Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:12,240
Sam.
2
00:00:47,040 --> 00:00:48,880
Somebody told me to start with a joke.
3
00:00:51,680 --> 00:00:52,880
I'm not good with jokes.
4
00:00:54,000 --> 00:00:56,560
I know it's been funny,
that there's been some funny things
5
00:00:56,640 --> 00:01:00,480
happen to me, but they're not like jokes.
6
00:01:01,360 --> 00:01:03,120
There was this one time, Mother's Day.
7
00:01:03,200 --> 00:01:04,640
Martin took me out for dinner.
8
00:01:04,880 --> 00:01:07,760
We had probably $500 with us, more.
9
00:01:07,920 --> 00:01:11,440
But Martin had to use this credit card
we'd been using way too long already.
10
00:01:12,240 --> 00:01:13,734
I said to him, let's just pay cash.
11
00:01:13,800 --> 00:01:15,280
But he hands over the card anyway.
12
00:01:15,520 --> 00:01:18,494
The guy stalls us, keeps us there,
says the computer's fucked up.
13
00:01:18,560 --> 00:01:19,040
All that.
14
00:01:19,880 --> 00:01:21,720
I said to him, they called the cops.
15
00:01:22,520 --> 00:01:25,480
Anyway, long story short,
Martin had to stab the waiter.
16
00:01:26,040 --> 00:01:27,560
We're outside running.
17
00:01:27,880 --> 00:01:31,160
I've got this dress I've
got to hold up heels on.
18
00:01:31,720 --> 00:01:33,560
Skipping through all these puddles.
19
00:01:35,960 --> 00:01:36,520
Hmm.
20
00:01:37,960 --> 00:01:39,574
That isn't actually a joke.
21
00:01:39,640 --> 00:01:44,920
I guess maybe you had to be there.
22
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
Martin and I had some laughs.
23
00:01:49,560 --> 00:01:51,160
My brother Chris is in aa.
24
00:01:51,560 --> 00:01:52,920
He stays away from me.
25
00:01:53,080 --> 00:01:55,080
Guess I'm a bad influence on him.
26
00:01:56,440 --> 00:01:59,480
This girl fucked Chris when
her boyfriend was out of town.
27
00:01:59,880 --> 00:02:01,640
The boyfriend comes back
a little while later.
28
00:02:01,706 --> 00:02:02,800
They both got the clap.
29
00:02:03,240 --> 00:02:05,960
So she goes to Chris
and takes him to the clinic.
30
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Clinic says Chris doesn't have the clap.
31
00:02:08,360 --> 00:02:10,054
Well, this girl wouldn't believe it.
32
00:02:10,120 --> 00:02:13,534
I mean, she knows her boyfriend didn't
her over when he was out of town.
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,680
She must have gotten it off Chris.
34
00:02:16,400 --> 00:02:18,560
Except Chris doesn't have the clap.
35
00:02:21,200 --> 00:02:25,054
She's got this dirty disease and she
must have gotten it off of dirty Chris.
36
00:02:25,120 --> 00:02:25,520
Right?
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,380
See, almost the exact same
thing that happened to me.
38
00:02:30,400 --> 00:02:32,320
I'm a bad influence on my brother.
39
00:02:32,400 --> 00:02:36,560
Yeah, maybe he thinks he caught it off me.
40
00:02:37,200 --> 00:02:41,000
Anyways, he's in a crazy Chris
and I'm here.
41
00:02:42,360 --> 00:02:43,800
It isn't my idea.
42
00:02:45,320 --> 00:02:49,454
Somebody said that that chick that got up
the other day, she said she looked back
43
00:02:49,520 --> 00:02:51,640
on her life and it was a black hole.
44
00:02:53,320 --> 00:02:54,760
Uh, okay.
45
00:02:55,880 --> 00:03:00,734
I look back and I guess all I can
46
00:03:00,800 --> 00:03:04,160
say about it is I miss Martin.
47
00:03:05,440 --> 00:03:07,680
That's about it.
I miss Martin.
48
00:03:36,200 --> 00:03:42,440
Love is weird love.
49
00:03:51,080 --> 00:03:53,000
She's overdone it
50
00:03:55,320 --> 00:04:00,920
can't go on she caused it all.
51
00:04:03,640 --> 00:04:04,760
Cry, cry.
52
00:04:05,640 --> 00:04:07,640
I don't get it.
What are you saying?
53
00:04:09,000 --> 00:04:11,320
Well, how long has he been dead?
54
00:04:12,440 --> 00:04:14,574
Hey, fuck you.
I knew him too.
55
00:04:14,640 --> 00:04:15,560
You're nothing special.
56
00:04:19,480 --> 00:04:20,520
Pierre Tunol.
57
00:04:22,280 --> 00:04:23,880
Yeah, well, they're not good.
58
00:04:24,200 --> 00:04:25,374
I've got a situation here.
59
00:04:25,440 --> 00:04:26,760
I need a guy in like an hour.
60
00:04:30,360 --> 00:04:31,640
Pierre.
Hold on, hold on.
61
00:04:41,720 --> 00:04:42,040
Hi.
62
00:04:42,920 --> 00:04:45,740
I know you're probably really mad at me,
and I don't blame you.
63
00:04:47,320 --> 00:04:50,520
Sorry, Peter.
Hold on, hold on.
64
00:04:54,760 --> 00:04:55,560
Do you have Money.
65
00:04:57,640 --> 00:04:58,700
Do you have any?
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,254
No, not really.
I don't, Peter.
67
00:05:01,320 --> 00:05:03,160
So this thing.
68
00:05:06,760 --> 00:05:08,440
No, not violence.
Keep guessing.
69
00:05:09,720 --> 00:05:11,854
No, my brother just got here.
70
00:05:11,920 --> 00:05:13,080
He's right here.
71
00:05:15,160 --> 00:05:17,214
That's it.
Yeah, I tried him.
72
00:05:17,280 --> 00:05:20,680
He's naturally the first person I thought
of, and I just can't get a hold of him.
73
00:05:20,746 --> 00:05:22,120
You know Ronnie's dead.
74
00:05:23,240 --> 00:05:24,574
Yeah, yeah, yeah.
75
00:05:24,640 --> 00:05:25,720
I talked to his wife.
76
00:05:29,160 --> 00:05:30,920
Yeah, she thinks she's cute.
77
00:05:32,040 --> 00:05:33,560
Well, come on, then.
How about you?
78
00:05:37,240 --> 00:05:38,600
Five?
I was thinking three for me.
79
00:05:38,666 --> 00:05:40,220
Cause I'm setting it up right?
80
00:05:41,480 --> 00:05:42,920
Can we fight about this later?
81
00:05:46,040 --> 00:05:48,120
Peter, this would be,
like, a real favor to me.
82
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
Don't call me back.
83
00:05:52,106 --> 00:05:53,574
The guy's gonna be here in like, an hour.
84
00:05:53,640 --> 00:05:55,040
What's the point in calling me back?
85
00:05:55,106 --> 00:05:57,760
No, I don't see your problem with this.
86
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
Okay, what if we split it?
250 each.
87
00:06:04,160 --> 00:06:06,240
I said, what if we split it?
88
00:06:07,040 --> 00:06:12,894
Oh, stone nodding up right on the phone,
and I didn't even get it.
89
00:06:12,960 --> 00:06:14,254
Wow.
Losing my touch.
90
00:06:14,320 --> 00:06:18,400
Chris, what do you want?
91
00:06:22,480 --> 00:06:23,200
Oh, I want.
92
00:06:24,160 --> 00:06:25,840
Everybody always asks me that.
It's unbelievable.
93
00:06:25,906 --> 00:06:27,220
I never know what to say.
94
00:06:28,320 --> 00:06:32,334
Denise, when it was obvious I wanted
to get out of there, move out, end it.
95
00:06:32,400 --> 00:06:34,340
And she kept saying it to me.
What do you want?
96
00:06:34,560 --> 00:06:36,414
Actually, what she said was, you don't.
Know what you want.
97
00:06:36,480 --> 00:06:38,760
I don't know what you want.
That's the one I like to say.
98
00:06:38,826 --> 00:06:40,340
You don't know what you want.
99
00:06:40,640 --> 00:06:42,170
I don't know what that means.
I don't know what that means.
100
00:06:42,240 --> 00:06:43,610
I don't know.
I don't know what I want.
101
00:06:43,680 --> 00:06:45,694
I don't know if I want to breakfast.
I don't know what I want.
102
00:06:45,760 --> 00:06:46,650
Take a shower.
Read a book.
103
00:06:46,720 --> 00:06:49,780
Read a book or take a shower, I don't
know what I want for the rest of my life.
104
00:06:50,880 --> 00:06:52,800
But those questions, Bullshit.
105
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
What do you want, Chris?
106
00:06:58,400 --> 00:07:03,520
Well, I wanted to give you this.
107
00:07:04,880 --> 00:07:08,000
Doesn't it remind you,
that one that you had on Duquette?
108
00:07:08,960 --> 00:07:12,000
Golly, it's like a prize
at the fair money.
109
00:07:12,240 --> 00:07:15,520
How much Denise paid for my bus ticket?
Stop it.
110
00:07:15,840 --> 00:07:16,240
I.
111
00:07:17,200 --> 00:07:19,574
50 bucks less, actually.
Hello?
112
00:07:19,640 --> 00:07:21,760
Where does she think you'll stay,
in a tree house?
113
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
Call Denise right now.
You need money.
114
00:07:23,826 --> 00:07:26,080
No, no, no, I can't do that.
We broke up.
115
00:07:26,800 --> 00:07:27,814
So call or tell her.
116
00:07:27,880 --> 00:07:28,960
Breaking up was a mistake.
117
00:07:29,040 --> 00:07:31,774
No, you're thinking it over,
trying to get your head together.
118
00:07:31,840 --> 00:07:32,640
It could happen.
119
00:07:33,920 --> 00:07:35,280
It isn't actually lying.
120
00:07:36,480 --> 00:07:40,574
You know, Noel, I realize there are
things I can take and things that I can't.
121
00:07:40,640 --> 00:07:42,480
And one thing that I cannot take anymore.
122
00:07:42,546 --> 00:07:43,894
I just can't fucking hack it.
123
00:07:43,960 --> 00:07:45,040
Is hypocrisy.
124
00:07:45,920 --> 00:07:48,000
Don't.
Just don't.
125
00:07:48,240 --> 00:07:50,640
That's a cute trait,
but it took you too long to learn it.
126
00:07:51,280 --> 00:07:53,654
Five years wasn't my idea.
Fuck you.
127
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
Chris.
You're here.
128
00:07:55,120 --> 00:07:57,520
I need money.
You're gonna get me some.
129
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
You must have friends.
130
00:08:01,520 --> 00:08:02,880
Don't they have jobs?
131
00:08:03,120 --> 00:08:04,414
It isn't that much money.
132
00:08:04,480 --> 00:08:06,320
Call three people, ask them for 100 each.
133
00:08:06,386 --> 00:08:07,440
100 is nothing.
134
00:08:07,840 --> 00:08:12,400
305 years, that's, that's $60 a year.
135
00:08:13,200 --> 00:08:17,920
Five birthdays, five Christmas
presents, that's, that's 40.
136
00:08:18,160 --> 00:08:19,694
That's $30 a year, Chris.
137
00:08:19,760 --> 00:08:21,840
30 fucking dollars a year.
It's nothing.
138
00:08:22,080 --> 00:08:23,280
You owe it to me.
139
00:08:25,080 --> 00:08:26,680
Call your friends.
Get me three.
140
00:08:28,760 --> 00:08:31,000
Get me 100.
What about that?
141
00:08:31,560 --> 00:08:35,280
20 lousy bucks for every
year I didn't hear from you?
142
00:08:35,400 --> 00:08:36,840
You were out here twice.
143
00:08:37,240 --> 00:08:38,454
Everyone saw you but me.
144
00:08:38,520 --> 00:08:40,640
You know what a fucking
asshole I look like?
145
00:08:42,040 --> 00:08:43,400
You're such an asshole.
146
00:08:45,520 --> 00:08:46,920
Can you call some people?
147
00:08:49,040 --> 00:08:52,920
Can't we just have a cup of coffee
and sit down and talk and stuff?
148
00:08:53,080 --> 00:08:56,040
No.
There's a guy gonna be here in an hour.
149
00:08:56,440 --> 00:08:59,080
Not even that.
I owe him money and I've gotta have it.
150
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
503.
Really?
151
00:09:01,960 --> 00:09:03,000
Can't you just go out?
152
00:09:03,080 --> 00:09:05,334
Yeah, but he can't stay out.
Grow up.
153
00:09:05,400 --> 00:09:07,080
Okay, Noel, I don't have it.
154
00:09:07,160 --> 00:09:08,600
Sorry, but I don't.
155
00:09:13,640 --> 00:09:14,400
Put your hands up.
156
00:09:14,466 --> 00:09:17,000
If I find more than 50
bucks on you, I keep it.
157
00:09:17,240 --> 00:09:17,480
Deal.
158
00:09:18,360 --> 00:09:20,134
Come.
No, no.
159
00:09:20,200 --> 00:09:21,654
Come on.
You're not going to frisk me.
160
00:09:21,720 --> 00:09:23,094
What do you care if
you're telling the truth?
161
00:09:23,160 --> 00:09:25,320
Hey, stop it.
Ah, it's not nice to call you a brother.
162
00:09:25,386 --> 00:09:26,334
I, I.
Oh, my God.
163
00:09:26,400 --> 00:09:27,180
Please.
164
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
Oh, that's just fucking mean.
Noel.
165
00:09:39,720 --> 00:09:41,560
Noel, Terry calling for Angelo.
166
00:09:42,040 --> 00:09:46,400
And if you get this message in the next
half hour, 20 minutes.
167
00:09:48,040 --> 00:09:49,240
Fuck it, man.
There's no time.
168
00:09:49,306 --> 00:09:50,540
Never mind.
Never mind.
169
00:09:53,400 --> 00:09:54,760
Then.
What the fuck is this guy gonna do?
170
00:09:54,826 --> 00:09:58,000
I mean, is he gonna kill you?
Can't he.
11849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.