All language subtitles for BEST NILE paparazzi-part-3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:08,560
Even though Danny hadn't cheered me on,
having my picture on the cover of the
2
00:00:08,560 --> 00:00:12,340
top tabloid magazine in the world was my
red carpet moment.
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,620
Just without all the flashing lights.
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,420
It wasn't fame.
5
00:00:16,820 --> 00:00:17,820
Not quite.
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,360
It was better.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
It was infamy.
8
00:00:22,080 --> 00:00:25,220
After that day, everybody was talking
about me.
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,800
My shot was on the cover of every
magazine and not just tabloids.
10
00:00:30,060 --> 00:00:31,240
respected publications.
11
00:00:32,380 --> 00:00:35,080
I loved the attention and the anonymity.
12
00:00:35,300 --> 00:00:40,880
I loved the power of knowing I had
single -handedly created a scandal and
13
00:00:40,880 --> 00:00:42,040
had a clue it was me.
14
00:00:42,420 --> 00:00:49,240
And with my newfound confidence, I took
more risks, got more shots, outed more
15
00:00:49,240 --> 00:00:54,580
secrets. I was the puppet master playing
God with all the false idols of
16
00:00:54,580 --> 00:00:59,660
Hollywood. And the more pictures I took,
the more addicted to my own celebrity I
17
00:00:59,660 --> 00:01:04,000
became. I was famous, and yet nobody had
a clue it was me.
18
00:01:04,319 --> 00:01:05,940
I assume you know why I called you in.
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,280
You do know who I am.
20
00:01:08,660 --> 00:01:12,720
Your publisher from The Dirty Dish told
me you were trespassing on Ginny
21
00:01:12,720 --> 00:01:14,340
Williams' property to get the shot.
22
00:01:14,760 --> 00:01:16,160
Why would she tell you that?
23
00:01:16,420 --> 00:01:20,360
One thing you're going to learn in this
business is that everyone will stab you
24
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
in the back.
25
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
Eventually.
26
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
Okay, so...
27
00:01:24,670 --> 00:01:27,830
Did you invite me to your house to give
me a lesson in how the tabloid business
28
00:01:27,830 --> 00:01:31,050
works? Because Marcy already gave that
to me.
29
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
No.
30
00:01:37,130 --> 00:01:39,390
I need you to get a photograph for me.
31
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
But there's a catch.
32
00:01:42,670 --> 00:01:48,770
The only way to get this photo is by
trespassing, which you clearly have no
33
00:01:48,770 --> 00:01:49,770
problem with.
34
00:01:52,070 --> 00:01:53,710
But if anyone...
35
00:01:54,120 --> 00:01:59,040
finds out about it, or if you tell
anyone, I'll bury you.
36
00:01:59,820 --> 00:02:02,260
I'll fucking ruin your life.
37
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
Do you understand?
38
00:02:09,240 --> 00:02:10,500
How much does it pay?
39
00:02:14,460 --> 00:02:21,420
I didn't know where Chadwick was sending
me.
40
00:02:21,980 --> 00:02:27,480
or if this was a setup, or who he wanted
me to shoot. He just gave me an address
41
00:02:27,480 --> 00:02:29,760
and said, this is your time to shine.
42
00:02:30,300 --> 00:02:32,340
And so I went, blindly.
43
00:02:33,340 --> 00:02:36,840
I knew I had to prove myself so I can
secure his trust.
44
00:02:37,160 --> 00:02:41,760
And eventually, an ongoing gig with the
biggest entertainment magazine in Los
45
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
Angeles.
46
00:02:43,100 --> 00:02:44,400
The Rag Sheet.
47
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
I'm gonna go for a swim.
48
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Where were you?
49
00:04:25,520 --> 00:04:29,160
I was taking pictures of a couple out in
Beverly Hills.
50
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
No you weren't.
51
00:04:31,780 --> 00:04:32,780
Yes I was.
52
00:04:33,760 --> 00:04:35,120
I know when you're lying to me.
53
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
Where were you?
54
00:04:37,960 --> 00:04:41,220
Danny, is it going to be like this every
time I get home from work?
55
00:04:41,460 --> 00:04:42,940
A fucking interrogation?
56
00:04:43,540 --> 00:04:45,960
If you make it a pattern of lying to me,
then yeah.
57
00:04:47,760 --> 00:04:52,340
I was out getting the biggest shot of my
career.
58
00:04:52,910 --> 00:04:55,450
Something that's going to be on the
cover of every single magazine.
59
00:04:55,830 --> 00:04:58,570
Oh, wow. It sounds like you're really
making a difference.
60
00:04:59,270 --> 00:05:02,390
Just because you don't have a job
doesn't mean you get the shit on mine.
61
00:05:02,670 --> 00:05:04,550
I actually make a lot of money now.
62
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
Wow.
63
00:05:06,130 --> 00:05:07,130
You know what?
64
00:05:07,350 --> 00:05:10,690
You're really becoming the exact type of
person that you used to hate on
65
00:05:10,690 --> 00:05:14,070
constantly. No, I'm not. Yeah, you are.
You're getting sucked into it.
66
00:05:14,710 --> 00:05:15,710
No, I'm not.
67
00:05:16,030 --> 00:05:18,370
Yeah, you are. Money, fake power.
68
00:05:19,150 --> 00:05:20,150
Real power.
69
00:05:20,920 --> 00:05:25,840
I'm about to single -handedly destroy
someone's career with one shot. Ew, and
70
00:05:25,840 --> 00:05:27,620
you actually sound fucking proud of
that.
71
00:05:28,460 --> 00:05:31,460
God, you know what? I don't even know
who you are anymore.
72
00:05:31,840 --> 00:05:33,500
Like, what happened to that girl?
73
00:05:33,740 --> 00:05:39,120
The real girl who used to take real
photos of real things. Now that's
74
00:05:39,120 --> 00:05:41,600
to be proud of. Not ruining someone's
career.
75
00:05:49,900 --> 00:05:51,000
I have to let you go. I gotta go.
76
00:05:51,800 --> 00:05:54,300
You better be able to fix this, babe.
The prick said he could fix anything.
77
00:06:00,360 --> 00:06:01,640
Not a very good day, huh, guys?
78
00:06:05,100 --> 00:06:08,980
Look, before you guys start blaming me,
let me make one thing clear.
79
00:06:09,760 --> 00:06:13,080
If I didn't do a story that every other
tabloid was covering, it would have
80
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
raised a red flag.
81
00:06:14,300 --> 00:06:17,220
How do we know that you didn't tip
somebody off to Film Magazine?
82
00:06:18,260 --> 00:06:19,930
What? It would make sense.
83
00:06:20,330 --> 00:06:21,730
You're part of our inner circle.
84
00:06:22,030 --> 00:06:23,030
Jesus, guys.
85
00:06:23,470 --> 00:06:25,650
How long have I known about this for?
86
00:06:26,110 --> 00:06:27,410
Why would I leak it now?
87
00:06:27,730 --> 00:06:30,290
To ruin my chances this awards season.
88
00:06:31,190 --> 00:06:32,190
Seriously, Liz?
89
00:06:33,990 --> 00:06:34,990
Shit.
90
00:06:35,350 --> 00:06:37,390
This is my lawyer. I gotta take this.
91
00:06:39,250 --> 00:06:45,250
To ruin my chances this awards season?
Are you serious, Liz?
92
00:06:46,220 --> 00:06:48,520
You know it would be the easiest way to
hurt me.
93
00:06:49,460 --> 00:06:53,580
Look, I don't know about you, but I've
accepted the fact that we can't be
94
00:06:53,580 --> 00:06:54,580
together.
95
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Have you?
96
00:06:59,160 --> 00:07:01,780
Look, let's take a step back for a
minute.
97
00:07:02,840 --> 00:07:05,120
This could be a big opportunity for you.
98
00:07:06,180 --> 00:07:07,300
Opportunity for what?
99
00:07:07,860 --> 00:07:12,560
To live the life you've always wanted?
To be with someone who can actually be
100
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
with you?
101
00:07:13,810 --> 00:07:17,970
Leave Reed? Are you crazy? We built a
legacy together.
102
00:07:21,010 --> 00:07:23,310
Promise me you had nothing to do with
this.
103
00:07:24,270 --> 00:07:26,690
I had nothing to do with this. I would
never hurt you.
104
00:07:27,110 --> 00:07:28,110
Swear to me.
105
00:07:28,490 --> 00:07:29,910
Swear on my life.
106
00:07:30,210 --> 00:07:32,230
I swear on your life.
107
00:07:34,070 --> 00:07:40,830
Look, I may still be in the tabloid
business, but I have some integrity
108
00:07:40,830 --> 00:07:42,710
left, and I thought you of all people
would know that.
109
00:07:46,730 --> 00:07:48,930
It just feels so violated.
110
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
You know?
111
00:07:53,050 --> 00:07:56,310
We worked so hard to get to where we
are.
112
00:07:56,890 --> 00:08:00,810
And to have that all just be taken
away... It won't, though.
113
00:08:02,050 --> 00:08:03,850
How can you be so sure?
114
00:08:05,730 --> 00:08:08,490
Because I won't let anything happen to
you.
115
00:08:08,890 --> 00:08:11,210
Because I control the media.
116
00:08:11,690 --> 00:08:14,370
And I'll just print whatever story fixes
it.
117
00:08:15,370 --> 00:08:18,590
People will believe whatever I say
because I printed it.
118
00:08:19,450 --> 00:08:21,230
Do you know what you can do for me?
119
00:08:22,910 --> 00:08:23,910
What?
120
00:08:25,890 --> 00:08:30,990
You can find the fucking pap who did
this, and you can exploit all of their
121
00:08:30,990 --> 00:08:32,850
dirty secrets on your magazine.
122
00:08:33,390 --> 00:08:35,650
I mean, that might be difficult.
123
00:08:36,330 --> 00:08:40,990
People are really under the radar, and
it's hard... But if you did that for me,
124
00:08:41,090 --> 00:08:44,330
then I would know how serious you are
about us.
125
00:08:47,329 --> 00:08:51,250
But I thought you said... I know what I
said.
126
00:08:54,790 --> 00:08:58,570
But I want to know if you're serious
about this.
127
00:11:16,400 --> 00:11:18,120
take my shoes off. What was I thinking?
128
00:11:27,020 --> 00:11:28,320
Yeah, I don't know where you want to go.
129
00:11:29,620 --> 00:11:33,780
You're going to make me wait for it.
130
00:11:34,420 --> 00:11:36,040
I'll just think about where I want you.
131
00:11:36,440 --> 00:11:39,300
Okay. I want you to think about where I
want you to go.
132
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
Thank you.
133
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
Goodbye now.
134
00:16:34,970 --> 00:16:36,430
Yes. Fuck this.
135
00:16:38,710 --> 00:16:39,710
Oh.
136
00:16:45,850 --> 00:16:48,170
Oh, my God.
137
00:16:53,510 --> 00:16:55,530
This is so good, baby.
138
00:16:55,770 --> 00:16:57,050
I love that prank on my face.
139
00:16:57,290 --> 00:16:58,290
God, yeah.
140
00:17:06,089 --> 00:17:10,450
Oh my god, yes.
141
00:18:02,989 --> 00:18:04,270
Yes, yes.
142
00:18:04,530 --> 00:18:05,530
You remembered.
143
00:19:26,160 --> 00:19:28,740
I love it when you do that. I fucking
love it when you do that.
144
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
Yes, yes.
145
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
Cheers.
146
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
Yes, yes.
147
00:25:32,270 --> 00:25:33,270
Nothing new.
148
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
Ah!
149
00:33:24,900 --> 00:33:28,260
Yeah Yeah, yeah do it
150
00:34:28,330 --> 00:34:31,270
Fuck me, yeah
151
00:34:52,590 --> 00:34:54,170
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
152
00:34:54,730 --> 00:34:55,730
Yes, stay with me.
153
00:34:55,909 --> 00:34:56,909
Stay with me.
154
00:34:57,470 --> 00:34:58,470
Yes,
155
00:34:59,030 --> 00:35:00,030
yes, yes.
156
00:35:00,130 --> 00:35:01,130
God damn it.
157
00:35:01,750 --> 00:35:02,750
Yes, baby.
158
00:35:04,210 --> 00:35:05,210
Fuck off.
159
00:35:38,000 --> 00:35:39,160
How quickly can you get that now?
11248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.