43,000 --> 00:13:46,180
Well, as you can see, Peter, this is a
dreadful slum.
191
00:13:47,340 --> 00:13:49,740
I'm sure that Skyler is going to be
miserable here.
192
00:13:51,420 --> 00:13:53,320
This is fabulous, Potter.
193
00:13:54,110 --> 00:13:58,610
I'm still not convinced that this is the
right move, but if you're happy...
194
00:13:58,610 --> 00:14:01,550
Thank you for humoring me, Father.
195
00:14:02,410 --> 00:14:04,970
Peter, would you join me in the lobby? I
want to show you some of the
196
00:14:04,970 --> 00:14:06,090
preparations for the party.
197
00:14:07,070 --> 00:14:11,350
Oh, and Skyler, after the ribbon
-cutting ceremony, we're going to have a
198
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
picture taken.
199
00:14:13,230 --> 00:14:15,630
You will stand between Peter and Eric.
200
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
Yo, Aaron.
201
00:15:14,440 --> 00:15:16,940
Still looking for love in all the wrong
places?
202
00:15:19,040 --> 00:15:20,280
Come on, Dancer.
203
00:15:22,140 --> 00:15:23,720
Doors to Alcatraz?
204
00:15:24,280 --> 00:15:26,800
Kind of a funny gig for an ex -con, huh?
205
00:15:29,020 --> 00:15:30,080
Yeah. Come here.
206
00:15:37,200 --> 00:15:38,560
So what you need, Erin?
207
00:15:39,440 --> 00:15:43,300
I need you to tell me about the three
years you spent on the run in South
208
00:15:43,300 --> 00:15:44,300
America.
209
00:15:44,820 --> 00:15:45,980
You planning a vacation?
210
00:15:46,860 --> 00:15:49,500
I want to know where I'd be safe from
extradition.
211
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
What's the crime?
212
00:15:51,080 --> 00:15:52,760
You didn't rip somebody off, did you?
213
00:15:53,400 --> 00:15:54,580
You could call it that.
214
00:15:54,860 --> 00:15:55,860
How much?
215
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Millions.
216
00:16:01,100 --> 00:16:05,920
So you finally found that big one you've
been looking for, huh?
217
00:16:06,480 --> 00:16:12,140
I tell you, those kind of bucks, you
could find a safe seat in half a dozen
218
00:16:12,140 --> 00:16:13,460
South American ballparks.
219
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
You don't say.
220
00:16:16,560 --> 00:16:18,680
I suppose you'd want to tell me who the
pigeon is.
221
00:16:19,400 --> 00:16:23,040
Let's just say he's a guy who really
deserves what he's going to get.
222
00:16:24,780 --> 00:16:29,240
But what I really want you to get is a
shot of his Peter Stavros' stepdaughter.
223
00:16:29,560 --> 00:16:32,200
Well, that shouldn't be hard if she's at
that party tomorrow. She's gonna be
224
00:16:32,200 --> 00:16:35,360
there, but don't you underestimate her
if she doesn't like to have her picture
225
00:16:35,360 --> 00:16:37,340
taken. I'm used to that. No problem.
226
00:16:37,620 --> 00:16:42,200
And make sure that she doesn't see you
take it. Like I said, no problem.
227
00:16:42,640 --> 00:16:43,780
That's what I like to hear.
228
00:16:45,060 --> 00:16:46,060
No problem.
229
00:16:49,500 --> 00:16:51,200
I want you to take it easy now, okay?
230
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
How is everything?
231
00:16:52,800 --> 00:16:55,640
Fine. Fine. The doctor just wants me to
go to the hospital for a few tests.
232
00:16:56,900 --> 00:16:57,900
You all right, Mom?
233
00:17:00,500 --> 00:17:05,579
Oh, yeah, not to worry. She's fine.
Just, you know, normal precautions for a
234
00:17:05,579 --> 00:17:08,020
would -be mother over 40.
235
00:17:08,980 --> 00:17:12,260
We'll just check her in for a few hours,
and that'll be it.
236
00:17:29,160 --> 00:17:30,600
I guess this is where I get off.
237
00:17:59,150 --> 00:18:05,290
out of there same little bossy boots i
used to sit next to in high school damn
238
00:18:05,290 --> 00:18:12,210
fix i don't believe it wow you filled
out same little flirt too
239
00:18:12,210 --> 00:18:18,530
must be uh seven years since you
disappeared from this valley huh six
240
00:18:18,530 --> 00:18:23,890
four months but who's keeping track i
need a ride to falcon crest
241
00:18:23,890 --> 00:18:27,310
falcon crest why
242
00:18:28,330 --> 00:18:29,330
That's where I'm going.
243
00:18:32,050 --> 00:18:34,070
Haven't changed more since high school,
have you?
244
00:18:40,630 --> 00:18:44,930
I hate
245
00:18:44,930 --> 00:18:51,690
this valley.
246
00:18:52,970 --> 00:18:54,550
I should have gotten out like you did.
247
00:18:54,790 --> 00:18:56,710
I'm surprised you're not the Queen of
Tuscany yet.
248
00:18:57,960 --> 00:18:59,160
I had some bad luck.
249
00:19:00,060 --> 00:19:01,860
Meaning you made your usual bad choices?
250
00:19:02,120 --> 00:19:03,780
You never could pick them, even back
then.
251
00:19:09,180 --> 00:19:10,960
You're still a pain in the half, Dan.
252
00:19:12,300 --> 00:19:13,720
That's what everybody tells me.
253
00:19:16,540 --> 00:19:21,060
Why do guys always think they know me? I
am so sick of relying on men. From now
254
00:19:21,060 --> 00:19:22,060
on, I'm going to do it myself.
255
00:19:22,740 --> 00:19:26,460
Any luck, someday you'll be bigger than
Angela Channing. And why not if it gets
256
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
me what I want?
257
00:19:27,720 --> 00:19:34,520
Now what's that something to leave my
son something something the last I want
258
00:19:34,520 --> 00:19:38,620
real roots Sounds good to me
259
00:19:38,620 --> 00:19:44,240
No,
260
00:19:44,720 --> 00:19:46,580
thanks
261
00:20:01,450 --> 00:20:04,450
Now stretch the banner all the way
across to the other pillar.
262
00:20:05,870 --> 00:20:10,330
And, boys, the ribbons, you wind around
this banister and take your balloons off
263
00:20:10,330 --> 00:20:11,330
of that side.
264
00:20:12,570 --> 00:20:13,570
Thanks.
265
00:20:16,110 --> 00:20:17,130
Swim classes, too?
266
00:20:17,410 --> 00:20:18,410
Yeah, I teach everything.
267
00:20:19,770 --> 00:20:20,790
Where do I sign up?
268
00:20:21,350 --> 00:20:23,050
I'm sure you know all the strokes
already.
269
00:20:30,060 --> 00:20:33,100
To be blunt, I'm sick and tired of
hearing about your lawsuit.
270
00:20:33,500 --> 00:20:34,680
Well, it's important to me.
271
00:20:35,000 --> 00:20:36,260
Melissa's important to you.
272
00:20:36,840 --> 00:20:40,820
And suing her is an asinine way of
showing it. What are you talking about?
273
00:20:40,820 --> 00:20:42,240
over. She and I are finished.
274
00:20:42,520 --> 00:20:43,920
Eric, be honest with yourself.
275
00:20:44,640 --> 00:20:47,380
Isn't this lawsuit your way of keeping
her in your life?
276
00:20:48,680 --> 00:20:49,940
I'm not in love with her.
277
00:20:51,140 --> 00:20:54,140
You think you know everything, don't
you?
278
00:21:15,660 --> 00:21:16,920
Little higher on your end.
279
00:21:18,380 --> 00:21:19,400
I'm looking for Lance.
280
00:21:21,480 --> 00:21:25,420
I thought you'd come to replace that $2
,000 vase you broke in my entrance way.
281
00:21:25,660 --> 00:21:26,660
Replace it yourself.
282
00:21:27,000 --> 00:21:28,080
You're just as responsible.
283
00:21:28,620 --> 00:21:32,920
You took a fine, young kid and you
twisted him. He's vain. He's selfish.
284
00:21:33,180 --> 00:21:36,200
He's not interested in building anything
for himself. As far as I'm concerned,
285
00:21:36,300 --> 00:21:38,880
he's doing quite nicely. Now, you stay
away from him.
286
00:21:39,520 --> 00:21:40,700
That's fine. Thank you.
287
00:21:43,080 --> 00:21:45,280
Angela. I'm going to win my son back.
288
00:21:46,260 --> 00:21:48,240
Well, you always did go for lost causes.
289
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
Having fun?
290
00:21:52,760 --> 00:21:54,380
Lance. Lance, wait.
291
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Forget it.
292
00:21:57,260 --> 00:21:58,260
What's up?
293
00:22:27,850 --> 00:22:29,370
Melissa! What do you want?
294
00:22:29,650 --> 00:22:31,170
You know damn well what I want.
295
00:22:33,950 --> 00:22:36,830
I thought of coming to the front door
like somebody normal.
296
00:22:37,170 --> 00:22:38,170
Forget normal.
297
00:22:39,130 --> 00:22:41,810
Okay, let's do something crazy.
298
00:22:46,800 --> 00:22:49,120
I told you the other night at the spa,
no more casual sex.
299
00:22:50,140 --> 00:22:51,580
With me, it's never casual.
300
00:22:54,420 --> 00:22:56,100
I made a promise to myself.
301
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
Fine.
302
00:23:00,840 --> 00:23:01,900
I'll pick you up tomorrow.
303
00:23:02,520 --> 00:23:03,520
High noon.
304
00:23:04,940 --> 00:23:05,940
What for?
305
00:23:06,380 --> 00:23:07,500
To party at the spa.
306
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
You'll be my date.
307
00:23:15,820 --> 00:23:17,280
Oh, Charlie, I'm so tired.
308
00:23:17,860 --> 00:23:21,520
I think I'll stay out here. Would you
get me a sherry and make it a large one?
309
00:23:21,700 --> 00:23:24,060
Yes, Miss Janney. I'll get you one right
away.
310
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
Make it two.
311
00:23:26,620 --> 00:23:27,800
I've had a long walk.
312
00:23:31,360 --> 00:23:32,840
Go inside, Charlie.
313
00:23:36,000 --> 00:23:38,160
Well, I didn't think you would come
back.
314
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
Why?
315
00:23:41,000 --> 00:23:43,720
Blackmail or revenge or you want to burn
the house down?
316
00:23:45,080 --> 00:23:46,940
What is it you want from me this time?
317
00:23:47,520 --> 00:23:49,700
A job, a place to live.
318
00:23:50,920 --> 00:23:52,080
Nothing more than you owe me.
319
00:23:59,300 --> 00:24:02,180
Ah, this isn't going to be like the old
days when I was flying.
320
00:24:04,100 --> 00:24:06,080
I'm going to spend time with this baby.
321
00:24:06,680 --> 00:24:08,660
I'm tired, Chase. Come to bed, okay?
322
00:24:11,720 --> 00:24:15,020
I was always away when... Vicki and Cole
were little.
323
00:24:18,160 --> 00:24:19,540
Not this time around.
324
00:24:20,060 --> 00:24:21,220
I'm going to be there.
325
00:24:22,440 --> 00:24:24,340
Help this child grow.
326
00:24:25,960 --> 00:24:28,040
To teach him or her.
327
00:24:29,680 --> 00:24:34,780
You know, I think I'm beginning to fall
in love with the idea of being a daddy
328
00:24:34,780 --> 00:24:35,920
again. Oh, chance.
329
00:24:51,160 --> 00:24:53,380
Don't. Just don't touch me, please.
330
00:24:55,620 --> 00:24:56,579
What's wrong?
331
00:24:56,580 --> 00:24:59,360
Chase, don't you understand? I don't
want to talk to you about this. I just
332
00:24:59,360 --> 00:25:02,820
don't want to... You've been hiding
something from me, damn it, and I want
333
00:25:02,820 --> 00:25:07,020
know what it is. I tried to get away.
Don't you understand? I tried to get
334
00:25:07,100 --> 00:25:09,340
I wasn't fast. I wasn't smart.
335
00:25:09,860 --> 00:25:11,420
Are you talking about Wainwright?
336
00:25:11,640 --> 00:25:12,640
Wainwright!
337
00:25:23,880 --> 00:25:25,560
God help me, it wasn't my fault.
338
00:25:27,700 --> 00:25:31,000
He raped me and I was not... It's okay,
it's okay. I could tell.
339
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
It's okay.
340
00:25:34,120 --> 00:25:35,120
It's okay.
341
00:25:35,900 --> 00:25:36,900
Jason.
342
00:25:39,160 --> 00:25:40,160
The baby.
343
00:25:43,160 --> 00:25:48,540
I don't know who's... Who the baby it
is.
344
00:26:05,319 --> 00:26:08,500
Oh, a guy like you, I bet you've had
quite a few girlfriends.
345
00:26:09,160 --> 00:26:11,100
Only two. As a matter of fact, only two.
346
00:26:13,240 --> 00:26:14,660
Neither of them still happening?
347
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
No.
348
00:26:16,660 --> 00:26:20,700
Well, one's finished a long time ago,
and the other's just about finished.
349
00:26:23,380 --> 00:26:26,660
By the way, Larry, I can't stay long. I
have to drop some stuff off at the
350
00:26:26,660 --> 00:26:29,440
hospital for my mom, but... Maybe we can
meet later tonight.
351
00:26:30,260 --> 00:26:31,260
What's wrong with your mother?
352
00:26:32,040 --> 00:26:33,540
Nothing that interests you, just some
tests.
353
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
She'll be out tonight.
354
00:26:38,340 --> 00:26:41,160
Uh... Are you okay?
355
00:26:41,840 --> 00:26:45,280
Yeah, I'm just right, but I've got a
migraine. I get them sometimes, and if I
356
00:26:45,280 --> 00:26:47,980
don't lay down, I'm down for the whole
day.
357
00:26:48,800 --> 00:26:51,580
So... Well, would you like me to drive
you back to your place?
358
00:27:40,300 --> 00:27:41,300
I think I'll go inside.
359
00:27:41,580 --> 00:27:43,540
Oh, Skyler, please. Wait ten more
minutes.
360
00:27:43,760 --> 00:27:45,400
I don't want you to miss the family
photograph.
361
00:27:45,740 --> 00:27:46,960
I'd be terribly disappointed.
362
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
I'd rather not.
363
00:27:49,140 --> 00:27:51,880
After all, it's a really angelic party.
364
00:27:53,360 --> 00:27:55,020
Want one?
365
00:27:55,220 --> 00:27:56,059
No, thanks.
366
00:27:56,060 --> 00:27:59,300
Funny. I'm usually good at spotting the
lean and hungry look.
367
00:28:34,300 --> 00:28:35,820
We have to talk now.
368
00:28:36,700 --> 00:28:38,420
Would you excuse us, please?
369
00:28:41,260 --> 00:28:42,500
Dan Fix is back.
370
00:28:43,120 --> 00:28:45,460
Well, I know he's back. I gave him the
job.
371
00:28:45,870 --> 00:28:47,870
You... He's also staying in the guest
house.
372
00:28:48,170 --> 00:28:49,410
Grandmother, are you crazy?
373
00:28:49,710 --> 00:28:50,750
Is there a problem?
374
00:28:51,030 --> 00:28:55,070
No, no, everything's fine, Peter. Good.
I was afraid seeing Richard Channing
375
00:28:55,070 --> 00:28:56,150
here would spoil your fun.
376
00:29:00,630 --> 00:29:03,230
Well, it doesn't surprise me that he'd
be snooping around.
377
00:29:04,390 --> 00:29:07,450
But I brought something that will make
his day.
378
00:29:09,370 --> 00:29:11,910
Mrs. Whittinger, you didn't forget the
letter, did you?
379
00:29:12,130 --> 00:29:14,330
I never forget anything, Mrs. Channing.
380
00:29:25,480 --> 00:29:26,480
Excuse me.
381
00:29:26,500 --> 00:29:28,600
Ladies. Angela. Oh, oh.
382
00:29:28,840 --> 00:29:29,840
Can't kick me out.
383
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
Press pass.
384
00:29:31,800 --> 00:29:34,420
Well, please don't misunderstand. I'm
delighted to see you.
385
00:29:35,100 --> 00:29:36,220
Saves me a stamp.
386
00:29:36,440 --> 00:29:38,720
Oh? Well, that's how you are about
money.
387
00:29:39,560 --> 00:29:40,780
Hmm. What is this?
388
00:29:41,180 --> 00:29:42,320
Oh, I picked up our mail.
389
00:29:42,620 --> 00:29:46,100
There was a letter from the state racing
commission. It says that your license
390
00:29:46,100 --> 00:29:48,300
is suspended pending your trial.
391
00:29:59,240 --> 00:30:00,240
Nice work, Angela.
392
00:30:00,600 --> 00:30:03,400
But you're cutting your own throat.
They'll close the track down.
393
00:30:04,620 --> 00:30:07,520
Not as long as one partner has the clean
bill of health.
394
00:30:09,100 --> 00:30:12,780
You know something, Richard? I think I'm
going to have to run that racetrack all
395
00:30:12,780 --> 00:30:13,780
by myself.
396
00:30:18,960 --> 00:30:23,880
Thank you.
397
00:30:26,080 --> 00:30:27,280
I've been listening all over for you.
398
00:30:29,710 --> 00:30:31,290
Are you going to serve me with some more
paper?
399
00:30:31,970 --> 00:30:32,970
No.
400
00:30:33,510 --> 00:30:36,810
Look, I want to take you away to our
Greek island for a week.
401
00:30:37,310 --> 00:30:39,770
The jet's fueled, the pilot's standing
by.
402
00:30:40,150 --> 00:30:41,150
Don't even pack.
403
00:30:41,350 --> 00:30:44,130
We'll just buy whatever we need when we
get... You must think I'm crazy.
404
00:30:45,610 --> 00:30:47,570
Eric, I trusted you.
405
00:30:48,170 --> 00:30:52,330
I put all my dreams into your arms, and
you dropped every single one of them.
406
00:30:53,030 --> 00:30:56,510
We'll pick them up together. We'll build
our winery. I'll build my winery.
407
00:30:57,450 --> 00:30:58,450
And you can rot.
408
00:31:02,670 --> 00:31:03,670
Just walk away.
409
00:31:03,810 --> 00:31:06,110
Try to pretend there was never anything
between us.
410
00:31:16,710 --> 00:31:19,910
Eric, ribbon -cutting family photo.
Let's go.
411
00:31:29,490 --> 00:31:31,310
By the way, Dan, thanks for the advice.
412
00:31:32,170 --> 00:31:33,170
I'm embarrassing.
413
00:31:33,290 --> 00:31:37,110
I just spilled my champagne. I can't be
in a photograph like this. Well, we'll
414
00:31:37,110 --> 00:31:38,670
wait for you. Oh, no.
415
00:31:38,970 --> 00:31:40,870
It's fine. You go ahead without me.
416
00:31:41,110 --> 00:31:42,530
What happened to Emma?
417
00:31:42,790 --> 00:31:48,110
Here I am. I invited Ravi to join in our
family photograph.
418
00:31:50,430 --> 00:31:53,330
I'd introduce him, but he doesn't speak
English.
419
00:31:53,630 --> 00:31:55,190
This behavior has to stop, Emma.
420
00:31:55,910 --> 00:31:56,930
What behavior?
421
00:31:57,350 --> 00:31:58,970
Would you please excuse her?
422
00:31:59,170 --> 00:32:00,170
Oh.
423
00:32:00,790 --> 00:32:01,930
Emma? Hi.
424
00:32:06,410 --> 00:32:07,410
Here we go.
425
00:32:09,610 --> 00:32:12,070
Mother, I really must talk to you. No,
no.
426
00:32:12,390 --> 00:32:13,550
It's about Lance.
427
00:32:14,070 --> 00:32:16,690
Now that Tony's back, I think he should
let Lance go.
428
00:32:17,190 --> 00:32:21,170
He's a grown man. He can make his own
decisions. Without interference from
429
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
I'll just bet.
430
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
Thank you, Charlie.
431
00:32:26,110 --> 00:32:26,989
Right now.
432
00:32:26,990 --> 00:32:28,330
Come on. It's a perfect time.
433
00:32:28,730 --> 00:32:30,770
I'm very pleased you could join us here
today.
434
00:32:31,150 --> 00:32:33,510
This is a proud moment for Falcon Crest.
435
00:32:33,910 --> 00:32:34,970
Ladies and gentlemen.
436
00:32:35,950 --> 00:32:37,830
I give you the Deloro spot.
437
00:32:44,610 --> 00:32:45,610
Here.
438
00:32:53,330 --> 00:32:54,330
Ready, everyone?
439
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Having fun?
440
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
No.
441
00:33:46,820 --> 00:33:47,820
Some party.
442
00:33:47,980 --> 00:33:49,500
Yeah, a lot of laughs. Yeah.
443
00:33:50,190 --> 00:33:51,950
You look about as angry as I feel.
444
00:33:53,930 --> 00:33:55,130
You want to talk about it?
445
00:33:56,230 --> 00:33:57,230
No.
446
00:33:57,670 --> 00:33:59,330
Do you want to tell me what's bothering
you?
447
00:33:59,630 --> 00:34:00,630
Nope.
448
00:34:01,330 --> 00:34:03,650
I feel like I'm angry at everybody but
you.
449
00:34:06,570 --> 00:34:07,570
That's a change.
450
00:34:08,770 --> 00:34:12,610
Remember our first big argument? It was
the day of our engagement.
451
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
Man,
452
00:34:14,389 --> 00:34:17,449
things were stormy. We had books falling
off the shelves for 30 miles.
453
00:34:20,010 --> 00:34:21,949
There's something that's bad all day.
Yeah.
454
00:34:22,389 --> 00:34:25,630
Wait, do you remember that blowout that
we had at that country club dance?
455
00:34:26,070 --> 00:34:27,070
Mm -hmm.
456
00:34:27,370 --> 00:34:31,350
Man, we had couples at each other's
throats by the time we left. Six of
457
00:34:34,989 --> 00:34:37,449
It sure is beautiful here.
458
00:34:38,630 --> 00:34:39,630
Mm -hmm.
459
00:34:41,370 --> 00:34:42,790
But not as beautiful as you.
460
00:34:46,050 --> 00:34:46,908
Corny land.
461
00:34:46,909 --> 00:34:48,770
Very, very corny.
462
00:34:50,610 --> 00:34:52,070
Hey, whatever works.
463
00:35:02,170 --> 00:35:08,470
They caught Jeff Wainwright. Where?
464
00:35:08,670 --> 00:35:12,210
Medicine Hat, Alberta, about 100 miles
north of the Canadian border.
465
00:35:12,990 --> 00:35:14,070
You sure it's him?
466
00:35:14,970 --> 00:35:17,030
Matches the description right down to
the mustache.
467
00:35:17,690 --> 00:35:21,750
Plus, he was driving Greg Reardon's car,
a car that's been involved in three
468
00:35:21,750 --> 00:35:25,050
major felonies. And he was armed and
resisting arrest.
469
00:35:25,790 --> 00:35:26,790
Shut up.
470
00:35:27,650 --> 00:35:28,730
That's the next best thing.
471
00:35:29,710 --> 00:35:33,590
Well, I'll remember that when I'm living
this whole nightmare at his trial for a
472
00:35:33,590 --> 00:35:37,610
year. Anyway, I'm just glad I could pass
along the good news. Deputy, you can
473
00:35:37,610 --> 00:35:38,770
come with me. Thanks, Floyd.
474
00:35:39,690 --> 00:35:41,030
My news is also good.
475
00:35:41,550 --> 00:35:43,610
You're in excellent health, Mrs.
Gioberti.
476
00:35:44,080 --> 00:35:47,260
Although an amniocentesis would be
impossible for another six weeks.
477
00:35:47,740 --> 00:35:50,820
One more hour to run that last test,
then you can go home.
478
00:35:51,060 --> 00:35:52,060
Thanks, Doc.
479
00:35:54,320 --> 00:35:56,740
That means six weeks until we know whose
baby it is.
480
00:36:17,960 --> 00:36:18,960
What if it's not your baby?
481
00:36:21,160 --> 00:36:22,580
We'll face that when we come to it.
482
00:36:24,020 --> 00:36:25,740
Oh, no, I don't think I could bear it.
483
00:36:27,280 --> 00:36:28,940
What would we do?
484
00:36:37,480 --> 00:36:44,340
You know that craving I had on
485
00:36:44,340 --> 00:36:46,060
the way over here?
486
00:36:48,970 --> 00:36:50,050
You want a milkshake?
487
00:36:51,810 --> 00:36:56,770
Well, with coal, it was caviar, so
consider yourself lucky.
488
00:37:47,820 --> 00:37:48,820
I forgot my keys.
489
00:37:49,020 --> 00:37:52,140
Never leave anything lying around here,
especially with our doctor.
490
00:39:51,060 --> 00:39:53,780
A picture of the real Skyler Kimball.
491
00:39:54,500 --> 00:39:55,540
Striking resemblance.
492
00:39:56,320 --> 00:39:58,520
Oh, now, I just thought you might like a
souvenir.
493
00:39:58,880 --> 00:39:59,879
Don't move.
494
00:39:59,880 --> 00:40:02,600
Don't you even breathe. I'm not going to
hurt you.
495
00:40:14,990 --> 00:40:16,730
And I certainly didn't want you hurting
me.
496
00:40:18,690 --> 00:40:22,090
I think you and I better have a little
talk after you've calmed down.
497
00:40:22,670 --> 00:40:24,510
Just to point that thing the other way.
498
00:40:26,190 --> 00:40:27,190
I'm Richard Channing.
499
00:40:28,950 --> 00:40:30,270
Isn't Angela Channing?
500
00:40:31,010 --> 00:40:35,010
She is a distant relative, many times
removed.
501
00:41:30,700 --> 00:41:33,040
I guess breakfast and bed is out of the
question, huh?
502
00:41:36,540 --> 00:41:37,540
Oh, no.
503
00:41:37,700 --> 00:41:38,700
Oh, yes.
504
00:41:39,700 --> 00:41:42,720
Oh, I swear I'd never do this again.
505
00:41:45,360 --> 00:41:47,140
That's us, two peas in a pod.
506
00:41:47,720 --> 00:41:50,880
Why is it every time I make a vow, I
break it?
507
00:41:51,440 --> 00:41:53,140
I want my life to change.
508
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
So do I.
509
00:41:55,360 --> 00:41:58,020
I'm tired of people always trying to
force my hand.
510
00:41:58,620 --> 00:41:59,620
Likewise.
511
00:42:00,010 --> 00:42:01,010
What am I going to do?
512
00:42:03,510 --> 00:42:04,510
Let's do something.
513
00:42:05,150 --> 00:42:07,470
Something wild. I mean, really crazy.
514
00:42:10,130 --> 00:42:12,190
Well, whatever it is, I'm keeping my
clothes on.
515
00:42:13,150 --> 00:42:14,870
From what I have in mind, I think you'll
have to.
516
00:42:18,290 --> 00:42:19,750
You want a manhunt?
517
00:42:19,990 --> 00:42:24,350
I don't want Maggie to hear this. I want
the guard back on her.
518
00:42:24,730 --> 00:42:28,840
I want every officer in the county
combing this area. Chase, I said it last
519
00:42:28,840 --> 00:42:29,840
night and I'll say it again.
520
00:42:30,100 --> 00:42:33,760
I called Canada and double -checked.
Wainwright is still on ice.
521
00:42:34,020 --> 00:42:35,020
But they've got the wrong man.
522
00:42:35,360 --> 00:42:36,480
I don't think so.
523
00:42:37,460 --> 00:42:41,140
You said this guy was outside Maggie's
door. Did he have a weapon? I don't
524
00:42:41,280 --> 00:42:42,620
And you were 20 yards away.
525
00:42:42,900 --> 00:42:43,900
I saw the man.
526
00:42:44,080 --> 00:42:45,900
But with no mustache and shorter hair.
527
00:42:46,160 --> 00:42:50,340
Don't give me this boy -who -cried -wolf
routine. I saw him. You saw a man who
528
00:42:50,340 --> 00:42:51,960
looked like Wainwright from a distance.
529
00:42:52,220 --> 00:42:54,100
And when he saw me, he bolted.
530
00:42:54,680 --> 00:42:55,680
Peeping Tom.
531
00:42:55,760 --> 00:42:56,760
Hospital thief.
532
00:42:56,800 --> 00:43:00,240
Or more likely, just some guy who had
the wrong room who got scared when you
533
00:43:00,240 --> 00:43:01,158
charged him.
534
00:43:01,160 --> 00:43:02,180
Have you told Maggie?
535
00:43:02,480 --> 00:43:03,480
Not yet.
536
00:43:04,160 --> 00:43:05,160
Good.
537
00:43:05,560 --> 00:43:06,560
This is ridiculous.
538
00:43:08,280 --> 00:43:10,920
I'll call the FBI. They'll listen to me.
Come on, Chase.
539
00:43:11,140 --> 00:43:12,560
Who do you think is giving me my
information?
540
00:43:13,100 --> 00:43:16,420
Look, we'll have fingerprint
confirmation from Canada early tomorrow.
541
00:43:18,300 --> 00:43:19,680
Waste of time, Sheriff.
542
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
He's here.
543
00:43:29,610 --> 00:43:32,670
Here's to the prizes.
544
00:43:32,910 --> 00:43:36,030
Well, I'd say breaking into my house,
fixing me supper.
545
00:43:36,390 --> 00:43:38,210
That's an all -time first for me.
546
00:43:38,490 --> 00:43:40,150
Glad to see you're not resisting.
547
00:43:40,370 --> 00:43:43,870
No, no, no. I'm anxious to hear about
these two propositions.
548
00:43:44,290 --> 00:43:45,290
All right.
549
00:43:46,030 --> 00:43:51,630
You say you want your name cleared so
you can get your assets out of the
550
00:43:51,630 --> 00:43:52,630
country.
551
00:43:52,870 --> 00:43:54,110
Have you come up with something?
552
00:43:54,410 --> 00:43:55,410
Yeah.
553
00:43:56,150 --> 00:43:57,150
But...
554
00:43:57,960 --> 00:44:04,740
If I get you off the hook, you'd have no
reason to go to South
555
00:44:04,740 --> 00:44:07,240
America. Oh, Miss Jones, now listen.
556
00:44:09,460 --> 00:44:14,820
I'm fed up with my life here. I really
want that casino in Rio. And if you can
557
00:44:14,820 --> 00:44:17,380
make my dream come true, why, you can
name your price.
558
00:44:18,040 --> 00:44:19,040
Don't worry.
559
00:44:20,360 --> 00:44:23,100
I'll collect my fair share.
560
00:44:27,370 --> 00:44:29,090
What about that other proposition?
561
00:44:34,190 --> 00:44:38,870
Oh, no, no, no. Now, now, now. Miss
Jones, I think we better keep this
562
00:44:38,870 --> 00:44:39,870
business.
563
00:44:40,030 --> 00:44:41,090
I don't know why.
564
00:44:41,490 --> 00:44:43,690
Well, I'm in mourning.
565
00:44:50,790 --> 00:44:53,290
Oh, well, what the hell. Let's skip
dinner.
566
00:44:55,210 --> 00:44:57,250
I'm sure you're a lousy cook anyway.
567
00:45:12,490 --> 00:45:14,530
You're being mysterious, Angela.
568
00:45:14,910 --> 00:45:16,230
No nonsense.
569
00:45:16,950 --> 00:45:19,130
Dan thinks he's an old family friend.
570
00:45:19,430 --> 00:45:20,910
I remember him.
571
00:45:21,710 --> 00:45:24,310
He always had a dangerous look about
him.
572
00:45:25,040 --> 00:45:26,660
He is very good looking.
573
00:45:27,080 --> 00:45:29,120
But what is he doing in our guest house?
574
00:45:30,600 --> 00:45:32,220
I don't want to discuss this.
575
00:45:33,060 --> 00:45:35,340
Typical mother. You and your little
secrets.
576
00:45:36,600 --> 00:45:37,820
Come now, Angela.
577
00:45:38,500 --> 00:45:41,000
You've installed a stranger just down
the drive.
578
00:45:41,600 --> 00:45:43,740
At least satisfy our curiosity.
579
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
I do.
580
00:46:49,020 --> 00:46:54,620
Then by the power vested in me by the
state of Nevada, I now pronounce you man
581
00:46:54,620 --> 00:46:55,620
and wife.
582
00:46:55,740 --> 00:46:57,260
You may kiss the bride.
583
00:46:57,680 --> 00:46:58,680
Thanks.
42221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.