All language subtitles for Dream On (1990) S05E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,371 --> 00:01:13,273 Good evening, ladies and gentlemen? 2 00:01:13,273 --> 00:01:15,909 Last week on Dream On. 3 00:01:15,909 --> 00:01:18,311 That's very sweet of you to remember my birthday. 4 00:01:19,813 --> 00:01:22,148 I'm going to the Richard Stone Memorial Service. 5 00:01:22,148 --> 00:01:24,417 June the 22nd will be known 6 00:01:24,417 --> 00:01:27,620 as the International Day of Sorrow. 7 00:01:27,620 --> 00:01:29,923 Let's get out of here. We'll grab a quick dinner before the game. 8 00:01:29,923 --> 00:01:31,524 We're not going to the game. 9 00:01:31,524 --> 00:01:33,693 I sort of gave your ticket to Alec Baldwin. 10 00:01:34,294 --> 00:01:36,796 I'm celebrating the happiest day of my life. 11 00:01:36,796 --> 00:01:38,698 Could you change little Richard for me? 12 00:01:38,698 --> 00:01:40,867 I have to introduce Paul, George and Ringo. 13 00:01:42,469 --> 00:01:45,772 I want you right here, right now. 14 00:01:45,772 --> 00:01:48,908 The next act is a blackout. 15 00:01:48,908 --> 00:01:51,444 - Hey, hey, take it easy. - Have you seen your father? 16 00:01:51,444 --> 00:01:53,179 Hey, hey, hey. 17 00:01:53,179 --> 00:01:56,416 - He has the baby and I can't find him anywhere. - We kidnapped you. 18 00:01:56,416 --> 00:01:59,119 There's probably a surprise birthday party going on right now. 19 00:01:59,119 --> 00:02:01,688 Oh, today was his birthday? 20 00:02:01,688 --> 00:02:03,957 Pardon me for butting in on his acts like this, 21 00:02:03,957 --> 00:02:06,026 but somebody's got to introduce them. 22 00:02:06,026 --> 00:02:07,594 We're screenwriters. 23 00:02:07,594 --> 00:02:09,796 Today is the true story ripped from tomorrow's headlines. 24 00:02:09,796 --> 00:02:12,665 Laugh 'em up. They're three nice kids trying to make a living. 25 00:02:12,665 --> 00:02:15,535 No, no, tomorrow's headlines are deranged brother and sister 26 00:02:15,535 --> 00:02:17,470 screenwriting kidnappers go to prison. 27 00:02:17,470 --> 00:02:20,373 The police have issued a warrant for the arrest of Martin Lewis Tupper. 28 00:02:20,373 --> 00:02:21,508 Fuck! 29 00:02:21,508 --> 00:02:23,343 Well, that's one way of putting it. 30 00:02:23,343 --> 00:02:26,046 I should have had him put away. 31 00:02:26,046 --> 00:02:28,515 Concentrate, you wimp. Action. 32 00:02:28,515 --> 00:02:32,652 This is Martin Lewis Tupper. I have baby Stone here with me, 33 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 and he's in perfect health, for now. 34 00:02:34,988 --> 00:02:36,623 How can this be happening? 35 00:02:36,623 --> 00:02:38,358 I should take him out right now. 36 00:02:38,358 --> 00:02:40,627 Oh, from the moment I laid eyes on you, 37 00:02:40,627 --> 00:02:41,895 before I chloroformed you, 38 00:02:41,895 --> 00:02:44,330 I felt that we had this connection. 39 00:02:44,330 --> 00:02:46,766 Now we come to the big face of resistance. 40 00:02:51,738 --> 00:02:53,306 Oh, Jane. 41 00:02:54,841 --> 00:02:58,545 Oh, my God. I'm so glad. I'm so glad I was kidnapped. 42 00:02:58,545 --> 00:03:02,682 I think I'm going to come soon. I'm going to come soon. 43 00:03:02,682 --> 00:03:05,352 Help me. God, help me. 44 00:03:05,352 --> 00:03:07,587 You certainly got to give him credit for trying. 45 00:03:07,587 --> 00:03:09,989 Yeah, baby, yeah! 46 00:03:09,989 --> 00:03:11,991 We got a big show here tonight. 47 00:03:40,787 --> 00:03:42,355 Yes. Yes. 48 00:03:42,355 --> 00:03:43,990 What the hell is going on here? 49 00:03:44,991 --> 00:03:48,028 I'll tell you what's going on here. Martin's getting inside my head. 50 00:03:48,028 --> 00:03:50,096 But I'm getting out now. 51 00:03:50,096 --> 00:03:52,232 I'm going to fucking kill you. 52 00:03:52,232 --> 00:03:54,167 - Step on it. - Whoa! 53 00:03:54,167 --> 00:03:55,802 Man, she's my sister. 54 00:03:55,802 --> 00:03:59,039 Hey, I'm in handcuffs and she's on top of me. 55 00:03:59,039 --> 00:04:01,274 - How is this my fault? - Calling her a slut? 56 00:04:01,274 --> 00:04:03,777 Hey, hey, hey. I am 32 years old, 57 00:04:03,777 --> 00:04:05,712 and I can have sex with whoever I want. 58 00:04:05,712 --> 00:04:08,048 While you two are discussing this, I'd love to put my pants back on. 59 00:04:08,048 --> 00:04:09,683 Why don't you just leave us alone? 60 00:04:09,683 --> 00:04:11,251 You were getting food. Where's the food, huh? 61 00:04:11,251 --> 00:04:13,520 - I don't have money. - Go get my purse and go get the food. 62 00:04:13,520 --> 00:04:15,455 - Get out of here. - And leave you here alone with him? 63 00:04:15,455 --> 00:04:17,524 No, you'll get the food. I'll stay here. 64 00:04:17,524 --> 00:04:20,260 Right, when I get back, he'll be broken into little pieces. 65 00:04:20,260 --> 00:04:22,595 If you want, I'd be happy to go. 66 00:04:23,363 --> 00:04:25,965 Or better yet, none of us will go. That way we'll all be here... 67 00:04:27,967 --> 00:04:29,502 ...when the baby wakes up. 68 00:04:29,502 --> 00:04:32,439 You go get the baby. You get dressed. 69 00:04:32,439 --> 00:04:34,007 We're all going out. 70 00:04:34,974 --> 00:04:38,244 Martin, hi. 71 00:04:38,244 --> 00:04:41,081 I know you're a little upset right now, 72 00:04:41,081 --> 00:04:44,184 but is it because of your birthday? 73 00:04:44,184 --> 00:04:46,119 Because, you know, we didn't forget. 74 00:04:46,119 --> 00:04:48,788 We planned a big, big surprise party, 75 00:04:48,788 --> 00:04:51,691 but you never showed up. 76 00:04:51,691 --> 00:04:53,159 Surprise! 77 00:04:56,463 --> 00:04:57,764 We have a cake. 78 00:04:57,764 --> 00:05:01,034 It's your favorite, Fudgy the Whale. 79 00:05:01,034 --> 00:05:03,870 And presents. I know how much you love presents, 80 00:05:03,870 --> 00:05:08,742 so why don't you just come on down here and-- and join the party? 81 00:05:10,643 --> 00:05:12,679 And by the way, 82 00:05:12,679 --> 00:05:15,415 don't forget to bring little Richard with you, okay? 83 00:05:15,415 --> 00:05:18,852 - All right. - Hey, bud. It's me, Eddie. 84 00:05:20,120 --> 00:05:22,288 Eddie Charles from The Home Sweet Home Show, 85 00:05:22,288 --> 00:05:24,491 weekdays at 9:00 on Channel-- 86 00:05:24,491 --> 00:05:28,862 Anyways, um, I know you may be feeling small, 87 00:05:28,862 --> 00:05:33,733 you know, even insignificant, but we've all been there. 88 00:05:33,733 --> 00:05:36,069 Remember when my show was only local? 89 00:05:36,069 --> 00:05:38,538 I could hardly look in the mirror. 90 00:05:38,538 --> 00:05:41,441 Of course, I didn't commit a federal offense. 91 00:05:41,441 --> 00:05:44,477 Oh, and here's somebody else who wants to say something. 92 00:05:44,477 --> 00:05:48,214 Somebody who finds the workplace a little emptier these days. 93 00:05:48,214 --> 00:05:49,883 Here's your secretary, Toby. 94 00:05:49,883 --> 00:05:51,351 What are you thinking? 95 00:05:55,355 --> 00:05:58,191 - Excuse me. I have to go to the bathroom. - Hold it in. 96 00:05:59,559 --> 00:06:02,128 The best laid plans of mice and men. 97 00:06:03,363 --> 00:06:05,198 I can't believe that. 98 00:06:05,198 --> 00:06:09,069 If I ever got my hands on this Tupper guy, you know what I'd do to him? 99 00:06:09,069 --> 00:06:12,839 I'd take his head and I'd stick it in a deep fryer 100 00:06:12,839 --> 00:06:16,976 so that his face would turn into a pus-filled tater tot. 101 00:06:20,080 --> 00:06:21,915 Who's for dessert? Hmm? 102 00:06:21,915 --> 00:06:23,116 Some good pie. 103 00:06:24,284 --> 00:06:26,419 Okay. 104 00:06:27,420 --> 00:06:28,588 Have a good one. 105 00:06:29,723 --> 00:06:30,957 Just look at them. 106 00:06:32,225 --> 00:06:33,727 They think Martin's a joke. 107 00:06:34,661 --> 00:06:36,329 We're never going to get any ransom. 108 00:06:37,297 --> 00:06:38,531 Goddamn it. 109 00:06:38,531 --> 00:06:41,468 No matter what I try, I always get screwed. 110 00:06:41,468 --> 00:06:43,236 Why can't we get a bread? Just one-- 111 00:06:43,236 --> 00:06:46,006 Oh, stop whining. You think I have a monopoly on misery? 112 00:06:46,006 --> 00:06:48,942 Try living my life. Try living in the shadow of Richard Stone for a while. 113 00:06:48,942 --> 00:06:50,210 - First-- - Keep it down! 114 00:06:50,210 --> 00:06:51,544 No! 115 00:06:51,544 --> 00:06:53,113 On second thought... 116 00:06:53,113 --> 00:06:55,715 First, he steals my wife. Then he steals my kidney. 117 00:06:55,715 --> 00:06:57,584 Then he steals my fucking birthday. 118 00:06:57,584 --> 00:06:59,819 Martin, paint a positive picture. 119 00:06:59,819 --> 00:07:01,254 Paint it yourself. 120 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 My birthday's on the International Day of Sorrow. 121 00:07:03,089 --> 00:07:05,158 When is yours? Come on. Tell me when. 122 00:07:05,158 --> 00:07:06,726 Christmas Day. 123 00:07:07,594 --> 00:07:08,995 February 29th. 124 00:07:10,196 --> 00:07:11,297 I'm 10. 125 00:07:13,199 --> 00:07:15,669 All right. All right. All right. 126 00:07:16,069 --> 00:07:17,570 I guess we all got screwed. 127 00:07:17,570 --> 00:07:19,539 Your "whale" of a dad... 128 00:07:19,539 --> 00:07:21,341 And it's time to blow up the candles. 129 00:07:23,510 --> 00:07:24,878 Have I got an idea? 130 00:07:24,878 --> 00:07:27,614 Hey, hey, you know what we should do? 131 00:07:27,614 --> 00:07:29,783 We should have a group birthday cake. 132 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 Yeah, we'll make today our own little birthday celebration. 133 00:07:32,786 --> 00:07:34,988 - What do you say? - Whatever. 134 00:07:34,988 --> 00:07:38,425 - You're paying for it. - Excuse me. Excuse me, sir. 135 00:07:38,425 --> 00:07:41,494 Could you bring us a cake from that rotating dessert museum? 136 00:07:41,494 --> 00:07:42,629 Thank you. 137 00:07:42,629 --> 00:07:45,065 ♪ Happy birthday to us ♪ 138 00:07:45,065 --> 00:07:47,734 Oh, that's beautiful. 139 00:07:47,734 --> 00:07:50,437 Cool color. 140 00:07:51,538 --> 00:07:52,972 What's that smell? 141 00:07:55,241 --> 00:07:58,078 Aw, fresh as a red rose, aren't we, little guy? 142 00:07:58,078 --> 00:08:00,947 No, no, no. It's the cake. I mean, it-- it smells funny. 143 00:08:00,947 --> 00:08:04,117 - What are you talking about? - Looks like the frosting's bad or something. 144 00:08:04,117 --> 00:08:05,752 I'm not kidding. Just smell it. 145 00:08:09,789 --> 00:08:11,558 Man, where do you think you're going? 146 00:08:11,558 --> 00:08:14,160 Nobody gets a jump on my-- 147 00:08:14,160 --> 00:08:16,396 Get off of me. 148 00:08:16,396 --> 00:08:18,732 I'm so sorry. We thought we'd pay at the register! 149 00:08:18,732 --> 00:08:20,700 Take care of the check. 150 00:08:20,700 --> 00:08:23,003 And I'll leave a big tip. 151 00:08:23,003 --> 00:08:25,605 What brilliant plan do you have now? 152 00:08:27,640 --> 00:08:29,242 This is Martin Lewis Tupper. 153 00:08:29,242 --> 00:08:31,678 I have baby Stone here with me... 154 00:08:31,678 --> 00:08:33,813 How you doing, Mom? Are you okay? 155 00:08:33,813 --> 00:08:35,415 I'm fine. I'm fine. 156 00:08:35,415 --> 00:08:37,584 Good. Good. 157 00:08:37,584 --> 00:08:40,453 Can I have $600 to buy tux for the MTV Awards? 158 00:08:43,223 --> 00:08:46,126 I can rent one for $100, but won't be as good a value in the long run. 159 00:08:46,126 --> 00:08:49,696 I miss little Richard so much. 160 00:08:49,696 --> 00:08:53,133 We've never been apart this long before. 161 00:08:53,133 --> 00:08:56,002 And he doesn't even have his oboe. 162 00:08:56,670 --> 00:08:58,571 I want you to put $100 bills-- 163 00:08:58,571 --> 00:09:01,241 - Wait. Did you hear that? - What? 164 00:09:02,876 --> 00:09:04,644 I think it was little Richard's rattle. 165 00:09:04,644 --> 00:09:06,346 I want you to put $3 million 166 00:09:06,346 --> 00:09:08,848 in unmarked, non-sequential, $100 bills-- 167 00:09:08,848 --> 00:09:11,117 I think it's Morse code. 168 00:09:11,117 --> 00:09:13,586 - He knows Morse code? - Yes! 169 00:09:13,586 --> 00:09:16,022 Richard taught it to him when I was pregnant 170 00:09:16,022 --> 00:09:18,858 and they used to communicate by tapping on my belly. 171 00:09:18,858 --> 00:09:20,694 Abandoned warehouse. 172 00:09:21,561 --> 00:09:23,730 Leonia, New Jersey. 173 00:09:24,597 --> 00:09:27,634 Send help and pampers. 174 00:09:27,634 --> 00:09:30,470 I can't believe you betrayed me. 175 00:09:30,470 --> 00:09:32,372 After I let you inside my head. 176 00:09:32,372 --> 00:09:35,775 I can't believe you fell for that cake thing. I knew he would. 177 00:09:35,775 --> 00:09:38,411 Hi. I'm Toby Pedalbee. 178 00:09:38,411 --> 00:09:42,248 When you're making coffee for Martin Lewis Tupper, one little slip-up 179 00:09:42,248 --> 00:09:45,151 can mean losing more than just your job. 180 00:09:46,119 --> 00:09:48,988 That's why I use Buckner's Coffee, 181 00:09:48,988 --> 00:09:51,691 a special blend of the highest quality beans 182 00:09:51,691 --> 00:09:52,959 from Brazil. 183 00:09:53,860 --> 00:09:56,196 Toby, where's my coffee? 184 00:09:56,196 --> 00:09:58,598 Coming right up, Mr. Tupper. 185 00:10:03,870 --> 00:10:06,606 Mm, now that's good coffee. 186 00:10:09,309 --> 00:10:10,777 Buckner's Coffee. 187 00:10:10,777 --> 00:10:13,813 So good, you can bet your life on it. 188 00:10:15,081 --> 00:10:17,417 She doesn't even know how to put the filter in. 189 00:10:17,817 --> 00:10:20,587 There's been a major break in the Tupper kidnapping story. 190 00:10:20,587 --> 00:10:23,223 We take you now live to the scene in Leonia, New Jersey. 191 00:10:23,223 --> 00:10:25,025 Behind me is the abandoned warehouse 192 00:10:25,025 --> 00:10:27,761 where police believe that disgruntled book editor, 193 00:10:27,761 --> 00:10:30,997 Martin Lewis Tupper is holding baby Stone. 194 00:10:30,997 --> 00:10:33,800 Fuck. How the hell did they find us? 195 00:10:33,800 --> 00:10:35,035 I called the police. 196 00:10:35,035 --> 00:10:37,003 I got someone out there smarter than you. 197 00:10:40,040 --> 00:10:41,307 That must be the police. 198 00:10:52,519 --> 00:10:55,121 - Answer it. - With what? 199 00:10:55,121 --> 00:10:57,924 All right. No funny stuff. 200 00:10:57,924 --> 00:10:59,025 Play it straight. 201 00:11:01,895 --> 00:11:03,430 - Hello? - Marty. 202 00:11:04,197 --> 00:11:06,599 Yeah, this is Perry Gold, Gold Knuckle Productions. 203 00:11:06,599 --> 00:11:08,568 Listen, when this whole thing is over, 204 00:11:08,568 --> 00:11:10,470 if you're still alive, let's have lunch. 205 00:11:10,470 --> 00:11:11,838 Like to talk TV movies. 206 00:11:11,838 --> 00:11:13,673 Who is it? He's with the police. 207 00:11:13,673 --> 00:11:16,142 It's Perry Gold. He wants to discuss a movie deal. 208 00:11:16,142 --> 00:11:18,078 Perry Gold. 209 00:11:18,078 --> 00:11:20,046 Perry Gold wants to produce a horror movie. 210 00:11:20,046 --> 00:11:22,882 Oh, my God, this is like the positive picture I painted. 211 00:11:22,882 --> 00:11:26,219 Now this, my boy, is what we call grand strategy. 212 00:11:27,520 --> 00:11:29,289 Maybe I didn't make myself clear. 213 00:11:29,289 --> 00:11:32,092 - He wants to talk about my movie. - What do you mean? 214 00:11:32,092 --> 00:11:34,794 Me, me, me. I'm the kidnapper. You two don't even exist. 215 00:11:34,794 --> 00:11:36,930 You've written yourselves out of your own screenplay. 216 00:11:36,930 --> 00:11:38,898 Put them on. 217 00:11:38,898 --> 00:11:40,867 Put them on. Come on. Put them on. 218 00:11:40,867 --> 00:11:42,335 Oh, no, you don't. 219 00:11:42,335 --> 00:11:43,770 Hello, Mr. Gold. 220 00:11:45,472 --> 00:11:46,639 Aaron Harnick here. 221 00:11:47,907 --> 00:11:50,210 I'm the real kidnapper, and I'm a huge fan. 222 00:11:50,210 --> 00:11:51,411 Huge. 223 00:11:51,411 --> 00:11:54,414 Loved Scott Baio, never better. 224 00:11:54,414 --> 00:11:57,117 And my sister loved it, too. 225 00:11:57,117 --> 00:11:59,753 - Hi, Perry. - She's also a kidnapper. 226 00:11:59,753 --> 00:12:01,688 Oh, no. No. Tupper? 227 00:12:01,688 --> 00:12:03,490 Nah. Just a friend. 228 00:12:03,490 --> 00:12:05,191 We are the real kidnappers. 229 00:12:06,126 --> 00:12:08,261 I can go free. No tricks. No strings. 230 00:12:09,295 --> 00:12:10,563 Well, uh... 231 00:12:11,798 --> 00:12:14,067 what do you mean you don't believe me? 232 00:12:14,067 --> 00:12:15,201 It don't look so good. 233 00:12:17,203 --> 00:12:18,505 What's going on? 234 00:12:18,505 --> 00:12:20,573 I can't get through. The line's busy. 235 00:12:20,573 --> 00:12:23,543 They don't have a call waiting? It's $1.50 a month. 236 00:12:23,543 --> 00:12:26,446 You believe Scott Baio is chairman of the Joint Chiefs of Staff, 237 00:12:26,446 --> 00:12:27,747 but you don't believe this? 238 00:12:29,182 --> 00:12:30,583 Fuck. 239 00:12:31,184 --> 00:12:32,018 He hung up. 240 00:12:33,319 --> 00:12:36,256 Well, boys, another busto-crusto. 241 00:12:36,256 --> 00:12:37,857 Get moving! 242 00:12:38,892 --> 00:12:41,961 Hold your fire! 243 00:12:41,961 --> 00:12:43,396 Now you believe me! 244 00:12:43,396 --> 00:12:44,464 Huh? 245 00:12:44,464 --> 00:12:46,533 Oh, Martin, oh, my God! 246 00:12:46,533 --> 00:12:48,902 No, no, no, no, no. The baby's fine. I'm fine. 247 00:12:48,902 --> 00:12:50,470 Just-- just do what he says. 248 00:12:53,173 --> 00:12:54,874 What? 249 00:12:54,874 --> 00:12:56,976 Put the gun down. Give yourselves up. 250 00:12:56,976 --> 00:12:58,812 I'm not talking to the police. 251 00:12:58,812 --> 00:13:00,814 I'm only talking to Perry Gold. 252 00:13:01,915 --> 00:13:03,283 - Perry Gold. - Hi. 253 00:13:03,283 --> 00:13:05,085 How ya doing? I'm Perry Gold. What do you want? 254 00:13:05,085 --> 00:13:08,054 We want $3 million for the rights to our story, 255 00:13:08,054 --> 00:13:09,823 and we want to write the script. 256 00:13:09,823 --> 00:13:12,359 Story? What story? The story isn't over yet. 257 00:13:12,359 --> 00:13:14,861 - There's no ending. - What are you talking about? 258 00:13:14,861 --> 00:13:18,264 This is the ending. You make the deal, and I live. 259 00:13:18,264 --> 00:13:19,933 Who the hell's going to buy that? 260 00:13:19,933 --> 00:13:23,003 No. People want drama. 261 00:13:23,003 --> 00:13:24,237 People want action. 262 00:13:24,237 --> 00:13:25,705 It is pretty anti-climactic. 263 00:13:25,705 --> 00:13:28,375 You know what had a great ending? Herbie The Love Bug. 264 00:13:28,375 --> 00:13:32,212 Oh, when the car splits in half and the back end finishes the race before the front? 265 00:13:32,212 --> 00:13:33,480 I love that. 266 00:13:33,480 --> 00:13:35,782 Excuse me, but in case you haven't noticed, 267 00:13:35,782 --> 00:13:37,417 this guy's got a gun to my head. 268 00:13:37,417 --> 00:13:39,319 The networks have a gun to mine, okay? 269 00:13:39,319 --> 00:13:42,055 So, give me an ending and we'll talk. 270 00:13:43,456 --> 00:13:45,992 It's always dark just before the dawn. 271 00:13:50,430 --> 00:13:54,367 Endings. Endings. What's a great ending? 272 00:14:14,688 --> 00:14:16,923 I got it. We torch the place. 273 00:14:16,923 --> 00:14:20,760 Burn it to the ground in a giant fucking inferno. 274 00:14:24,330 --> 00:14:26,199 That's been done, you know. It's Waco. 275 00:14:26,199 --> 00:14:28,668 Okay. All right. Poison? 276 00:14:28,668 --> 00:14:31,971 - Yes. - Mass suicide. 277 00:14:34,207 --> 00:14:36,776 Jonestown. And that's just Waco with Kool-Aid. 278 00:14:36,776 --> 00:14:38,712 You're right. No production value. 279 00:14:38,712 --> 00:14:41,381 - Plus we'd be dead. - Yeah. 280 00:14:43,049 --> 00:14:45,218 I got it. And you're going to love this. 281 00:14:45,218 --> 00:14:47,153 We cut off your dick. 282 00:14:49,356 --> 00:14:51,725 No, no, no, I mean, that's been done to death. 283 00:14:51,725 --> 00:14:54,494 Shit. All the good ideas are taken. 284 00:14:58,164 --> 00:14:59,866 He'll think of something. 285 00:14:59,866 --> 00:15:04,104 You don't have an ending because you don't have a hero. 286 00:15:05,372 --> 00:15:07,173 Yeah. Yeah, yeah. 287 00:15:07,173 --> 00:15:10,110 You got to give the audience somebody to-- to root for. 288 00:15:10,110 --> 00:15:12,912 And who might that be? You? 289 00:15:12,912 --> 00:15:15,548 There you go. See? See, there's the idea. 290 00:15:15,548 --> 00:15:17,317 - You could be the hero. - Yeah. 291 00:15:17,317 --> 00:15:20,320 You could cash in. You could get all the glory. 292 00:15:21,221 --> 00:15:22,989 You could go to Disneyland. 293 00:15:22,989 --> 00:15:24,224 Well, fuck that. 294 00:15:24,224 --> 00:15:27,093 We're throwing you off the fucking roof. 295 00:15:28,561 --> 00:15:29,929 What do you want, a happy ending? 296 00:15:29,929 --> 00:15:31,331 What the hell is going on? 297 00:15:31,331 --> 00:15:32,966 Just give me a helmet. I'm going in. 298 00:15:32,966 --> 00:15:35,735 Mrs. Stone, we are trained police officers. 299 00:15:35,735 --> 00:15:38,571 Yeah, well, I'm a mother. Now, give me a fucking gun. 300 00:15:41,307 --> 00:15:44,344 When we get all the body bags zipped up, 301 00:15:44,344 --> 00:15:46,212 maybe you and I could get a drink. 302 00:15:46,212 --> 00:15:47,747 Moving on the roof. 303 00:15:47,747 --> 00:15:50,383 All right. All right. Now, listen up. 304 00:15:51,217 --> 00:15:53,586 Everybody move back and lay your weapons down. 305 00:15:53,586 --> 00:15:55,889 One false move and Tupper gets it. 306 00:15:55,889 --> 00:15:57,657 Tupper gets it? 307 00:15:57,657 --> 00:15:59,325 Just came out. 308 00:15:59,325 --> 00:16:01,895 Do what they say. They mean business. 309 00:16:03,863 --> 00:16:06,399 All right, gentlemen. Lower your weapons. 310 00:16:10,870 --> 00:16:13,440 This is the scene. You enter and take him on single handed. 311 00:16:17,410 --> 00:16:20,347 This is the greatest fight scene ever screened. 312 00:16:20,347 --> 00:16:21,448 Everything goes. 313 00:16:22,048 --> 00:16:23,149 No holds by. 314 00:16:24,617 --> 00:16:25,752 Places, everybody. 315 00:16:26,786 --> 00:16:27,821 Action! 316 00:17:12,365 --> 00:17:13,933 Oh, no! 317 00:17:40,560 --> 00:17:42,962 Get over there, lie down and put your hands on your head. 318 00:17:42,962 --> 00:17:44,864 Don't anybody panic. 319 00:17:45,932 --> 00:17:47,167 The baby's fine. 320 00:17:47,167 --> 00:17:49,402 I've got everything under control. 321 00:17:49,402 --> 00:17:51,371 Oh, my God. 322 00:17:51,371 --> 00:17:52,772 Way to go, bud. 323 00:17:59,446 --> 00:18:00,780 That was incredible. 324 00:18:00,780 --> 00:18:03,049 He reminded me of that guy Die Hard. 325 00:18:10,924 --> 00:18:11,958 Did they buy it? 326 00:18:11,958 --> 00:18:14,294 They ate it up. 327 00:18:14,294 --> 00:18:16,262 You see? Now, there's an ending. 328 00:18:16,262 --> 00:18:19,099 I'm big enough to admit that your ending was better than mine. 329 00:18:19,099 --> 00:18:21,167 Although your acting leaves a lot to be desired. 330 00:18:21,167 --> 00:18:22,936 Don't listen to him. You were great. 331 00:18:22,936 --> 00:18:25,038 That rolling, spinning thing you did, I loved it. 332 00:18:25,038 --> 00:18:28,208 Like he made that up? Mike Connors does that twice an episode on Mannix. 333 00:18:28,208 --> 00:18:29,609 Come on. We have to hurry. 334 00:18:29,609 --> 00:18:31,044 How do you want to do this curtain call? 335 00:18:31,044 --> 00:18:32,445 Hands over your head or I tie you up? 336 00:18:32,445 --> 00:18:35,415 - I'd prefer to be tied up. - No surprise there. 337 00:18:35,415 --> 00:18:37,183 We'll go with the hands over the head. 338 00:18:37,183 --> 00:18:39,219 - Come on. - Wait, wait, wait. Not so fast. 339 00:18:39,219 --> 00:18:40,787 Not until you sign the waiver. 340 00:18:44,691 --> 00:18:46,793 This covers everything. No books. 341 00:18:46,793 --> 00:18:49,896 No movies. No public appearances. 342 00:18:49,896 --> 00:18:51,531 You so much as look at a producer 343 00:18:51,531 --> 00:18:53,299 and I will sue your ass. 344 00:18:53,299 --> 00:18:55,201 No problem. A deal's a deal. 345 00:18:55,201 --> 00:18:56,469 Sign it. 346 00:18:57,737 --> 00:18:58,972 Wait. 347 00:18:58,972 --> 00:19:00,273 Give me the kid. 348 00:19:22,295 --> 00:19:23,630 An amazing performance. 349 00:19:32,472 --> 00:19:33,940 Excuse me. 350 00:19:43,783 --> 00:19:46,219 - I got them. Jude! - Martin! 351 00:19:46,219 --> 00:19:48,021 - Jude! - Martin! 352 00:19:48,021 --> 00:19:49,389 Judith! 353 00:19:49,389 --> 00:19:52,792 Let me through. Thank God you're all right. 354 00:19:53,793 --> 00:19:57,864 Oh, my God. 355 00:19:57,864 --> 00:19:59,132 Oh, Martin. 356 00:19:59,132 --> 00:20:01,768 I am so sorry that I doubted you. 357 00:20:01,768 --> 00:20:04,971 It's just, I didn't know what to think and it was-- 358 00:20:04,971 --> 00:20:08,541 No, no, no, Jude, no. No apologies necessary. 359 00:20:08,541 --> 00:20:10,744 You were just so incredibly brave. 360 00:20:10,744 --> 00:20:14,447 You know, for a minute there you reminded me of... 361 00:20:14,447 --> 00:20:16,416 - The king! - ...Richard. 362 00:20:19,619 --> 00:20:23,056 Well, it's just a-- it's just a reflex, really. 363 00:20:24,491 --> 00:20:26,359 What is it, Sweetie? What? 364 00:20:28,061 --> 00:20:30,864 He wants you to have his rattle. 365 00:20:30,864 --> 00:20:33,366 Nelson Mandela gave it to him. 366 00:20:33,366 --> 00:20:37,704 You know, it's sort of like from-- from one hero to another. 367 00:20:40,640 --> 00:20:43,076 There's something that you should know. 368 00:20:43,076 --> 00:20:44,477 I love you so much. 369 00:20:44,477 --> 00:20:46,079 Your fly is open. 370 00:20:49,349 --> 00:20:52,185 Listen, if you need a technical advisor on your movie, 371 00:20:52,185 --> 00:20:54,354 I did some work on Hill Street Blues. 372 00:20:54,354 --> 00:20:56,189 Really? What's Ed Marinaro like? 373 00:20:56,189 --> 00:20:57,724 Guess he's a good looking person. 374 00:20:57,724 --> 00:21:00,593 Absolutely. He's quite strapping. 375 00:21:00,593 --> 00:21:03,663 So what are you gonna do to me? Send me to prison? 376 00:21:11,838 --> 00:21:14,541 Hey, good seeing you again. 377 00:21:14,541 --> 00:21:17,344 Listen, I made a few phone calls for talking mini-series. 378 00:21:17,344 --> 00:21:19,579 I've got Valerie Bertinelli and Robert Urey 379 00:21:19,579 --> 00:21:22,415 who can have it on the air for November sweeps. 380 00:21:26,286 --> 00:21:28,121 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? 381 00:21:28,588 --> 00:21:32,258 - You forgot to make a wish? - Oh. Okay. Uh... 382 00:21:37,664 --> 00:21:38,965 Cash. 383 00:21:38,965 --> 00:21:40,066 Got it. 384 00:21:50,243 --> 00:21:51,478 What did you wish for? 385 00:21:51,478 --> 00:21:53,880 That Alec Baldwin will take me to a Knicks game. 386 00:21:53,880 --> 00:21:56,383 You're not still upset about that, are you? 387 00:21:56,383 --> 00:21:58,918 No, no, of course not. Come on. 388 00:22:00,487 --> 00:22:02,055 Does this cake smell funny? 389 00:22:02,055 --> 00:22:03,690 No. I don't think so. 390 00:22:09,863 --> 00:22:11,398 How old are you? Eight? 391 00:22:13,933 --> 00:22:15,402 Happy birthday, Martin. 392 00:22:15,402 --> 00:22:17,237 Oh, thank you, Toby. 393 00:22:20,874 --> 00:22:22,642 They gave me like 50 cases. 394 00:22:22,642 --> 00:22:25,545 I would like to propose a toast 395 00:22:25,545 --> 00:22:29,516 to Martin Lewis Tupper, my hero. 396 00:22:32,819 --> 00:22:34,854 Hurry up. The news is about to start. 397 00:22:34,854 --> 00:22:36,289 You're a celebrity. 398 00:22:36,289 --> 00:22:37,557 - And I'm famous. - You're a big shot. 399 00:22:37,557 --> 00:22:39,392 Come on, come on, come on. 400 00:22:39,392 --> 00:22:41,628 - I'm not interested. - Come on. 401 00:22:41,628 --> 00:22:45,265 How often have you been on the news in a positive light? 402 00:22:45,265 --> 00:22:47,300 Well, if you insist. 403 00:22:48,335 --> 00:22:50,970 Baby Stone saga came to an end early this morning 404 00:22:50,970 --> 00:22:52,439 with the arrest of the kidnappers 405 00:22:52,439 --> 00:22:55,175 Aaron Stewart-Harnick and Jane Stewart-Harnick. 406 00:22:55,175 --> 00:22:58,111 Baby Stone has been returned to the safety of his mother, 407 00:22:58,111 --> 00:22:59,679 the widow Judith Stone. 408 00:22:59,679 --> 00:23:01,548 But these events are eclipsed tonight, 409 00:23:01,548 --> 00:23:04,284 as the world turns its attention to Fort Wayne, Indiana, 410 00:23:04,284 --> 00:23:06,519 where police have arrested 16-year-old 411 00:23:06,519 --> 00:23:08,688 disgruntled Olympic hopeful Linda Jeter 412 00:23:08,688 --> 00:23:10,590 in connection with the brutal castration 413 00:23:10,590 --> 00:23:14,227 of her coach, lover, and uncle Ivan Volovich. 414 00:23:14,227 --> 00:23:15,628 What about me? 415 00:23:15,628 --> 00:23:17,130 I can't believe this. 416 00:23:17,130 --> 00:23:20,166 I you asked me, that pervert Volovich had it coming to him. 417 00:23:24,871 --> 00:23:26,673 I'm a big man. I'm famous. 31085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.