All language subtitles for DF 10 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,360 --> 00:01:31,200
《醉拳王無忌》第十集
2
00:01:31,760 --> 00:01:34,760
陷絕境無忌得九霄真經
3
00:01:34,880 --> 00:01:37,960
受誘惑雷剛竟改正歸邪
4
00:02:25,680 --> 00:02:26,880
你醒了?
5
00:02:28,800 --> 00:02:30,160
多謝你救了我
6
00:02:30,360 --> 00:02:32,640
有機會我一定把這個人情還給你
7
00:02:32,720 --> 00:02:35,160
別傻了,不要說這種話
8
00:02:38,320 --> 00:02:41,760
我救你,因為你是我的兒子
9
00:02:42,440 --> 00:02:43,800
我是你的兒子?
10
00:02:43,960 --> 00:02:47,800
不是,我叫雷剛,我爹叫雷劍飛
11
00:02:47,920 --> 00:02:50,080
不是,你是我練辟邪的兒子
12
00:02:50,160 --> 00:02:52,000
不是 站住
13
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
無論你有什麼想法
14
00:02:57,440 --> 00:03:00,280
今天我都要把這件事告訴你
15
00:03:00,720 --> 00:03:03,960
當年雷劍飛恃著武林正派之名
16
00:03:04,080 --> 00:03:05,520
強迫你娘
17
00:03:05,920 --> 00:03:08,280
素蘭因為受不了武林人士的議論
18
00:03:08,400 --> 00:03:09,800
才會嫁給他
19
00:03:10,040 --> 00:03:11,480
我爹不是這種人
20
00:03:11,600 --> 00:03:13,520
你知道你娘有多痛苦嗎?
21
00:03:17,720 --> 00:03:19,320
如果你喜歡一個人
22
00:03:20,080 --> 00:03:23,840
但又不能嫁給他,你會怎樣?
23
00:03:27,000 --> 00:03:30,440
本來,如果雷劍飛對素蘭好的話
24
00:03:30,680 --> 00:03:32,480
我都無話可說
25
00:03:33,160 --> 00:03:35,920
但他只是想娶一個名門正派
26
00:03:36,080 --> 00:03:38,760
門當戶對的妻子來充撐場面
27
00:03:40,120 --> 00:03:43,720
素蘭嫁給他後沒有一天好過
28
00:03:43,920 --> 00:03:46,480
你知道你娘有多痛苦嗎?
29
00:04:07,640 --> 00:04:10,800
你的手又流血了,我替你包紮吧
30
00:04:33,160 --> 00:04:37,160
慢點…小心點…是不是很辛苦?
31
00:04:37,280 --> 00:04:38,800
辛苦就休息一會吧
32
00:04:39,200 --> 00:04:40,240
怎麼可以休息?
33
00:04:40,320 --> 00:04:42,560
只要還沒有找到練辟邪都不可以停
34
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
沒有人說要休息,走吧…
35
00:04:53,320 --> 00:04:55,880
剛兒,你以後就跟著我
36
00:04:56,000 --> 00:04:57,520
不要再回去飛仙觀
37
00:04:58,000 --> 00:05:00,080
什麼?要我跟著你?
38
00:05:00,200 --> 00:05:02,480
我不要被人說我背叛師門
39
00:05:03,160 --> 00:05:04,680
背叛師門?
40
00:05:06,840 --> 00:05:09,560
總比有些掛著名門正派
41
00:05:09,760 --> 00:05:12,440
卻做一些不見得光的事的人好
42
00:05:12,600 --> 00:05:14,120
你這麼說是什麼意思?
43
00:05:14,400 --> 00:05:17,840
很多年前,江湖上一邪三仙
44
00:05:18,240 --> 00:05:20,760
其中劍仙不是雷劍飛
45
00:05:21,040 --> 00:05:23,120
而是他的師兄慕容植
46
00:05:23,400 --> 00:05:25,120
有人想推翻慕容植
47
00:05:25,240 --> 00:05:26,760
搶走劍仙的名銜
48
00:05:26,920 --> 00:05:30,480
於是插贓嫁禍,破壞慕容植的名聲
49
00:05:32,360 --> 00:05:34,960
你胡說,我爹不會做這種事
50
00:05:36,000 --> 00:05:38,320
你有機會問問你爹就知道了
51
00:05:38,480 --> 00:05:41,360
我想他做過的事,應該還記得吧
52
00:05:45,680 --> 00:05:49,600
其實正與邪這回事,見仁見智
53
00:05:50,760 --> 00:05:52,720
有些人滿口仁義道德
54
00:05:52,920 --> 00:05:56,240
其實還不是做一些不見得光的事
55
00:05:56,480 --> 00:05:59,400
我覺得跟這些人相比,我好多了
56
00:06:01,200 --> 00:06:04,240
我做的一切只是為了一個人
57
00:06:04,480 --> 00:06:05,880
就是你
58
00:06:08,600 --> 00:06:12,200
我答應過素蘭,要找到你
59
00:06:12,480 --> 00:06:16,200
好好對你,教你最高的武功
60
00:06:16,600 --> 00:06:20,400
好讓你將來可在武林上佔一席位
61
00:06:22,800 --> 00:06:23,640
有人來了
62
00:06:27,120 --> 00:06:28,320
我們進去看看
63
00:06:45,880 --> 00:06:47,280
怎麼沒有人?
64
00:06:47,920 --> 00:06:51,360
到底練辟邪會不會在這裡?
65
00:06:51,520 --> 00:06:53,240
對啊 我們四處找找
66
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
雷剛 剛兒
67
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
你看見練辟邪嗎? 沒有
68
00:07:06,560 --> 00:07:07,880
真的沒有看見他?
69
00:07:08,160 --> 00:07:09,200
我剛才昏倒了
70
00:07:09,320 --> 00:07:11,480
醒來後開門就看見你們
71
00:07:13,840 --> 00:07:16,640
你受傷了? 不過是皮外傷
72
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
沒事吧? 沒事啊
73
00:07:18,240 --> 00:07:19,680
你真的沒有看見他?
74
00:07:19,880 --> 00:07:22,040
如果我看見他,我也不會讓他跑掉
75
00:07:22,160 --> 00:07:24,560
也對 不如我們一起去找他吧
76
00:07:24,680 --> 00:07:25,960
好… 走吧
77
00:07:52,000 --> 00:07:54,880
王大哥,我找到了 找到什麼
78
00:07:55,040 --> 00:07:57,600
我找到你爹的刀 真的嗎?
79
00:08:08,920 --> 00:08:10,440
我真沒用
80
00:08:11,120 --> 00:08:15,200
爹的仇,還有師父、師伯的仇
81
00:08:15,640 --> 00:08:18,840
我都還沒有報,現在卻困在這裡
82
00:08:19,200 --> 00:08:21,680
不知什麼時候才可以走出去
83
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
王大哥,不要這樣
84
00:08:26,080 --> 00:08:29,640
不行,我一定要替爹報仇
85
00:08:29,960 --> 00:08:31,840
我一定要親手殺死練辟邪
86
00:08:32,360 --> 00:08:33,480
王大哥
87
00:08:34,120 --> 00:08:35,840
我一定要親手殺死練辟邪
88
00:08:37,680 --> 00:08:40,400
你這麼激動都於事無補
89
00:08:57,920 --> 00:08:59,880
王大哥,你來看看
90
00:09:04,800 --> 00:09:06,600
有字啊
91
00:09:32,440 --> 00:09:35,040
能得真經者,便是有緣人
92
00:09:35,200 --> 00:09:38,240
善用真經者,武林享太平
93
00:09:38,440 --> 00:09:41,320
潛心苦學,戒浮戒躁
94
00:09:41,480 --> 00:09:45,640
練成真經日,便是出洞時
95
00:09:46,840 --> 00:09:48,120
我們找到了
96
00:09:55,360 --> 00:09:56,400
謝謝
97
00:10:00,400 --> 00:10:02,680
沒有理由比我們還要快
98
00:10:06,240 --> 00:10:09,360
真奇怪,我們追了他這麼久
99
00:10:09,480 --> 00:10:11,400
都沒有辦法找到他
100
00:10:13,680 --> 00:10:16,280
你猜他會不會回去了?
101
00:10:17,280 --> 00:10:19,240
就算他逃到天涯海角
102
00:10:19,360 --> 00:10:21,800
我都要取回玉蓮令
103
00:10:23,000 --> 00:10:25,200
以我們幾個人的力量
104
00:10:25,360 --> 00:10:27,560
未必可以殺入清幫
105
00:10:33,480 --> 00:10:35,280
你嘗嘗吧,很甜的
106
00:10:43,320 --> 00:10:44,240
吃吧
107
00:10:44,800 --> 00:10:45,920
快去 是…
108
00:10:53,560 --> 00:10:56,120
你在看什麼? 沒什麼
109
00:10:58,880 --> 00:11:02,000
娃娃,我口渴,給我拿點水吧
110
00:11:02,800 --> 00:11:04,880
我不要 去吧
111
00:11:05,360 --> 00:11:07,800
麻煩你 好吧
112
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
你先走
113
00:12:22,840 --> 00:12:24,040
剛兒?
114
00:12:33,880 --> 00:12:38,080
爺爺…雷剛呢? 什麼事?
115
00:12:39,040 --> 00:12:40,880
你剛才不是跟他在一起嗎?
116
00:12:41,000 --> 00:12:42,840
對啊,他叫我拿水
117
00:12:42,960 --> 00:12:44,560
回來就沒看到他
118
00:12:45,520 --> 00:12:47,160
我想他只是走開一會
119
00:12:47,320 --> 00:12:49,280
等一下就會回來,對吧?
120
00:12:49,520 --> 00:12:52,920
走開也該說一聲嘛,就這樣走了
121
00:12:53,360 --> 00:12:56,640
爺爺,他會不會被練辟邪抓了?
122
00:12:59,280 --> 00:13:00,760
這裡這麼空曠
123
00:13:00,920 --> 00:13:02,760
一看就知道有沒有人
124
00:13:03,320 --> 00:13:06,560
爺爺,那怎麼辦? 怎麼辦?
125
00:13:07,480 --> 00:13:10,320
對了,剛才我們經過那廟時
126
00:13:10,480 --> 00:13:12,080
總覺得廟內有什麼似的
127
00:13:12,240 --> 00:13:13,640
不如我們回去看看吧
128
00:13:13,880 --> 00:13:16,400
爺爺,萬一雷剛真的走開了
129
00:13:16,520 --> 00:13:18,600
他回來時就找不到我們了
130
00:13:18,840 --> 00:13:22,320
不如你們先去,我在這裡等他
131
00:13:23,840 --> 00:13:26,680
理應他不會一個人走開
132
00:13:27,040 --> 00:13:29,120
我想他會走開一定是遇上了什麼事
133
00:13:29,280 --> 00:13:30,840
不過我們坐在這裡等他也是沒用
134
00:13:30,960 --> 00:13:31,840
別說了
135
00:13:31,960 --> 00:13:33,640
我們一起回去廟裡看看 好
136
00:13:34,560 --> 00:13:35,640
走吧
137
00:13:43,000 --> 00:13:45,720
剛兒…
138
00:13:47,680 --> 00:13:49,000
雷剛
139
00:13:51,640 --> 00:13:55,600
雷剛 練老邪真歹毒
140
00:13:55,800 --> 00:13:57,880
想不到他連自己的…
141
00:13:58,560 --> 00:14:00,440
他有名天下第一邪
142
00:14:00,880 --> 00:14:02,640
會有什麼事做不出來
143
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
我們先不要說了,先把他葬了吧
144
00:14:07,800 --> 00:14:10,680
娃娃…不要哭了
145
00:14:10,840 --> 00:14:12,480
難道我們不難過嗎?
146
00:14:12,640 --> 00:14:17,480
讓剛兒的屍首在此曝曬也不是辦法
147
00:14:17,960 --> 00:14:20,280
我們不如火葬了他吧
148
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
阿姨…
149
00:14:55,840 --> 00:14:57,520
阿姨…
150
00:15:00,760 --> 00:15:03,080
想不到我們三仙的後人
151
00:15:03,400 --> 00:15:05,920
都被練辟邪害死了
152
00:15:09,040 --> 00:15:10,680
仙兒
153
00:15:24,520 --> 00:15:29,080
無忌更可憐,自小就沒有父母
154
00:15:30,240 --> 00:15:32,800
辛辛苦苦學有小成
155
00:15:33,280 --> 00:15:38,680
連父仇都還沒有報,就這樣死了
156
00:15:40,680 --> 00:15:42,840
我們現在應該怎樣做?
157
00:15:44,360 --> 00:15:45,960
我們先上飛仙觀
158
00:15:46,160 --> 00:15:49,480
找劍仙一起對付練辟邪
159
00:15:50,560 --> 00:15:52,600
我不喜歡劍仙這種人
160
00:15:53,520 --> 00:15:56,000
你還這麼討厭劍仙嗎?
161
00:15:57,160 --> 00:15:59,880
我最討厭和這種偽君子合作
162
00:16:04,440 --> 00:16:06,160
你不要… 如果要殺練辟邪
163
00:16:06,280 --> 00:16:07,360
我自己會做
164
00:16:07,520 --> 00:16:09,680
不… 你不用再說
165
00:16:09,840 --> 00:16:11,280
他日我一定取他的首級回來
166
00:16:11,440 --> 00:16:13,560
讓你祭拜無忌,我先走了
167
00:16:38,320 --> 00:16:39,720
拿去吧
168
00:16:42,840 --> 00:16:45,680
剛兒,過去拜祭你娘
169
00:16:56,120 --> 00:16:59,560
素蘭,我終於找到剛兒
170
00:17:01,000 --> 00:17:04,160
你在天之靈應該安心吧
171
00:17:05,360 --> 00:17:08,480
素蘭,你放心
172
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
我會盡我能力照顧剛兒
173
00:17:12,480 --> 00:17:15,680
我不會讓別人欺負我的親兒
174
00:17:19,120 --> 00:17:23,600
剛兒,你有什麼跟你娘說,就說吧
175
00:17:27,440 --> 00:17:30,800
素蘭,我一定會好好對待剛兒
176
00:17:31,280 --> 00:17:34,120
你要保佑我們倆
177
00:17:34,720 --> 00:17:37,320
剛兒,我們走吧
178
00:17:43,280 --> 00:17:47,240
我說的可不是假的,你跟我走吧
179
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
怎麼練也沒有進步,練來幹什麼?
180
00:20:30,880 --> 00:20:34,320
王大哥,你以前都沒那麼容易氣餒
181
00:20:34,760 --> 00:20:37,920
我根本參透不了壁上真經的內容
182
00:20:38,840 --> 00:20:40,240
我真沒用
183
00:20:41,000 --> 00:20:43,080
只要你慢慢練,一定會成功的
184
00:20:43,240 --> 00:20:45,480
經文都叫你戒浮戒躁
185
00:20:52,120 --> 00:20:54,320
王大哥,著急是沒用的
186
00:20:54,440 --> 00:20:57,160
神君都說過,只要練成九霄真經
187
00:20:57,280 --> 00:20:59,160
一定可以逃出去
188
00:21:00,520 --> 00:21:03,640
我們無論有多辛苦,一定要練成它
189
00:21:05,240 --> 00:21:08,640
來,再練吧 好
190
00:21:25,200 --> 00:21:28,240
剛兒,你以後就住在這裡
191
00:21:28,360 --> 00:21:30,440
有什麼需要儘管說出來
192
00:21:31,360 --> 00:21:34,280
來,坐下,我有話跟你說
193
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
你有聽過江湖上一邪三仙這稱號嗎
194
00:21:45,760 --> 00:21:47,320
三仙之中
195
00:21:47,520 --> 00:21:50,080
只有醉鬼的武功與我不相上下
196
00:21:50,680 --> 00:21:52,840
但他們三人不齊心
197
00:21:53,360 --> 00:21:54,680
所以我練辟邪
198
00:21:54,880 --> 00:21:57,480
到現在還是天下第一邪
199
00:21:57,880 --> 00:21:59,920
沒有人可以對付我
200
00:22:01,280 --> 00:22:03,000
不如你改邪歸正吧
201
00:22:03,200 --> 00:22:05,360
我不覺得自己做了壞事
202
00:22:05,840 --> 00:22:07,120
但武林中人…
203
00:22:09,880 --> 00:22:12,080
他們愛怎麼說就怎麼說
204
00:22:14,320 --> 00:22:17,840
人一輩子沒有太多時間
205
00:22:18,520 --> 00:22:20,880
我只是趁自己有能力時
206
00:22:21,040 --> 00:22:23,280
追求自己的野心和欲望
207
00:22:24,000 --> 00:22:25,960
我練辟邪想做的事
208
00:22:26,240 --> 00:22:27,960
沒有人可以阻止我
209
00:22:28,840 --> 00:22:30,320
那你就是不擇手段
210
00:22:30,440 --> 00:22:33,080
對,不擇手段
211
00:22:38,800 --> 00:22:39,920
剛兒
212
00:22:40,480 --> 00:22:43,520
我一定會將我畢生所學傳授給你
213
00:22:43,840 --> 00:22:47,320
為了你娘,為了你自己
214
00:22:47,800 --> 00:22:49,560
你一定要好好學
215
00:22:50,120 --> 00:22:52,200
將來我們兩父子聯手
216
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
就可以稱霸武林
217
00:22:56,840 --> 00:22:59,600
稟告幫主,龍僧等人已經回來
218
00:22:59,720 --> 00:23:02,040
現在在大堂等候幫主
219
00:23:02,640 --> 00:23:04,120
我們出去看看
220
00:23:20,360 --> 00:23:24,000
幫主 你們回來了
221
00:23:24,200 --> 00:23:25,960
一路上沒什麼事吧?
222
00:23:26,080 --> 00:23:28,320
託幫主鴻福,一切順利
223
00:23:29,360 --> 00:23:31,200
快點過來拜見少幫主
224
00:23:31,720 --> 00:23:33,600
少幫主… 有禮
225
00:23:34,040 --> 00:23:37,360
少幫主的話就是我的話,知道嗎?
226
00:23:37,560 --> 00:23:38,480
是
227
00:23:38,960 --> 00:23:42,280
幫主,老佛爺的玉璽已經取回來
228
00:23:42,400 --> 00:23:45,000
完好無缺,請幫主你過目
229
00:23:53,600 --> 00:23:57,280
剛兒,你知道這玉璽有什麼用處嗎
230
00:23:57,480 --> 00:23:58,640
不知道
231
00:24:02,840 --> 00:24:05,440
有了這個玉璽,我們就可以取得
232
00:24:05,560 --> 00:24:07,840
老佛爺一生珍藏的金銀財物
233
00:24:08,240 --> 00:24:09,680
有了這批財物
234
00:24:09,960 --> 00:24:13,560
我們就可以招兵買馬,雄霸天下
235
00:24:15,040 --> 00:24:17,160
剛兒,你過來
236
00:24:23,160 --> 00:24:24,480
拿去吧
237
00:24:28,240 --> 00:24:31,120
你有沒有想過怎樣運用這批財物?
238
00:24:31,360 --> 00:24:34,840
沒有 等我們取了回來之後
239
00:24:34,960 --> 00:24:36,440
你再想也不遲
240
00:24:37,200 --> 00:24:39,400
龍僧 幫主
241
00:24:39,720 --> 00:24:41,080
你馬上連夜趕路
242
00:24:41,200 --> 00:24:42,640
將這批財物取回來
243
00:24:42,760 --> 00:24:44,880
以免夜長夢多 是
244
00:24:47,800 --> 00:24:49,640
虎將 在
245
00:24:49,880 --> 00:24:51,960
你陪少幫主進去休息 是
246
00:24:52,120 --> 00:24:53,600
少幫主,請
247
00:24:58,960 --> 00:25:01,880
練辟邪 怎麼樣?
248
00:25:02,000 --> 00:25:03,360
你的事已辦妥
249
00:25:03,480 --> 00:25:05,320
都應該處理我的事吧
250
00:25:05,440 --> 00:25:07,360
你的事?什麼事?
251
00:25:07,520 --> 00:25:09,680
你不是那麼健忘吧?
252
00:25:09,960 --> 00:25:11,840
我替你拿了玉璽回來
253
00:25:12,000 --> 00:25:14,160
你應該帶我去見狂醫
254
00:25:14,760 --> 00:25:16,240
原來是這件事
255
00:25:17,520 --> 00:25:19,800
不會當沒這回事吧
256
00:25:19,960 --> 00:25:22,880
真可笑,我練辟邪是一幫之主
257
00:25:23,000 --> 00:25:26,240
當然說話算話,明早我就陪你去
258
00:25:41,960 --> 00:25:43,520
少幫主,早安…
259
00:25:43,640 --> 00:25:44,720
你們在幹什麼?
260
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
我叫春花,她叫秋月
261
00:25:46,280 --> 00:25:47,680
少幫主請你更衣
262
00:25:50,840 --> 00:25:52,360
少幫主請用茶
263
00:25:54,880 --> 00:25:55,840
進來
264
00:25:57,720 --> 00:25:58,640
早安,少幫主
265
00:25:58,760 --> 00:26:00,320
早安,幫主呢?
266
00:26:00,840 --> 00:26:03,040
他有要事要外出一兩天
267
00:26:03,160 --> 00:26:06,320
他吩咐幫裡的事暫時由少幫主接管
268
00:26:07,280 --> 00:26:08,480
我?
269
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
少幫主,外面有很多兄弟在等你
270
00:26:10,760 --> 00:26:12,040
請你更衣
271
00:26:25,040 --> 00:26:27,800
五湖四方,歸於清幫
272
00:26:28,120 --> 00:26:30,560
五湖四方,歸於清幫
273
00:26:32,320 --> 00:26:35,120
幫主吩咐,幫內一切事情
274
00:26:35,240 --> 00:26:37,000
暫時由少幫主接管
275
00:26:37,200 --> 00:26:39,760
任何人不得違令 是…
276
00:26:40,760 --> 00:26:41,760
起來
277
00:26:44,320 --> 00:26:46,960
有功者賞,有過者死
278
00:26:47,160 --> 00:26:48,360
第一個
279
00:26:50,440 --> 00:26:52,520
小人知罪 說
280
00:26:53,160 --> 00:26:55,160
小人駐守村頭賭檔的
281
00:26:55,400 --> 00:26:56,720
昨天來了幾個老千
282
00:26:56,880 --> 00:27:00,040
因為小人疏忽,被他們贏了幾千両
283
00:27:00,360 --> 00:27:02,960
同時更打傷了一個荷官
284
00:27:03,160 --> 00:27:04,600
現在情況如何?
285
00:27:05,080 --> 00:27:08,240
被他們跑掉了 豈有此理
286
00:27:08,440 --> 00:27:10,360
小人知罪,願意承擔
287
00:27:10,680 --> 00:27:13,360
既然知罪,幫規侍候
288
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
住手
289
00:27:18,160 --> 00:27:21,840
少幫主,這是幫規,有罪者死
290
00:27:22,160 --> 00:27:23,720
可以罰輕一點嗎?
291
00:27:25,640 --> 00:27:26,880
可以
292
00:27:27,240 --> 00:27:30,760
現在少幫主免你死罪,但活罪難饒
293
00:27:38,560 --> 00:27:42,120
多謝少幫主 抬他出去
294
00:27:45,080 --> 00:27:46,240
第二個
295
00:28:25,000 --> 00:28:26,280
狂醫呢?
296
00:28:27,040 --> 00:28:29,240
不用著急,可能外出了
297
00:28:29,360 --> 00:28:30,560
我們等一下吧
298
00:29:19,080 --> 00:29:23,280
住手,這位就是狂醫 狂醫?
299
00:29:28,240 --> 00:29:29,720
為什麼他要出手打我?
300
00:29:30,480 --> 00:29:33,520
他不是打你,他只是想為你診治
301
00:29:34,520 --> 00:29:36,560
還是練兄你了解我
302
00:29:36,920 --> 00:29:40,360
連我診斷病人的方法你都知道
303
00:29:40,960 --> 00:29:42,520
我們是老朋友
304
00:29:43,440 --> 00:29:45,760
那我到底能不能醫治?
305
00:29:46,320 --> 00:29:50,680
依我看,老兄你患了不能人道之症
306
00:29:51,720 --> 00:29:56,840
但我一定要替你詳細檢查才可以
307
00:29:57,240 --> 00:30:01,400
惡佛,你放心,狂醫會幫到你的
308
00:31:00,840 --> 00:31:03,400
怎麼樣?一點辦法也沒有?
309
00:31:04,400 --> 00:31:08,320
沒有辦法,如果他早幾年來找我
310
00:31:09,080 --> 00:31:10,840
或許還能醫治
311
00:31:12,600 --> 00:31:14,240
他自己知道嗎?
312
00:31:14,720 --> 00:31:17,840
他要十二個時辰後才能醒來
313
00:31:18,080 --> 00:31:21,480
可惜,可惜他有一身上乘武功
314
00:31:21,560 --> 00:31:23,880
說沒能醫治就是沒能醫治
315
00:31:27,160 --> 00:31:28,560
我有一事求你
316
00:31:29,800 --> 00:31:33,120
什麼事你儘管說,看我能否幫你
317
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
我想你不要將這件事告訴他
318
00:31:38,240 --> 00:31:40,000
我想借他的功力
319
00:31:40,400 --> 00:31:42,640
幫我練成九死邪功
320
00:31:42,960 --> 00:31:45,280
九死邪功? 沒錯
321
00:31:47,160 --> 00:31:51,320
你知不知道練這一門邪功
322
00:31:51,560 --> 00:31:54,200
首先要自行斷絕經脈
323
00:31:54,680 --> 00:31:58,880
要找一個和自己相等功力的高手
324
00:31:59,120 --> 00:32:01,360
將他自己所有功力
325
00:32:01,520 --> 00:32:04,200
毫不保留輸入你的體內
326
00:32:05,520 --> 00:32:09,360
這樣對方就會失去全部功力
327
00:32:09,560 --> 00:32:12,080
世間上會有人這麼傻嗎?
328
00:32:12,760 --> 00:32:14,640
你不說就是了
329
00:32:15,840 --> 00:32:18,240
那你想我怎麼說?
330
00:32:25,360 --> 00:32:29,120
這倒是,但他會相信嗎?
331
00:32:30,040 --> 00:32:31,600
他求醫心切
332
00:32:33,200 --> 00:32:35,320
你說這樣可以救回他的性命
333
00:32:35,480 --> 00:32:37,200
他一定會來求我
334
00:32:38,720 --> 00:32:43,200
也對,但這個做法只是幫到你
335
00:32:43,360 --> 00:32:45,800
對我一點好處也沒有
336
00:32:47,000 --> 00:32:51,760
你放心,我練辟邪不會虧待你的
337
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
劍飛兄
338
00:33:54,280 --> 00:33:58,200
你不要終日唉聲嘆氣,劍飛兄
339
00:33:58,680 --> 00:34:02,440
你…來,喝一口酒解解愁吧
340
00:34:04,720 --> 00:34:05,800
來
341
00:34:08,600 --> 00:34:10,560
雖然酒醉可解憂
342
00:34:11,840 --> 00:34:14,880
但酒醒就更添愁
343
00:34:15,520 --> 00:34:19,400
借酒澆愁,只是自欺欺人
344
00:34:20,200 --> 00:34:22,760
我就不懂你那麼多道理
345
00:34:22,960 --> 00:34:24,840
總之我認為我這一輩子
346
00:34:24,960 --> 00:34:27,640
如果沒有燒酒喝就沒有力量
347
00:34:28,920 --> 00:34:32,360
我和你不同,要喝的話你自己喝
348
00:34:32,480 --> 00:34:33,920
我當然喝
349
00:34:37,080 --> 00:34:41,040
我決定明天去找練辟邪報仇
350
00:34:41,800 --> 00:34:44,080
好,我和你一起去
351
00:34:44,360 --> 00:34:45,800
我不用你幫忙
352
00:34:48,000 --> 00:34:51,760
我要和他了結一下剛兒的舊帳
353
00:34:54,040 --> 00:34:57,800
你以為你的武功敵得過練老邪嗎?
354
00:35:01,080 --> 00:35:04,360
你以為只有你才有仇恨?
355
00:35:05,880 --> 00:35:10,680
無忌的血海深仇,誰來替他報?
356
00:35:11,000 --> 00:35:13,320
連無忌都死了
357
00:35:13,560 --> 00:35:16,640
無忌的仇又由誰來替他報?
358
00:35:16,800 --> 00:35:18,880
我不替他報的話,誰來替他報?
359
00:35:19,000 --> 00:35:20,440
你告訴我
360
00:35:22,920 --> 00:35:26,760
那好吧,如果你不怕死的話
361
00:35:26,920 --> 00:35:28,200
你就一起去吧
362
00:35:28,360 --> 00:35:31,400
怕,我最怕沒酒喝
363
00:35:31,560 --> 00:35:33,480
其他什麼都不怕
364
00:35:38,840 --> 00:35:40,520
那你有沒有想過
365
00:35:40,760 --> 00:35:43,720
娃娃和姚姬姑娘她們怎麼辦?
366
00:35:43,840 --> 00:35:48,400
她們?就叫她們在這裡等我回來
367
00:35:51,600 --> 00:35:54,960
那好吧,你去跟她們說一聲
368
00:35:55,080 --> 00:35:56,800
明天一早我們就起程
369
00:35:58,160 --> 00:36:00,000
還要跟她們說?
370
00:36:03,280 --> 00:36:04,680
說就說吧
371
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
不要喝那麼多酒
372
00:36:23,240 --> 00:36:26,400
我替你泡了一壺好茶 麻煩你
373
00:36:26,760 --> 00:36:29,640
多喝酒無益 對…
374
00:36:38,880 --> 00:36:41,040
我想我真的老了
375
00:36:43,080 --> 00:36:48,200
我看我也命不久矣
376
00:36:48,760 --> 00:36:52,000
怎麼了?怎麼突然說這種話?
377
00:36:52,440 --> 00:36:56,240
你有所不知,我這輩子最怕害人
378
00:36:57,200 --> 00:36:59,800
你害了誰? 我…
379
00:37:05,080 --> 00:37:08,880
除了娃娃外,你最親的人就是我
380
00:37:09,000 --> 00:37:10,920
你有什麼事不妨跟我說
381
00:37:11,080 --> 00:37:13,280
你不要跟著我了
382
00:37:14,680 --> 00:37:16,560
你不喜歡我?
383
00:37:17,800 --> 00:37:19,840
我什麼時候說過我喜歡你?
384
00:37:20,000 --> 00:37:23,800
什麼?你忘記了嗎?
385
00:37:24,320 --> 00:37:26,880
你在慈禧的墳裡對我說過什麼?
386
00:37:26,960 --> 00:37:28,920
你說如果我們從墳裡走出來
387
00:37:29,040 --> 00:37:32,120
你就和我成親,你現在想反悔?
388
00:37:32,240 --> 00:37:34,440
你就當我沒有說過吧,真是的
389
00:37:34,560 --> 00:37:36,000
不行
390
00:37:38,000 --> 00:37:41,520
我明白了,你一定另有意中人
391
00:37:41,640 --> 00:37:43,400
瘋了嗎?你以為我還年輕嗎?
392
00:37:43,520 --> 00:37:44,920
怎會有這麼多意中人?
393
00:37:45,040 --> 00:37:46,600
那我無論如何都不離開你
394
00:37:46,760 --> 00:37:49,440
不離開你… 你不要煩我
395
00:37:50,960 --> 00:37:52,760
你說我煩你?
396
00:37:52,920 --> 00:37:55,240
對,你就是煩我
397
00:37:56,160 --> 00:37:57,600
我真的這麼煩你?
398
00:37:57,800 --> 00:37:59,520
對,是你煩我
399
00:37:59,680 --> 00:38:02,640
好,既然我這麼煩你,那我走
400
00:38:02,800 --> 00:38:04,960
我以後不煩你了,我走
401
00:38:07,280 --> 00:38:08,400
阿姨
402
00:38:13,080 --> 00:38:17,080
阿姨…爺爺,發生什麼事?
403
00:38:17,960 --> 00:38:19,840
爺爺
404
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
阿姨…
405
00:38:29,840 --> 00:38:30,920
冤孽
406
00:38:34,240 --> 00:38:37,680
阿姨…
407
00:38:41,000 --> 00:38:42,840
究竟發生什麼事?
408
00:38:43,240 --> 00:38:46,480
你不要再問我,你去問你爺爺吧
409
00:38:46,920 --> 00:38:49,760
阿姨,你不要像小孩似的
410
00:38:49,920 --> 00:38:53,440
我就是不是小孩,我有自尊心的
411
00:38:53,560 --> 00:38:56,480
人家說我煩,我幹嘛還留在這裡?
412
00:38:56,720 --> 00:38:58,840
原來爺爺說你煩嗎?
413
00:39:03,480 --> 00:39:07,280
算了,其實與他重逢後
414
00:39:07,440 --> 00:39:09,240
每一件事我都聽他的
415
00:39:09,400 --> 00:39:11,160
怎知道他都不領情
416
00:39:11,560 --> 00:39:13,360
我還留在這裡幹什麼?
417
00:39:15,200 --> 00:39:17,560
阿姨,你不要太傷心
418
00:39:17,880 --> 00:39:20,240
或許爺爺只是喝醉了
419
00:39:20,680 --> 00:39:23,880
他喝醉?如果他心裡有我
420
00:39:24,040 --> 00:39:26,040
他應該出來找我
421
00:39:29,720 --> 00:39:32,640
不過沒關係,我這個人很識趣
422
00:39:32,800 --> 00:39:35,560
既然他不喜歡我,我就不留在這裡
423
00:39:35,720 --> 00:39:39,280
你不要再留我 阿姨
424
00:39:43,760 --> 00:39:47,800
爺爺,原來你在這裡?
425
00:39:52,880 --> 00:39:54,080
爺爺
426
00:39:56,520 --> 00:39:59,640
爺爺,阿姨走了,你怎麼還不去追
427
00:39:59,760 --> 00:40:01,080
由她走吧
428
00:40:02,440 --> 00:40:06,680
她走了,可能她會更安全
429
00:40:07,360 --> 00:40:09,120
你幹嘛這麼說?
430
00:40:10,000 --> 00:40:11,160
娃娃
431
00:40:11,360 --> 00:40:14,720
我們何必拉著人家跟我們出生入死
432
00:40:14,920 --> 00:40:16,640
這麼自私
433
00:40:19,600 --> 00:40:21,600
我明白了,所以你…
434
00:40:22,320 --> 00:40:23,760
不要說了
435
00:40:24,560 --> 00:40:28,640
但阿姨一個孤伶伶,很可憐
436
00:40:28,960 --> 00:40:32,720
你放心,你阿姨這幾十年來
437
00:40:32,880 --> 00:40:36,960
已經慣了照顧自己 爺爺
438
00:40:37,160 --> 00:40:38,800
我告訴你
439
00:40:39,480 --> 00:40:44,200
我和劍仙決定了去找練辟邪報仇
440
00:40:45,040 --> 00:40:48,400
所以你要留在這裡等我回來
441
00:40:48,520 --> 00:40:50,600
不行,我又要去
442
00:40:51,000 --> 00:40:55,400
不,我不想帶你去這麼危險的地方
443
00:40:55,800 --> 00:40:58,560
爺爺,你不是曾經教我
444
00:40:58,680 --> 00:41:00,600
一個人要經過多次風浪
445
00:41:00,720 --> 00:41:02,400
才會容易成長嗎?
446
00:41:02,960 --> 00:41:07,840
沒錯,但我看著我的親人
447
00:41:08,240 --> 00:41:11,720
一個又一個被練辟邪殺死
448
00:41:11,920 --> 00:41:16,000
我這次再不想身邊帶一個親人
449
00:41:16,400 --> 00:41:18,560
爺爺,我一定要去
450
00:41:19,200 --> 00:41:21,000
我一定要為雷剛報仇
451
00:41:21,160 --> 00:41:22,680
你對剛兒太好了
452
00:41:25,320 --> 00:41:27,200
雷前輩 劍仙
453
00:41:27,320 --> 00:41:29,440
你幫我勸勸我爺爺帶我一起去
454
00:41:29,560 --> 00:41:31,480
我一定要為雷剛報仇
455
00:41:33,280 --> 00:41:35,040
可惜剛兒沒有福分
456
00:41:35,200 --> 00:41:36,920
不知道你對他那麼好
457
00:41:38,520 --> 00:41:40,320
如果我有你這個…
458
00:41:42,600 --> 00:41:45,240
雷前輩,就算雷剛不在
459
00:41:45,360 --> 00:41:47,680
我一樣可以代替他照顧你
460
00:41:48,520 --> 00:41:51,120
可惜,我是一個女子
461
00:41:51,520 --> 00:41:53,880
不可以替你打理飛仙觀
462
00:41:54,800 --> 00:41:56,200
誰說不可以?
463
00:41:57,000 --> 00:41:59,160
只要你肯當我飛仙觀弟子
464
00:41:59,320 --> 00:42:00,600
我就安心了
465
00:42:02,240 --> 00:42:05,160
跪下… 弟子拜見師父
466
00:42:06,680 --> 00:42:09,480
醉鬼,你不會反對吧
467
00:42:09,600 --> 00:42:12,160
不會,當你徒弟啊,怎會反對?
468
00:42:12,640 --> 00:42:14,960
多謝… 多謝師父
469
00:42:15,640 --> 00:42:16,760
起來吧
470
00:42:18,280 --> 00:42:20,560
師父,我現在已經是你的徒弟
471
00:42:20,680 --> 00:42:23,280
你一定要答應我帶我一起去
472
00:42:23,680 --> 00:42:27,240
報仇後我一定隨你回飛仙觀學武
473
00:42:30,200 --> 00:42:32,920
那好吧,既然你意志那麼堅定
474
00:42:33,040 --> 00:42:34,480
我也不會反對
475
00:42:35,880 --> 00:42:38,640
爺爺 去吧…
476
00:42:40,040 --> 00:42:42,400
可能這就是天意30626