All language subtitles for Dream On (1990) S05E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,672 --> 00:01:17,544 ♪ Happy birthday to you ♪ 2 00:01:17,544 --> 00:01:19,913 ♪ Happy birthday dear Duckie ♪ 3 00:01:19,913 --> 00:01:27,053 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:01:27,053 --> 00:01:28,254 How you doing? 5 00:01:28,254 --> 00:01:29,789 ♪ Happy birthday Dear Duckie... ♪ 6 00:01:29,789 --> 00:01:32,392 Morning Toby. Wow. 7 00:01:32,392 --> 00:01:34,761 - You look nice. - Thank you. 8 00:01:34,761 --> 00:01:36,363 Well today's a big day. 9 00:01:36,363 --> 00:01:38,732 Today we pay tribute to a very special man. 10 00:01:43,570 --> 00:01:46,072 That's very sweet of you to remember my birthday Toby. 11 00:01:46,072 --> 00:01:47,741 You think I got dressed up for you? 12 00:01:48,742 --> 00:01:51,244 I'm going to the Richard Stone Memorial Service. 13 00:01:52,212 --> 00:01:54,447 What? I thought that was tomorrow. 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,050 Tomorrow? What gave you that idea? 15 00:01:57,050 --> 00:01:58,551 You wrote it on my calendar. 16 00:01:58,551 --> 00:02:00,653 Hmm. I guess I made a mistake. 17 00:02:00,653 --> 00:02:02,022 What are the odds of that? 18 00:02:02,655 --> 00:02:04,557 100%. 19 00:02:04,557 --> 00:02:06,626 Oh, by the way, there's a surprise 20 00:02:06,626 --> 00:02:08,094 waiting for you in your office. 21 00:02:09,162 --> 00:02:11,564 - Rich gifts. - Balloons, balloons. 22 00:02:11,564 --> 00:02:15,435 And this is to my good friend, Marty. 23 00:02:18,805 --> 00:02:21,941 The upstairs pipes exploded. Happy birthday. 24 00:02:27,080 --> 00:02:29,749 I'm celebrating the happiest day of my life. 25 00:02:32,452 --> 00:02:35,221 It is said that with every end there is a beginning. 26 00:02:35,221 --> 00:02:37,223 And so today with a heavy heart 27 00:02:37,223 --> 00:02:39,125 humanity begins life, if you will, 28 00:02:39,125 --> 00:02:41,127 in the post-Stone age. 29 00:02:41,127 --> 00:02:43,163 From the four corners of the globe, 30 00:02:43,163 --> 00:02:45,365 the best and the brightest from all fields, 31 00:02:45,365 --> 00:02:49,002 politics, the arts, sciences, sports and entertainment, 32 00:02:49,002 --> 00:02:52,305 convene at the United Nations to pay their final tribute 33 00:02:52,305 --> 00:02:54,541 to the best and brightest of us all, 34 00:02:54,541 --> 00:02:56,509 Dr. Richard Stone. 35 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 I'll never forget Richard Stone. 36 00:02:58,845 --> 00:03:00,647 It was the '84 Olympics 37 00:03:00,647 --> 00:03:02,882 and I was just about to do my last vault. 38 00:03:03,850 --> 00:03:06,086 And he came to me having just won 39 00:03:06,086 --> 00:03:08,188 the gold medal in the triple jump 40 00:03:08,188 --> 00:03:10,657 and he said, "Mary Lou, 41 00:03:10,657 --> 00:03:13,493 everything you're doing is perfect. 42 00:03:13,493 --> 00:03:16,830 But after you stick your landing, smile." 43 00:03:18,898 --> 00:03:21,668 Six months later I was on the Wheaties box. 44 00:03:22,635 --> 00:03:23,970 So long, Richard. 45 00:03:23,970 --> 00:03:26,439 You always get a perfect ten in my heart. 46 00:03:27,974 --> 00:03:30,543 This is so moving. 47 00:03:30,543 --> 00:03:32,412 Just like the end of Brian's Song. 48 00:03:34,147 --> 00:03:36,282 They had to do this on my birthday. 49 00:03:36,282 --> 00:03:37,817 The guy's frozen solid. 50 00:03:37,817 --> 00:03:39,452 - He'll keep. - Shh. 51 00:03:41,221 --> 00:03:43,590 - What are you doing? - Pretend you're my date. 52 00:03:43,590 --> 00:03:45,458 Ted Kennedy's making eyes at me. 53 00:03:45,458 --> 00:03:47,227 - Oh, stop it. - Shh. 54 00:03:47,227 --> 00:03:49,396 Come on, let's get out of here. We'll grab a quick dinner before the game. 55 00:03:49,396 --> 00:03:52,232 Actually, we're not going to the game. 56 00:03:52,232 --> 00:03:55,068 I sort of gave your ticket to Alec Baldwin. 57 00:03:55,068 --> 00:03:57,437 - Sort of? - I met him in the lobby. 58 00:03:57,437 --> 00:03:59,239 I've been dying to have him on my show. 59 00:03:59,239 --> 00:04:02,776 Apparently he's looking to plug his new line of natural juices. 60 00:04:02,776 --> 00:04:05,111 I don't believe you. This is my birthday. 61 00:04:05,111 --> 00:04:06,680 Martin, it's Alec. 62 00:04:06,680 --> 00:04:09,416 The best Baldwin. He's a major star. 63 00:04:09,416 --> 00:04:11,551 Right, besides being your best friend, what am I? 64 00:04:11,551 --> 00:04:12,952 I knew you'd understand. 65 00:04:13,853 --> 00:04:17,624 This should have been the happiest day of my life. 66 00:04:17,624 --> 00:04:20,226 Forget it. Just forget it. This birthday's a total write-off. 67 00:04:20,226 --> 00:04:22,762 Would you come on? It's just one birthday. 68 00:04:22,762 --> 00:04:24,597 You'll have other birthdays to celebrate. 69 00:04:24,597 --> 00:04:26,966 And from this day forward, 70 00:04:26,966 --> 00:04:29,102 June the 22nd will be known 71 00:04:29,102 --> 00:04:32,472 as the International Day of Sorrow. 72 00:04:33,606 --> 00:04:35,742 It will be commemorated worldwide 73 00:04:35,742 --> 00:04:38,912 by 24 hours of fasting and reflections. 74 00:04:38,912 --> 00:04:41,681 All businesses will see... 75 00:04:41,681 --> 00:04:43,883 Jude, I'm sorry. I can't stay. I have to go... 76 00:04:45,518 --> 00:04:47,120 finish some things at the office. 77 00:04:47,120 --> 00:04:49,155 - I'll call you later. - No, no, no, don't go. 78 00:04:49,155 --> 00:04:51,324 I really need you now. 79 00:04:52,492 --> 00:04:54,961 Oh, I've been waiting a long time 80 00:04:54,961 --> 00:04:56,062 to hear you say that. 81 00:04:56,062 --> 00:04:58,998 Jude, whatever you need, I-- 82 00:04:58,998 --> 00:05:00,066 I'm here for you. 83 00:05:00,066 --> 00:05:01,334 Oh, great. 84 00:05:01,334 --> 00:05:03,737 Could you change little Richard for me? 85 00:05:03,737 --> 00:05:06,740 - What? - I have to introduce Paul, George, and Ringo. 86 00:05:06,740 --> 00:05:08,408 They were very close with Richard. 87 00:05:08,408 --> 00:05:09,876 Apparently, he was the walrus. 88 00:05:09,876 --> 00:05:11,378 Jude! 89 00:05:11,378 --> 00:05:12,846 Here's his little diaper bag. 90 00:05:12,846 --> 00:05:15,749 Just don't forget to put lots of Balmex on his little bottom. 91 00:05:19,052 --> 00:05:20,754 Excuse me. 92 00:05:20,754 --> 00:05:22,522 It's okay. Excuse me. 93 00:05:24,391 --> 00:05:25,425 Excuse me. 94 00:05:26,860 --> 00:05:28,828 Okay, okay, take it easy, will you? 95 00:05:28,828 --> 00:05:31,364 What does she feed you anyway? 96 00:05:31,364 --> 00:05:32,632 It stinks. 97 00:05:39,272 --> 00:05:40,807 Excuse me, this is the men's room. 98 00:05:40,807 --> 00:05:42,008 I know. 99 00:05:42,008 --> 00:05:43,810 I've been watching you all afternoon. 100 00:05:46,046 --> 00:05:49,082 - Really? - Uh-huh. 101 00:05:49,082 --> 00:05:50,884 And I've been thinking one thing. 102 00:05:52,385 --> 00:05:55,188 I want you right here, right now. 103 00:05:56,156 --> 00:05:58,158 Magnetism. 104 00:05:58,158 --> 00:06:00,260 Boy, I'm loaded with it. 105 00:06:00,260 --> 00:06:01,895 Wait a minute. Wait a minute. 106 00:06:01,895 --> 00:06:03,897 This is one of those birthday strippergrams. 107 00:06:03,897 --> 00:06:05,999 - Eddie put you up to this, didn't he? - Nope. 108 00:06:05,999 --> 00:06:08,735 Oh, God, I don't think this is the time or place for this. 109 00:06:08,735 --> 00:06:11,738 - Why not? - There's a baby here in the urinal, 110 00:06:11,738 --> 00:06:13,306 and why don't I just take your number? 111 00:06:13,306 --> 00:06:16,242 Hey, take it easy, will you? It's my favorite jacket. 112 00:06:16,242 --> 00:06:19,646 - I'll buy you a new one. - Hey! Hey, hey. 113 00:06:24,751 --> 00:06:27,120 Wait a minute. I know you. 114 00:06:27,120 --> 00:06:28,621 What? 115 00:06:28,621 --> 00:06:31,191 Couple years ago you pitched me The Casino Heist Book. 116 00:06:32,158 --> 00:06:33,626 Aaron something. 117 00:06:33,626 --> 00:06:36,096 Oh, yeah. How you doing? 118 00:06:36,096 --> 00:06:38,365 You're fucking strangling me. 119 00:06:53,747 --> 00:06:56,149 Richard was like a father to me. 120 00:06:56,149 --> 00:06:58,818 More than that, we had a great influence on each other. 121 00:06:58,818 --> 00:07:01,121 Stone theory of cosmic expansion 122 00:07:01,121 --> 00:07:02,689 is probably about my basketball. 123 00:07:03,523 --> 00:07:05,325 Can I talk to you for a minute, Jeremy? 124 00:07:05,325 --> 00:07:07,627 Sure, Mom. Lean on me. I'm your rock. 125 00:07:07,627 --> 00:07:09,462 I'm busy here. Can you give me five minutes? 126 00:07:09,462 --> 00:07:11,131 Have you seen your father? 127 00:07:11,131 --> 00:07:13,266 He has the baby, and I can't find him anywhere. 128 00:07:13,266 --> 00:07:16,069 - Oh. - Oh. 129 00:07:18,872 --> 00:07:20,507 We're fucked, Jane. We're fucked. 130 00:07:20,507 --> 00:07:21,975 Shh. Not in front of the baby. 131 00:07:21,975 --> 00:07:23,743 We should've just left the guy there. 132 00:07:23,743 --> 00:07:25,445 We couldn't. He knows who you are. 133 00:07:25,445 --> 00:07:27,547 So it's my fault that I have a memorable face, 134 00:07:27,547 --> 00:07:28,782 that I have charisma? 135 00:07:28,782 --> 00:07:32,118 Just relax. Remember the three P's? 136 00:07:32,118 --> 00:07:35,588 Hmm? Paint a positive picture. 137 00:07:35,588 --> 00:07:37,824 Spare me the Pollyanna crap. 138 00:07:38,758 --> 00:07:40,093 You sound just like Mom. 139 00:07:42,662 --> 00:07:44,698 Oh, gosh. Where am I? 140 00:07:46,066 --> 00:07:48,068 Where's the baby? 141 00:07:48,068 --> 00:07:49,436 Oh, baby's fine. 142 00:07:49,436 --> 00:07:52,372 - What the hell's going on here? - We kidnapped you. 143 00:07:52,372 --> 00:07:54,974 You are in trouble. You are in big trouble. 144 00:07:54,974 --> 00:07:58,445 You two don't realize who you're dealing with. 145 00:07:58,445 --> 00:08:00,280 People are going to be looking for me. 146 00:08:00,280 --> 00:08:03,083 Did Mr. Tupper seem upset or agitated? 147 00:08:03,083 --> 00:08:06,152 No. Well, no more than usual. 148 00:08:06,152 --> 00:08:08,321 He's always that way. 149 00:08:08,321 --> 00:08:11,958 You know, actually, he was whining a lot about having a shitty birthday. 150 00:08:11,958 --> 00:08:15,328 Ah! God, today was his birthday? 151 00:08:17,030 --> 00:08:19,599 There's probably a surprise birthday party going on right now, 152 00:08:19,599 --> 00:08:23,169 and when I don't show up, people are going to start asking a lot of questions. 153 00:08:23,169 --> 00:08:26,373 How would you describe Tupper's demeanor at work? 154 00:08:26,373 --> 00:08:28,174 Was he disgruntled? 155 00:08:28,174 --> 00:08:30,777 Anonymous? Impudent? 156 00:08:30,777 --> 00:08:32,679 I'd say D, all of the above. 157 00:08:32,679 --> 00:08:34,781 - Was he a loner? - Oh, sure, 158 00:08:34,781 --> 00:08:37,250 but not necessarily by his own choice. 159 00:08:40,320 --> 00:08:42,255 So what channel is this going to be on? 160 00:08:45,658 --> 00:08:49,095 I happen to be a respected member of this community. 161 00:08:49,095 --> 00:08:50,864 Not to mention a close, 162 00:08:50,864 --> 00:08:52,532 personal friend of Richard Stone's. 163 00:08:52,532 --> 00:08:55,602 Your ex-husband resented Richard Stone, did he not? 164 00:08:55,602 --> 00:08:57,237 No, no, no. 165 00:08:57,237 --> 00:08:59,139 Maybe he was a little jealous, 166 00:08:59,139 --> 00:09:01,274 but, I mean, who wouldn't be? 167 00:09:01,274 --> 00:09:03,677 I understand Tupper is a failed writer. 168 00:09:03,677 --> 00:09:05,745 Not failed. Unpublished. 169 00:09:06,713 --> 00:09:08,448 What are you getting at? 170 00:09:08,448 --> 00:09:11,918 Well, Dr. Stone had considerable success as a writer. 171 00:09:11,918 --> 00:09:12,986 Did he not? 172 00:09:12,986 --> 00:09:15,355 Well, he won a few Pulitzer's, 173 00:09:15,355 --> 00:09:17,791 and, well, the Nobel Prize for fiction, 174 00:09:17,791 --> 00:09:20,960 but really writing was just-- just a hobby for him. 175 00:09:27,834 --> 00:09:29,936 You do realize that 99.9% 176 00:09:29,936 --> 00:09:32,005 of all kidnappers get caught? 177 00:09:32,005 --> 00:09:33,773 - Where'd you hear that? - Uh... 178 00:09:33,773 --> 00:09:36,309 - I invented it. - ...60 minutes. 179 00:09:36,309 --> 00:09:39,346 Oh, first of all, silly, we are not going to get caught. 180 00:09:39,346 --> 00:09:41,014 We ran it past everyone in our workshop, 181 00:09:41,014 --> 00:09:42,415 and no one could punch a hole in it. 182 00:09:42,415 --> 00:09:44,117 Do you have a kidnapper's workshop? 183 00:09:44,117 --> 00:09:45,785 Actually, it's a writing workshop. 184 00:09:45,785 --> 00:09:48,521 We're screenwriters, which is why even if we do get caught... 185 00:09:48,521 --> 00:09:50,790 - Which we won't. - ...we're way ahead of the game, 186 00:09:50,790 --> 00:09:54,127 because we finally get to sell our screenplay. 187 00:09:55,195 --> 00:09:57,530 And we can name our price. 188 00:09:57,530 --> 00:10:00,000 120 pages of solid gold. 189 00:10:02,535 --> 00:10:04,237 This is all for a screenplay? 190 00:10:04,237 --> 00:10:06,806 Oh, no, yesterday was a screenplay. 191 00:10:06,806 --> 00:10:09,476 Today is a true story ripped from tomorrow's headlines. 192 00:10:09,476 --> 00:10:11,911 No, no, no, tomorrow's headlines are "Deranged brother and sister 193 00:10:11,911 --> 00:10:14,014 screenwriting kidnappers go to prison." 194 00:10:14,014 --> 00:10:17,550 What prison? Nobody goes to prison anymore. 195 00:10:17,550 --> 00:10:19,352 - Did Tonya Harding go to prison? - Ow. 196 00:10:19,352 --> 00:10:20,887 Did Lorena Bobbitt go to prison? 197 00:10:20,887 --> 00:10:22,789 Did Oliver North go to prison? 198 00:10:22,789 --> 00:10:24,524 In fact, when we sell the screenplay, 199 00:10:24,524 --> 00:10:26,659 I might even run for the fucking Senate. 200 00:10:26,659 --> 00:10:29,329 We interrupt this program for a special report. 201 00:10:29,329 --> 00:10:31,931 There has been a break in the Stone baby kidnapping. 202 00:10:31,931 --> 00:10:33,967 When the cops get here in about an hour, 203 00:10:33,967 --> 00:10:35,568 we'll see who's going to go to prison. 204 00:10:35,568 --> 00:10:37,837 Police have issued a warrant for the arrest of this man, 205 00:10:37,837 --> 00:10:40,674 Martin Lewis Tupper, disgruntled book editor 206 00:10:40,674 --> 00:10:43,243 and embittered ex-husband of the widow, Judith Stone. 207 00:10:45,945 --> 00:10:48,948 - What? - Tupper was the individual last seen with the Stone baby... 208 00:10:48,948 --> 00:10:52,252 I'm sorry. Who's going to prison? 209 00:10:52,252 --> 00:10:54,387 ♪ Happy birthday to you ♪ 210 00:10:54,387 --> 00:10:56,222 Fuck! 211 00:10:59,125 --> 00:11:00,527 That is crazy. 212 00:11:00,527 --> 00:11:03,263 I mean, Martin didn't kidnap his own godchild. 213 00:11:03,263 --> 00:11:06,132 Mr. Stone, we have a lot of experience with cases like this, 214 00:11:06,132 --> 00:11:08,268 and Tupper fits the profile. 215 00:11:08,268 --> 00:11:10,870 Divorced, disgruntled, failed artist. 216 00:11:10,870 --> 00:11:12,739 Feelings of persecution. 217 00:11:12,739 --> 00:11:14,574 He's a ticking time bomb. 218 00:11:14,574 --> 00:11:17,043 No, no, no, no, no, no. You do not know Martin. 219 00:11:17,043 --> 00:11:20,747 Now, granted, he may be a lot of those things, but he is not a kidnapper. 220 00:11:29,055 --> 00:11:30,857 - Hello? - Judith, it's Martin. 221 00:11:30,857 --> 00:11:33,993 Oh, it's Martin! Oh, thank God, thank God. 222 00:11:33,993 --> 00:11:36,262 Where are you? What happened? 223 00:11:36,262 --> 00:11:37,764 I kidnapped little Richard. 224 00:11:40,367 --> 00:11:41,568 You what? 225 00:11:41,568 --> 00:11:43,603 I'll call you with further instructions. 226 00:11:50,510 --> 00:11:52,579 I am going to kill him. 227 00:11:53,213 --> 00:11:55,849 It's the second day of the Stone baby kidnapping, 228 00:11:55,849 --> 00:11:57,917 and we're speaking with the divorced parents 229 00:11:57,917 --> 00:12:00,153 to alleged kidnapper, Martin Lewis Tupper. 230 00:12:00,153 --> 00:12:02,155 Sir, before the break, you were saying? 231 00:12:02,155 --> 00:12:03,723 It's all your fault. 232 00:12:03,723 --> 00:12:06,426 You planted him in front of a TV all day, 233 00:12:06,426 --> 00:12:08,828 filling his head full of all kinds of crazy ideas. 234 00:12:08,828 --> 00:12:12,165 Me, who's the one who bought him all those toy guns? 235 00:12:12,165 --> 00:12:15,135 I had to toughen him up after all the coddling she did. 236 00:12:15,135 --> 00:12:16,936 He had special needs. 237 00:12:16,936 --> 00:12:19,472 He had trouble controlling himself. 238 00:12:19,472 --> 00:12:22,676 He wet the bed 'til he was eight years old. 239 00:12:22,676 --> 00:12:25,612 I was five! And you're the one who made me drink 240 00:12:25,612 --> 00:12:27,681 a big glass of apple juice before bedtime. 241 00:12:28,915 --> 00:12:30,650 She said it would help me sleep. 242 00:12:30,650 --> 00:12:33,253 ...Captain Bob's weather when Rise and Shine continues. 243 00:12:35,588 --> 00:12:37,524 Growing up with a kidnapping dad 244 00:12:37,524 --> 00:12:39,125 must have been pretty uncool. 245 00:12:39,125 --> 00:12:40,627 Did he ever do anything to you? 246 00:12:41,494 --> 00:12:44,264 Well, once when I was really little, 247 00:12:44,264 --> 00:12:46,966 he pulled me out of bed, he dragged me down the stairs, 248 00:12:46,966 --> 00:12:49,836 and he said, "We're hitting the road." 249 00:12:49,836 --> 00:12:52,138 I said, "Dad, I don't want to go. 250 00:12:53,306 --> 00:12:55,175 I don't want to go." 251 00:12:55,175 --> 00:12:57,544 And he said, "Just get in the car 252 00:12:57,544 --> 00:12:58,978 and keep your mouth shut." 253 00:12:58,978 --> 00:13:01,214 I took him to the Air and Space Museum. 254 00:13:01,214 --> 00:13:04,084 He had the time of his life. I had to drag him out of there. 255 00:13:04,084 --> 00:13:05,452 I wake up screaming. 256 00:13:05,452 --> 00:13:08,221 That must have been horrifying. 257 00:13:08,221 --> 00:13:10,357 Now, what's the next video, Jeremy? 258 00:13:10,357 --> 00:13:12,726 Well, I'd like to send this one out to my dad. 259 00:13:12,726 --> 00:13:16,262 It's the Pretenders with their classic video, "Back on the Chain Gang." 260 00:13:18,732 --> 00:13:21,067 Miss Pedalbee, you worked with Martin Lewis Tupper 261 00:13:21,067 --> 00:13:22,836 every day for 12 years. 262 00:13:22,836 --> 00:13:25,338 Does this tragic event come as a surprise to you? 263 00:13:25,338 --> 00:13:28,742 Not at all, Maury. I saw it coming a mile away. 264 00:13:28,742 --> 00:13:31,244 Martin was like a turtle ready to snap. 265 00:13:32,278 --> 00:13:35,015 - Could you give us an example? - I'd love to, Maury. 266 00:13:35,015 --> 00:13:37,751 One day in the office, I accidentally spilled 267 00:13:37,751 --> 00:13:40,153 a pot of boiling coffee in his lap. 268 00:13:40,153 --> 00:13:42,288 And for no reason, he started screaming like-- 269 00:13:42,288 --> 00:13:44,591 like some kind of lunatic. 270 00:13:44,591 --> 00:13:46,459 Maury, I should have known then. 271 00:13:46,459 --> 00:13:49,329 I should have had him put away before it was too late. 272 00:13:49,329 --> 00:13:50,964 So what do you think, audience? 273 00:13:50,964 --> 00:13:53,733 Should Miss Pedalbee have had Tupper locked up? 274 00:14:09,315 --> 00:14:12,886 Good morning, New York, it's day three of the Stone baby kidnapping, 275 00:14:12,886 --> 00:14:15,588 and the big question, where is Martin Lewis Tupper? 276 00:14:17,824 --> 00:14:21,394 Mmm, smooth as baby Richard's bottom. 277 00:14:22,562 --> 00:14:24,397 That baby is amazing. 278 00:14:24,397 --> 00:14:27,500 I gave him Legos, and he made a full-scale model 279 00:14:27,500 --> 00:14:30,036 of the Suez Canal with working locks. 280 00:14:30,036 --> 00:14:33,039 Yeah, well, it's not like you can take ships through it. 281 00:14:33,039 --> 00:14:34,574 I fixed your ransom speech. 282 00:14:35,408 --> 00:14:37,143 What's wrong with my version? 283 00:14:38,011 --> 00:14:39,879 "One false move, and the baby gets it?" 284 00:14:39,879 --> 00:14:42,449 Who you writing for, the frog from Courageous Cat and Minute Mouse? 285 00:14:42,449 --> 00:14:44,551 That is how criminals talk. 286 00:14:44,551 --> 00:14:46,553 That is classic noir. Am I right, Martin? 287 00:14:47,454 --> 00:14:48,655 You're both crazy. 288 00:14:48,655 --> 00:14:51,291 Uh, I'd h-- I'd have to see it in context. 289 00:14:51,291 --> 00:14:53,927 You have no ear for dialogue, and you know why? Because you don't listen. 290 00:14:53,927 --> 00:14:56,663 I listen. I listen all the time. I do listening exercises. 291 00:14:56,663 --> 00:14:58,465 Sometimes I spend five or six hours 292 00:14:58,465 --> 00:15:01,401 standing around the lobby of a building. You know what I do? 293 00:15:01,401 --> 00:15:02,936 - You listen? - I listen. 294 00:15:03,336 --> 00:15:06,072 Martin's an editor. Let's let him decide which version's best. 295 00:15:06,072 --> 00:15:09,109 What the hell does he know? He turned down The Casino Heist and it was gold. 296 00:15:09,109 --> 00:15:11,077 Just let him decide. At least he'll be impartial. 297 00:15:11,077 --> 00:15:12,512 Okay, fine. You big baby. 298 00:15:12,512 --> 00:15:14,047 - You are the big baby. - No, you are-- 299 00:15:14,047 --> 00:15:16,583 - You are the biggest baby ever. - Baby, baby. Okay. 300 00:15:17,350 --> 00:15:19,452 - Here. - Oh, no. No, no, no. 301 00:15:19,452 --> 00:15:20,920 Which one do you like the best? 302 00:15:20,920 --> 00:15:23,123 And be brutally honest. I can handle it. 303 00:15:23,123 --> 00:15:24,858 Hers or mine? 304 00:15:29,963 --> 00:15:31,264 Eenie, meenie, miney, mo. 305 00:15:31,264 --> 00:15:34,734 Well, they're both very, very good in their own way. 306 00:15:34,734 --> 00:15:36,503 But if I was forced to choose, 307 00:15:36,503 --> 00:15:38,138 I-- I guess I'd have to go with... 308 00:15:40,106 --> 00:15:41,641 Aaron's. 309 00:15:41,641 --> 00:15:44,044 Oh, like that's really fair. You got a gun in the guy's face. 310 00:15:44,044 --> 00:15:47,047 Do this gun have anything to do with your decision? 311 00:15:47,047 --> 00:15:50,350 Oui, Monsieur. Ja. Sì, sì, senor. 312 00:15:50,350 --> 00:15:52,619 English translation, yes. 313 00:15:52,619 --> 00:15:55,021 No. No, no. Not at all. 314 00:15:55,989 --> 00:15:57,490 I didn't think so. 315 00:16:07,167 --> 00:16:08,201 Hey. 316 00:16:09,202 --> 00:16:10,804 How are you holding up? 317 00:16:10,804 --> 00:16:12,739 Oh, I'm just peachy. 318 00:16:12,739 --> 00:16:15,642 My husband's frozen stiff. My baby's been kidnapped. 319 00:16:15,642 --> 00:16:17,711 I'm just having a gay old time. 320 00:16:17,711 --> 00:16:20,780 Listen, the next couple of days are gonna be pretty rough. 321 00:16:20,780 --> 00:16:23,216 I mean, you're not gonna have any privacy. 322 00:16:23,216 --> 00:16:25,218 People are gonna try to take advantage of you. 323 00:16:25,218 --> 00:16:28,621 I just want you to know that I'm gonna be right here for you. 324 00:16:28,621 --> 00:16:30,223 Day and night if necessary. 325 00:16:32,125 --> 00:16:33,827 Thanks, Eddie. 326 00:16:33,827 --> 00:16:36,229 That really means a lot to me. 327 00:16:36,229 --> 00:16:38,498 You know, since I'm gonna be here anyways, 328 00:16:38,498 --> 00:16:42,035 do you think it'd be all right if I did my show live from your kitchen? 329 00:16:42,035 --> 00:16:44,170 - What? - Oh, come on. 330 00:16:44,170 --> 00:16:46,039 It's not like you ever cook in it. 331 00:16:46,039 --> 00:16:48,375 Just give it some thought. 332 00:16:48,375 --> 00:16:50,043 Uh, never mind. 333 00:16:50,043 --> 00:16:52,245 This is Martin Lewis Tupper. 334 00:16:52,245 --> 00:16:54,981 I have baby Stone here with me. 335 00:16:56,016 --> 00:16:57,050 And-- 336 00:16:58,618 --> 00:17:01,187 We need help, he and I have been held prisoners. 337 00:17:05,358 --> 00:17:07,260 And he's in perfect health. 338 00:17:07,260 --> 00:17:08,495 For now. 339 00:17:08,495 --> 00:17:10,630 Here are my instructions. 340 00:17:10,630 --> 00:17:11,965 I want you to... 341 00:17:14,134 --> 00:17:15,835 Save me. Save me. 342 00:17:17,504 --> 00:17:19,539 ...to put $3 million in unmarked, 343 00:17:19,539 --> 00:17:22,275 non-sequential $100 bills 344 00:17:22,275 --> 00:17:23,877 in a briefcase. 345 00:17:23,877 --> 00:17:24,978 Then... 346 00:17:27,313 --> 00:17:29,215 Help! 347 00:17:29,215 --> 00:17:30,984 Cut. Cut. Cut. 348 00:17:32,018 --> 00:17:33,086 What's with the faces? 349 00:17:33,086 --> 00:17:34,854 Faces? What faces? 350 00:17:34,854 --> 00:17:37,290 You look scared. Now, come on. You're a kidnapper. 351 00:17:37,290 --> 00:17:39,926 Confident, dangerous, in control. 352 00:17:39,926 --> 00:17:41,227 Let's take it from the top. 353 00:17:42,829 --> 00:17:45,498 I thought that was very real, a desperate man 354 00:17:45,498 --> 00:17:48,368 driven to desperate ends like Pacino in Dog Day Afternoon. 355 00:17:48,368 --> 00:17:50,270 - That's what I was going for. - Fabulous. 356 00:17:50,270 --> 00:17:51,871 Quiet on the set. 357 00:17:51,871 --> 00:17:54,474 Pick up the baby, please. All right. Pick up the baby. 358 00:17:54,474 --> 00:17:56,009 I'm gonna pick up the baby. 359 00:18:01,181 --> 00:18:03,183 Concentrate, you wimp. 360 00:18:03,183 --> 00:18:07,620 - Act like a man. - Act like a man, huh? 361 00:18:07,620 --> 00:18:10,390 - Action. - This is Martin Lewis Tupper. 362 00:18:10,390 --> 00:18:12,359 I have baby Stone here with me, 363 00:18:12,359 --> 00:18:14,127 and he's in perfect health. 364 00:18:14,127 --> 00:18:15,495 For now. 365 00:18:15,495 --> 00:18:16,796 Here are my instructions. 366 00:18:16,796 --> 00:18:18,865 I want you to put $3 million in unmarked, 367 00:18:18,865 --> 00:18:22,268 non-sequential $100 bills in a briefcase. 368 00:18:22,268 --> 00:18:25,705 How can this be happening? 369 00:18:25,705 --> 00:18:27,807 What kind of sick fuck is he? 370 00:18:27,807 --> 00:18:29,909 I swear to God, I should take him out right now. 371 00:18:29,909 --> 00:18:31,711 Bob! Take it easy. 372 00:18:31,711 --> 00:18:33,179 You just got your gun back. 373 00:18:38,651 --> 00:18:40,587 Should we call? Maybe we should call, huh? 374 00:18:40,587 --> 00:18:42,655 Should we call? Yeah, to see if they got the tape, let's call. 375 00:18:42,655 --> 00:18:45,825 I think we should call. Maybe we should call. Should we call? 376 00:18:45,825 --> 00:18:47,460 Did you forget your medication? 377 00:18:48,228 --> 00:18:50,997 Oh, yeah. Thank you. 378 00:18:57,404 --> 00:18:59,005 I gotta get some real food. 379 00:18:59,005 --> 00:19:02,142 If I have any more strained vegetables, I'm gonna kill somebody. 380 00:19:03,109 --> 00:19:04,511 Don't look at me! 381 00:19:04,511 --> 00:19:07,747 Actually, food is a great idea. I'm pretty hungry myself. 382 00:19:07,747 --> 00:19:10,350 I'm sorry. You're hungry, too? 383 00:19:11,251 --> 00:19:12,519 What can I get you? 384 00:19:12,519 --> 00:19:15,488 - Uh... - How about a nice, big, juicy steak? 385 00:19:15,488 --> 00:19:18,324 - Some lobster and some strawberry ice cream? - Kumquat. 386 00:19:18,324 --> 00:19:20,727 - Well-- - You think I fucking care what you want? 387 00:19:20,727 --> 00:19:22,162 You'll eat what I give you. 388 00:19:23,763 --> 00:19:24,798 I'll be back. 389 00:19:25,799 --> 00:19:26,933 Later. 390 00:19:30,003 --> 00:19:32,238 Don't worry, I won't let him kill you. 391 00:19:32,238 --> 00:19:33,606 I'd appreciate that. 392 00:19:35,775 --> 00:19:37,544 Wait a minute, Archie. 393 00:19:37,544 --> 00:19:39,546 There may be a way out. 394 00:19:45,852 --> 00:19:48,254 You know, now that he's gone, I-- 395 00:19:48,254 --> 00:19:50,657 I thought your ransom speech was brilliant. 396 00:19:50,657 --> 00:19:53,126 - Much, much better than his. - Really? 397 00:19:53,126 --> 00:19:54,794 Did you get the parallel imagery? 398 00:19:54,794 --> 00:19:56,930 You know, baby Stone in the Meadowlands, 399 00:19:56,930 --> 00:19:59,099 and baby Moses in the bullrushes? 400 00:19:59,099 --> 00:20:01,234 Get it? It brought tears to my eyes. 401 00:20:01,234 --> 00:20:02,969 It's obvious you've got all the talent. 402 00:20:02,969 --> 00:20:04,838 I mean, you're Simon. He's Garfunkel. 403 00:20:04,838 --> 00:20:06,272 You're George Michael. He's... 404 00:20:07,240 --> 00:20:08,942 that other guy from Wham! 405 00:20:10,810 --> 00:20:12,746 Finally, someone understands. 406 00:20:13,713 --> 00:20:15,815 It's always Aaron, Aaron-- Do you know what it's like 407 00:20:15,815 --> 00:20:17,350 to live in someone's shadow? Do you? 408 00:20:17,350 --> 00:20:20,453 To feel small and insignificant, like you have no value at all? 409 00:20:20,453 --> 00:20:21,788 The story of my life. 410 00:20:21,788 --> 00:20:23,156 You shouldn't feel that way. 411 00:20:23,156 --> 00:20:25,258 You're-- You're beautiful and intelligent 412 00:20:25,258 --> 00:20:26,960 and-- and you've got a gift. 413 00:20:26,960 --> 00:20:29,629 A real gift. 414 00:20:29,629 --> 00:20:31,798 Oh, from the moment I laid eyes on you, 415 00:20:31,798 --> 00:20:33,099 before I chloroformed you, 416 00:20:33,099 --> 00:20:34,901 I felt that we had this connection. 417 00:20:34,901 --> 00:20:37,303 But not really a connection. 418 00:20:37,303 --> 00:20:40,173 See, it was more like a-- It felt like a-- 419 00:20:40,173 --> 00:20:42,275 - A bond? - A bond, exactly. 420 00:20:42,275 --> 00:20:44,110 God, we are so in sync. 421 00:20:44,110 --> 00:20:46,546 Huh? It's like you're in my head. 422 00:20:50,050 --> 00:20:52,485 I'd crawl up and live in there if I could. 423 00:20:53,420 --> 00:20:55,355 Oh, my-- Martin. 424 00:20:57,524 --> 00:20:59,292 Why don't you take off my handcuffs? 425 00:21:00,060 --> 00:21:01,494 I like it better this way. 426 00:21:02,929 --> 00:21:04,864 Good try. But it's not good enough. 427 00:21:11,705 --> 00:21:12,839 No fucking money. 428 00:21:14,407 --> 00:21:15,809 You fucking idiot! 429 00:21:17,444 --> 00:21:18,511 You stupid fuck! 430 00:21:23,283 --> 00:21:24,317 Where's the telephone? 431 00:21:28,455 --> 00:21:30,924 - Oh, Jane. - May I use your phone? 432 00:21:30,924 --> 00:21:33,059 Oh, Martin, it's so great to be with someone 433 00:21:33,059 --> 00:21:34,894 who finally understands me. 434 00:21:34,894 --> 00:21:37,731 - Me too. - Whoa. 435 00:21:39,232 --> 00:21:40,700 Talk dirty to me. 436 00:21:40,700 --> 00:21:42,836 In Spanish. 437 00:21:45,305 --> 00:21:47,841 I-- I don't know any Spanish. 438 00:21:58,918 --> 00:22:00,120 Give me the chief of police. 439 00:22:00,120 --> 00:22:03,923 Oh, God. I'm so glad I was kidnapped. 440 00:22:03,923 --> 00:22:05,925 Me too. 441 00:22:05,925 --> 00:22:08,395 This just feels so good, God. 442 00:22:08,395 --> 00:22:10,497 Help me, God. Help me. 443 00:22:10,497 --> 00:22:14,034 Come, baby. Make me scream. 444 00:22:14,034 --> 00:22:15,935 Oh, well, I'll make you scream so loud, 445 00:22:15,935 --> 00:22:18,638 everyone in Leonia, New Jersey will hear you. 446 00:22:18,638 --> 00:22:21,007 Yes. Yes. 447 00:22:21,007 --> 00:22:23,943 I never knew sex in a warehouse could feel so good. 448 00:22:23,943 --> 00:22:26,112 Oh, God. Help me. 449 00:22:26,112 --> 00:22:28,548 I-- I think I'm going to-- Come soon. 450 00:22:28,548 --> 00:22:30,750 I'm going to-- Come soon. 451 00:22:33,486 --> 00:22:34,621 Help me find the way. 452 00:22:43,396 --> 00:22:45,498 What the hell's going on here? 453 00:22:45,498 --> 00:22:47,367 I'm going to fucking kill you. 33978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.