Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,353 --> 00:01:28,655
Oh, God.
2
00:01:28,655 --> 00:01:29,723
Oh, God.
3
00:01:34,961 --> 00:01:36,930
Oh, God, oh, that's it.
4
00:01:36,930 --> 00:01:39,099
Oh, that's it, oh, good, yes.
5
00:01:39,099 --> 00:01:41,768
Wait, wait, a little--
a little quicker.
6
00:01:41,768 --> 00:01:42,902
Okay, yes.
7
00:01:42,902 --> 00:01:46,039
Yes, that's it.
8
00:01:46,039 --> 00:01:48,008
A little quicker,
a little quicker.
9
00:01:48,008 --> 00:01:50,510
Oh, God, good boy, okay,
a little bit to this side,
10
00:01:50,510 --> 00:01:52,278
ah, yes, that's it.
11
00:01:52,278 --> 00:01:55,682
Oh, my God! Yes!
12
00:01:55,682 --> 00:01:57,183
What? Already?
13
00:01:57,183 --> 00:01:58,785
No, no, not that, I just--
14
00:01:58,785 --> 00:02:01,221
I just thought
of a great idea for a book.
15
00:02:01,221 --> 00:02:02,789
Uh, I'm sorry,
Amanda, I'm sorry.
16
00:02:02,789 --> 00:02:04,958
I just-- I just have to
write this down, okay?
17
00:02:04,958 --> 00:02:06,026
I'll be right back.
18
00:02:06,026 --> 00:02:07,794
Don't leave me!
19
00:02:07,794 --> 00:02:10,864
Uh, I just have to-- Just, uh--
20
00:02:10,864 --> 00:02:12,699
Yes.
21
00:02:13,700 --> 00:02:16,803
Uh-huh, yeah, uh-huh.
22
00:02:16,803 --> 00:02:19,839
Yes, yeah, yeah.
23
00:02:21,408 --> 00:02:23,510
It-- Oh, God, I'm great.
24
00:02:23,510 --> 00:02:25,378
Oh, yes.
25
00:02:25,378 --> 00:02:27,881
Oh, God.
26
00:02:27,881 --> 00:02:31,451
Ah, hallelujah. Oh, my God.
27
00:02:31,451 --> 00:02:34,554
That's okay, you just, uh--
You just go ahead
and finish without me.
28
00:02:36,556 --> 00:02:37,891
Thank you for coming.
29
00:02:43,496 --> 00:02:46,332
This is great,
this is gonna be so great.
30
00:02:49,502 --> 00:02:50,537
Perfect.
31
00:02:53,073 --> 00:02:56,276
Okay, okay, everything's
gotta be perfect.
32
00:02:57,777 --> 00:03:01,081
Okay, Gibby sits here,
I'm at my desk.
33
00:03:02,082 --> 00:03:04,784
You know, my ex-brother-in-law
used to talk to himself.
34
00:03:04,784 --> 00:03:06,920
They ended up putting
electricity in his head.
35
00:03:06,920 --> 00:03:09,155
Now he does his great trick
with kitchen magnets.
36
00:03:09,155 --> 00:03:11,591
Yeah, Toby, did you come in here
for anything useful?
37
00:03:11,591 --> 00:03:14,594
Gibby's office called.
The Führer's on his way down.
38
00:03:15,962 --> 00:03:18,231
Okay, okay, look,
when he gets here,
39
00:03:18,231 --> 00:03:20,533
I don't want any interruptions.
Hold all my calls.
40
00:03:20,533 --> 00:03:23,169
And-- and try to keep it down
out there, will you?
41
00:03:23,169 --> 00:03:25,772
Oh, so I should
cancel the Mariachis?
42
00:03:25,772 --> 00:03:30,844
- Don't even start with me today.
- Would you please relax?
It's just a book.
43
00:03:30,844 --> 00:03:32,612
That's a low thing to say.
44
00:03:32,612 --> 00:03:36,149
It's not just a book,
it's my book.
45
00:03:36,149 --> 00:03:37,917
Still,
he'll probably hate it anyway.
46
00:03:37,917 --> 00:03:40,854
- What--
- Morning, Marty.
A bit of a sweat on your brow.
47
00:03:40,854 --> 00:03:43,289
You two haven't been doing
anything naughty, I trust.
48
00:03:44,624 --> 00:03:46,026
You know you're a pig?
49
00:03:46,026 --> 00:03:48,395
- Morning, Gibby.
- Toby, my little office gnome.
50
00:03:48,395 --> 00:03:50,597
I don't seem to have
a cup of coffee in my hand.
51
00:03:50,597 --> 00:03:52,899
I trust you will rectify
that situation at once.
52
00:03:52,899 --> 00:03:55,402
Absolutely.
53
00:03:55,402 --> 00:03:56,636
Please.
54
00:03:56,636 --> 00:03:59,472
Maybe he'll get one,
maybe he won't.
55
00:03:59,472 --> 00:04:01,641
Life's full of mystery.
56
00:04:01,641 --> 00:04:03,443
- Gibby, have a seat.
- Yeah, all right.
57
00:04:09,015 --> 00:04:10,684
What-- Wherever you like.
58
00:04:10,684 --> 00:04:14,154
So, what colorful
dime store muck do you
have for me this morning?
59
00:04:14,154 --> 00:04:15,221
Well...
60
00:04:17,057 --> 00:04:18,158
it's a novel.
61
00:04:18,158 --> 00:04:20,427
A novel?
About a prostitute perhaps?
62
00:04:20,427 --> 00:04:24,330
Perhaps a prostitute
with a trick leg
and an ugly secret?
63
00:04:24,330 --> 00:04:26,366
Uh, no.
64
00:04:26,366 --> 00:04:28,068
Although
that does sound interesting.
65
00:04:29,035 --> 00:04:30,270
No, this is a thriller,
66
00:04:30,270 --> 00:04:32,172
but it's more
than just a thriller.
67
00:04:32,172 --> 00:04:34,274
It's really
a journey into the soul.
68
00:04:34,274 --> 00:04:36,343
It's about
one man's search for...
69
00:04:37,811 --> 00:04:38,945
the perfect blowjob.
70
00:04:39,913 --> 00:04:42,615
Blowjobs? I like that.
71
00:04:42,615 --> 00:04:43,683
Who's the author?
72
00:04:43,683 --> 00:04:45,919
- I am.
- You wrote it?
73
00:04:45,919 --> 00:04:48,855
I will, I mean, it's--
it's just an outline right now.
74
00:04:48,855 --> 00:04:51,291
Marty,
I had no idea you dabbled.
75
00:04:51,291 --> 00:04:53,493
Well,
I more than dabble, actually.
76
00:04:53,493 --> 00:04:55,995
I always hoped that--
77
00:04:55,995 --> 00:04:58,164
Well, ever since
I was a young boy,
78
00:04:58,164 --> 00:05:01,201
I had this dream that one day
I'd go up to a bookstore window.
79
00:05:01,201 --> 00:05:03,803
Yeah, yeah,
hopes and dreams, very nice.
80
00:05:03,803 --> 00:05:04,871
Let's hear the story.
81
00:05:04,871 --> 00:05:06,206
Okay.
82
00:05:07,273 --> 00:05:08,475
Okay.
83
00:05:08,475 --> 00:05:11,778
It begins in a cave
in North Carolina.
84
00:05:11,778 --> 00:05:14,848
Detective Jackson O'Henry
is searching in a remote cavern
85
00:05:14,848 --> 00:05:16,916
when he comes upon 12 bodies,
86
00:05:16,916 --> 00:05:20,553
each with a child's
building block in his left hand.
87
00:05:21,855 --> 00:05:23,757
Just then--
88
00:05:25,125 --> 00:05:26,659
Toby, I told you
to hold my calls.
89
00:05:26,659 --> 00:05:29,062
I am,
this one's for the other guy.
90
00:05:29,062 --> 00:05:30,263
It's his lawyer.
91
00:05:31,631 --> 00:05:33,066
All right, Douglas, what's up?
92
00:05:33,066 --> 00:05:34,768
No, keep going, Marty,
I'm listening.
93
00:05:34,768 --> 00:05:37,837
Okay, okay.
Just then, Detective O'Henry
94
00:05:37,837 --> 00:05:39,839
notices a painting
next to the bodies.
95
00:05:39,839 --> 00:05:42,308
What are you talking about?
I gave that woman $10,000.
96
00:05:42,308 --> 00:05:45,078
It's the portrait
of a naked woman
with haunting eyes,
97
00:05:45,078 --> 00:05:46,446
eyes that he's seen before.
98
00:05:46,446 --> 00:05:48,415
We had a deal!
99
00:05:48,415 --> 00:05:50,884
No, I'm with you, Marty.
Keep going.
100
00:05:50,884 --> 00:05:53,253
Okay, um,
there are the eyes of--
101
00:05:53,253 --> 00:05:54,788
Bullshit!
102
00:05:54,788 --> 00:05:56,022
I don't give a dingo's ass
103
00:05:56,022 --> 00:05:57,724
if she is in love
with somebody else.
104
00:05:58,858 --> 00:06:00,794
Damn it, Douglas.
They're gonna deport me.
105
00:06:00,794 --> 00:06:03,463
It's just a green card.
Now, can't we pay somebody off?
106
00:06:03,463 --> 00:06:04,597
This is America.
107
00:06:07,200 --> 00:06:09,436
Fuck! Fuck! Fuck!
108
00:06:09,436 --> 00:06:10,503
Fuck!
109
00:06:11,905 --> 00:06:13,139
Something wrong?
110
00:06:13,139 --> 00:06:15,375
Yeah, I got the INS
spitting down my throat.
111
00:06:15,375 --> 00:06:16,943
They wanna send me back.
112
00:06:16,943 --> 00:06:19,512
Well, I won't go. I won't.
113
00:06:19,512 --> 00:06:21,247
I hate that place.
114
00:06:21,247 --> 00:06:23,016
"G'day, g'day, g'day."
115
00:06:23,016 --> 00:06:26,586
Koala bears smelling like cough
drops, kangaroo shit everywhere.
116
00:06:26,586 --> 00:06:29,022
They never show you that
in a fucking commercial,
117
00:06:29,022 --> 00:06:31,524
- you notice?
- No, no,
I don't suppose they do.
118
00:06:31,524 --> 00:06:33,293
Anyway,
getting back to my book--
119
00:06:33,293 --> 00:06:36,496
I am sitting in a barrel of shit
with a funny hat on, Marty.
120
00:06:36,496 --> 00:06:38,631
Now you gotta help me.
I need to find a woman.
121
00:06:38,631 --> 00:06:42,035
Now, come on, Marty.
You know lots of women.
Where am I gonna find a woman?
122
00:06:43,670 --> 00:06:47,107
Gibby,
I'm sorry, I just can't think of
anybody off the top of my head.
123
00:06:47,107 --> 00:06:49,209
- Fuck!
- Here's your coffee.
124
00:06:49,209 --> 00:06:51,644
We were all out of milk,
so I threw in some cream.
125
00:06:51,644 --> 00:06:53,046
Cheese.
126
00:06:58,985 --> 00:07:01,321
Oh, no. No, no, no.
127
00:07:01,321 --> 00:07:03,990
Why not? Toby hasn't got
anyone in her life, does she?
128
00:07:03,990 --> 00:07:05,925
She's sort of a lonely,
pathetic creature.
129
00:07:05,925 --> 00:07:08,728
- Gibby, it's-- No.
- What? It's not like
I'm not gonna pay her.
130
00:07:08,728 --> 00:07:10,930
I can tell you right now,
she won't do it.
131
00:07:10,930 --> 00:07:12,899
- Why not?
- Well...
132
00:07:14,234 --> 00:07:15,702
she hates you.
133
00:07:15,702 --> 00:07:18,405
- Really?
- You know,
there's a lot of people who do.
134
00:07:18,405 --> 00:07:20,340
- Go figure.
- Well, that's perfect.
135
00:07:20,340 --> 00:07:22,976
There's no danger
of romantic entanglements.
136
00:07:22,976 --> 00:07:24,577
Set it up for me,
Marty, won't you?
137
00:07:24,577 --> 00:07:26,746
Forget it. I am not
getting involved in this.
138
00:07:26,746 --> 00:07:28,415
If you wanna ask her,
you can do it.
139
00:07:28,415 --> 00:07:31,918
- But the woman hates me.
You tell me so yourself.
- Well--
140
00:07:31,918 --> 00:07:33,286
Set up a meeting, Marty.
141
00:07:35,588 --> 00:07:38,525
- Gibby.
- And if she
marries me, I'll, uh--
142
00:07:38,525 --> 00:07:40,527
I'll publish
your little cave book.
143
00:07:41,828 --> 00:07:46,099
Do you think I can listen to
this insane plan to destroy two
lives and do nothing about it?
144
00:07:46,099 --> 00:07:47,233
Consider it done.
145
00:07:54,107 --> 00:07:56,409
Toby, come on.
It wouldn't be a real marriage.
146
00:07:56,409 --> 00:08:00,313
It would just be a legal thing.
You know, like-- like
getting your driver's license.
147
00:08:00,313 --> 00:08:02,549
As romantic
as that sounds,
148
00:08:02,549 --> 00:08:04,551
I could think
of a few things I'd rather do,
149
00:08:04,551 --> 00:08:08,388
like stub my toe
over and over again.
150
00:08:08,388 --> 00:08:11,157
Okay, okay, now
I'm gonna level with you here.
151
00:08:11,157 --> 00:08:14,127
If you do this,
I'll get my book published.
152
00:08:17,597 --> 00:08:20,333
Never mind.
It was just the thought.
153
00:08:24,104 --> 00:08:26,406
You sure
you haven't left out anything?
154
00:08:27,874 --> 00:08:30,076
You know, he did mention money.
155
00:08:31,144 --> 00:08:32,712
Excuse me.
156
00:08:32,712 --> 00:08:34,714
You think
I'd marry a guy for money?
157
00:08:38,952 --> 00:08:40,887
How much money?
158
00:08:52,532 --> 00:08:57,270
Ah, before we get started, would
you like anything? Tea, perhaps?
159
00:08:57,270 --> 00:09:00,674
Sure.
And a club sandwich on the side.
160
00:09:00,674 --> 00:09:02,142
All right, Toby.
161
00:09:02,142 --> 00:09:04,577
I'm going to write down a number
162
00:09:04,577 --> 00:09:06,312
and pass it to you.
163
00:09:09,349 --> 00:09:12,719
Okay, Mr. Fiske.
I'm going to write down a phrase
164
00:09:12,719 --> 00:09:15,021
and pass it to you.
165
00:09:18,992 --> 00:09:21,294
All right, let's cut
through the crap, then, Toby.
166
00:09:21,294 --> 00:09:23,329
- How much do you want?
- I'm thinking 30,000.
167
00:09:23,329 --> 00:09:24,964
- Dollars?
- No pesos.
168
00:09:24,964 --> 00:09:26,800
Who do I look like? Charo?
169
00:09:26,800 --> 00:09:29,469
- I'll give you five.
- I spit on five. Make it 20.
170
00:09:29,469 --> 00:09:32,372
20,000 is completely
unreachable. I'll give you six.
171
00:09:34,374 --> 00:09:37,977
Seven. I buy an awful lot
of Wite-Out for $7,000.
172
00:09:37,977 --> 00:09:41,214
I can get twice as much for 15,
and get change back.
173
00:09:46,019 --> 00:09:48,188
Oh, Mr. Tupper,
is something wrong?
174
00:09:48,188 --> 00:09:49,622
Shh!
175
00:09:52,258 --> 00:09:53,293
Termites.
176
00:09:57,030 --> 00:09:59,933
For two years of marriage,
followed by a welcome divorce,
177
00:09:59,933 --> 00:10:02,669
I will give you $10,000,
not a penny more.
178
00:10:02,669 --> 00:10:04,938
For $10,000,
I'll do your laundry.
179
00:10:04,938 --> 00:10:06,940
You wanna marry me?
That'll cost you 15.
180
00:10:06,940 --> 00:10:09,509
The offer
on the table is $10,000!
181
00:10:09,509 --> 00:10:12,245
Maybe you got wax
in your ears, I said 15!
182
00:10:12,245 --> 00:10:14,981
- I heard you, and I said 10!
- Have a nice flight.
183
00:10:14,981 --> 00:10:17,584
If you need anything,
don't call, good day.
184
00:10:22,756 --> 00:10:24,724
- It needs watering.
- It's plastic.
185
00:10:25,925 --> 00:10:27,260
Come on, Toby. Come on.
186
00:10:27,260 --> 00:10:28,795
Just tell me what I wanna hear.
187
00:10:28,795 --> 00:10:31,731
Your book's dead.
Enjoy your lunch.
188
00:10:37,771 --> 00:10:40,473
Haven't they
deported you yet, mate?
189
00:10:41,741 --> 00:10:44,778
$12,500. That's my final offer.
190
00:10:44,778 --> 00:10:46,846
Your final offer
smells like cheese.
191
00:10:49,649 --> 00:10:52,052
So, maybe cheese smells good
every now and then.
192
00:10:54,054 --> 00:10:56,790
All right, but no funny stuff.
193
00:10:56,790 --> 00:10:59,125
You don't live with me,
you don't touch me,
194
00:10:59,125 --> 00:11:01,327
you get one kiss right here.
195
00:11:01,327 --> 00:11:03,897
- Settled, it's a done deal.
- Not so fast.
196
00:11:03,897 --> 00:11:06,299
I want
the money up front in cash
197
00:11:06,299 --> 00:11:08,101
before I walk down the aisle.
198
00:11:08,101 --> 00:11:10,136
What aisle?
We're going to city hall.
199
00:11:10,136 --> 00:11:12,872
Like hell we are.
What kind of girl
you take me for?
200
00:11:12,872 --> 00:11:15,108
You give me a proper wedding,
or the deal is off.
201
00:11:15,108 --> 00:11:17,277
Bloody hell.
202
00:11:17,277 --> 00:11:19,012
All right.
203
00:11:19,012 --> 00:11:21,581
You're lucky I didn't make you
get down on one knee.
204
00:11:21,581 --> 00:11:23,717
Toby, I'll be
in Finnebacher's office.
205
00:11:29,823 --> 00:11:31,024
Well?
206
00:11:31,024 --> 00:11:32,425
I'm having a wedding.
207
00:11:32,425 --> 00:11:35,395
I'm having a book.
208
00:11:38,665 --> 00:11:39,966
Chapter four.
209
00:11:39,966 --> 00:11:42,702
Detective O'Henry
eased his way to the cold,
210
00:11:42,702 --> 00:11:43,937
dank, mysterious cave.
211
00:11:43,937 --> 00:11:46,206
He stopped, sensing danger.
212
00:11:47,240 --> 00:11:50,010
There, through
the darkness, he saw a--
213
00:11:50,010 --> 00:11:51,344
Baked ham.
214
00:11:51,344 --> 00:11:53,313
A coffin.
215
00:11:53,313 --> 00:11:55,015
He moved closer.
216
00:11:55,015 --> 00:11:57,117
His heart beating
through his jacket like a--
217
00:11:57,117 --> 00:11:58,451
Baked ham.
218
00:11:58,451 --> 00:11:59,686
Like a bass drum.
219
00:11:59,686 --> 00:12:01,021
Again, he froze.
220
00:12:01,021 --> 00:12:03,523
There, through
the eerie haze of darkness,
221
00:12:03,523 --> 00:12:05,225
he could hear
the unmistakable words.
222
00:12:05,225 --> 00:12:06,960
Hello, pretty boy.
223
00:12:10,864 --> 00:12:11,931
Martin Tupper.
224
00:12:13,166 --> 00:12:15,468
No? No, she's not.
225
00:12:15,468 --> 00:12:18,004
Mm-hmm, yeah, no, go ahead.
226
00:12:18,004 --> 00:12:20,340
Chrysanthemums, yes.
227
00:12:20,340 --> 00:12:23,343
Flo-- flown in
from Florida. Mm-hmm.
228
00:12:23,343 --> 00:12:24,678
Saturday, fine.
229
00:12:28,481 --> 00:12:30,583
Detective O'Henry was--
230
00:12:33,353 --> 00:12:34,387
Martin Tupper.
231
00:12:35,989 --> 00:12:38,692
Chopped liver? Well, I--
232
00:12:38,692 --> 00:12:40,493
I don't know, I don't know.
233
00:12:40,493 --> 00:12:43,096
Which-- What are her choices?
234
00:12:43,096 --> 00:12:45,432
Yes. Yes, what--
235
00:12:45,432 --> 00:12:47,734
I'll have her
call you back, thank you.
236
00:12:51,371 --> 00:12:53,206
Detective O'Henry--
237
00:12:56,076 --> 00:12:57,177
Detective O'Henry--
238
00:12:57,177 --> 00:12:58,278
Any calls?
239
00:12:58,278 --> 00:12:59,679
Almost 100,000.
240
00:12:59,679 --> 00:13:01,514
Oh, just a few.
241
00:13:01,514 --> 00:13:02,615
Where have you been?
242
00:13:02,615 --> 00:13:04,184
At the dressmaker's, I told you.
243
00:13:04,184 --> 00:13:06,453
- No, no, no. No, you didn't.
- I told someone.
244
00:13:06,453 --> 00:13:08,888
Flowers on Saturday?
That's no good.
245
00:13:08,888 --> 00:13:11,091
Call them back,
tell them I need them on Friday.
246
00:13:11,091 --> 00:13:13,727
- Toby?
- What's this say?
247
00:13:13,727 --> 00:13:16,129
It's
the chopped liver sculpture.
248
00:13:16,129 --> 00:13:18,465
Do you want it to look
like an angel or a swan?
249
00:13:18,465 --> 00:13:20,734
This word is "swan"?
I thought it was "Guam."
250
00:13:20,734 --> 00:13:23,103
I'm thinking, "What the hell
is a chapel of a Guam?"
251
00:13:23,103 --> 00:13:25,071
If you're done critiquing
my penmanship,
252
00:13:25,071 --> 00:13:27,907
you think you can
make me six copies
of the Rhin-Art contracts?
253
00:13:27,907 --> 00:13:31,077
- You know, they do
have to go out today.
- Oh, geez, could you do that?
254
00:13:31,077 --> 00:13:33,146
I gotta go over
the set list with the band.
255
00:13:33,146 --> 00:13:35,048
No, I couldn't! It's your job!
256
00:13:35,048 --> 00:13:36,816
Hey, hey, hey.
257
00:13:36,816 --> 00:13:39,819
I don't think that tone
is appropriate for
the boss's intended.
258
00:13:49,162 --> 00:13:52,932
Detective O'Henry felt
the heavy lid of the coffin.
259
00:13:52,932 --> 00:13:56,670
Hey, Martin, you're a writer.
What should the matchbooks say?
260
00:13:56,670 --> 00:13:58,371
"Toby and Gibby"
or "Gibby and Toby"?
261
00:13:58,371 --> 00:14:00,707
Personally, I think it should
say "Toby's wedding."
262
00:14:00,707 --> 00:14:02,409
- What do you think?
- What do I think?
263
00:14:02,409 --> 00:14:05,078
I don't care if they say
"Closed cover before striking."
264
00:14:05,078 --> 00:14:09,082
Oh, here's the groom.
We gotta pick out the China
pattern for the registry today.
265
00:14:09,082 --> 00:14:12,352
Not now. Gibby and I
have to go over the first
few chapters of my book.
266
00:14:12,352 --> 00:14:14,354
- A registry?
- For the gifts.
267
00:14:14,354 --> 00:14:17,590
- We're not getting gifts.
- What kind of wedding
don't you get gifts?
268
00:14:17,590 --> 00:14:19,926
Don't worry, you'll get half.
269
00:14:19,926 --> 00:14:22,962
Gibby, I'm really excited
about my first chapter.
270
00:14:22,962 --> 00:14:25,965
Marty,
what am I gonna do about her?
271
00:14:25,965 --> 00:14:28,134
It's called a garrote.
272
00:14:28,134 --> 00:14:30,937
It's very quiet
and very effective.
273
00:14:30,937 --> 00:14:33,173
Gibby, just-- just
read the first page.
274
00:14:36,576 --> 00:14:38,978
Okay, I'm torn between
these two China patterns.
275
00:14:38,978 --> 00:14:42,182
- Which ones do you like?
- Frankly, Toby,
I couldn't care less.
276
00:14:42,182 --> 00:14:44,718
- Fine. We'll go with this one.
- The butterflies?
277
00:14:44,718 --> 00:14:48,188
It's awfully busy, isn't it?
Martin, what do you think?
278
00:14:48,188 --> 00:14:50,824
- I'm going to kill them.
- I don't know, sir.
279
00:14:50,824 --> 00:14:52,826
You know,
I rather fancy this one.
280
00:14:52,826 --> 00:14:55,795
- The windmills? It's hideous.
- No, you're not
giving it a chance.
281
00:14:55,795 --> 00:14:59,666
That's a handsome plate,
that is. Martin,
help me out here, won't you?
282
00:14:59,666 --> 00:15:01,534
Well, I kind of
like the sunflowers.
283
00:15:01,534 --> 00:15:03,636
- Ugh.
- We'll go with the butterflies.
284
00:15:03,636 --> 00:15:06,072
All right, that's it.
I can't take this anymore.
285
00:15:06,072 --> 00:15:09,309
I'm up to my willy in caterers
and florists and chopped liver!
286
00:15:09,309 --> 00:15:12,712
I've got bills
showing up on my desk.
$1,200 for a video crew.
287
00:15:12,712 --> 00:15:15,315
$2,100 for a dove release.
288
00:15:15,315 --> 00:15:17,150
Bloody Australia's
better than this.
289
00:15:17,150 --> 00:15:19,052
Forget it. The wedding's off.
290
00:15:19,052 --> 00:15:22,055
All right, we'll go
with the windmills.
291
00:15:22,055 --> 00:15:23,723
Thank you.
292
00:15:23,723 --> 00:15:25,625
Okay, Gibby,
you just take it easy,
293
00:15:25,625 --> 00:15:27,494
and, uh, we'll talk
about the book later.
294
00:15:29,796 --> 00:15:33,066
Don't you think you're
overdoing it just a little?
295
00:15:33,066 --> 00:15:35,168
No, I'm overdoing it a lot.
296
00:15:35,168 --> 00:15:38,605
Martin, I've been
to 67 weddings in my life.
297
00:15:38,605 --> 00:15:40,173
Four of them
are my sister Gina's.
298
00:15:40,173 --> 00:15:41,741
Finally, it's my turn.
299
00:15:41,741 --> 00:15:43,243
It's not a real wedding.
300
00:15:43,243 --> 00:15:45,745
I know that,
but it's my not-a-real-wedding.
301
00:15:45,745 --> 00:15:49,049
- I'm having a good time.
- You just get a grip
on yourself.
302
00:15:49,049 --> 00:15:51,017
My sister Gina's
gonna be maid of honor,
303
00:15:51,017 --> 00:15:53,119
and I got the bridesmaids,
I got the ushers.
304
00:15:53,119 --> 00:15:55,689
- Toby.
- And my nephew Mikey's
gonna be the ring bearer.
305
00:15:55,689 --> 00:15:58,191
And little Jessica and Ruthie
will be the flower girls.
306
00:15:58,191 --> 00:15:59,526
Toby.
307
00:15:59,526 --> 00:16:01,861
And I was wondering,
could you give me away?
308
00:16:04,197 --> 00:16:05,432
Thank you, Toby.
309
00:16:07,167 --> 00:16:08,234
I'd be honored.
310
00:16:08,234 --> 00:16:10,070
Well, don't get all misty on me.
311
00:16:10,070 --> 00:16:12,372
You're not my first choice.
312
00:16:19,512 --> 00:16:22,615
These damn shoes
are cutting out my circulation.
313
00:16:22,615 --> 00:16:24,484
Is that photographer here yet?
314
00:16:24,484 --> 00:16:27,187
- 'Cause if son of a bitch
is late...
- He's here. He's here.
315
00:16:27,187 --> 00:16:29,322
- Don't get your
panties in a bunch.
- Where's Ma?
316
00:16:29,322 --> 00:16:31,424
She's in the bar
catching the end of the game.
317
00:16:31,424 --> 00:16:34,327
- On my wedding day?
- They're playing, the Bears.
318
00:16:34,327 --> 00:16:36,563
Oh, get my veil, will you?
319
00:16:40,800 --> 00:16:42,569
Hey, be careful with that.
320
00:16:42,569 --> 00:16:45,138
What, I'm holding it
like I would hold my own baby.
321
00:16:45,138 --> 00:16:46,306
That's my point.
322
00:16:46,306 --> 00:16:48,975
- Shut up.
- You shut up.
323
00:16:48,975 --> 00:16:50,477
Hold your head still.
324
00:16:53,780 --> 00:16:57,283
Hey, you look pretty.
325
00:16:57,283 --> 00:16:58,351
Thanks.
326
00:16:59,953 --> 00:17:02,655
I can't believe
you made me wear this thing.
327
00:17:02,655 --> 00:17:05,759
- It looks good on you.
- I look like a highway cone.
328
00:17:05,759 --> 00:17:08,328
- How come you get
the good dress?
- 'Cause I'm the bride.
329
00:17:08,328 --> 00:17:10,463
Toby,
they're almost ready for you.
330
00:17:10,463 --> 00:17:11,998
- Who's this?
- This is Martin.
331
00:17:11,998 --> 00:17:14,234
- Where's his beard?
- I never said he had a beard.
332
00:17:14,234 --> 00:17:16,369
- You said he had a beard.
- I never had a beard.
333
00:17:16,369 --> 00:17:18,805
- You calling me a liar?
- What's the matter with you?
334
00:17:18,805 --> 00:17:20,106
This must be your sister.
335
00:17:20,106 --> 00:17:22,876
What the fuck
is supposed to mean?
336
00:17:22,876 --> 00:17:25,812
Nothing. Nothing.
Just a vague family resemblance.
337
00:17:27,247 --> 00:17:29,049
All right, [indistinct].
338
00:17:29,049 --> 00:17:31,184
I'm going out there.
339
00:17:31,184 --> 00:17:34,120
Hey, just don't go into labor.
This is my day.
340
00:17:34,120 --> 00:17:35,722
Yeah, yeah, yeah.
341
00:17:35,722 --> 00:17:37,891
Wait a second.
Where's my something blue?
342
00:17:37,891 --> 00:17:40,794
- Huh?
- You were supposed
to bring me my something blue.
343
00:17:40,794 --> 00:17:42,328
- Since when?
- Since always.
344
00:17:42,328 --> 00:17:43,897
I gotta have my something blue.
345
00:17:46,266 --> 00:17:47,367
All right.
346
00:17:50,270 --> 00:17:52,639
- Ow!
- It'll be blue in a minute.
347
00:17:52,639 --> 00:17:54,607
They never should've
let you out of prison.
348
00:17:54,607 --> 00:17:56,009
- Drop dead.
- You first.
349
00:17:58,345 --> 00:18:01,181
You look gorgeous.
I'll see you out there.
350
00:18:07,187 --> 00:18:09,122
You would look
better with a beard.
351
00:18:10,623 --> 00:18:12,192
She really lights up her room.
352
00:18:16,129 --> 00:18:18,531
- You really do look beautiful.
- Thanks.
353
00:18:23,003 --> 00:18:24,371
What?
354
00:18:24,371 --> 00:18:25,739
I don't know.
355
00:18:25,739 --> 00:18:27,807
I never thought
I'd get to wear one of these.
356
00:18:27,807 --> 00:18:29,609
It feels nice.
357
00:18:29,609 --> 00:18:32,212
Kind of itchy, but nice.
358
00:18:34,881 --> 00:18:37,851
Hey, you're not supposed to see
the bride before the wedding.
359
00:18:37,851 --> 00:18:41,021
Just as long as I don't have to
see her after the wedding. Here.
360
00:18:42,322 --> 00:18:44,090
- What's this?
- It's your payment.
361
00:18:44,090 --> 00:18:47,227
Now let's get this thing
over with. I gotta be home
for the cable man.
362
00:18:47,227 --> 00:18:48,428
She'll be there.
363
00:18:49,996 --> 00:18:52,132
Here's your cue.
Come on, let's go.
364
00:18:56,903 --> 00:19:00,273
- You okay?
- Yeah. Why shouldn't I be?
365
00:19:00,273 --> 00:19:02,542
Getting paid $13,000 an hour.
366
00:19:06,713 --> 00:19:08,481
Ah, here goes nothing.
367
00:19:12,318 --> 00:19:14,054
It'll probably
be over like this.
368
00:19:17,691 --> 00:19:18,925
Can I say that?
369
00:19:18,925 --> 00:19:20,894
Oh, geez.
370
00:19:20,894 --> 00:19:22,262
I got a run in my stocking.
371
00:19:23,430 --> 00:19:26,399
- Someone's gotta
get me a new one.
- It's fine, you can't see it.
372
00:19:26,399 --> 00:19:28,768
- Come on, nobody's gonna know.
- Yeah, but I'll know.
373
00:19:28,768 --> 00:19:30,537
I can't walk
down the aisle like this.
374
00:19:30,537 --> 00:19:33,573
- It'll just ruin the day.
I just can't.
- What's the holdup?
375
00:19:33,573 --> 00:19:36,810
I'm paying these musicians
by the measure, you know?
376
00:19:36,810 --> 00:19:38,978
I don't wanna do this.
377
00:19:38,978 --> 00:19:41,147
What?
378
00:19:43,750 --> 00:19:45,952
I don't wanna do this.
I'm sorry.
379
00:19:45,952 --> 00:19:47,454
No.
380
00:19:47,454 --> 00:19:49,823
Now, come on, now.
You're waxing my dolphin, right?
381
00:19:51,024 --> 00:19:54,327
You must be
out of your fucking mind.
There's 300 people out there.
382
00:19:54,327 --> 00:19:56,896
There's an ice sculpture
the size of Greenland.
383
00:19:56,896 --> 00:19:59,933
Now,
you get out there before I drag
you out by your fucking veil.
384
00:19:59,933 --> 00:20:02,202
Back off, Gibby.
She doesn't wanna do it.
385
00:20:03,203 --> 00:20:06,139
Now, Marty, be a pet
and help Toby with her train.
386
00:20:06,139 --> 00:20:09,442
And later on, we'll discuss the
promotional tour for your book.
387
00:20:10,844 --> 00:20:14,014
You've got to stand up to him.
Go to the papers.
Go to the commission.
388
00:20:14,014 --> 00:20:15,949
- He can't buy everybody.
- Forget the book.
389
00:20:15,949 --> 00:20:17,984
This is more important.
She's not doing it.
390
00:20:17,984 --> 00:20:21,354
Oh, Marty, you are
making a big mistake.
391
00:20:21,354 --> 00:20:22,789
Yeah?
392
00:20:22,789 --> 00:20:25,525
I've always heard that a man
who never makes a mistake
393
00:20:25,525 --> 00:20:27,627
is a man
who never does anything.
394
00:20:27,627 --> 00:20:30,397
Yeah, well,
I make them all the time.
395
00:20:30,397 --> 00:20:32,432
But that doesn't mean
Toby has to.
396
00:20:32,432 --> 00:20:35,268
There are some things in this
world a little more important
397
00:20:35,268 --> 00:20:37,704
than your little green card,
like marrying for love,
398
00:20:37,704 --> 00:20:41,207
and the right to change
your mind. That's what
this country was built on,
399
00:20:41,207 --> 00:20:44,044
people changing their minds.
So just let me
tell you something:
400
00:20:44,044 --> 00:20:47,380
if Toby doesn't wanna marry you,
then she doesn't have to marry.
401
00:20:47,380 --> 00:20:49,382
Well, now,
that came out very well.
402
00:20:49,382 --> 00:20:50,984
Fuck you, Marty.
403
00:20:50,984 --> 00:20:52,519
Fuck you both.
404
00:20:52,519 --> 00:20:55,355
Fuck this whole fucking country!
405
00:20:55,355 --> 00:20:56,556
Fuck all!
406
00:21:04,264 --> 00:21:05,498
$30,000.
407
00:21:07,033 --> 00:21:09,569
Here comes the bride.
Get my bouquet.
408
00:21:11,838 --> 00:21:14,574
What?
I thought you couldn't do this.
409
00:21:14,574 --> 00:21:16,976
Not for $12,500,
but for $30,000?
410
00:21:16,976 --> 00:21:19,012
That's more
than I'm making a whole year.
411
00:21:19,012 --> 00:21:20,847
Hey, thanks for the speech.
412
00:21:22,048 --> 00:21:23,717
Toby, is my tie on straight?
413
00:21:24,884 --> 00:21:27,787
Who God has joined together
414
00:21:27,787 --> 00:21:29,856
let no man put asunder.
415
00:21:29,856 --> 00:21:31,791
So, uh, Gibby,
I guess this means
416
00:21:31,791 --> 00:21:34,461
we're back on
with the book, right?
417
00:21:34,461 --> 00:21:36,930
That's it, Toby.
They're playing our song.
418
00:21:36,930 --> 00:21:39,699
No, no, no, no, no, no.
419
00:21:39,699 --> 00:21:41,668
Nobody's going anywhere!
Now, look.
420
00:21:41,668 --> 00:21:45,005
You're getting what you want,
you're getting what you want.
What about me?
421
00:21:45,005 --> 00:21:47,707
I've worked too hard for this.
This is too important to me.
422
00:21:47,707 --> 00:21:49,642
Martin, I'll give you $5,000
423
00:21:49,642 --> 00:21:51,111
if you step away from the door.
424
00:21:59,586 --> 00:22:00,720
Bless you both.
32196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.