All language subtitles for BEST NILE paparazzi-part-3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:08,560 Even though Danny hadn't cheered me on, having my picture on the cover of the 2 00:00:08,560 --> 00:00:12,340 top tabloid magazine in the world was my red carpet moment. 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,620 Just without all the flashing lights. 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,420 It wasn't fame. 5 00:00:16,820 --> 00:00:17,820 Not quite. 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,360 It was better. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 It was infamy. 8 00:00:22,080 --> 00:00:25,220 After that day, everybody was talking about me. 9 00:00:25,560 --> 00:00:29,800 My shot was on the cover of every magazine and not just tabloids. 10 00:00:30,060 --> 00:00:31,240 respected publications. 11 00:00:32,380 --> 00:00:35,080 I loved the attention and the anonymity. 12 00:00:35,300 --> 00:00:40,880 I loved the power of knowing I had single -handedly created a scandal and 13 00:00:40,880 --> 00:00:42,040 had a clue it was me. 14 00:00:42,420 --> 00:00:49,240 And with my newfound confidence, I took more risks, got more shots, outed more 15 00:00:49,240 --> 00:00:54,580 secrets. I was the puppet master playing God with all the false idols of 16 00:00:54,580 --> 00:00:59,660 Hollywood. And the more pictures I took, the more addicted to my own celebrity I 17 00:00:59,660 --> 00:01:04,000 became. I was famous, and yet nobody had a clue it was me. 18 00:01:04,319 --> 00:01:05,940 I assume you know why I called you in. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,280 You do know who I am. 20 00:01:08,660 --> 00:01:12,720 Your publisher from The Dirty Dish told me you were trespassing on Ginny 21 00:01:12,720 --> 00:01:14,340 Williams' property to get the shot. 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,160 Why would she tell you that? 23 00:01:16,420 --> 00:01:20,360 One thing you're going to learn in this business is that everyone will stab you 24 00:01:20,360 --> 00:01:21,360 in the back. 25 00:01:21,660 --> 00:01:22,660 Eventually. 26 00:01:23,280 --> 00:01:24,280 Okay, so... 27 00:01:24,670 --> 00:01:27,830 Did you invite me to your house to give me a lesson in how the tabloid business 28 00:01:27,830 --> 00:01:31,050 works? Because Marcy already gave that to me. 29 00:01:31,870 --> 00:01:32,870 No. 30 00:01:37,130 --> 00:01:39,390 I need you to get a photograph for me. 31 00:01:40,750 --> 00:01:41,750 But there's a catch. 32 00:01:42,670 --> 00:01:48,770 The only way to get this photo is by trespassing, which you clearly have no 33 00:01:48,770 --> 00:01:49,770 problem with. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,710 But if anyone... 35 00:01:54,120 --> 00:01:59,040 finds out about it, or if you tell anyone, I'll bury you. 36 00:01:59,820 --> 00:02:02,260 I'll fucking ruin your life. 37 00:02:04,520 --> 00:02:05,520 Do you understand? 38 00:02:09,240 --> 00:02:10,500 How much does it pay? 39 00:02:14,460 --> 00:02:21,420 I didn't know where Chadwick was sending me. 40 00:02:21,980 --> 00:02:27,480 or if this was a setup, or who he wanted me to shoot. He just gave me an address 41 00:02:27,480 --> 00:02:29,760 and said, this is your time to shine. 42 00:02:30,300 --> 00:02:32,340 And so I went, blindly. 43 00:02:33,340 --> 00:02:36,840 I knew I had to prove myself so I can secure his trust. 44 00:02:37,160 --> 00:02:41,760 And eventually, an ongoing gig with the biggest entertainment magazine in Los 45 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 Angeles. 46 00:02:43,100 --> 00:02:44,400 The Rag Sheet. 47 00:02:56,140 --> 00:02:57,140 I'm gonna go for a swim. 48 00:04:24,300 --> 00:04:25,300 Where were you? 49 00:04:25,520 --> 00:04:29,160 I was taking pictures of a couple out in Beverly Hills. 50 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 No you weren't. 51 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 Yes I was. 52 00:04:33,760 --> 00:04:35,120 I know when you're lying to me. 53 00:04:35,780 --> 00:04:36,780 Where were you? 54 00:04:37,960 --> 00:04:41,220 Danny, is it going to be like this every time I get home from work? 55 00:04:41,460 --> 00:04:42,940 A fucking interrogation? 56 00:04:43,540 --> 00:04:45,960 If you make it a pattern of lying to me, then yeah. 57 00:04:47,760 --> 00:04:52,340 I was out getting the biggest shot of my career. 58 00:04:52,910 --> 00:04:55,450 Something that's going to be on the cover of every single magazine. 59 00:04:55,830 --> 00:04:58,570 Oh, wow. It sounds like you're really making a difference. 60 00:04:59,270 --> 00:05:02,390 Just because you don't have a job doesn't mean you get the shit on mine. 61 00:05:02,670 --> 00:05:04,550 I actually make a lot of money now. 62 00:05:04,870 --> 00:05:05,870 Wow. 63 00:05:06,130 --> 00:05:07,130 You know what? 64 00:05:07,350 --> 00:05:10,690 You're really becoming the exact type of person that you used to hate on 65 00:05:10,690 --> 00:05:14,070 constantly. No, I'm not. Yeah, you are. You're getting sucked into it. 66 00:05:14,710 --> 00:05:15,710 No, I'm not. 67 00:05:16,030 --> 00:05:18,370 Yeah, you are. Money, fake power. 68 00:05:19,150 --> 00:05:20,150 Real power. 69 00:05:20,920 --> 00:05:25,840 I'm about to single -handedly destroy someone's career with one shot. Ew, and 70 00:05:25,840 --> 00:05:27,620 you actually sound fucking proud of that. 71 00:05:28,460 --> 00:05:31,460 God, you know what? I don't even know who you are anymore. 72 00:05:31,840 --> 00:05:33,500 Like, what happened to that girl? 73 00:05:33,740 --> 00:05:39,120 The real girl who used to take real photos of real things. Now that's 74 00:05:39,120 --> 00:05:41,600 to be proud of. Not ruining someone's career. 75 00:05:49,900 --> 00:05:51,000 I have to let you go. I gotta go. 76 00:05:51,800 --> 00:05:54,300 You better be able to fix this, babe. The prick said he could fix anything. 77 00:06:00,360 --> 00:06:01,640 Not a very good day, huh, guys? 78 00:06:05,100 --> 00:06:08,980 Look, before you guys start blaming me, let me make one thing clear. 79 00:06:09,760 --> 00:06:13,080 If I didn't do a story that every other tabloid was covering, it would have 80 00:06:13,080 --> 00:06:14,080 raised a red flag. 81 00:06:14,300 --> 00:06:17,220 How do we know that you didn't tip somebody off to Film Magazine? 82 00:06:18,260 --> 00:06:19,930 What? It would make sense. 83 00:06:20,330 --> 00:06:21,730 You're part of our inner circle. 84 00:06:22,030 --> 00:06:23,030 Jesus, guys. 85 00:06:23,470 --> 00:06:25,650 How long have I known about this for? 86 00:06:26,110 --> 00:06:27,410 Why would I leak it now? 87 00:06:27,730 --> 00:06:30,290 To ruin my chances this awards season. 88 00:06:31,190 --> 00:06:32,190 Seriously, Liz? 89 00:06:33,990 --> 00:06:34,990 Shit. 90 00:06:35,350 --> 00:06:37,390 This is my lawyer. I gotta take this. 91 00:06:39,250 --> 00:06:45,250 To ruin my chances this awards season? Are you serious, Liz? 92 00:06:46,220 --> 00:06:48,520 You know it would be the easiest way to hurt me. 93 00:06:49,460 --> 00:06:53,580 Look, I don't know about you, but I've accepted the fact that we can't be 94 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 together. 95 00:06:54,680 --> 00:06:55,680 Have you? 96 00:06:59,160 --> 00:07:01,780 Look, let's take a step back for a minute. 97 00:07:02,840 --> 00:07:05,120 This could be a big opportunity for you. 98 00:07:06,180 --> 00:07:07,300 Opportunity for what? 99 00:07:07,860 --> 00:07:12,560 To live the life you've always wanted? To be with someone who can actually be 100 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 with you? 101 00:07:13,810 --> 00:07:17,970 Leave Reed? Are you crazy? We built a legacy together. 102 00:07:21,010 --> 00:07:23,310 Promise me you had nothing to do with this. 103 00:07:24,270 --> 00:07:26,690 I had nothing to do with this. I would never hurt you. 104 00:07:27,110 --> 00:07:28,110 Swear to me. 105 00:07:28,490 --> 00:07:29,910 Swear on my life. 106 00:07:30,210 --> 00:07:32,230 I swear on your life. 107 00:07:34,070 --> 00:07:40,830 Look, I may still be in the tabloid business, but I have some integrity 108 00:07:40,830 --> 00:07:42,710 left, and I thought you of all people would know that. 109 00:07:46,730 --> 00:07:48,930 It just feels so violated. 110 00:07:49,790 --> 00:07:50,790 You know? 111 00:07:53,050 --> 00:07:56,310 We worked so hard to get to where we are. 112 00:07:56,890 --> 00:08:00,810 And to have that all just be taken away... It won't, though. 113 00:08:02,050 --> 00:08:03,850 How can you be so sure? 114 00:08:05,730 --> 00:08:08,490 Because I won't let anything happen to you. 115 00:08:08,890 --> 00:08:11,210 Because I control the media. 116 00:08:11,690 --> 00:08:14,370 And I'll just print whatever story fixes it. 117 00:08:15,370 --> 00:08:18,590 People will believe whatever I say because I printed it. 118 00:08:19,450 --> 00:08:21,230 Do you know what you can do for me? 119 00:08:22,910 --> 00:08:23,910 What? 120 00:08:25,890 --> 00:08:30,990 You can find the fucking pap who did this, and you can exploit all of their 121 00:08:30,990 --> 00:08:32,850 dirty secrets on your magazine. 122 00:08:33,390 --> 00:08:35,650 I mean, that might be difficult. 123 00:08:36,330 --> 00:08:40,990 People are really under the radar, and it's hard... But if you did that for me, 124 00:08:41,090 --> 00:08:44,330 then I would know how serious you are about us. 125 00:08:47,329 --> 00:08:51,250 But I thought you said... I know what I said. 126 00:08:54,790 --> 00:08:58,570 But I want to know if you're serious about this. 127 00:11:16,400 --> 00:11:18,120 take my shoes off. What was I thinking? 128 00:11:27,020 --> 00:11:28,320 Yeah, I don't know where you want to go. 129 00:11:29,620 --> 00:11:33,780 You're going to make me wait for it. 130 00:11:34,420 --> 00:11:36,040 I'll just think about where I want you. 131 00:11:36,440 --> 00:11:39,300 Okay. I want you to think about where I want you to go. 132 00:13:55,470 --> 00:13:56,470 Thank you. 133 00:15:57,100 --> 00:15:58,100 Goodbye now. 134 00:16:34,970 --> 00:16:36,430 Yes. Fuck this. 135 00:16:38,710 --> 00:16:39,710 Oh. 136 00:16:45,850 --> 00:16:48,170 Oh, my God. 137 00:16:53,510 --> 00:16:55,530 This is so good, baby. 138 00:16:55,770 --> 00:16:57,050 I love that prank on my face. 139 00:16:57,290 --> 00:16:58,290 God, yeah. 140 00:17:06,089 --> 00:17:10,450 Oh my god, yes. 141 00:18:02,989 --> 00:18:04,270 Yes, yes. 142 00:18:04,530 --> 00:18:05,530 You remembered. 143 00:19:26,160 --> 00:19:28,740 I love it when you do that. I fucking love it when you do that. 144 00:20:13,860 --> 00:20:14,860 Yes, yes. 145 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 Cheers. 146 00:24:44,650 --> 00:24:45,650 Yes, yes. 147 00:25:32,270 --> 00:25:33,270 Nothing new. 148 00:27:19,210 --> 00:27:20,210 Ah! 149 00:33:24,900 --> 00:33:28,260 Yeah Yeah, yeah do it 150 00:34:28,330 --> 00:34:31,270 Fuck me, yeah 151 00:34:52,590 --> 00:34:54,170 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 152 00:34:54,730 --> 00:34:55,730 Yes, stay with me. 153 00:34:55,909 --> 00:34:56,909 Stay with me. 154 00:34:57,470 --> 00:34:58,470 Yes, 155 00:34:59,030 --> 00:35:00,030 yes, yes. 156 00:35:00,130 --> 00:35:01,130 God damn it. 157 00:35:01,750 --> 00:35:02,750 Yes, baby. 158 00:35:04,210 --> 00:35:05,210 Fuck off. 159 00:35:38,000 --> 00:35:39,160 How quickly can you get that now? 11248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.