All language subtitles for [SubtitleTools.com] Trick.Or.Treat.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,663 --> 00:01:27,614 Trick or treat! 2 00:01:28,158 --> 00:01:33,565 Well, I think you both deserve a treat. 3 00:01:39,934 --> 00:01:41,054 Night night. 4 00:02:08,447 --> 00:02:10,174 Get up. 5 00:02:10,719 --> 00:02:11,934 Now! 6 00:02:13,503 --> 00:02:14,463 Why? 7 00:02:14,527 --> 00:02:15,614 Come on, up. 8 00:02:26,365 --> 00:02:28,703 Look at our daughter, Greg. 9 00:02:34,719 --> 00:02:36,765 I know this isn't easy for you. 10 00:02:36,830 --> 00:02:39,102 Well, guess what, you men don't have a monopoly 11 00:02:39,135 --> 00:02:41,278 on finding this family life thing difficult. 12 00:02:41,310 --> 00:02:44,094 I used to be queen of the party scene, and what am I now? 13 00:02:44,127 --> 00:02:45,855 A bleeding dairy cow. 14 00:02:45,887 --> 00:02:48,190 Stuck at home all day with an infant. 15 00:02:48,223 --> 00:02:49,631 And that's you, by the way, not her. 16 00:02:49,662 --> 00:02:53,023 So get yourself another job and stop wallowing. 17 00:02:54,045 --> 00:02:56,029 I should be hunting mammoths. 18 00:02:56,061 --> 00:02:57,503 What? 19 00:02:59,774 --> 00:03:01,630 I should be hunting mammoths. 20 00:03:01,663 --> 00:03:03,838 Yeah, with your knee, fat chance. 21 00:03:03,901 --> 00:03:06,718 Look, the music industry is dead. 22 00:03:06,781 --> 00:03:08,383 Selling advertising isn't so bad. 23 00:03:08,414 --> 00:03:10,782 I wasn't put on this planet to do any job. 24 00:03:11,646 --> 00:03:13,054 I need to do something that counts. 25 00:03:13,087 --> 00:03:16,254 Oh, please, please, do not mention your premonitions. 26 00:03:16,285 --> 00:03:19,807 I am sorry, but becoming Mystic Greg on Blackpool Pier 27 00:03:19,839 --> 00:03:21,823 is not gonna keep us in beer and skittles. 28 00:03:21,854 --> 00:03:23,135 I do see things. 29 00:03:23,166 --> 00:03:25,055 The only thing you're gonna see is a psychiatrist, 30 00:03:25,118 --> 00:03:27,071 and failing that, a divorce lawyer. 31 00:03:28,574 --> 00:03:31,134 You're not a visionary or a prophet, Greg. 32 00:03:31,775 --> 00:03:35,518 You're just an ex-raver who nicked too many pills. 33 00:03:39,294 --> 00:03:40,734 I don't know why we came back here. 34 00:03:40,767 --> 00:03:43,487 'Cause I didn't want her smoking crack at kindergarten. 35 00:03:43,518 --> 00:03:45,949 And our Portobello bedsit was a mansion that's why. 36 00:03:45,981 --> 00:03:47,647 There's nothing here for us. 37 00:03:47,679 --> 00:03:48,574 I feel strange. 38 00:03:48,607 --> 00:03:49,694 Enough! 39 00:03:50,494 --> 00:03:51,871 Don't push it, okay? 40 00:03:51,902 --> 00:03:54,846 If this don't stop, we'll stop. 41 00:03:54,878 --> 00:03:57,183 You don't mean that, do you? 42 00:03:57,214 --> 00:03:58,686 I don't know. I just... 43 00:04:01,695 --> 00:04:02,591 What I do know 44 00:04:04,221 --> 00:04:07,198 is that you need a wake-up call. 45 00:04:08,061 --> 00:04:13,247 I love you, I really do, but we can't go on like this. 46 00:04:25,183 --> 00:04:27,455 Oh, happy birthday, Greg. 47 00:04:29,085 --> 00:04:30,335 Well, almost. 48 00:05:00,222 --> 00:05:02,175 A bit fucking late, aren't you? 49 00:05:02,207 --> 00:05:05,629 Just the right time to collect your damned soul. 50 00:05:05,694 --> 00:05:06,942 Do me a favour... 51 00:05:06,975 --> 00:05:09,373 Oh, I'm afraid you've run out of favours. 52 00:05:09,405 --> 00:05:10,847 You're not a bit old for this? 53 00:05:10,878 --> 00:05:12,542 Death has no age. 54 00:05:12,575 --> 00:05:14,974 I've been here since the beginning. 55 00:05:15,007 --> 00:05:16,255 You understand me? 56 00:05:16,286 --> 00:05:17,727 You're really getting into the role, aren't you? 57 00:05:17,758 --> 00:05:20,415 So, what's it gonna be? 58 00:05:21,375 --> 00:05:22,527 Well, say it at least. 59 00:05:22,558 --> 00:05:25,086 Oh, fuck, trick or treat. 60 00:05:29,503 --> 00:05:31,198 Cross my palms with silver 61 00:05:31,230 --> 00:05:33,951 or face eternal damnation, come on. 62 00:05:35,389 --> 00:05:37,791 Sorry, mate, it's all I've got. 63 00:05:37,822 --> 00:05:39,359 You remember,. 64 00:05:40,286 --> 00:05:44,382 Your road to hell is paved with good intentions. 65 00:05:57,022 --> 00:05:58,333 Where you going? 66 00:05:58,365 --> 00:06:00,094 I said why, are we going out? 67 00:06:00,127 --> 00:06:02,238 She says, no, I'm going out and I'm turning the heating off. 68 00:06:03,711 --> 00:06:06,847 Me and the wife, we've been arguing about those holidays. 69 00:06:06,878 --> 00:06:08,286 I want to go to Tenerife. 70 00:06:08,958 --> 00:06:10,623 She wants to come with me. 71 00:06:12,126 --> 00:06:15,645 Six fellas beating up my mother-in-law. 72 00:06:15,678 --> 00:06:18,238 The neighbour says to me, "Aren't you gonna help?" 73 00:06:19,198 --> 00:06:21,278 I says, "No, six should be enough." 74 00:06:26,718 --> 00:06:28,734 Christ on a bike. 75 00:06:28,767 --> 00:06:31,166 What a silly example of a man. 76 00:06:32,382 --> 00:06:33,918 Yeah, you. 77 00:06:33,950 --> 00:06:35,039 Look at you. 78 00:06:35,070 --> 00:06:37,118 You thankless twat, you're pathetic. 79 00:06:37,151 --> 00:06:39,806 You're about as much use as a one-legged man 80 00:06:39,839 --> 00:06:41,214 in an ass-kicking contest. 81 00:06:41,278 --> 00:06:44,510 About as much use as an ejector seat on a helicopter 82 00:06:44,542 --> 00:06:45,982 or a handbrake on a canoe. 83 00:07:02,975 --> 00:07:04,734 Kid, kid! 84 00:07:04,766 --> 00:07:09,951 I need your help, kid. 85 00:07:12,223 --> 00:07:14,302 I need your help, kid. 86 00:07:14,942 --> 00:07:16,222 Dan. 87 00:07:28,990 --> 00:07:30,782 I've just killed someone. 88 00:07:30,815 --> 00:07:31,806 What? 89 00:07:31,838 --> 00:07:33,855 I've just fucking killed someone. 90 00:07:33,886 --> 00:07:34,782 Shh. 91 00:07:38,462 --> 00:07:40,319 What the fuck you talking about? 92 00:07:41,214 --> 00:07:43,647 I was driving along, driving along, right? 93 00:07:48,799 --> 00:07:49,919 Had a few beers. 94 00:07:51,742 --> 00:07:53,247 A little bit fucking wired. 95 00:07:56,542 --> 00:07:58,559 I'm driving a bit too fast, 96 00:07:58,590 --> 00:08:00,606 and this fucking bloke... 97 00:08:03,038 --> 00:08:04,063 He just run out of nowhere 98 00:08:04,094 --> 00:08:06,335 and I just smashed right into him. 99 00:08:08,062 --> 00:08:09,502 I seriously fucked up. 100 00:08:10,622 --> 00:08:11,999 Where did this happen? 101 00:08:12,030 --> 00:08:14,430 The little lake, you know, by the side of the Red Line. 102 00:08:14,462 --> 00:08:15,390 Did anyone see? 103 00:08:16,574 --> 00:08:17,566 - No. - Definitely? 104 00:08:17,598 --> 00:08:18,686 Definitely. 105 00:08:20,031 --> 00:08:22,078 You sure he's dead? 106 00:08:22,110 --> 00:08:23,294 Yeah. 107 00:08:23,326 --> 00:08:26,270 What, you just left him there? 108 00:08:28,319 --> 00:08:29,150 No. 109 00:08:29,182 --> 00:08:30,814 Where the fuck is he then? 110 00:08:30,847 --> 00:08:32,126 Outside in the boot. 111 00:08:46,622 --> 00:08:48,575 Why'd you put the body in the boot? 112 00:08:48,606 --> 00:08:50,782 Look clearly, man, I got out, 113 00:08:52,222 --> 00:08:54,750 I go over to him, and he's still breathing. 114 00:08:56,159 --> 00:08:57,598 So I pick him up and I put him in the back of the car. 115 00:08:57,630 --> 00:08:58,783 I'm on my way to the hospital, 116 00:08:58,942 --> 00:09:02,046 I'm driving and I'm halfway there to the hospital... 117 00:09:02,942 --> 00:09:06,398 And he just fucking dies there and then. 118 00:09:06,463 --> 00:09:08,670 He stops breathing there and fucking then. 119 00:09:08,702 --> 00:09:10,494 But you should have still taken him to the hospital 120 00:09:10,526 --> 00:09:11,934 'cause they could have saved him. 121 00:09:11,966 --> 00:09:12,862 Listen. 122 00:09:13,854 --> 00:09:15,166 He stopped breathing. 123 00:09:15,198 --> 00:09:16,798 He died, and I'm well over the limit. 124 00:09:16,830 --> 00:09:18,174 Twice minimum. 125 00:09:20,542 --> 00:09:24,703 These days, you're looking at 10 fucking years inside. 126 00:09:24,766 --> 00:09:26,591 Do you understand me? 127 00:09:26,623 --> 00:09:28,126 10 years inside! 128 00:09:30,238 --> 00:09:31,679 Fucking more with my shit. 129 00:09:36,062 --> 00:09:39,486 I don't see you for nine months 130 00:09:41,086 --> 00:09:42,462 and then you come here. 131 00:09:43,614 --> 00:09:45,150 This is a windup, ain't it? 132 00:09:45,182 --> 00:09:48,446 It's a fucking birthday windup. 133 00:09:50,879 --> 00:09:52,286 There's no windup, kid. 134 00:09:55,359 --> 00:09:56,190 Keys. 135 00:10:33,150 --> 00:10:35,454 Just what exactly do you expect me to do? 136 00:10:35,486 --> 00:10:38,110 Well, you got to help me. 137 00:10:38,142 --> 00:10:40,382 You and me, right? 138 00:10:40,415 --> 00:10:42,238 We're just gonna get rid of it. 139 00:10:42,270 --> 00:10:43,134 Now. 140 00:10:43,774 --> 00:10:44,926 In the sea, on the moors, anywhere. 141 00:10:44,958 --> 00:10:46,750 We'll burn the car. 142 00:10:46,815 --> 00:10:49,918 We'll just tell the police it were nicked. 143 00:10:49,950 --> 00:10:52,190 You've got to drive, kid, 'cause I'm well over the limit. 144 00:10:52,222 --> 00:10:55,006 No, no, no fucking way. 145 00:10:55,038 --> 00:10:57,118 No, no, no, no, no, no. 146 00:10:57,150 --> 00:10:59,806 After what you fucking did to me? 147 00:11:02,495 --> 00:11:05,246 Fuck, whoever that is, I'm not here. 148 00:11:05,278 --> 00:11:06,174 Right? 149 00:11:08,606 --> 00:11:10,782 Please, kid, okay? 150 00:11:12,478 --> 00:11:13,374 Okay? 151 00:11:41,438 --> 00:11:42,847 Hi, Clarence. 152 00:11:42,879 --> 00:11:44,062 A bit late for a social visit. 153 00:11:44,094 --> 00:11:46,110 It ain't a social, Greg. 154 00:11:57,279 --> 00:11:59,710 So London never worked out, then? 155 00:12:01,055 --> 00:12:01,951 Yeah. 156 00:12:03,935 --> 00:12:04,831 It was great. 157 00:12:05,855 --> 00:12:07,486 Just time to move on. 158 00:12:07,518 --> 00:12:09,566 Yeah? 159 00:12:09,598 --> 00:12:10,558 Maybe move back. 160 00:12:13,535 --> 00:12:14,431 Aw. 161 00:12:15,678 --> 00:12:18,942 You got a little one. 162 00:12:18,974 --> 00:12:19,838 Abby. 163 00:12:20,670 --> 00:12:22,878 A little girl, four months old. 164 00:12:24,446 --> 00:12:26,622 When's the last time you had a proper bit of kip? 165 00:12:26,654 --> 00:12:29,086 About four months ago. 166 00:12:29,118 --> 00:12:30,366 Poor cock. 167 00:12:33,022 --> 00:12:34,974 It's your birthday, is it? 168 00:12:35,006 --> 00:12:38,846 Yeah, born exactly 45 years, nine minutes ago. 169 00:12:40,638 --> 00:12:42,174 Hold on, you were born midnight Halloween? 170 00:12:42,206 --> 00:12:44,319 Doesn't that make you some sort of a witch? 171 00:12:44,351 --> 00:12:46,654 Yeah, something like that. 172 00:12:53,406 --> 00:12:54,558 Very nice. 173 00:12:57,854 --> 00:12:59,901 Punching above your weight a bit in here? 174 00:12:59,934 --> 00:13:02,399 Daisy never had a chance. 175 00:13:02,430 --> 00:13:03,678 How is Daisy? 176 00:13:03,710 --> 00:13:05,886 Like you give a shit about my sister. 177 00:13:10,303 --> 00:13:12,030 So what's going on? 178 00:13:12,063 --> 00:13:16,190 Well, we're looking for your brother. 179 00:13:17,951 --> 00:13:19,775 You haven't seen him, have you? 180 00:13:19,807 --> 00:13:21,438 Nah. 181 00:13:21,470 --> 00:13:22,430 Haven't seen him for months. 182 00:13:22,462 --> 00:13:24,510 We had a fallout when I first moved back. 183 00:13:24,575 --> 00:13:28,287 That's weird 'cause his car's outside. 184 00:13:35,199 --> 00:13:36,063 Okay. 185 00:13:36,959 --> 00:13:40,446 Okay, yeah, yeah, he popped 'round about an hour ago, 186 00:13:40,478 --> 00:13:43,166 just to say happy birthday, mate. 187 00:13:45,021 --> 00:13:46,430 He was hammered. 188 00:13:46,462 --> 00:13:48,734 Properly hammered and he was trying to drive to the Strand, 189 00:13:48,766 --> 00:13:51,902 and I said no, no way, you know, not in that state. 190 00:13:51,934 --> 00:13:54,143 So I took the keys off him. 191 00:13:55,454 --> 00:13:57,854 Well, they're just over there. 192 00:13:57,886 --> 00:14:02,270 That's weird, 'cause the fuck knows what's happened to them. 193 00:14:06,270 --> 00:14:08,446 He then got in a taxi. 194 00:14:08,478 --> 00:14:09,599 And that's it. 195 00:14:14,974 --> 00:14:16,574 So the rumours are true. 196 00:14:18,942 --> 00:14:22,143 You've turned into a boring cunt. 197 00:14:26,111 --> 00:14:27,198 Huh? 198 00:14:33,374 --> 00:14:34,463 Come with me. 199 00:15:01,054 --> 00:15:01,950 Jesus. 200 00:15:04,990 --> 00:15:07,006 I didn't know there was a market for the grunt mags anymore 201 00:15:07,071 --> 00:15:08,574 with Internet and all that. 202 00:15:13,919 --> 00:15:15,614 Maybe there's a certain... 203 00:15:15,646 --> 00:15:18,014 He saw one kick and was sort of nostalgic. 204 00:15:18,045 --> 00:15:20,958 You know, like hipsters getting back into vinyl. 205 00:15:32,190 --> 00:15:35,167 Fuck, lads, lads, I seriously. 206 00:15:35,199 --> 00:15:36,734 Shh. 207 00:15:42,750 --> 00:15:45,342 Let's just give your brother a ring, shall we? 208 00:16:00,927 --> 00:16:02,334 Cock Womble. 209 00:16:03,165 --> 00:16:04,318 Dear, oh dear. 210 00:16:04,350 --> 00:16:05,887 We're gonna have to search your gaff. 211 00:16:05,950 --> 00:16:07,230 I don't what Dan's been up to. 212 00:16:07,261 --> 00:16:09,981 There's the baby and my wife's upstairs, 213 00:16:10,014 --> 00:16:11,391 and seriously, you don't want to... 214 00:16:11,423 --> 00:16:13,054 I don't give a shit. 215 00:16:19,935 --> 00:16:23,263 Lesley, stay and watch him, will you? 216 00:16:23,325 --> 00:16:24,927 And don't you worry. 217 00:16:24,959 --> 00:16:26,622 I'll be as quiet as a dormouse. 218 00:16:27,326 --> 00:16:30,654 Clarence, please, I cannot let you go upstairs with that. 219 00:16:30,687 --> 00:16:31,870 Seriously. 220 00:16:31,903 --> 00:16:34,206 No, listen, you fucking, you fucking touch them... 221 00:16:34,237 --> 00:16:36,094 And you what? 222 00:16:36,830 --> 00:16:39,231 Please, leave the weapon. 223 00:18:12,479 --> 00:18:14,781 Let me go to her, please. 224 00:18:38,718 --> 00:18:40,991 You are coming with us. 225 00:18:41,022 --> 00:18:41,887 No! 226 00:18:41,918 --> 00:18:43,614 This ain't up for discussion, mate. 227 00:18:43,645 --> 00:18:44,991 Boss wants to see you. 228 00:18:45,023 --> 00:18:46,334 What, you mean Damo? 229 00:18:46,398 --> 00:18:48,510 Damo, what, you really are outta touch, ain't you? 230 00:18:48,541 --> 00:18:50,783 Jesus, no, that guy got shot years ago. 231 00:18:50,814 --> 00:18:54,174 Now our new boss, mate, she's something else. 232 00:18:54,205 --> 00:18:56,125 You may even like her. 233 00:20:57,215 --> 00:21:02,398 Welcome to my parlour, said the spider to the fly. 234 00:21:07,390 --> 00:21:08,735 It stands here. 235 00:21:09,695 --> 00:21:10,590 Here. 236 00:21:13,023 --> 00:21:14,526 Hmm. 237 00:21:14,558 --> 00:21:17,246 You're a pretty one, aren't you? 238 00:21:17,279 --> 00:21:19,678 But obviously a bit old for me. 239 00:21:24,765 --> 00:21:25,855 That's better. 240 00:21:26,558 --> 00:21:28,991 I don't like the surly ones. 241 00:21:29,022 --> 00:21:32,254 Oh, the surly ones, they bring out the worst in me. 242 00:21:33,118 --> 00:21:35,775 You're gonna have to tell me something, Gregory, 243 00:21:35,807 --> 00:21:39,647 and no fibbing, mind, 'cause I'll know, 244 00:21:39,678 --> 00:21:43,647 and then things will become less agreeable. 245 00:21:43,678 --> 00:21:47,614 You need to tell me where your brother Danny is. 246 00:21:47,647 --> 00:21:48,543 Listen... 247 00:21:49,151 --> 00:21:53,022 Don't fucking tell me to listen, you little fucking prick! 248 00:21:54,303 --> 00:21:55,198 I'm sorry. 249 00:21:56,350 --> 00:21:57,599 Sorry. 250 00:21:57,630 --> 00:22:00,285 He came over to the house a couple of hours ago 251 00:22:00,318 --> 00:22:01,375 just to wish me happy birthday 252 00:22:01,406 --> 00:22:03,742 and then he got in a cab to the Strand 253 00:22:03,774 --> 00:22:06,910 and that's all I know. 254 00:22:06,943 --> 00:22:08,351 Do you know, Gregory, 255 00:22:09,150 --> 00:22:14,302 there's only one thing I love more than Ronnie here, 256 00:22:15,006 --> 00:22:18,111 and that would be my son, Baxter. 257 00:22:19,742 --> 00:22:22,686 And the last I heard from Baxter, 258 00:22:22,718 --> 00:22:25,535 he was heading off to see your Dan 259 00:22:25,566 --> 00:22:27,198 to talk about something heavy. 260 00:22:27,230 --> 00:22:28,734 His words, man. 261 00:22:28,767 --> 00:22:30,398 And he hasn't been seen since. 262 00:22:31,743 --> 00:22:34,014 And he's not answering his calls, 263 00:22:34,046 --> 00:22:37,246 and now, nor is your brother. 264 00:22:39,262 --> 00:22:40,158 Listen. 265 00:22:41,565 --> 00:22:43,390 He left his phone at the house. 266 00:22:43,453 --> 00:22:46,751 I know where he left his fucking phone! 267 00:22:52,222 --> 00:22:56,286 What he said about Karen is true. 268 00:23:01,790 --> 00:23:05,086 Oh, Gregory, you were about three seconds away 269 00:23:05,118 --> 00:23:07,327 from getting a blind dog for Christmas. 270 00:23:10,078 --> 00:23:11,550 Look, Clarence here tells me 271 00:23:11,582 --> 00:23:14,270 that Dan's slut works over town. 272 00:23:14,334 --> 00:23:17,375 So maybe, just maybe, your story stacks up. 273 00:23:17,406 --> 00:23:21,885 I would suggest you start your inquiries with her. 274 00:23:23,550 --> 00:23:25,470 Now you listen. 275 00:23:27,550 --> 00:23:30,719 If my son or your brother 276 00:23:30,782 --> 00:23:35,038 are not standing where you are by 2:00 a.m., 277 00:23:37,982 --> 00:23:40,093 I'm gonna let you choose 278 00:23:41,438 --> 00:23:45,182 if your wife or your little girl dies first. 279 00:23:54,686 --> 00:23:58,878 And son, don't try and do a runner 280 00:24:00,382 --> 00:24:05,118 'cause I'll split you from here to here. 281 00:24:07,614 --> 00:24:08,478 Understood? 282 00:24:42,558 --> 00:24:47,742 Trick or treat. 283 00:24:51,518 --> 00:24:53,279 What the fuck are you doing? 284 00:24:53,310 --> 00:24:54,974 Keep your eyes on the road. 285 00:24:57,215 --> 00:25:02,398 So Daisy tells me you were a bit naughty back in the day. 286 00:25:02,654 --> 00:25:03,710 Oh, really? 287 00:25:04,734 --> 00:25:07,710 Found out soon enough I wasn't built for that kind of caper. 288 00:25:07,742 --> 00:25:08,606 Yeah? 289 00:25:09,662 --> 00:25:11,454 - What happened? - Nothing. 290 00:25:11,486 --> 00:25:13,822 Nah, nah, nah, come on, tell me. 291 00:25:14,814 --> 00:25:15,711 Oi. 292 00:25:16,638 --> 00:25:19,294 Tell me. 293 00:25:21,119 --> 00:25:24,671 Well, one day about nine years ago, 294 00:25:24,703 --> 00:25:26,175 Damo asked me to come along with him 295 00:25:26,206 --> 00:25:27,198 to pick up some goodies. 296 00:25:27,231 --> 00:25:30,078 So we drive off, meet some bloke in the woods 297 00:25:30,111 --> 00:25:33,726 to do a deal, but Damo, he don't wanna do a deal. 298 00:25:33,758 --> 00:25:36,191 No, no, no, he's got something else on his mind. 299 00:25:36,223 --> 00:25:37,310 Before anyone said a word, 300 00:25:37,342 --> 00:25:38,302 he's just got this screwdriver out, 301 00:25:38,366 --> 00:25:40,798 it's like really working him. 302 00:25:44,670 --> 00:25:46,814 And I so wanted to stop Damo. 303 00:25:50,430 --> 00:25:52,574 But I didn't, and that poor bastard, 304 00:25:52,606 --> 00:25:55,359 he just slipped away right in front of me. 305 00:25:57,470 --> 00:25:59,742 I went to London two days after that. 306 00:26:04,158 --> 00:26:06,974 So how's fatherhood treating you? 307 00:26:07,006 --> 00:26:07,998 It's... 308 00:26:11,039 --> 00:26:12,608 It's great. 309 00:26:12,639 --> 00:26:13,822 I wouldn't change it for the world. 310 00:26:16,350 --> 00:26:17,759 Yeah? 311 00:26:17,790 --> 00:26:18,686 Right. 312 00:26:19,742 --> 00:26:24,542 Don't you miss it, the buzz, the girls, the fun? 313 00:26:26,366 --> 00:26:30,495 Oh, yeah, yeah. 314 00:26:31,230 --> 00:26:32,831 The sort of stuff I can handle. 315 00:26:32,863 --> 00:26:36,030 Yeah, you can't have your coke and snort it. 316 00:26:36,062 --> 00:26:37,694 You must be bored though, no? 317 00:26:37,726 --> 00:26:39,551 Bored, I'm fucking bored shitless. 318 00:26:40,766 --> 00:26:41,822 My life's a waking nightmare, 319 00:26:41,854 --> 00:26:44,542 it's just duties, obligations, chores. 320 00:26:44,574 --> 00:26:46,398 My old man, before he got himself killed, 321 00:26:46,430 --> 00:26:48,159 did fuck all for us kids. 322 00:26:48,191 --> 00:26:50,622 Didn't change a single nappie, nothing. 323 00:26:50,655 --> 00:26:52,254 Went out, brought home the bacon. 324 00:26:52,286 --> 00:26:53,374 Mom brought us up. 325 00:26:53,406 --> 00:26:55,262 Clear demarcation of roles, 326 00:26:55,294 --> 00:26:57,662 and now, I'm, I mean, it's confused. 327 00:26:57,727 --> 00:27:01,406 So, what do you actually do all day? 328 00:27:01,438 --> 00:27:05,758 I change nappies, I sterilise bottles, night feeds. 329 00:27:05,790 --> 00:27:08,030 It's relentless, it's fucking relentless. 330 00:27:08,062 --> 00:27:11,103 Man like you doing all that stuff, it ain't right. 331 00:27:11,135 --> 00:27:12,830 A man like you 332 00:27:15,454 --> 00:27:17,310 should be out hunting mammoths. 333 00:27:19,775 --> 00:27:20,926 What did you just say? 334 00:27:25,694 --> 00:27:27,966 Turn right here, park over up the right. 335 00:27:36,574 --> 00:27:38,015 Evening gentlemen, table for two? 336 00:27:38,047 --> 00:27:39,230 Yeah, is Karen here? 337 00:27:39,262 --> 00:27:40,575 Yeah, but she's a bit busy at the moment, so... 338 00:27:40,606 --> 00:27:41,246 Back room, right? 339 00:27:56,446 --> 00:27:57,502 How's it going, mate? 340 00:27:57,534 --> 00:27:59,135 Clarence, what are you doing here? 341 00:27:59,167 --> 00:28:00,286 Yeah, Clarence, lad, 342 00:28:00,318 --> 00:28:02,015 I thought you only liked your kippers warm. 343 00:28:02,047 --> 00:28:03,646 Ah, kippers. 344 00:28:03,678 --> 00:28:04,831 You still order kippers? 345 00:28:04,863 --> 00:28:05,758 Hold on a sec. 346 00:28:07,807 --> 00:28:08,958 You take the piss out of me 347 00:28:08,990 --> 00:28:12,446 I'll fuck you up, do you hear me? 348 00:28:12,479 --> 00:28:13,374 On you go. 349 00:28:14,623 --> 00:28:17,630 Boys, boys, boys, how's it going? 350 00:28:32,030 --> 00:28:34,302 What do you recommend? 351 00:28:34,334 --> 00:28:35,262 All of it, sir. 352 00:28:36,222 --> 00:28:37,214 Even the flowers? 353 00:28:39,359 --> 00:28:41,022 Maybe leave those for dessert. 354 00:28:43,134 --> 00:28:43,998 Listen. 355 00:28:45,183 --> 00:28:46,942 Karen, I'm not really here to eat. 356 00:28:46,974 --> 00:28:49,630 I'm supposed to be finding out where your boyfriend is. 357 00:28:49,662 --> 00:28:50,526 Who? 358 00:28:50,558 --> 00:28:51,486 Dan. 359 00:28:51,518 --> 00:28:52,446 Dan Kielty. 360 00:28:52,478 --> 00:28:54,654 Haven't seen him for weeks. 361 00:28:54,687 --> 00:28:55,710 Thought you guys were supposed to be... 362 00:28:55,743 --> 00:28:56,863 No. 363 00:28:56,894 --> 00:28:58,238 Not anymore. 364 00:28:58,270 --> 00:29:01,150 Anyways, I was only ever his bit on the side. 365 00:29:01,182 --> 00:29:02,078 Okay. 366 00:29:03,166 --> 00:29:05,279 Well, thanks. 367 00:29:05,982 --> 00:29:08,541 I hear he's still carrying on with his brother's wife. 368 00:29:15,710 --> 00:29:17,278 What did you just say? 369 00:29:17,310 --> 00:29:20,350 He's having an affair with his brother's wife. 370 00:29:21,342 --> 00:29:23,519 It's the worst kept secret in Blackpool. 371 00:29:23,550 --> 00:29:24,798 Everyone knows. 372 00:29:24,830 --> 00:29:25,886 Everyone knows? 373 00:29:25,918 --> 00:29:26,878 Yeah. 374 00:29:26,910 --> 00:29:28,511 And I doubt the brother's gonna be around 375 00:29:28,543 --> 00:29:29,982 for much longer either. 376 00:29:30,014 --> 00:29:31,359 Gonna be around? 377 00:29:31,423 --> 00:29:33,662 I hear they want him out of the picture. 378 00:29:33,694 --> 00:29:34,590 And soon. 379 00:29:35,646 --> 00:29:38,301 Apparently, he's a right moody bastard. 380 00:29:40,510 --> 00:29:43,070 Listen, there's four boys from Blackburn 381 00:29:43,101 --> 00:29:44,478 turning up to eat soon. 382 00:29:45,535 --> 00:29:47,358 When they're done, I'm free. 383 00:29:47,390 --> 00:29:48,286 Free all night. 384 00:29:51,134 --> 00:29:52,030 Sorry. 385 00:29:53,503 --> 00:29:54,718 Married. 386 00:29:54,750 --> 00:29:57,119 Don't mean you can't have your bit of fun. 387 00:29:57,790 --> 00:30:00,863 No, that's exactly what it means. 388 00:30:03,039 --> 00:30:04,863 She was a stripper, man. 389 00:30:04,895 --> 00:30:06,141 Used to light the light bulbs with... 390 00:30:06,174 --> 00:30:07,839 And he's not heard that mad thing. 391 00:30:07,871 --> 00:30:09,759 They've actually invented a food 392 00:30:09,791 --> 00:30:11,390 that stops women giving blow jobs. 393 00:30:11,423 --> 00:30:12,575 Are you serious? 394 00:30:12,958 --> 00:30:15,263 Seriously, it's called, no, what is it? 395 00:30:15,295 --> 00:30:16,543 That's it, wedding cake. 396 00:30:16,574 --> 00:30:19,678 Psst. 397 00:30:19,710 --> 00:30:21,790 There's another way out in the back. 398 00:30:32,061 --> 00:30:33,567 Thanks. 399 00:30:59,966 --> 00:31:02,685 You look like a man with a lot on his mind. 400 00:31:02,718 --> 00:31:03,678 You have no idea. 401 00:31:03,710 --> 00:31:05,534 Trust me, I've heard it all. 402 00:31:06,974 --> 00:31:08,190 Not this you haven't. 403 00:31:08,223 --> 00:31:09,694 Sounds serious. 404 00:31:10,622 --> 00:31:13,310 I just heard my brother is fucking my wife. 405 00:31:17,759 --> 00:31:21,310 Okay, well, that's serious. 406 00:31:22,014 --> 00:31:24,287 You know, my old man used to say to me, 407 00:31:24,319 --> 00:31:26,846 he said there's three sides to every tale, 408 00:31:26,878 --> 00:31:28,894 his, hers, and the truth. 409 00:31:28,926 --> 00:31:32,383 My advice, don't do anything stupid 410 00:31:32,414 --> 00:31:34,686 until you know the truth, the whole truth. 411 00:31:34,717 --> 00:31:36,927 Too many men in Strangeways doing life 412 00:31:36,959 --> 00:31:38,301 because they did something stupid 413 00:31:38,334 --> 00:31:40,477 when they didn't know the whole truth. 414 00:31:47,901 --> 00:31:49,918 - Ta. - Keep the change. 415 00:31:50,559 --> 00:31:51,614 Thanks. 416 00:31:55,007 --> 00:31:59,581 The fact that you're sitting here right now talking to me, 417 00:32:00,541 --> 00:32:03,390 and the countless million-to-one chance 418 00:32:03,421 --> 00:32:05,855 that it took to bring you into existence 419 00:32:05,887 --> 00:32:09,471 in this desolate, lifeless universe, 420 00:32:09,503 --> 00:32:14,303 I mean, the mathematical impossibility of it. 421 00:32:14,334 --> 00:32:17,407 You don't know it, pal, but just by being alive, 422 00:32:17,439 --> 00:32:19,485 you've already won the lottery. 423 00:32:19,518 --> 00:32:20,574 You're a winner. 424 00:32:22,526 --> 00:32:24,541 Life is a miracle. 425 00:32:25,438 --> 00:32:27,615 Don't throw it all away. 426 00:33:02,814 --> 00:33:05,821 Oh shit. 427 00:33:05,854 --> 00:33:09,054 Fuck, that was close, wasn't it? 428 00:33:09,087 --> 00:33:10,430 You all right? 429 00:33:11,134 --> 00:33:12,030 Kid? 430 00:33:13,983 --> 00:33:14,879 Kid? 431 00:33:26,878 --> 00:33:30,430 Do you remember when we were about 12 432 00:33:30,463 --> 00:33:32,541 and you said you'd seen Dad on the pier 433 00:33:32,574 --> 00:33:34,398 and that he was alive and well and you chatted to him, 434 00:33:36,606 --> 00:33:38,783 and he'd said he'd missed us? 435 00:33:38,814 --> 00:33:40,478 Do you remember when I asked you to look me in the eye 436 00:33:40,542 --> 00:33:43,294 and tell me again, and you couldn't? 437 00:33:44,863 --> 00:33:46,110 You just ran away. 438 00:33:47,901 --> 00:33:49,343 You can't lie to me, kid. 439 00:33:50,685 --> 00:33:53,951 I can see right through you, every time. 440 00:33:55,614 --> 00:33:59,199 So, I'm gonna ask you two questions, 441 00:33:59,230 --> 00:34:00,445 and you're gonna look me right in the eye 442 00:34:00,478 --> 00:34:02,110 and you're gonna tell me the truth, okay? 443 00:34:02,143 --> 00:34:04,414 Look at me. 444 00:34:05,181 --> 00:34:06,591 Okay, first question. 445 00:34:09,950 --> 00:34:11,358 Are you fucking my wife? 446 00:34:13,567 --> 00:34:14,399 You're joking, right? 447 00:34:14,430 --> 00:34:15,870 Answer the question. 448 00:34:16,861 --> 00:34:18,590 Greg, I'll look you in the eye all night long 449 00:34:18,621 --> 00:34:19,967 and I'll give you the same answer. 450 00:34:19,998 --> 00:34:21,214 Well, then tell me. 451 00:34:21,279 --> 00:34:22,143 Say it. 452 00:34:22,174 --> 00:34:24,671 I'm not fucking your wife. 453 00:34:26,687 --> 00:34:27,967 I swear on my life. 454 00:34:28,030 --> 00:34:30,334 Then why the fuck did that human dinner plate 455 00:34:30,367 --> 00:34:32,190 just tell me that you were? 456 00:34:32,221 --> 00:34:32,830 What? 457 00:34:32,894 --> 00:34:33,950 Karen. 458 00:34:35,423 --> 00:34:36,318 Karen. 459 00:34:37,087 --> 00:34:40,158 Karen is the biggest shit stirrer in Blackpool. 460 00:34:40,191 --> 00:34:41,151 Fuck that. 461 00:34:41,183 --> 00:34:42,238 In the county. 462 00:34:42,270 --> 00:34:44,541 I'm not exactly her favourite person right now. 463 00:34:44,574 --> 00:34:45,951 She'd have clocked you the minute you walked in, 464 00:34:45,983 --> 00:34:48,285 and there's no way that she's gonna miss an opportunity 465 00:34:48,349 --> 00:34:51,294 to use you to fuck with me. 466 00:34:52,063 --> 00:34:53,535 Karen, kid. 467 00:34:56,221 --> 00:34:57,085 Come on. 468 00:35:00,478 --> 00:35:01,374 Okay. 469 00:35:02,334 --> 00:35:03,805 Okay. 470 00:35:03,838 --> 00:35:04,798 Geez. 471 00:35:05,055 --> 00:35:08,063 Second question, is the poor cunt in the boot, Baxter. 472 00:35:11,550 --> 00:35:12,190 Yeah. 473 00:35:12,223 --> 00:35:13,309 Fuck! 474 00:35:15,007 --> 00:35:16,382 Why, Dan? 475 00:35:16,415 --> 00:35:17,310 Why? 476 00:35:18,078 --> 00:35:19,998 This goes no further. 477 00:35:20,029 --> 00:35:21,598 Not even to Gemma, right? 478 00:35:22,687 --> 00:35:25,055 Last year, I got nicked with four Ks, 479 00:35:25,725 --> 00:35:29,758 and you know I can't do that kind of time. 480 00:35:29,822 --> 00:35:32,670 And your Baxter, right, he's heard something 481 00:35:32,735 --> 00:35:34,878 and he comes 'round today, 482 00:35:34,911 --> 00:35:37,119 and he starts throwing accusations at me. 483 00:35:39,070 --> 00:35:40,351 So you killed him? 484 00:35:41,214 --> 00:35:42,974 I thought he was your mate. 485 00:35:46,941 --> 00:35:48,670 I didn't mean to. 486 00:35:54,751 --> 00:35:57,214 An accident, with a pipe. 487 00:35:57,247 --> 00:35:59,358 You're a fucking prick. 488 00:35:59,389 --> 00:36:00,414 You've killed us all. 489 00:36:00,445 --> 00:36:01,502 No, no, no, no, no, no, you listen. 490 00:36:01,535 --> 00:36:03,165 Listen, I thought of a way out, right. 491 00:36:03,198 --> 00:36:04,318 I've put the body back in the boot. 492 00:36:04,351 --> 00:36:06,398 We dump it near the Anderson's 493 00:36:06,431 --> 00:36:08,255 Ms. Ferguson assumes it was them that killed him. 494 00:36:08,286 --> 00:36:10,463 Nothing to do with us, we keep still, we'll be all right. 495 00:36:10,494 --> 00:36:11,550 I might be able to do that, 496 00:36:11,583 --> 00:36:12,861 but you, they'll come asking for you 497 00:36:12,894 --> 00:36:14,749 and you can't lie for fucking shit. 498 00:36:14,781 --> 00:36:16,669 I'm a better liar than you think. 499 00:36:16,701 --> 00:36:17,918 A lot better. 500 00:36:18,782 --> 00:36:20,541 Who's the other glass for? 501 00:36:23,358 --> 00:36:24,542 Well, it's for you, innit? 502 00:36:24,575 --> 00:36:26,591 I knew you'd be back at some point. 503 00:36:30,495 --> 00:36:32,958 So, what do you think? 504 00:36:34,558 --> 00:36:36,287 Well, I suppose if this plan of yours doesn't work, 505 00:36:36,318 --> 00:36:39,071 I know we'll have to leave the UK, right? 506 00:36:39,102 --> 00:36:40,734 Maybe, why, what are you getting at? 507 00:36:40,765 --> 00:36:43,614 Then maybe we're gonna head to Europe or something. 508 00:36:43,645 --> 00:36:45,118 You know, split up. 509 00:36:45,822 --> 00:36:50,173 Maybe you take Gemma and the baby, meet up later. 510 00:36:50,205 --> 00:36:52,093 Something like that. 511 00:36:53,214 --> 00:36:55,391 What were you looking at when I came in? 512 00:36:56,511 --> 00:36:57,407 Nothing. 513 00:36:59,231 --> 00:37:00,126 Honest. 514 00:37:02,302 --> 00:37:03,198 All right. 515 00:37:04,191 --> 00:37:06,525 I'm looking at bad porn. 516 00:37:08,062 --> 00:37:09,150 Embarrassing. 517 00:37:09,183 --> 00:37:10,782 With the little one upstairs. 518 00:37:13,887 --> 00:37:16,607 You still use your birthday every time, right? 519 00:37:34,110 --> 00:37:35,167 The nasty bastard's outside. 520 00:37:35,198 --> 00:37:36,510 We've got to get you and your car 521 00:37:36,542 --> 00:37:37,566 the fuck out of here right now. 522 00:37:37,598 --> 00:37:40,030 Listen to me, I'll take Gemma's car. 523 00:37:40,063 --> 00:37:42,045 He'll follow me, then you take your motor 524 00:37:42,078 --> 00:37:44,222 and wait for me at the north end of Pear Lane. 525 00:37:44,255 --> 00:37:45,949 I'll stop next to the south end, 526 00:37:45,981 --> 00:37:48,862 wait until he parks up, then run over to you, okay? 527 00:37:57,343 --> 00:37:59,615 - No fucking way. - Take it. 528 00:38:00,831 --> 00:38:02,302 It's not a game. 529 00:38:14,206 --> 00:38:15,645 We can do this. 530 00:38:16,350 --> 00:38:17,598 I know I can. 531 00:38:17,629 --> 00:38:19,679 It's you I'm worried about. 532 00:38:21,438 --> 00:38:23,070 I'm not finished with you yet. 533 00:41:29,278 --> 00:41:30,750 Get in! 534 00:41:30,782 --> 00:41:33,054 Get the fuck out of here, now, now, now! 535 00:41:44,670 --> 00:41:46,046 Better get off the road. 536 00:42:00,798 --> 00:42:03,678 Why, oh, why did you come 'round tonight? 537 00:42:03,711 --> 00:42:05,470 Just when I thought I'd reached rock bottom, 538 00:42:05,502 --> 00:42:06,462 then you turn up. 539 00:42:06,495 --> 00:42:08,638 Yeah, well, it's when you hit rock bottom 540 00:42:08,670 --> 00:42:11,295 that you make changes. 541 00:42:11,326 --> 00:42:12,190 Positive changes. 542 00:42:12,222 --> 00:42:14,142 What the fuck you talking about? 543 00:42:15,870 --> 00:42:17,854 You know I'm always there for you, kid. 544 00:42:19,582 --> 00:42:20,574 You know that, don't you? 545 00:42:20,639 --> 00:42:21,694 I thought you were, 546 00:42:21,726 --> 00:42:23,614 till that last little stunt you pulled. 547 00:42:23,646 --> 00:42:24,542 Oh, listen. 548 00:42:24,702 --> 00:42:27,806 I've apologised for that a thousand times, Greg. 549 00:42:29,023 --> 00:42:30,782 In a bad place back then. 550 00:42:30,814 --> 00:42:31,774 Yeah? 551 00:42:32,126 --> 00:42:35,039 Well, I'm in a pretty fucking bad place right now. 552 00:42:35,518 --> 00:42:36,414 This life. 553 00:42:38,014 --> 00:42:39,326 You know you're not cut out for it, don't you? 554 00:42:39,358 --> 00:42:41,726 Yeah, I know that, Greg, and that's why I want out. 555 00:42:41,758 --> 00:42:43,838 - Badly. - Then do it, 556 00:42:43,870 --> 00:42:46,303 because in this line of work, you've gotta be ruthless. 557 00:42:46,334 --> 00:42:50,782 No conscience, no remorse, no guilt, nothing. 558 00:42:50,814 --> 00:42:52,190 I'm sorry, Dan. 559 00:42:52,222 --> 00:42:54,718 You just don't fit the bill. 560 00:42:56,382 --> 00:42:58,366 You don't know how lucky you are, mate. 561 00:42:58,398 --> 00:42:59,422 Hm? 562 00:43:00,575 --> 00:43:05,950 What I wouldn't give to live your nice, cosy, simple life. 563 00:43:10,014 --> 00:43:12,318 What I wouldn't give to have what you've got. 564 00:43:20,158 --> 00:43:22,462 Well, you might not believe this, 565 00:43:22,494 --> 00:43:24,414 but while I'm scraping baby shit from me fingernails, 566 00:43:24,446 --> 00:43:25,663 it's you I think about. 567 00:43:25,694 --> 00:43:26,846 Oh geeze. 568 00:43:28,158 --> 00:43:30,686 My next 20 years are mapped out. 569 00:43:30,718 --> 00:43:33,470 I think about your life and the good old days. 570 00:43:33,502 --> 00:43:37,342 No responsibilities, no mortgage, no baby, no wife, 571 00:43:37,374 --> 00:43:39,103 no mundane routine. 572 00:43:39,134 --> 00:43:42,847 What you have is spontaneity, freedom, fun. 573 00:43:42,911 --> 00:43:44,350 What a joy that'd be. 574 00:43:44,382 --> 00:43:45,054 Really? 575 00:43:45,086 --> 00:43:46,238 There's not a day goes by 576 00:43:46,270 --> 00:43:47,743 I don't think about getting on a plane 577 00:43:47,774 --> 00:43:49,182 and heading off to Rio. 578 00:43:51,583 --> 00:43:54,622 Just me, my passport, and a wad of cash. 579 00:43:55,902 --> 00:43:59,006 Grass is always greener, right? 580 00:44:00,254 --> 00:44:02,334 Yeah, I guess it is. 581 00:44:02,975 --> 00:44:06,526 Thing is, mate, my life's not all swimming with dolphins 582 00:44:06,558 --> 00:44:08,286 and orgies on superyachts. 583 00:44:09,150 --> 00:44:10,655 I stay all drunk and seedy 584 00:44:10,687 --> 00:44:13,246 bunked up in budget hotel in Blackpool. 585 00:44:16,286 --> 00:44:17,790 Oh shit. 586 00:44:17,822 --> 00:44:20,191 What the fuck are we gonna do? 587 00:44:20,223 --> 00:44:21,119 Keep calm. 588 00:44:22,462 --> 00:44:23,870 The body's still in there, right? 589 00:44:23,902 --> 00:44:25,406 Yes. 590 00:44:25,438 --> 00:44:26,174 Okay. 591 00:44:26,206 --> 00:44:27,742 Remember how this goes. 592 00:44:27,774 --> 00:44:29,246 He'll come to your side first. 593 00:44:29,278 --> 00:44:31,006 Easy does it, wind the window down 594 00:44:31,038 --> 00:44:33,470 and calmly explain we're heading home after a party. 595 00:44:33,502 --> 00:44:36,479 Tell him you gave up booze three years ago, okay? 596 00:44:37,503 --> 00:44:39,614 Look him straight in the eye. 597 00:44:39,646 --> 00:44:44,734 Slow and stern, is there a problem, officer? 598 00:44:44,766 --> 00:44:45,662 Repeat. 599 00:44:46,462 --> 00:44:47,806 Is there a problem, officer? 600 00:44:47,838 --> 00:44:48,510 Again. 601 00:44:48,574 --> 00:44:49,470 Is there a problem, officer? 602 00:44:49,502 --> 00:44:51,166 Okay, here he comes. 603 00:45:00,126 --> 00:45:01,758 Is there a roblem, ossifer? 604 00:45:01,790 --> 00:45:02,974 Pardon? 605 00:45:03,741 --> 00:45:06,494 Is there a problem, officer? 606 00:45:07,742 --> 00:45:09,534 Well, that depends, sir. 607 00:45:10,175 --> 00:45:12,734 Have you consumed any alcohol tonight? 608 00:45:12,766 --> 00:45:13,662 No, sir. 609 00:45:15,230 --> 00:45:17,342 I haven't had a drink in three years. 610 00:45:22,814 --> 00:45:23,711 Really? 611 00:45:24,350 --> 00:45:27,134 Well, maybe that's just bullshit I can smell then. 612 00:45:28,190 --> 00:45:30,621 And may I ask what you two gentlemen are up to 613 00:45:30,654 --> 00:45:32,030 at this late hour? 614 00:45:32,062 --> 00:45:36,510 We're just brothers, just having a chat, officer. 615 00:45:40,959 --> 00:45:42,302 Licence, please. 616 00:45:53,886 --> 00:45:54,942 Keys, please. 617 00:45:58,686 --> 00:45:59,614 Stay there. 618 00:46:01,887 --> 00:46:03,678 Some fucking gangster you are. 619 00:46:08,831 --> 00:46:09,886 Roger that. 620 00:46:13,982 --> 00:46:16,511 So, Peregrine Morgan of Wellington, 621 00:46:16,574 --> 00:46:17,598 before I breathalyse you, 622 00:46:17,630 --> 00:46:19,391 I just have one further question. 623 00:46:20,063 --> 00:46:23,263 Is there anything in this car that shouldn't be there? 624 00:46:23,326 --> 00:46:24,414 Don't think so. 625 00:46:24,446 --> 00:46:26,622 You don't think so. 626 00:46:26,654 --> 00:46:27,807 Definitely not. 627 00:46:28,927 --> 00:46:31,101 Please get out and open the boot. 628 00:46:37,790 --> 00:46:39,102 You stay there. 629 00:46:56,894 --> 00:46:58,334 In your own time, sir. 630 00:47:10,654 --> 00:47:12,702 This side of Christmas would be nice. 631 00:47:22,078 --> 00:47:23,679 Was that fucking gangster enough for you, eh? 632 00:47:36,767 --> 00:47:37,727 I need to piss. 633 00:47:37,950 --> 00:47:40,830 No, we need to get the fuck out of here now. 634 00:48:03,039 --> 00:48:04,318 Today's society is blighted 635 00:48:04,350 --> 00:48:06,974 by an epidemic of depression, and it is often men, 636 00:48:07,005 --> 00:48:08,478 especially those who have been programmed 637 00:48:08,543 --> 00:48:12,094 not to speak about their feelings, they struggle to cope. 638 00:48:12,126 --> 00:48:15,198 This repressed mental anguish can become untenable 639 00:48:15,231 --> 00:48:16,479 as men approach middle age 640 00:48:16,510 --> 00:48:19,518 and they realise that their dreams will never be fulfilled. 641 00:48:19,550 --> 00:48:23,135 Subsequently, suicide is now the single biggest killer 642 00:48:23,167 --> 00:48:25,597 of males under the age of 45. 643 00:48:25,630 --> 00:48:28,607 At Wake Up Call, we provide a range of services 644 00:48:28,638 --> 00:48:31,038 designed to read into the client's mindset. 645 00:48:31,070 --> 00:48:33,950 For example, we stage-manage extreme scenarios 646 00:48:33,981 --> 00:48:36,157 incorporating acquaintances of the client 647 00:48:36,190 --> 00:48:39,678 designed to sabotage destructive patterns of behaviour. 648 00:48:51,774 --> 00:48:52,830 You all right? 649 00:48:54,270 --> 00:48:55,134 Yeah. 650 00:48:58,174 --> 00:49:01,534 Has Gemma told you I've not been feeling right recently? 651 00:49:01,567 --> 00:49:02,814 No, I haven't spoken to her since... 652 00:49:02,846 --> 00:49:04,734 I know she's worried about me. 653 00:49:04,766 --> 00:49:06,781 Thinks I'm having some sort of breakdown. 654 00:49:06,814 --> 00:49:09,501 Talking about couple's counselling, NLP, 655 00:49:09,566 --> 00:49:11,454 all that kind of bollocks. 656 00:49:12,318 --> 00:49:14,910 Of course, I'd never go down that road willingly. 657 00:49:18,110 --> 00:49:18,943 I don't get it. 658 00:49:18,974 --> 00:49:20,030 I think you do. 659 00:49:20,061 --> 00:49:22,045 No, Greg, I really don't. 660 00:49:22,110 --> 00:49:23,487 Just when I'm getting fucked off 661 00:49:23,519 --> 00:49:24,607 with this dull life of mine 662 00:49:24,639 --> 00:49:26,175 and harking back to the good old days, 663 00:49:26,207 --> 00:49:28,926 I'm suddenly shown in an oh so fucking clear way 664 00:49:28,957 --> 00:49:32,094 that the good old days really aren't that good after all. 665 00:49:33,279 --> 00:49:34,174 You've lost me, mate. 666 00:49:34,207 --> 00:49:36,094 Don't treat me like a fool. 667 00:49:36,127 --> 00:49:38,558 Clarence, he played it about right. 668 00:49:38,591 --> 00:49:41,374 Might not get an Oscar, maybe a 669 00:49:41,438 --> 00:49:42,943 And Ms. Ferguson, Jesus Christ. 670 00:49:42,974 --> 00:49:45,727 Any hammier, I'd have brought out the Dijon. 671 00:49:45,759 --> 00:49:48,703 You think it's a wind-up? 672 00:49:48,734 --> 00:49:50,590 Give me the keys, time to get back to Strand. 673 00:49:50,623 --> 00:49:52,254 It must be getting really stuffy in there. 674 00:49:52,287 --> 00:49:53,598 Are you mad? 675 00:49:53,630 --> 00:49:55,230 His head's a bloody mess. 676 00:49:56,541 --> 00:49:58,686 All right, if you want, I'll show you. 677 00:50:01,501 --> 00:50:02,655 Now this fellow's okay. 678 00:50:02,718 --> 00:50:05,471 He's no De Niro, six or seven out of 10, tops. 679 00:50:05,535 --> 00:50:08,061 Let's face it, he's got a fuck-all dialogue. 680 00:50:09,790 --> 00:50:10,941 I was just telling Dan here 681 00:50:10,974 --> 00:50:12,318 you probably shouldn't give up the day job. 682 00:50:12,351 --> 00:50:15,263 Tom Cruise isn't exactly quaking in his little boots. 683 00:50:16,127 --> 00:50:17,758 Oh, fucking hell! 684 00:50:25,054 --> 00:50:27,421 Lesley, you don't seriously think that I had something 685 00:50:27,454 --> 00:50:29,727 to do with Baxter's disappearance, do you? 686 00:50:35,423 --> 00:50:37,918 I don't get paid to think. 687 00:50:38,878 --> 00:50:40,191 Yeah, but that doesn't mean you can't think 688 00:50:40,223 --> 00:50:42,750 for yourself on your own time, sort of thing, does it? 689 00:50:42,781 --> 00:50:45,501 How can you possibly do that? 690 00:50:45,534 --> 00:50:48,063 That would be the intellectual equivalent of moonlighting, 691 00:50:48,094 --> 00:50:49,438 and as long as I'm on company time, 692 00:50:49,470 --> 00:50:51,039 I'll do what's required of me. 693 00:50:51,103 --> 00:50:52,511 That's a bit limiting, isn't it? 694 00:50:52,542 --> 00:50:55,005 Look, every gang needs its silent, nasty-looking bastard, 695 00:50:55,038 --> 00:50:56,478 and when I joined Ms. Ferguson's outfit, 696 00:50:56,511 --> 00:51:00,829 that was only vacancy available, so you make do, don't you? 697 00:51:00,861 --> 00:51:02,015 You basically saying we should all 698 00:51:02,047 --> 00:51:04,127 just accept our allocated role? 699 00:51:05,439 --> 00:51:07,071 Not for society as a whole. 700 00:51:07,103 --> 00:51:09,822 That would be akin to living in a quasi-feudal system. 701 00:51:09,855 --> 00:51:12,030 However, the corporate wheels run smoother 702 00:51:12,063 --> 00:51:14,014 if employees simply accept their lot. 703 00:51:14,047 --> 00:51:15,390 The stoics of ancient Greece 704 00:51:15,422 --> 00:51:17,471 such as Seneca and Marcus Aurelius... 705 00:51:17,502 --> 00:51:19,551 You mean that fellow in Gladiator? 706 00:51:21,790 --> 00:51:23,774 Those fellows argued very cogently 707 00:51:23,805 --> 00:51:25,630 that to break the natural order of things 708 00:51:25,663 --> 00:51:27,102 simply results in chaos, 709 00:51:27,135 --> 00:51:29,151 and that's the last thing Ms. Ferguson needs. 710 00:51:29,183 --> 00:51:32,254 Well, if she did engage that impressive brain of yours, 711 00:51:32,287 --> 00:51:33,726 you would realise that Dan here 712 00:51:33,758 --> 00:51:35,903 wouldn't dream of harming Baxter. 713 00:51:37,119 --> 00:51:38,269 Well, that just may be, 714 00:51:38,301 --> 00:51:40,189 but seeing how this conversation on gambit 715 00:51:40,221 --> 00:51:43,101 is a rather clumsy attempt to persuade me to let you go, 716 00:51:43,134 --> 00:51:47,198 your innocence or otherwise means nothing. 717 00:51:47,231 --> 00:51:50,654 Releasing you is illogical, so we'll cease discussing it. 718 00:51:52,414 --> 00:51:53,982 - Okay. - Fair enough. 719 00:51:54,718 --> 00:51:58,398 And you, dafty, no funny business. 720 00:51:58,461 --> 00:52:00,990 I have my finger on the trigger of a loaded revolver 721 00:52:01,023 --> 00:52:02,847 pointing at the base of your spine. 722 00:52:03,934 --> 00:52:05,406 I'd appreciate it if you'd keep stumm 723 00:52:05,438 --> 00:52:07,903 about our conversation when we reach our destination. 724 00:52:07,934 --> 00:52:10,238 I'm the silent nasty one, remember? 725 00:52:17,918 --> 00:52:20,414 Baxter ran away from home once, you know. 726 00:52:20,445 --> 00:52:21,565 Just 12 years old. 727 00:52:21,599 --> 00:52:23,293 I've never been so scared in all my life. 728 00:52:23,325 --> 00:52:25,822 Two days past, he still hadn't come back. 729 00:52:25,854 --> 00:52:26,943 I was in pieces. 730 00:52:26,974 --> 00:52:29,023 No more balls back then, man. 731 00:52:29,053 --> 00:52:31,839 I thought the little bugger had been kidnapped. 732 00:52:31,870 --> 00:52:33,981 Later, on the second day, 733 00:52:34,014 --> 00:52:36,829 he comes strolling into the house. 734 00:52:36,861 --> 00:52:39,774 Get this. 735 00:52:39,805 --> 00:52:41,759 He said he'd been to look at the sea. 736 00:52:41,791 --> 00:52:44,958 But not just here, mind, on the east coast. 737 00:52:44,991 --> 00:52:46,847 He wanted to see if it looked the same. 738 00:52:46,878 --> 00:52:49,119 He'd been to Grimsby and back, fucking Grimsby. 739 00:52:52,830 --> 00:52:54,109 12 years old. 740 00:52:55,965 --> 00:52:59,295 There's something special of that boy. 741 00:53:01,118 --> 00:53:02,430 Always has been. 742 00:53:06,621 --> 00:53:08,062 You little prick! 743 00:53:08,094 --> 00:53:10,911 Running away was a real big fucking mistake. 744 00:53:10,942 --> 00:53:12,702 That's the spirit, Clarence. 745 00:53:12,767 --> 00:53:14,495 You'll get best supporting actor for this, right? 746 00:53:14,526 --> 00:53:18,175 Oh dear, you are really gonna get your fucking... 747 00:53:18,206 --> 00:53:21,630 Gently does it, Clarence. 748 00:53:21,694 --> 00:53:23,550 Plenty of time for that. 749 00:54:08,062 --> 00:54:09,630 Have you boys seen "Scarface?" 750 00:54:10,654 --> 00:54:13,215 It's gotta be one of me favourites. 751 00:54:13,246 --> 00:54:14,879 It's a classic. 752 00:54:15,709 --> 00:54:18,046 A fucking classic! 753 00:54:18,078 --> 00:54:21,118 You know the scene where Al Pacino was forced to watch 754 00:54:21,150 --> 00:54:23,967 his buddy getting chopped in half with a chainsaw? 755 00:54:28,927 --> 00:54:30,878 Oh, I love it. 756 00:54:30,910 --> 00:54:32,638 Well, bearing that in mind, 757 00:54:32,670 --> 00:54:37,790 I think we now all fully understand our roles, hm? 758 00:54:38,685 --> 00:54:43,038 So, let's begin. 759 00:54:43,902 --> 00:54:48,318 Look, this joke's gone on long enough. 760 00:54:48,350 --> 00:54:50,143 Frankly, I thought his poke in the eye 761 00:54:50,173 --> 00:54:51,615 was a little excessive. 762 00:54:51,646 --> 00:54:52,927 Don't get me wrong, 763 00:54:52,958 --> 00:54:56,767 I'm really impressed with your commitment to this project. 764 00:54:56,798 --> 00:54:59,614 But, enough's enough, okay? 765 00:54:59,647 --> 00:55:02,975 This one I like, he's got big cojones. 766 00:55:03,038 --> 00:55:05,247 Yeah, not for long he don't. 767 00:55:11,550 --> 00:55:13,758 Not for long he don't. 768 00:55:18,782 --> 00:55:19,678 Oh, oh! 769 00:55:21,950 --> 00:55:25,630 Now, Danny boy, this is a one-question quiz. 770 00:55:25,663 --> 00:55:27,998 Any hesitation, repetition, or deviation 771 00:55:28,030 --> 00:55:32,222 will result in your brother getting mutilated, understood? 772 00:55:32,254 --> 00:55:34,494 Where's my son? 773 00:55:35,326 --> 00:55:36,223 Ms. Ferguson, please, 774 00:55:36,253 --> 00:55:39,070 I swear I have no fucking idea. 775 00:55:39,103 --> 00:55:41,631 I haven't seen him since this morning. 776 00:55:41,662 --> 00:55:43,070 Really? 777 00:55:43,102 --> 00:55:47,295 And what was this heavy thing he had to chat to you about? 778 00:55:47,326 --> 00:55:48,894 Well, I'd rather not say it out loud. 779 00:55:48,926 --> 00:55:50,527 Come on, tell me. 780 00:55:50,558 --> 00:55:52,734 You can share it with the class. 781 00:55:52,766 --> 00:55:54,015 I can't really. 782 00:55:57,310 --> 00:55:58,846 Fucking say it! 783 00:56:03,646 --> 00:56:08,478 He came 'round to say he thought Clarence was a snitch. 784 00:56:08,511 --> 00:56:10,302 What the fuck? 785 00:56:10,335 --> 00:56:12,222 Don't listen to this little cocksucker. 786 00:56:12,255 --> 00:56:14,015 Silence, Clarence. 787 00:56:15,518 --> 00:56:17,118 I've got his number. 788 00:56:19,806 --> 00:56:24,990 So, you don't know where Baxter is? 789 00:56:36,670 --> 00:56:40,030 Honestly, I haven't got a clue. 790 00:56:40,830 --> 00:56:42,558 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 791 00:56:42,622 --> 00:56:47,390 Rule number one, never say honestly when you're lying. 792 00:56:47,454 --> 00:56:49,022 It's a dead giveaway. 793 00:56:49,054 --> 00:56:54,430 But I'm gonna give you, or rather your brother here, 794 00:56:54,462 --> 00:56:55,199 one more chance. 795 00:56:55,230 --> 00:56:57,886 I have no fucking idea. 796 00:56:57,918 --> 00:56:59,358 The thing is, Daniel, 797 00:56:59,391 --> 00:57:03,902 why would I believe a treacherous little shit like you? 798 00:57:05,503 --> 00:57:08,798 I know all about you and his wife. 799 00:57:11,966 --> 00:57:14,751 Keep it in the family, eh, Dan? 800 00:57:21,950 --> 00:57:24,222 Eenie, meenie, miney, mo. 801 00:57:25,950 --> 00:57:30,846 Catch a liar by his toe. 802 00:57:34,174 --> 00:57:35,294 Listen. 803 00:57:35,326 --> 00:57:36,670 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 804 00:57:36,702 --> 00:57:37,822 This is a con. 805 00:57:38,846 --> 00:57:40,254 I know what's going on. 806 00:57:47,743 --> 00:57:51,326 Does this look like a con, Gregory? 807 00:57:51,390 --> 00:57:54,590 Or maybe you'd like another cut, eh? 808 00:57:54,622 --> 00:57:56,926 What the fuck is going on? 809 00:57:56,991 --> 00:58:00,670 I've seen the website he was looking up, Wake Up Call. 810 00:58:00,702 --> 00:58:02,079 This is a scam. 811 00:58:02,111 --> 00:58:03,359 I know what's going on. 812 00:58:03,390 --> 00:58:05,951 Greg, no, that isn't for you. 813 00:58:05,983 --> 00:58:07,230 That's for me. 814 00:58:08,126 --> 00:58:09,854 I've been looking into every way there is 815 00:58:09,886 --> 00:58:11,902 to help me get out of this fucking hole that I... 816 00:58:11,934 --> 00:58:13,150 Shut the fuck up! 817 00:58:19,774 --> 00:58:23,519 Oh, poor me, tsk, tsk, tsk, poor me. 818 00:58:23,550 --> 00:58:25,918 Pour me a fucking drink, Reynaldo. 819 00:58:29,246 --> 00:58:31,998 Well, I'm afraid, Gregory, 820 00:58:32,702 --> 00:58:37,438 that things are gonna get a little bit more serious now. 821 00:58:48,062 --> 00:58:51,710 Once more, and this time with feeling, 822 00:58:51,742 --> 00:58:55,102 where the fuck is my Baxter? 823 00:58:55,134 --> 00:58:58,590 I promise you, Ms. Ferguson, I don't know. 824 00:58:58,622 --> 00:59:00,542 You sure about that, Dan? 825 00:59:04,479 --> 00:59:05,598 Of course, I am. 826 00:59:06,431 --> 00:59:07,486 What do you think, I'm just gonna let... 827 00:59:07,646 --> 00:59:10,078 You absolutely sure you don't know anything? 828 00:59:11,742 --> 00:59:15,742 I'm sure I don't know anything, Greg. 829 00:59:15,774 --> 00:59:16,670 Really? 830 00:59:18,078 --> 00:59:19,550 'Cause I've got a feeling, 831 00:59:20,254 --> 00:59:23,934 a little feeling, that you might know something. 832 00:59:25,278 --> 00:59:28,543 You might be able to lie to her, but you can't lie to me. 833 00:59:29,471 --> 00:59:32,958 Ever since we were little, I can tell. 834 00:59:35,231 --> 00:59:37,278 All I got to do is look you in the eyes. 835 00:59:37,950 --> 00:59:41,470 I'm gonna give you one more chance to do the right thing. 836 00:59:46,462 --> 00:59:47,326 Come on. 837 00:59:48,190 --> 00:59:51,902 Look me in the eye and tell me the truth. 838 00:59:55,263 --> 00:59:56,478 Look at me, brother. 839 01:00:13,886 --> 01:00:17,022 What are you gonna do with that, Gregory, light a fag? 840 01:00:17,054 --> 01:00:18,622 Cut him free, now. 841 01:00:18,654 --> 01:00:20,191 Do you honestly think that's real? 842 01:00:20,255 --> 01:00:21,406 How about we find out? 843 01:00:21,438 --> 01:00:23,135 No, do it. 844 01:00:23,167 --> 01:00:25,119 Ms. Ferguson, it's real. 845 01:00:25,151 --> 01:00:26,366 I sold it to him. 846 01:00:27,742 --> 01:00:28,927 So what? 847 01:00:28,959 --> 01:00:30,206 Do you think this is the first time 848 01:00:30,238 --> 01:00:31,903 I've had a gun pointed at me? 849 01:00:31,934 --> 01:00:34,783 No, but it might just be your last. 850 01:00:34,814 --> 01:00:35,902 Cut him free. 851 01:00:54,206 --> 01:00:56,286 Nice one, kid. 852 01:00:57,534 --> 01:00:59,326 Go and get his piece off him. 853 01:00:59,358 --> 01:01:00,639 Over there, please. 854 01:01:00,671 --> 01:01:01,567 Move. 855 01:01:05,247 --> 01:01:06,558 And your car keys. 856 01:01:11,007 --> 01:01:12,350 On your feet, Reynaldo. 857 01:01:13,406 --> 01:01:17,214 Everyone over there now. 858 01:01:17,246 --> 01:01:18,141 Now! 859 01:01:23,774 --> 01:01:24,607 That's better. 860 01:01:24,639 --> 01:01:26,270 That's much better. 861 01:01:31,902 --> 01:01:32,798 Hurry up! 862 01:01:33,501 --> 01:01:35,806 Come on, in here. 863 01:01:37,023 --> 01:01:38,111 Wait! 864 01:01:38,143 --> 01:01:39,646 Give us your mobiles, come on. 865 01:01:39,678 --> 01:01:41,310 You as well, Ms. Ferguson. 866 01:02:01,119 --> 01:02:02,718 This isn't gonna end well. 867 01:02:02,750 --> 01:02:04,414 You do know that, don't you? 868 01:02:09,054 --> 01:02:11,519 You look like you've seen a ghost, kid. 869 01:02:11,583 --> 01:02:13,086 It's nothing, forget it. 870 01:02:13,117 --> 01:02:14,781 What the fuck are we gonna do now? 871 01:02:14,814 --> 01:02:16,255 I don't know, kid. 872 01:02:19,581 --> 01:02:20,670 Hang on a minute. 873 01:02:20,702 --> 01:02:22,558 She knew about you and Gemma. 874 01:02:23,903 --> 01:02:25,662 I thought it was just Karen's shit stirring. 875 01:02:25,694 --> 01:02:26,751 It is. 876 01:02:26,783 --> 01:02:28,190 Karen would have told Clarence at the restaurant 877 01:02:28,221 --> 01:02:30,591 and he would have reported back, that's all. 878 01:02:33,406 --> 01:02:35,326 They fucking know where I live. 879 01:02:35,358 --> 01:02:37,022 They don't seem the forgiving type. 880 01:02:37,054 --> 01:02:38,685 It's not gonna take them long before they find out 881 01:02:38,718 --> 01:02:40,415 about you-know-fucking-who either. 882 01:02:40,447 --> 01:02:41,471 Fuck me! 883 01:02:41,503 --> 01:02:42,910 This makes your fucking last stunt 884 01:02:42,942 --> 01:02:44,351 look like a freaking birthday present! 885 01:02:44,414 --> 01:02:46,365 Oh man, stop harping on about that, will you. 886 01:02:46,398 --> 01:02:47,710 Harping on about it? 887 01:02:47,742 --> 01:02:50,238 I nearly got my fucking head kicked in 'cause of you, 888 01:02:50,270 --> 01:02:52,094 you fucking prick! 889 01:02:52,158 --> 01:02:54,206 Always fucking trying to be the big man. 890 01:02:54,238 --> 01:02:56,639 Trying to be like Dad, trying to be me. 891 01:02:56,670 --> 01:02:57,981 Trying to be you? 892 01:02:58,014 --> 01:02:59,743 A depressed, pussy-whipped loser? 893 01:02:59,774 --> 01:03:01,982 Are you fucking joking? 894 01:03:02,014 --> 01:03:04,894 Your life is so fucking awful, the only surprise is 895 01:03:04,926 --> 01:03:07,870 that you haven't topped yourself already, hey! 896 01:03:07,902 --> 01:03:09,983 Fucking turn your back, you prick! 897 01:03:14,047 --> 01:03:15,134 Sorry. 898 01:03:16,063 --> 01:03:18,559 Shit, I'm really sorry, kid. 899 01:03:18,591 --> 01:03:21,086 Kid, fucking hell, sorry. 900 01:03:23,615 --> 01:03:24,510 It's fine. 901 01:03:25,343 --> 01:03:27,487 You know, we're gonna have to get out of this town. 902 01:03:27,519 --> 01:03:31,071 I'm talking America, Asia. 903 01:03:31,103 --> 01:03:32,830 Any fucking where but here. 904 01:03:33,983 --> 01:03:34,686 You're right. 905 01:03:34,717 --> 01:03:36,606 We're gonna have to split up. 906 01:03:37,759 --> 01:03:39,582 I'll go home, and I'll get me passport, 907 01:03:39,614 --> 01:03:41,150 and I'll meet you at Manchester Airport. 908 01:03:41,181 --> 01:03:42,334 It's the only way. 909 01:03:43,614 --> 01:03:44,670 Let's go. 910 01:03:55,774 --> 01:03:57,374 Were you gonna grass me out back there? 911 01:03:57,405 --> 01:03:59,742 Nah, kid, just stalling for time. 912 01:03:59,775 --> 01:04:05,118 You should have more faith, brother. 913 01:04:06,815 --> 01:04:08,863 You're not driving, not with your arm. 914 01:04:08,894 --> 01:04:09,950 And I'll take the car and drop you off. 915 01:04:09,981 --> 01:04:11,583 You get a cab to go to yours, okay? 916 01:04:11,615 --> 01:04:12,670 Okay. 917 01:04:12,703 --> 01:04:13,981 What are you gonna do with the body? 918 01:04:14,014 --> 01:04:16,543 Don't worry about that. I'll work something out. 919 01:04:39,870 --> 01:04:41,118 Sorry about all this. 920 01:04:41,151 --> 01:04:42,975 I ain't finished with you yet, Dan. 921 01:04:43,007 --> 01:04:44,414 I know. 922 01:04:44,445 --> 01:04:45,918 So I'll see you at Manchester Airport. 923 01:04:45,951 --> 01:04:47,646 Keep your mobile on. 924 01:04:50,910 --> 01:04:52,638 You still get them visions, kid? 925 01:04:54,495 --> 01:04:58,398 Then tell me this, brother, how's this all gonna end? 926 01:05:01,311 --> 01:05:02,207 I love you. 927 01:05:03,678 --> 01:05:05,661 Me too, kid. 928 01:05:50,334 --> 01:05:54,303 So, what's it gonna be? 929 01:05:56,541 --> 01:05:57,983 Trick or treat? 930 01:06:26,879 --> 01:06:28,638 All right, Gregory. 931 01:06:28,671 --> 01:06:29,567 Gregory. 932 01:06:31,518 --> 01:06:32,767 Oi, dickhead. 933 01:06:38,718 --> 01:06:40,574 I don't like the surly ones. 934 01:06:40,605 --> 01:06:42,558 They bring out the worst in me. 935 01:06:43,230 --> 01:06:46,655 Where the fuck do you think you're going? 936 01:06:49,309 --> 01:06:52,767 Get away, Clarence, you fucking know this is real. 937 01:06:52,798 --> 01:06:55,101 Well, so is mine. 938 01:06:55,134 --> 01:06:57,981 But it's a lot fucking bigger. 939 01:06:58,014 --> 01:07:00,798 Now, now, Clarence, no need for that. 940 01:07:00,829 --> 01:07:03,774 Get the fuck out of here and no one gets hurt. 941 01:07:03,805 --> 01:07:06,047 Stop, or I'll shoot. 942 01:07:06,078 --> 01:07:07,902 You're not gonna hurt me, are you, Gregory? 943 01:07:07,935 --> 01:07:10,878 I'm serious, fucking stop right there, now! 944 01:07:31,967 --> 01:07:35,485 Jesus, Greg, did you really think that someone like me 945 01:07:35,518 --> 01:07:38,365 would be interested in someone like you? 946 01:07:38,398 --> 01:07:43,487 10, 15 years ago maybe, but you're old enough to be me dad. 947 01:07:48,861 --> 01:07:51,327 Oops, look who's here. 948 01:07:53,087 --> 01:07:56,766 Gemma, what you doing here? 949 01:07:57,791 --> 01:08:01,341 Trick or treat, kid. 950 01:08:06,335 --> 01:08:06,974 Dan. 951 01:08:11,550 --> 01:08:13,055 I got you. 952 01:08:14,078 --> 01:08:16,479 Maybe now you'll appreciate what we have. 953 01:08:16,510 --> 01:08:18,078 What you gave up wasn't fun. 954 01:08:18,911 --> 01:08:19,806 It was horrible. 955 01:08:19,838 --> 01:08:21,534 And because you never listened to me, 956 01:08:21,565 --> 01:08:23,807 you had to find out the hard way. 957 01:08:23,838 --> 01:08:25,854 Do you really believe you're the first bloke 958 01:08:25,887 --> 01:08:27,198 to feel like this? 959 01:08:27,229 --> 01:08:28,671 Or woman for that matter? 960 01:08:29,950 --> 01:08:32,191 Adjusting to this stage in life is tough. 961 01:08:33,694 --> 01:08:35,358 But it's time to grow up, babes. 962 01:08:36,447 --> 01:08:40,638 Oh, mate, I'm so, so, sorry if our methods seem extreme, 963 01:08:40,669 --> 01:08:43,134 but extreme times call for extreme measures, 964 01:08:43,167 --> 01:08:46,014 and your mental state is becoming untenable. 965 01:08:46,047 --> 01:08:48,958 You needed to see the past for what it was, reject it, 966 01:08:48,990 --> 01:08:50,366 and embrace the future. 967 01:08:50,399 --> 01:08:52,415 Love and routine are far more preferable 968 01:08:52,446 --> 01:08:55,295 to chaos and insecurity, are they not? 969 01:08:57,567 --> 01:09:02,238 This truly is the first day of the rest of your life. 970 01:09:57,662 --> 01:09:58,526 Fuck. 971 01:10:01,822 --> 01:10:03,711 Kid, what's happening? 972 01:10:05,023 --> 01:10:06,078 I fucking killed him. 973 01:10:06,175 --> 01:10:09,278 Whoa, whoa, whoa, whoa, what the fuck? 974 01:10:09,885 --> 01:10:11,262 - Who? - Baxter. 975 01:10:12,543 --> 01:10:14,334 He wasn't dead, he opened the boot. 976 01:10:15,231 --> 01:10:17,407 And now he's fucking dead. 977 01:10:17,438 --> 01:10:18,558 What'd you do, shoot him? 978 01:10:18,589 --> 01:10:19,998 I killed him. 979 01:10:20,031 --> 01:10:21,951 I fucking killed him. 980 01:10:21,982 --> 01:10:24,671 What, wait a minute, with the gun I gave you, right? 981 01:10:24,702 --> 01:10:27,967 It was an accident, it all happened so fast. 982 01:10:34,302 --> 01:10:36,191 What have you done with the body? 983 01:10:36,222 --> 01:10:38,206 I put him back in the boot. 984 01:10:39,262 --> 01:10:41,407 Listen, we stick to the plan. 985 01:10:41,438 --> 01:10:42,942 I've got my passport and I'm near your gaff. 986 01:10:42,975 --> 01:10:44,478 So I'm gonna collect Gemma and Abby 987 01:10:44,542 --> 01:10:47,902 and we're gonna meet you at Manchester Airport, okay? 988 01:10:48,735 --> 01:10:51,198 Okay. 989 01:10:55,326 --> 01:10:56,415 Fuck. 990 01:10:58,079 --> 01:11:01,055 I know all about you and his wife. 991 01:11:01,086 --> 01:11:02,975 Keep it in the family, eh, Dan? 992 01:11:03,006 --> 01:11:05,726 I'm not fucking your wife. 993 01:11:05,759 --> 01:11:07,167 I swear to my life. 994 01:11:08,413 --> 01:11:10,303 I'm a better liar than you think. 995 01:11:10,333 --> 01:11:11,615 A lot better. 996 01:11:13,662 --> 01:11:19,039 What I wouldn't give to live your nice, cosy, simple life. 997 01:11:21,054 --> 01:11:25,055 What I wouldn't give to have what you've got. 998 01:11:26,653 --> 01:11:28,287 Sorry sir, kitchen's closed. 999 01:11:28,318 --> 01:11:29,310 I'm not here for food. 1000 01:11:37,630 --> 01:11:39,807 I need you to tell me what's going on. 1001 01:11:39,838 --> 01:11:40,990 What's going on? 1002 01:11:41,023 --> 01:11:43,006 Yeah, what the fuck is going on. 1003 01:11:43,678 --> 01:11:44,863 Please tell me. 1004 01:11:44,926 --> 01:11:45,758 Four pricks from Bellamy just ate raw fish 1005 01:11:45,790 --> 01:11:47,006 off me naked body. 1006 01:11:47,710 --> 01:11:49,663 Nothing unusual to report. 1007 01:11:49,693 --> 01:11:51,454 I thought they were from Blackburn. 1008 01:11:51,487 --> 01:11:52,573 Whatever. 1009 01:11:53,503 --> 01:11:56,510 That thing you said about Dan, is it true? 1010 01:11:56,542 --> 01:11:57,438 What thing? 1011 01:11:57,758 --> 01:12:00,542 Is my brother having an affair with my wife? 1012 01:12:01,214 --> 01:12:02,302 Oh my God. 1013 01:12:03,230 --> 01:12:04,734 You're the moody brother? 1014 01:12:06,046 --> 01:12:08,511 Shit, you really are, aren't you? 1015 01:12:10,335 --> 01:12:14,782 Look, I don't want to be the bearer of bad news, but yes, 1016 01:12:17,055 --> 01:12:20,446 that little wanker's been fucking your wife for months. 1017 01:12:21,214 --> 01:12:22,110 Maybe years. 1018 01:12:23,263 --> 01:12:24,670 You're just shit-stirring. 1019 01:12:24,702 --> 01:12:27,711 I didn't know who the hell you were until 10 seconds ago. 1020 01:12:27,742 --> 01:12:28,638 Really? 1021 01:12:31,807 --> 01:12:35,550 Listen, Dan told me a story. 1022 01:12:35,614 --> 01:12:37,118 Happened about nine months ago, 1023 01:12:37,150 --> 01:12:39,070 just before me and him got together. 1024 01:12:39,102 --> 01:12:41,918 I think that's what stopped you two talking. 1025 01:12:41,950 --> 01:12:44,446 He said he promised his brother, I guess that's you, 1026 01:12:44,478 --> 01:12:46,078 that he'd act as backup in some dispute 1027 01:12:46,110 --> 01:12:48,575 you'd had with the builder, only Dan never turned up, 1028 01:12:48,606 --> 01:12:51,838 and you got the crap kicked out of ya. 1029 01:12:51,870 --> 01:12:53,470 Little prick. 1030 01:12:53,502 --> 01:12:54,398 Right. 1031 01:12:56,159 --> 01:12:57,694 The reason he didn't turn up 1032 01:12:58,462 --> 01:13:01,694 is 'cause he was with your missus at the Imperial 1033 01:13:01,726 --> 01:13:04,095 having a whale of a time, apparently. 1034 01:13:05,022 --> 01:13:07,710 And you know, the way he told that story, 1035 01:13:07,742 --> 01:13:09,182 it's like it were a joke. 1036 01:13:09,918 --> 01:13:12,862 Like he were proud of that scumbag behaviour. 1037 01:13:15,550 --> 01:13:17,694 I don't think you should go anywhere. 1038 01:13:20,415 --> 01:13:22,431 There's nothing for you back home, 1039 01:13:22,462 --> 01:13:27,839 and anyway, what you need now is some TLC. 1040 01:13:32,319 --> 01:13:34,942 I bet you haven't had any in years. 1041 01:13:36,638 --> 01:13:37,502 Years. 1042 01:13:39,230 --> 01:13:40,319 Life is short. 1043 01:13:41,535 --> 01:13:44,958 Why waste your time in a dull marriage 1044 01:13:44,990 --> 01:13:47,486 when there's so much fun to be had. 1045 01:13:49,246 --> 01:13:52,766 Don't tell me you're just another lost man, 1046 01:13:53,566 --> 01:13:57,247 whaling around trying to work out what his role is. 1047 01:14:22,110 --> 01:14:23,934 I love you. 1048 01:14:37,502 --> 01:14:38,559 Gemma, I think Greg knows. 1049 01:14:38,591 --> 01:14:41,471 We need to leave ASAP, be there in five. 1050 01:14:41,503 --> 01:14:42,590 Love you. 1051 01:15:05,662 --> 01:15:06,942 Guess what? 1052 01:15:39,967 --> 01:15:41,214 Quick, come. 1053 01:15:41,246 --> 01:15:42,270 Don't worry about that. 1054 01:15:42,334 --> 01:15:45,150 Just get the basics, get a few nappies. 1055 01:15:45,182 --> 01:15:47,358 Get a couple of Babygros. 1056 01:15:47,390 --> 01:15:49,278 We're travelling light. 1057 01:15:49,310 --> 01:15:51,070 Oi. 1058 01:15:51,102 --> 01:15:52,734 Are you all right? 1059 01:15:52,766 --> 01:15:54,463 It isn't easy, you know. 1060 01:15:54,494 --> 01:15:55,710 Greg and I... 1061 01:15:57,438 --> 01:15:59,038 There was a time when it was all ahead of us, 1062 01:15:59,071 --> 01:16:02,015 when it was so much fun. 1063 01:16:02,047 --> 01:16:03,871 There was a time I wouldn't have dreamed of doing anything 1064 01:16:03,903 --> 01:16:05,150 like we're doing now. 1065 01:16:07,966 --> 01:16:09,759 You're too strong for him. 1066 01:16:10,494 --> 01:16:12,382 He doesn't give you what you need, you know. 1067 01:16:14,559 --> 01:16:16,158 I didn't change, he did. 1068 01:16:16,190 --> 01:16:19,327 I could almost see him shrinking in front of me. 1069 01:16:19,359 --> 01:16:22,334 That dynamic, strong, confident man, 1070 01:16:22,366 --> 01:16:25,822 the man I fell in love with, what happened to him? 1071 01:16:25,854 --> 01:16:27,806 Life, that's what. 1072 01:16:28,927 --> 01:16:32,318 Some people can take it and some can't. 1073 01:16:34,398 --> 01:16:36,222 Look what you got instead. 1074 01:16:36,254 --> 01:16:39,710 Why've you got cotton when you can have silk? 1075 01:16:47,007 --> 01:16:48,382 Just look at her. 1076 01:16:48,414 --> 01:16:49,598 She's got your eyes. 1077 01:16:49,630 --> 01:16:51,039 I know. 1078 01:16:51,071 --> 01:16:52,510 Greg's a dipshit. 1079 01:16:52,574 --> 01:16:54,398 He's so fucking self-absorbed. 1080 01:16:54,462 --> 01:16:57,502 We could have five more and he wouldn't work it out. 1081 01:16:58,334 --> 01:17:00,222 Way too pretty to be his. 1082 01:17:01,022 --> 01:17:02,974 So he's heading straight to Manchester Airport? 1083 01:17:03,006 --> 01:17:07,134 Yeah, and obviously, we're going to Liverpool. 1084 01:17:08,446 --> 01:17:10,878 Well, I do hope he makes it out. 1085 01:17:10,910 --> 01:17:12,638 Me too. 1086 01:17:12,670 --> 01:17:14,111 I love you, Gemma. 1087 01:17:14,143 --> 01:17:15,326 I always have. 1088 01:17:15,358 --> 01:17:16,638 I love you, too, Dan. 1089 01:17:59,007 --> 01:18:01,023 I'd like to report some screams 1090 01:18:01,055 --> 01:18:03,839 coming from 15 Felix Stowe Road. 1091 01:18:03,870 --> 01:18:07,390 There's something very, very brutal going on in there, 1092 01:18:08,158 --> 01:18:10,302 you should send someone over sharpish. 1093 01:18:11,166 --> 01:18:12,447 Yeah, thank you. 1094 01:18:36,447 --> 01:18:37,567 What the fuck is he doing? 1095 01:18:37,599 --> 01:18:38,846 I don't know. 1096 01:18:43,518 --> 01:18:45,087 I'm going down. 1097 01:18:45,119 --> 01:18:46,239 No, no, no. 1098 01:18:46,398 --> 01:18:49,662 For this to work, he needs to discover us himself. 1099 01:18:50,654 --> 01:18:53,118 Greg thinks the gun Dan gave him was real, 1100 01:18:53,150 --> 01:18:55,390 and he actually shot Baxter. 1101 01:18:55,422 --> 01:18:58,941 It is now that he must actively come to rekindle his love 1102 01:18:58,974 --> 01:19:00,798 for his baby and his wife, 1103 01:19:00,830 --> 01:19:03,519 relishing in you the connection he momentarily doubted. 1104 01:19:03,551 --> 01:19:06,782 Our analysis strongly suggests that the psychological gains 1105 01:19:06,814 --> 01:19:09,886 of this entire scenario will be diluted... 1106 01:19:09,919 --> 01:19:10,846 Fuck that. 1107 01:19:10,879 --> 01:19:12,285 We'll be here all night. 1108 01:19:16,125 --> 01:19:17,118 Where the fuck is he? 1109 01:19:21,759 --> 01:19:22,687 What the fuck? 1110 01:19:25,821 --> 01:19:27,167 What the fuck. 1111 01:19:29,982 --> 01:19:30,910 They were blanks. 1112 01:19:32,638 --> 01:19:34,047 This can't be right. 77484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.