All language subtitles for 9-1-1_s01e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:02,950 9 -1 -1, what's your emergency? 2 00:00:03,410 --> 00:00:06,270 Help me get her some air. Why don't I just punch it in the face? Catch all new 3 00:00:06,270 --> 00:00:10,610 episodes Wednesdays. And check out our other Fox programs, Empire, Lethal 4 00:00:10,610 --> 00:00:11,950 Weapon, and The X -Files. 5 00:00:12,190 --> 00:00:15,250 We need your help, even if we don't trust you. Only on Fox. 6 00:00:42,060 --> 00:00:43,060 We've been here before. 7 00:00:43,620 --> 00:00:44,620 What? 8 00:00:44,920 --> 00:00:46,120 Before you joined us, kid. 9 00:00:51,080 --> 00:00:54,160 Why would you do something like this? 10 00:01:16,300 --> 00:01:19,600 Whatever it was, we could have talked about it. I could have helped her. 11 00:01:19,860 --> 00:01:20,860 I loved her. 12 00:01:21,540 --> 00:01:24,540 I imagine she wasn't eager to run into your loving arms. 13 00:01:25,160 --> 00:01:26,440 We had our differences. 14 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 Clearly. 15 00:01:31,040 --> 00:01:34,080 My wife liked to use this tree for target practice. 16 00:01:37,080 --> 00:01:40,060 I'm not going to have to look at him. Where were you last night? Do not walk 17 00:01:40,060 --> 00:01:41,039 away from me. 18 00:01:41,040 --> 00:01:44,640 You do this to yourself. 19 00:01:45,520 --> 00:01:46,520 You realize that? 20 00:01:48,480 --> 00:01:50,020 What do you want to hear, honey, huh? 21 00:01:50,540 --> 00:01:51,660 That I found some guy? 22 00:01:52,260 --> 00:01:54,060 That I screwed his brains out in the car? 23 00:01:54,540 --> 00:01:56,320 Would that make you feel better for hitting me? 24 00:02:00,040 --> 00:02:03,560 How did you get a gun? Don't take another step, dear. I will shoot you. 25 00:02:04,020 --> 00:02:05,020 I swear I will. 26 00:02:07,540 --> 00:02:08,880 Well, look at you. 27 00:02:10,660 --> 00:02:11,660 All brave. 28 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 I'm not brave. 29 00:02:16,080 --> 00:02:21,040 So pissed at myself for letting you rip me away from my life and control me. 30 00:02:21,380 --> 00:02:22,380 Pull the trigger. 31 00:02:23,780 --> 00:02:25,040 Go ahead, pull the trigger. 32 00:02:26,440 --> 00:02:27,440 Shoot. 33 00:02:27,900 --> 00:02:28,900 Shoot, shoot, shoot! 34 00:02:29,500 --> 00:02:29,940 You 35 00:02:29,940 --> 00:02:37,620 want 36 00:02:37,620 --> 00:02:41,440 out so bad, you're going to have to shoot yourself, not me. 37 00:02:54,830 --> 00:02:55,850 Still standing. 38 00:02:57,530 --> 00:02:58,530 She's not. 39 00:03:03,630 --> 00:03:07,910 I really can't explain it. A fungus took hold, spread like cancer. 40 00:03:08,170 --> 00:03:10,450 Was she exposed to any foreign objects? 41 00:03:11,310 --> 00:03:14,050 She got sick after being struck by a bullet. 42 00:03:14,830 --> 00:03:15,830 That's weird. 43 00:03:15,870 --> 00:03:16,990 A tree this size. 44 00:03:17,390 --> 00:03:18,730 Come on, there's nothing you can do. 45 00:03:18,990 --> 00:03:21,610 Truth be told, she should have been leveled months ago. 46 00:03:21,910 --> 00:03:22,990 It's a damn shame. 47 00:03:23,680 --> 00:03:25,340 A lot of good memories with this tree. 48 00:03:25,800 --> 00:03:28,340 Well, I'll get you an estimate by the end of the day. 49 00:03:29,220 --> 00:03:30,220 Don't bother. 50 00:04:22,029 --> 00:04:23,430 The bullet she fired on him. 51 00:04:24,470 --> 00:04:26,910 Did it fly out of the tree when he blew it up? 52 00:04:33,950 --> 00:04:34,950 Karma's a bitch. 53 00:04:45,150 --> 00:04:47,410 So I want to thank everybody for donating today. 54 00:04:47,870 --> 00:04:51,470 I don't know if you know this or not, but 90 % of all the blood given to 55 00:04:51,470 --> 00:04:54,690 patients in the Los Angeles area comes from volunteers. 56 00:04:55,330 --> 00:05:00,050 I know that we all put our asses on the line in the field every day to save 57 00:05:00,050 --> 00:05:05,570 people. But today, you're saving people, and all it's taking is a tiny prick of 58 00:05:05,570 --> 00:05:09,130 a needle. So simple, even Mr. Buckley can't mess that up. 59 00:05:09,690 --> 00:05:11,310 You're still at it, huh? How'd you do? 60 00:05:11,770 --> 00:05:15,650 Incredible. Everyone donated. Some people even came in on the day off. 61 00:05:15,650 --> 00:05:17,900 great. All right, let's wrap it up. We've got to start our shift. 62 00:05:18,380 --> 00:05:19,380 Uh, hold up. 63 00:05:20,220 --> 00:05:23,780 Looks here like I am two pints shy of my goal for the day. 64 00:05:26,080 --> 00:05:28,100 Well, that'll give me something to work towards next time. 65 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. 66 00:05:29,740 --> 00:05:32,260 You're the captain of this house, and you're the only one who can participate. 67 00:05:33,720 --> 00:05:35,140 I don't like needles. End of story. 68 00:05:35,560 --> 00:05:36,560 Oh, come on, Captain. 69 00:05:36,620 --> 00:05:37,620 Come on. 70 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 You got a duty. 71 00:05:41,040 --> 00:05:42,040 I don't give blood. 72 00:05:42,480 --> 00:05:43,820 All right? I never give blood. 73 00:05:44,060 --> 00:05:46,720 When I was a kid, they tried to take my blood, and I bit the doctor. 74 00:05:47,420 --> 00:05:48,420 It's not funny. 75 00:05:48,720 --> 00:05:52,880 And the one time someone tried to take my blood as an adult, it 76 00:05:52,880 --> 00:05:56,240 didn't go well. 77 00:05:59,260 --> 00:06:01,060 Hold on, hold on. All right, listen. 78 00:06:01,520 --> 00:06:03,240 I get it. I really do, okay? 79 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 But I really need you to do this for me, all right? 80 00:06:07,800 --> 00:06:10,860 Look, I'm alive. 81 00:06:11,420 --> 00:06:15,600 Because that rebar hit my head at just the right angle. And because I had the 82 00:06:15,600 --> 00:06:19,040 best damn fire and rescue team to get me to the hospital and the best surgeons 83 00:06:19,040 --> 00:06:20,180 in the world once I got there. 84 00:06:20,960 --> 00:06:25,860 But I got 10 pints of blood, donated blood, given by the very generous people 85 00:06:25,860 --> 00:06:30,100 this city. And I told you, I just, I wanted to do this blood drive because I 86 00:06:30,100 --> 00:06:33,960 wanted to give a little something back of what I was given. And expressing my 87 00:06:33,960 --> 00:06:37,120 gratitude like this, it balances me out with the universe. 88 00:06:37,380 --> 00:06:39,620 Now you and everybody else here. 89 00:06:40,180 --> 00:06:43,360 Ask me how they could help with my recovery. Well, this is how. 90 00:06:50,700 --> 00:06:52,040 I hate all of you. 91 00:06:52,300 --> 00:06:54,920 Thank you. Thank you. You love us. You're going to need this. 92 00:06:55,440 --> 00:06:57,560 Just squeeze it. All right, let's stick them. 93 00:06:59,040 --> 00:07:01,800 All right, let's get it. 94 00:07:31,629 --> 00:07:34,130 Hey, I am proud of us. 95 00:07:34,810 --> 00:07:37,550 What we're trying to do here, I tell you. 96 00:07:38,610 --> 00:07:41,750 What is it exactly we're trying to do? Because I keep forgetting. 97 00:07:42,690 --> 00:07:45,490 Be a family, for better or worse. 98 00:07:45,990 --> 00:07:47,310 Adapt to our circumstance. 99 00:07:48,930 --> 00:07:54,570 Everyone says that they put their kids first, but we are actually doing it. 100 00:07:55,630 --> 00:07:58,170 I want to take the kids out this weekend. Out? Yeah. 101 00:07:59,760 --> 00:08:01,540 Please, we've already taken them to their mothers. 102 00:08:01,840 --> 00:08:07,520 Athena, I've been seeing Glenn now for some time, and I want the kids to meet 103 00:08:07,520 --> 00:08:09,100 him. I want you to meet him. 104 00:08:09,380 --> 00:08:10,359 Absolutely not. 105 00:08:10,360 --> 00:08:14,060 They say you should wait a year before you introduce your kids to someone, and 106 00:08:14,060 --> 00:08:15,560 that's under the best of circumstances. 107 00:08:16,480 --> 00:08:19,700 What, you think they're ready to see you sitting at dinner holding hands with 108 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 another man? 109 00:08:21,260 --> 00:08:24,480 They need to see me for who I am. Says who? 110 00:08:24,900 --> 00:08:28,420 Look, I know you're ready to come out and change your whole world, but the 111 00:08:28,420 --> 00:08:29,420 of us aren't. 112 00:08:30,410 --> 00:08:34,070 It's not like he's moving in. You know, I just thought that if we could all go 113 00:08:34,070 --> 00:08:36,710 out for ice cream and maybe have a conversation. And then what? 114 00:08:37,030 --> 00:08:38,870 Is he coming over for Sunday dinner? 115 00:08:39,190 --> 00:08:43,210 Opening presents under the Christmas tree? He's a stranger to us. 116 00:08:43,490 --> 00:08:45,810 So I guess you want to have a background check before he's around the kids. 117 00:08:45,910 --> 00:08:46,910 Couldn't hurt. 118 00:08:51,530 --> 00:08:53,230 I met him on the Wilshire Project. 119 00:08:54,350 --> 00:08:55,350 He's a contractor. 120 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 Went to USC. 121 00:08:57,130 --> 00:08:58,130 He's decent. 122 00:08:59,360 --> 00:09:00,360 Barely drinks. 123 00:09:01,820 --> 00:09:02,820 Doesn't smoke. 124 00:09:02,900 --> 00:09:03,900 No drugs. 125 00:09:04,900 --> 00:09:09,100 And I am hoping that he's not a stranger for long. 126 00:09:11,860 --> 00:09:18,240 We agreed that this family would change shape and that we would work together to 127 00:09:18,240 --> 00:09:20,480 mold it into something that works for all of us. 128 00:09:22,700 --> 00:09:24,120 I'm trying to move forward, Athena. 129 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 Move with me. 130 00:09:28,650 --> 00:09:29,930 Let's stop moving so fast. 131 00:09:40,070 --> 00:09:41,250 911, what's your emergency? 132 00:09:41,570 --> 00:09:45,110 I'm at Metro Fitness on Hollywood. My boss is burning up. You mean he's 133 00:09:45,110 --> 00:09:47,010 feverish? No, that is not what I mean. 134 00:09:47,550 --> 00:09:51,150 Okay, so I came in early to turn in my keys and pick up my paycheck. 135 00:09:51,450 --> 00:09:53,830 He actually fired me yesterday. It's a whole... 136 00:09:54,240 --> 00:09:58,080 Sorry. Anyway, I smelled something burning. 137 00:10:04,380 --> 00:10:06,500 We all kept trying to tell him to get it fixed. 138 00:10:08,340 --> 00:10:12,620 Oh, my God. I didn't think to do that. How long has he been in there? 139 00:10:12,840 --> 00:10:16,300 I don't know. He's the owner, so sometimes he comes in before we even 140 00:10:16,300 --> 00:10:17,760 two hours, maybe three. 141 00:10:18,140 --> 00:10:19,180 Who do you think, Jim? Is he dead? 142 00:10:19,940 --> 00:10:21,200 Or else I think he's alive. 143 00:10:21,900 --> 00:10:24,100 Why the hell did he need you to get out? He might have had a stroke. 144 00:10:24,340 --> 00:10:25,340 He's 32. 145 00:10:25,720 --> 00:10:26,960 What was he on? We need to know. 146 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 I don't know. 147 00:10:28,360 --> 00:10:31,460 32, may have had a stroke. Drugs can be an underlying cause. What was he on? 148 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 Everything, okay? 149 00:10:33,340 --> 00:10:34,340 He was stacking. 150 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 Steroids. 151 00:10:37,620 --> 00:10:38,620 He's in VTEC. 152 00:10:39,820 --> 00:10:40,820 Starting compressions. 153 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 Nope, he's gone. 154 00:10:52,730 --> 00:10:56,330 It's just too freaky. I mean, after what happened with Mindy, I told him, I 155 00:10:56,330 --> 00:10:57,990 said, Barry, what goes around comes around. 156 00:10:58,930 --> 00:10:59,930 Who's Mindy? 157 00:11:03,370 --> 00:11:04,370 Barry, 158 00:11:11,350 --> 00:11:15,310 hey. You can't leave Mindy in there. No, I won't be long. I'm just doing chess. 159 00:11:15,430 --> 00:11:17,050 She's fine. I cracked the window. Barry. 160 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 Why didn't you just leave her home? 161 00:11:20,040 --> 00:11:23,780 You know how hyper she gets? She barks all day. The neighbors will complain. 162 00:11:23,780 --> 00:11:25,700 not supposed to have a dog. Barry, she is going to bake. 163 00:11:25,940 --> 00:11:30,300 It's 70 degrees out. PETA says on a 70 -degree day, temperatures inside a 164 00:11:30,300 --> 00:11:31,300 car can reach 100. 165 00:11:31,520 --> 00:11:35,580 Barry, she's fine. She's got water, and she's not your dog. 166 00:11:35,840 --> 00:11:37,220 You're supposed to be behind the desk. 167 00:12:00,650 --> 00:12:01,650 fritzing again. 168 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 The timer's stuck. 169 00:12:03,070 --> 00:12:05,830 Oh, I told you there's nothing wrong with it. You just gotta jiggle it. 170 00:12:09,590 --> 00:12:13,990 What the 171 00:12:13,990 --> 00:12:19,570 hell did you do? 172 00:12:20,130 --> 00:12:22,430 I saved your dog. 173 00:12:23,250 --> 00:12:24,950 Here. You're welcome. 174 00:12:27,070 --> 00:12:28,070 You know what? 175 00:12:28,430 --> 00:12:31,070 You come pick up your final paycheck tomorrow morning, you're fired. 176 00:12:36,350 --> 00:12:39,630 Please don't. 177 00:12:42,630 --> 00:12:43,630 This is Bobby. 178 00:12:53,070 --> 00:12:56,630 I don't understand why you can't just tell... Okay, thanks. 179 00:12:57,380 --> 00:12:58,380 What's up, Cap? 180 00:12:59,640 --> 00:13:00,640 Oh, it's Cedars. 181 00:13:01,140 --> 00:13:02,140 Someone's dick? 182 00:13:02,160 --> 00:13:05,900 The blood I donated, they sent it to a lab and had it tested, so... What's the 183 00:13:05,900 --> 00:13:08,400 first time you donated? They have to do that before they release it into the 184 00:13:08,400 --> 00:13:10,040 bloodstream. They found something else. 185 00:13:11,000 --> 00:13:12,420 What do you mean, found something? 186 00:13:12,760 --> 00:13:15,100 They would tell me over the phone that they'd rather do it first. 187 00:13:27,180 --> 00:13:28,200 I gotta show you something, Father. 188 00:13:29,180 --> 00:13:30,820 I haven't shared this with anyone else. 189 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Your prayer book? 190 00:13:34,620 --> 00:13:36,500 I guess it is my prayer book, in a way. 191 00:13:39,380 --> 00:13:40,380 The list of names. 192 00:13:41,600 --> 00:13:42,620 62 so far. 193 00:13:43,860 --> 00:13:45,240 62 of 148. 194 00:13:47,600 --> 00:13:49,980 148? The number of people who died because of me. 195 00:13:50,200 --> 00:13:53,800 These 62 names, these are people whose lives you've saved. 196 00:13:54,940 --> 00:13:55,940 Yeah. 197 00:13:59,370 --> 00:14:02,390 This job, it's the only way I know how to balance the ledger. 198 00:14:03,370 --> 00:14:05,230 Not that I can ever really do that. 199 00:14:07,190 --> 00:14:09,590 But 148 lives, I owe at least that much. 200 00:14:12,710 --> 00:14:13,810 And then I can go. 201 00:14:19,810 --> 00:14:21,970 Bobby, you're aware of the church's position on suicide. 202 00:14:22,370 --> 00:14:24,830 You're against it. It would cost you your eternal soul. 203 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 Do you believe in karma? 204 00:14:26,750 --> 00:14:28,250 I believe in God's justice. 205 00:14:28,860 --> 00:14:29,860 How about a sense of humor? 206 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 There's something in my blood. 207 00:14:35,780 --> 00:14:38,460 Something unusual the doctor wouldn't tell me over the phone. 208 00:14:39,120 --> 00:14:40,640 He wants to break it to me in person. 209 00:14:41,440 --> 00:14:42,440 I'm sorry. 210 00:14:43,100 --> 00:14:48,160 So I guess the irony is I may not live long enough to make it to 148, and that 211 00:14:48,160 --> 00:14:49,160 scares the hell out of me. 212 00:14:50,520 --> 00:14:51,800 Because that is your penitence. 213 00:14:52,520 --> 00:14:56,200 I don't know if my soul will ever be able to rest in peace if it goes unpaid. 214 00:15:02,960 --> 00:15:04,340 I'm gonna get you. 215 00:15:06,260 --> 00:15:08,000 Gonna knock you right in the head. 216 00:15:10,100 --> 00:15:11,920 You better get yourself together. 217 00:16:36,400 --> 00:16:38,960 Not that you couldn't return, but the hassle, you know. Just get me to the 218 00:16:38,960 --> 00:16:42,260 hospital. Why aren't we leaving? I'm just not sure if you have a spinal cord 219 00:16:42,260 --> 00:16:46,360 injury, and so we're trying to stabilize you. I told you I can feel my legs. I 220 00:16:46,360 --> 00:16:47,660 can feel them too much. It hurts! 221 00:16:50,060 --> 00:16:51,060 You called the cops? 222 00:16:51,200 --> 00:16:52,500 The cops don't need to be here. 223 00:16:52,860 --> 00:16:56,020 I'm fine. I don't want to go to the hospital. You got a fine ID on her. 224 00:16:57,500 --> 00:17:02,560 This must have fallen out of her pocket. Who called you? One of the neighbors. 225 00:17:03,380 --> 00:17:04,480 You're the porch pirate. 226 00:17:08,800 --> 00:17:12,339 Suggest that I... There are days when I actually enjoy whatever tall tale you on 227 00:17:12,339 --> 00:17:15,920 the cusp of spitting my way. Where I be entertained letting you think that 228 00:17:15,920 --> 00:17:20,740 you're smarter than me, even if only for a minute. But today is nowhere close to 229 00:17:20,740 --> 00:17:22,599 being one of them. I'm the victim here. 230 00:17:22,800 --> 00:17:24,480 I have to get to the hospital. 231 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 Well, you'll get there. 232 00:17:25,740 --> 00:17:27,160 They'll fix your busted hip. 233 00:17:27,380 --> 00:17:28,358 Femur, actually. 234 00:17:28,359 --> 00:17:30,340 And then you'll be charged with grand theft. 235 00:17:30,540 --> 00:17:31,940 What? Trespassing, too. 236 00:17:33,200 --> 00:17:35,420 Your car's still running. 237 00:17:35,880 --> 00:17:38,460 Your driver's license says you live in Van Nuys. 238 00:17:38,900 --> 00:17:40,560 Now, I know you in agony. 239 00:17:40,960 --> 00:17:43,900 You want them to fix that female in a timely fashion? 240 00:17:44,220 --> 00:17:47,220 You cut the crap and confirm what I already know. 241 00:17:48,980 --> 00:17:50,480 I don't keep anything. 242 00:17:51,300 --> 00:17:52,820 I just like taking them. 243 00:17:54,100 --> 00:17:57,840 I'm supposed to go to a rehab in Arizona, but they won't take my 244 00:18:02,920 --> 00:18:07,340 Let me guess, and that being Yvonne that had a name, it's going to be Michael? 245 00:18:10,880 --> 00:18:15,400 The guy he's seeing, he wants to start bringing him around to get to know the 246 00:18:15,400 --> 00:18:17,120 kids. And I guess me. 247 00:18:17,400 --> 00:18:19,500 Well, maybe that might be worth giving him a chance. 248 00:18:19,860 --> 00:18:20,579 Hell no. 249 00:18:20,580 --> 00:18:22,260 It might take away a little of the pressure. 250 00:18:23,720 --> 00:18:27,240 Lena, look, I'm just saying that maybe this guy is not all bad. 251 00:18:27,660 --> 00:18:29,840 Michael has an okay track record picking. 252 00:18:30,120 --> 00:18:32,920 I wouldn't care if he's dating a Dalai Lama. 253 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 I know. 254 00:18:35,200 --> 00:18:38,000 Michael being with somebody else is hard, Lena. What's hard? 255 00:18:38,960 --> 00:18:42,460 Is that somehow we done decided that what's best for the kids is that we stay 256 00:18:42,460 --> 00:18:44,700 together and try to play happy, modern family. 257 00:18:45,460 --> 00:18:48,600 All that means to me is that Michael gets to keep having a cake of living in 258 00:18:48,600 --> 00:18:51,300 house and eating it, too. Coming and going if he pleases. 259 00:18:51,820 --> 00:18:55,320 As far as I can see, the only one doing any heavy emotional lifting is me. 260 00:18:56,480 --> 00:19:00,760 I'm the one who has to keep pushing my feelings to the side every day. 261 00:19:01,020 --> 00:19:03,460 They got bigger problems than Glenn. 262 00:19:03,980 --> 00:19:08,760 Kids love their daddies, but they follow their mother's lead. 263 00:19:10,040 --> 00:19:15,060 No matter how good Michael is with those kids, if you hate him, they're going to 264 00:19:15,060 --> 00:19:16,060 hate their daddy. 265 00:19:16,420 --> 00:19:17,420 I know. 266 00:19:17,620 --> 00:19:20,080 Relationship problems is going around. Trust me. 267 00:19:21,220 --> 00:19:22,420 You don't even want to know. 268 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 Guys, you think we can hit the road, please? 269 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 Second guessing everything I'm doing in here. It's kind of hurting my feelings. 270 00:19:30,100 --> 00:19:31,100 I'll call you later. 271 00:19:36,180 --> 00:19:39,020 You don't have to be here with me, you know. 272 00:19:40,220 --> 00:19:43,020 Yeah, well, this is all only happening because I'm the one who made you get 273 00:19:43,020 --> 00:19:43,879 blood drawn. 274 00:19:43,880 --> 00:19:45,000 I feel obligated. 275 00:19:45,520 --> 00:19:48,940 Listen, I'm here for you no matter what that doctor has to say, right? 276 00:19:53,260 --> 00:19:57,280 Mr. Nash. Yeah. Thank you for coming in so quickly. There are some findings in 277 00:19:57,280 --> 00:19:59,400 your blood work that are time sensitive. 278 00:20:00,620 --> 00:20:01,579 He's good. 279 00:20:01,580 --> 00:20:03,140 He can speak freely and directly. 280 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 No need to sugarcoat. 281 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 Please. 282 00:20:12,140 --> 00:20:16,320 Have you ever heard of rhesus disease? 283 00:20:17,240 --> 00:20:19,000 No. How bad is it? 284 00:20:19,220 --> 00:20:20,220 It's terrible. 285 00:20:20,260 --> 00:20:21,960 Fatal in most cases. 286 00:20:22,760 --> 00:20:24,240 But you don't have it. 287 00:20:24,760 --> 00:20:28,100 It only affects pregnant women and their fetuses. 288 00:20:28,980 --> 00:20:30,660 I'm sorry, I don't understand. 289 00:20:31,120 --> 00:20:35,800 There are some 4 ,000 cases of Reese's in newborns each year. 290 00:20:36,180 --> 00:20:40,960 You were almost an identical match to a man in Australia named James Harrison. 291 00:20:41,260 --> 00:20:46,120 For decades, his donated blood saved the lives of more than 2 million children. 292 00:20:46,420 --> 00:20:48,360 They call him the man with the golden arm. 293 00:20:48,620 --> 00:20:51,380 Well, it seems you have one too. 294 00:20:52,559 --> 00:20:57,780 If you would fill this out, we would love to get you into our rare donors 295 00:20:57,780 --> 00:20:59,180 program as soon as possible. 296 00:20:59,400 --> 00:21:01,340 We could set up regular donations. 297 00:21:01,620 --> 00:21:04,840 There are babies at this very moment who need you. 298 00:21:07,060 --> 00:21:08,060 Thank you. 299 00:21:10,440 --> 00:21:11,660 Congratulations. Yeah. 300 00:21:16,320 --> 00:21:19,500 Well, dude, I guess you're going to have to get over your fear of needles, huh? 301 00:21:29,420 --> 00:21:30,860 We can't see the tigers, Uncle Sean. 302 00:21:31,160 --> 00:21:32,740 They're hiding behind the tree. 303 00:21:33,000 --> 00:21:34,360 All right, all right, all right. Hang on. 304 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 Okay. 305 00:21:42,240 --> 00:21:43,780 There we go. Direct hit. 306 00:21:58,570 --> 00:22:02,210 throw something you're not supposed to taunt the animals we're not my nephew's 307 00:22:02,210 --> 00:22:06,170 just trying to get a picture that's all right did you get it uh yeah yeah that's 308 00:22:06,170 --> 00:22:10,150 the one i want uh come on i gotta take a leak let's go go 309 00:23:12,350 --> 00:23:16,330 He won't take his eyes off me. It's like he's studying me. This isn't good. 310 00:23:16,570 --> 00:23:19,030 As soon as security's been alerted, they're on their way to you now. 311 00:23:19,250 --> 00:23:20,490 Now's not going to be soon enough, okay? 312 00:23:20,690 --> 00:23:23,030 I've been on safari. I know how fast these things can move. 313 00:23:23,370 --> 00:23:26,550 Sean, I'm being told your best course is to remain very still. 314 00:23:54,700 --> 00:23:57,720 We're at the tiger now. East side of the park. Nowhere near where we're going. 315 00:23:58,040 --> 00:23:59,080 He's got a visitor tent. 316 00:23:59,480 --> 00:24:00,560 Shoot team's en route now. 317 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 You're going to shoot him? 318 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 That's not right. 319 00:24:03,200 --> 00:24:05,820 Protocol is to tranquilize first, if at all possible. 320 00:24:06,020 --> 00:24:07,440 How did the tiger escape in the first place? 321 00:24:07,800 --> 00:24:10,620 Apparently he was able to jump to the top of the wall and gain enough leverage 322 00:24:10,620 --> 00:24:11,620 to pull himself out. 323 00:24:12,440 --> 00:24:14,780 Tiger's trainer tried to wrangle him after he got loose. 324 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 This ain't pretty. 325 00:24:17,700 --> 00:24:19,500 It's called degloving. 326 00:24:20,120 --> 00:24:22,740 The cat actually peeled the skin back with his claws. 327 00:24:24,590 --> 00:24:27,250 Hand saline. Sir, we have to disinfect this wound. 328 00:24:27,470 --> 00:24:28,550 It didn't just kill you. 329 00:24:29,230 --> 00:24:30,890 I've known Kobe since he was a cub. 330 00:24:31,190 --> 00:24:34,510 He didn't want to hurt me. He was just... He was just confused. 331 00:24:35,770 --> 00:24:37,890 Okay, if we're real careful, we can preserve the skin. 332 00:24:38,290 --> 00:24:40,350 A little plastic surgery and you're going to be good as new. 333 00:24:40,630 --> 00:24:44,690 Yeah. All units responding to Barnesdale 2, I have an adult male in distress 334 00:24:44,690 --> 00:24:48,930 east side of the park. He identified himself as Sean Cupertino, 47. 335 00:24:53,150 --> 00:24:54,910 Show 727 L30 responding. 336 00:24:55,670 --> 00:24:58,950 Can't be the same guy, can it? That'll just be too weird. Same guy as what? 337 00:24:59,330 --> 00:25:01,370 Sean Cupertino, the dentist from Riverside. 338 00:25:04,550 --> 00:25:05,550 Dr. 339 00:25:06,090 --> 00:25:09,170 Cupertino, how much did you pay the illegal poachers? You knew the area was 340 00:25:09,170 --> 00:25:11,830 protected reserve. Were you aware that Ellie was being tracked and studied by 341 00:25:11,830 --> 00:25:14,810 the University of Oxford? I had no idea it was a protected reserve. It was a 342 00:25:14,810 --> 00:25:16,270 legal hunting trip. Now leave me alone. 343 00:25:25,260 --> 00:25:26,260 Can't fill out my appointment. 344 00:25:29,420 --> 00:25:30,460 Can't get my lawyer on the phone. 345 00:26:11,440 --> 00:26:12,439 I don't see it anymore. 346 00:26:12,440 --> 00:26:14,480 I think I outsmarted it. 347 00:27:01,640 --> 00:27:02,700 I'm not so sure he's hiding. 348 00:27:07,180 --> 00:27:13,700 Is he down? 349 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 Yeah, he's down. 350 00:27:27,820 --> 00:27:29,000 Beautiful animal. 351 00:27:29,760 --> 00:27:33,280 Chances are he's going to have to be put down after this. Maybe not. 352 00:27:34,660 --> 00:27:35,860 Guess who we have for lunch? 353 00:27:38,540 --> 00:27:40,420 That's that idiot that killed Ellie Lyon. 354 00:27:40,900 --> 00:27:42,660 Dennis from Riverside? Mm -hmm. 355 00:27:43,740 --> 00:27:47,060 I think public sentiment is going to be with the kitty. 356 00:27:47,340 --> 00:27:48,520 You know what karma is? 357 00:27:48,740 --> 00:27:49,740 A bitch. 358 00:27:49,940 --> 00:27:53,680 Nope. She's a wild animal, and she won't be caged. 359 00:28:04,330 --> 00:28:06,230 Too quiet up in here. What are you two up to? 360 00:28:07,130 --> 00:28:09,690 Your dad's waiting on you downstairs with the Pictionary. 361 00:28:10,470 --> 00:28:11,630 Are you on your way out to work? 362 00:28:12,030 --> 00:28:13,290 Yeah, in a little while. 363 00:28:16,230 --> 00:28:18,570 Are you guys having a hard time being with your dad? 364 00:28:19,650 --> 00:28:20,650 No. 365 00:28:20,830 --> 00:28:21,830 That's your problem. 366 00:28:24,590 --> 00:28:28,270 You know, what's going on with your dad and me is complicated. 367 00:28:33,200 --> 00:28:37,680 What he's doing is... is brave. 368 00:28:38,340 --> 00:28:40,760 And all of us need to support him. 369 00:28:42,460 --> 00:28:47,620 Your dad and I are trying to keep this family together. 370 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Why? 371 00:28:49,740 --> 00:28:54,000 How's all of us being here, living with you and Dad, mad at each other, helping 372 00:28:54,000 --> 00:28:54,899 our family? 373 00:28:54,900 --> 00:28:58,360 Dad being gay was hard at first, but we love Dad. 374 00:28:59,000 --> 00:29:00,140 That's not the problem. 375 00:29:01,340 --> 00:29:02,380 So what is? 376 00:29:03,530 --> 00:29:05,090 Making us fake it every day. 377 00:29:05,490 --> 00:29:06,490 And for what? 378 00:29:07,170 --> 00:29:10,730 So you two can pretend that you didn't mess up by marrying each other? 379 00:29:13,930 --> 00:29:16,070 We prefer honesty. 380 00:29:18,010 --> 00:29:19,630 Isn't that what you always taught us? 381 00:29:24,190 --> 00:29:25,190 Hey, Bobby. 382 00:29:25,690 --> 00:29:29,370 So that guy in Australia, you know, the one with the same blood makeup as you? 383 00:29:30,190 --> 00:29:34,810 It says here in 1999 he was awarded the Medal of the Order of Australia for 384 00:29:34,810 --> 00:29:35,810 saving those kids. 385 00:29:36,770 --> 00:29:37,970 And what would be our equivalent? 386 00:29:38,850 --> 00:29:41,510 It's got to be the Presidential Medal of Freedom, right? We should, like, 387 00:29:41,510 --> 00:29:44,070 totally put you up for one of those, you know? I mean, like, at some point. 388 00:29:44,330 --> 00:29:46,490 I gave you some blood, Jim. It doesn't merit a medal. 389 00:29:47,170 --> 00:29:48,350 All right, let's just drop it. 390 00:29:49,090 --> 00:29:50,090 Drop it? 391 00:29:50,270 --> 00:29:51,650 It's the Presidential Medal of... 392 00:29:58,990 --> 00:30:00,270 You want to tell me what's chafing you? 393 00:30:02,450 --> 00:30:04,550 Look, I get it. You don't like needles. 394 00:30:05,010 --> 00:30:08,030 But you're a lifesaver. That's what you do. You're a hero, man. 395 00:30:08,310 --> 00:30:11,810 And somebody just told you you have the opportunity to save thousands, maybe 396 00:30:11,810 --> 00:30:13,510 millions of kids. There's a wrong kid. 397 00:30:14,710 --> 00:30:15,810 I want my kids. 398 00:30:18,010 --> 00:30:19,550 Yeah, I'm some lifesaver, aren't I? 399 00:30:20,950 --> 00:30:24,110 That's what I was put on this earth to do, but I couldn't save my family. 400 00:30:24,850 --> 00:30:26,090 Couldn't protect them from me. 401 00:30:27,890 --> 00:30:28,890 148. 402 00:30:29,960 --> 00:30:32,740 That's the number of lives that I owe for the mistakes that I made. 403 00:30:34,180 --> 00:30:37,420 And once I paid that debt, I get to be with them again. 404 00:30:37,900 --> 00:30:41,020 And I was halfway there, Chim. I was halfway there. I get to see my kids 405 00:30:41,160 --> 00:30:42,160 That was the deal. 406 00:30:42,300 --> 00:30:43,320 Deal with who, Bobby? 407 00:30:43,960 --> 00:30:45,220 The deal I made with God. 408 00:30:49,480 --> 00:30:53,980 I don't think it's God you made a deal with, Cap. Then I got that phone call 409 00:30:53,980 --> 00:30:57,860 about my blood test. And I thought, here we go. Here it is. Here's my 410 00:30:57,860 --> 00:30:58,860 punishment. Cancer. 411 00:31:00,590 --> 00:31:03,990 After all the prayers I sent up there so I could live long enough. 412 00:31:06,750 --> 00:31:08,790 You're not talking about killing yourself, right? 413 00:31:10,430 --> 00:31:11,430 Yeah. 414 00:31:13,750 --> 00:31:14,750 I want out. 415 00:31:15,930 --> 00:31:17,270 I want to see my kids again. 416 00:31:19,810 --> 00:31:21,930 And I want this pain to end, but it's not going to end. 417 00:31:23,110 --> 00:31:24,110 It's never going to end. 418 00:31:25,410 --> 00:31:27,950 Because God's not punishing me by killing me. 419 00:31:29,360 --> 00:31:32,620 He's punishing me by forcing me to stay alive. 420 00:31:35,880 --> 00:31:37,520 No, wait, wait, Bobby. Bobby! 421 00:31:43,180 --> 00:31:44,420 All right, my man. 422 00:31:47,880 --> 00:31:50,960 Something wrong with that coma? 423 00:31:52,100 --> 00:31:53,240 Hey, no. 424 00:31:53,800 --> 00:31:57,800 I keep a cooler in the truck for washing blood away from the thieves once we're 425 00:31:57,800 --> 00:31:58,779 done with them. 426 00:31:58,780 --> 00:32:00,880 Cola is the only thing that really works. 427 00:32:01,300 --> 00:32:05,540 Not in the job description, but I feel like it's the right thing to do. 428 00:32:06,880 --> 00:32:08,800 Victim with DOA, by the way. 429 00:32:09,180 --> 00:32:10,180 Victim and suspect. 430 00:32:11,940 --> 00:32:16,440 Guy robs the joint and then gets hit by a dump truck a few feet from the store. 431 00:32:18,060 --> 00:32:19,880 Hey, what was that thing you want to talk to me about? 432 00:32:23,740 --> 00:32:24,740 Dana. 433 00:32:28,420 --> 00:32:29,420 Work? Personal. 434 00:32:29,920 --> 00:32:30,920 Personal. 435 00:32:31,240 --> 00:32:32,400 Money or sex? 436 00:32:41,020 --> 00:32:46,140 I slept with Eva. 437 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 The hell? 438 00:32:49,160 --> 00:32:51,040 I thought your ex was still in prison. 439 00:32:51,740 --> 00:32:53,060 Paroled a few weeks ago. 440 00:32:53,980 --> 00:32:57,860 I don't know what came over me. It was the night of that... Full moon. 441 00:32:58,200 --> 00:33:00,660 I haven't been able to look Karen in the eyes since then. 442 00:33:00,900 --> 00:33:04,720 Well, you got to tell her. Why? I'm never going to do it again. It was a 443 00:33:04,720 --> 00:33:09,320 mistake. If anything, it just reminded me that I want to be with my wife. 444 00:33:09,820 --> 00:33:14,380 I told you, I don't want to screw this relationship up. Your relationship is 445 00:33:14,380 --> 00:33:15,380 screwed up already. 446 00:33:15,640 --> 00:33:17,760 You don't cheat on a healthy relationship. 447 00:33:18,440 --> 00:33:21,420 What you did is just evidence of how bad it is. 448 00:33:21,660 --> 00:33:25,320 Now you're telling Karen is your chance at fixing it. 449 00:33:25,800 --> 00:33:30,180 It's only when secrets are revealed that we know how good or bad a marriage is. 450 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 Trust me. 451 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 I know. 452 00:33:35,700 --> 00:33:40,760 Sometimes you got to wreck it in order to save it. 453 00:33:43,540 --> 00:33:45,840 There's a lot of love between the two of you. 454 00:33:48,820 --> 00:33:53,020 Let me know how it goes. 455 00:33:54,560 --> 00:33:55,560 Thanks for the cola. 456 00:34:32,170 --> 00:34:33,170 Michael. 457 00:34:35,670 --> 00:34:38,350 Oh, hey, baby. What time is it? 458 00:34:39,050 --> 00:34:40,090 Half past eleven. 459 00:34:41,650 --> 00:34:42,830 You need to talk. 460 00:34:48,110 --> 00:34:55,070 This is the hardest thing I've ever done, but I need to do it now 461 00:34:55,070 --> 00:34:56,190 while I still love you. 462 00:35:10,760 --> 00:35:13,840 And what is this? The name and number of my divorce attorney. 463 00:35:15,280 --> 00:35:18,440 No, Athena, no. Whatever you get, you should call them. 464 00:35:18,840 --> 00:35:20,240 Athena. I love you. 465 00:35:27,160 --> 00:35:28,220 You're my man. 466 00:35:29,320 --> 00:35:31,980 The father of my children. My best friend. 467 00:35:34,240 --> 00:35:39,040 This family is changing. It is what it is. 468 00:35:39,660 --> 00:35:45,460 But us staying together like this, living in this house, holding on to some 469 00:35:45,460 --> 00:35:52,460 picture of what was... It's making me hate you. If 470 00:35:52,460 --> 00:35:57,560 we don't really move on, that hate is going to be the only thing I feel when I 471 00:35:57,560 --> 00:35:58,560 think about you. 472 00:35:59,140 --> 00:36:00,640 What about the kids? 473 00:36:01,160 --> 00:36:04,620 I spoke to them. This is what they want and need. 474 00:36:34,280 --> 00:36:36,020 I will never regret marrying you. 475 00:36:38,000 --> 00:36:40,240 I will do it all over again, everything. 476 00:36:41,420 --> 00:36:45,360 And to have those children, and you as a friend. 477 00:37:16,880 --> 00:37:17,880 Thank you. 478 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 You're late. 479 00:37:47,680 --> 00:37:51,760 I'm sorry. I was just driving around. 480 00:37:54,740 --> 00:37:57,840 I needed to get my mind right. 481 00:37:58,820 --> 00:37:59,820 About Eva. 482 00:38:07,860 --> 00:38:09,320 She's suing for custody. 483 00:38:10,480 --> 00:38:11,640 That's impossible. 484 00:38:11,960 --> 00:38:14,320 Our lawyer said that... According to her... 485 00:38:16,160 --> 00:38:19,120 We have an unstable home that's unsuitable to raise a child. 486 00:38:20,800 --> 00:38:26,980 And she's saying the proof of this unstable home is that you slept with 487 00:38:41,380 --> 00:38:42,820 I'm sorry. 488 00:38:43,140 --> 00:38:45,000 Let me just, let me, let me, just let me, let me, please. 489 00:38:45,630 --> 00:38:52,630 I'm taking daddy to my parents. If you put our family at risk, I don't 490 00:38:52,630 --> 00:38:56,450 know what it is that you went there looking for, but I hope you got it. 491 00:38:57,630 --> 00:38:59,070 And I hope it was worth it. 492 00:39:08,290 --> 00:39:12,930 Oh, no, I didn't order this, gentlemen. 493 00:39:31,980 --> 00:39:34,360 Athena. I hope you don't mind me sending that over. 494 00:39:34,760 --> 00:39:35,760 Oh, no. 495 00:39:36,120 --> 00:39:39,640 I just didn't realize that people still did this. 496 00:39:40,200 --> 00:39:43,220 Send a drink over to break the ice? I'm pretty sure they haven't stopped doing 497 00:39:43,220 --> 00:39:44,220 that. 498 00:39:44,960 --> 00:39:46,900 So how long have you been out of all of this? 499 00:39:47,980 --> 00:39:51,060 Um, it's been a while. 500 00:39:51,740 --> 00:39:52,740 Recently separated. 501 00:39:53,440 --> 00:39:54,440 How recent? 502 00:39:55,100 --> 00:39:56,100 Two days. 503 00:39:57,560 --> 00:39:59,700 We've been working our way towards it for a while now. 504 00:40:01,260 --> 00:40:02,480 I mean, no hard feelings. 505 00:40:03,760 --> 00:40:06,200 He's at home with our kids. 506 00:40:06,640 --> 00:40:10,140 So I decided to, you know, just get out of the house. 507 00:40:10,640 --> 00:40:11,640 Went to a movie. 508 00:40:13,080 --> 00:40:14,300 And then I got thirsty. 509 00:40:15,860 --> 00:40:17,720 I just didn't feel like drinking at all. 510 00:40:18,220 --> 00:40:22,360 I highly doubt that you being alone is anything you ever have a problem with. 511 00:40:22,560 --> 00:40:26,220 Who are you, Mr. Smooth? How do you know my last name? 512 00:40:26,480 --> 00:40:30,320 I would have guessed that was your middle name. No, no, it's Chester. 513 00:40:31,210 --> 00:40:32,210 For real? 514 00:40:32,370 --> 00:40:34,290 Oh, your parents hated you right away. 515 00:40:38,210 --> 00:40:39,210 What's your full name? 516 00:40:40,830 --> 00:40:42,370 Aaron Chester Brooks. 517 00:40:43,810 --> 00:40:44,810 Date of birth? 518 00:40:45,630 --> 00:40:48,050 April 18th, 1980. 519 00:40:48,770 --> 00:40:49,770 What are you typing? 520 00:40:50,790 --> 00:40:52,150 Well, I'm a cop. 521 00:40:53,810 --> 00:40:56,810 Sent it to one of my friends at the station. Run a check on you. 522 00:40:58,250 --> 00:40:59,250 Are you serious? 523 00:40:59,510 --> 00:41:00,510 Mm -hmm. 524 00:41:00,970 --> 00:41:03,950 If we're going to spend the night talking and drinking, I want to know I'm 525 00:41:03,950 --> 00:41:05,470 wasting my time with a bad egg. 526 00:41:07,850 --> 00:41:08,850 What are you talking about? 527 00:41:13,970 --> 00:41:14,970 Hey, 528 00:41:15,330 --> 00:41:17,350 Jiminy. What's going on? You all right? 529 00:41:18,470 --> 00:41:20,690 Come on. I want to show you something. 530 00:41:41,670 --> 00:41:42,670 Her name's Asha. 531 00:41:43,250 --> 00:41:44,250 She's our first. 532 00:41:44,870 --> 00:41:48,250 This is Steven. I told him I was bringing you by, and he begged me to let 533 00:41:48,250 --> 00:41:49,250 talk to you. This is Bobby. 534 00:41:50,330 --> 00:41:51,850 We never thought we would get to meet her. 535 00:41:52,910 --> 00:41:55,810 Instead, she's starting out life -healthy and disease -free. 536 00:41:57,310 --> 00:41:58,310 That's because of you. 537 00:41:59,550 --> 00:42:01,130 That's your blood they rushed over here. 538 00:42:02,550 --> 00:42:03,550 Thank you. 539 00:42:13,360 --> 00:42:14,700 Now you tell me that's the wrong kid. 540 00:42:15,620 --> 00:42:18,840 Look, you're going to see your own kids again. 541 00:42:19,920 --> 00:42:21,140 I do believe that. 542 00:42:21,740 --> 00:42:27,760 But right now, Asha and a thousand others just like her, they're your kids 543 00:42:29,260 --> 00:42:30,700 That's your blood in their veins. 544 00:42:30,960 --> 00:42:35,540 So you look at her. You look at her and those young parents and you tell me if 545 00:42:35,540 --> 00:42:36,740 that feels like a punishment. 546 00:42:38,280 --> 00:42:39,560 No, Jim, it's a blessing. 547 00:42:43,759 --> 00:42:47,760 Exactly. I think you better either throw that book of yours away or get yourself 548 00:42:47,760 --> 00:42:50,280 a bigger one, because it seems to me like you're here to stay. 549 00:42:52,140 --> 00:42:53,140 Looks that way. 550 00:42:53,740 --> 00:43:00,620 Just think, you only have to give blood once every eight weeks for the rest 551 00:43:00,620 --> 00:43:01,620 of your life. 552 00:43:02,900 --> 00:43:05,720 Could you explain to me again how God's not punishing me? 553 00:43:05,940 --> 00:43:07,040 No, he's just teasing you. 554 00:43:07,600 --> 00:43:08,600 Yeah. 555 00:43:11,270 --> 00:43:13,470 Considering who I work with, you must figure I can take a joke. 556 00:44:12,500 --> 00:44:14,040 You've answered the call on 911. 557 00:44:14,440 --> 00:44:16,920 Now here are a few more shows to check out from Fox. 558 00:44:43,440 --> 00:44:48,160 The Assassination of Gianni Versace. All new Wednesdays at 10 on FX. 559 00:44:50,540 --> 00:44:53,720 Every day we encounter people who are having the worst day of their entire 560 00:44:53,720 --> 00:44:54,720 lives. 561 00:44:57,120 --> 00:44:58,220 This is a family. 562 00:44:59,640 --> 00:45:01,200 We work side by side. 563 00:45:01,660 --> 00:45:02,980 911, what's your emergency? 564 00:45:03,280 --> 00:45:04,118 Hustle up! 565 00:45:04,120 --> 00:45:07,420 You know, I love this job because I get to help people. 566 00:45:15,730 --> 00:45:18,930 9 -1 -1, Wednesdays at 9, 8 central on Fox. 42618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.