Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,663 --> 00:01:27,614
Trick or treat!
2
00:01:28,158 --> 00:01:33,565
Well, I think you both deserve a treat.
3
00:01:39,934 --> 00:01:41,054
Night night.
4
00:02:08,447 --> 00:02:10,174
Get up.
5
00:02:10,719 --> 00:02:11,934
Now!
6
00:02:13,503 --> 00:02:14,463
Why?
7
00:02:14,527 --> 00:02:15,614
Come on, up.
8
00:02:26,365 --> 00:02:28,703
Look at our daughter, Greg.
9
00:02:34,719 --> 00:02:36,765
I know this isn't easy for you.
10
00:02:36,830 --> 00:02:39,102
Well, guess what, you men don't have a monopoly
11
00:02:39,135 --> 00:02:41,278
on finding this family life thing difficult.
12
00:02:41,310 --> 00:02:44,094
I used to be queen of the party scene, and what am I now?
13
00:02:44,127 --> 00:02:45,855
A bleeding dairy cow.
14
00:02:45,887 --> 00:02:48,190
Stuck at home all day with an infant.
15
00:02:48,223 --> 00:02:49,631
And that's you, by the way, not her.
16
00:02:49,662 --> 00:02:53,023
So get yourself another job and stop wallowing.
17
00:02:54,045 --> 00:02:56,029
I should be hunting mammoths.
18
00:02:56,061 --> 00:02:57,503
What?
19
00:02:59,774 --> 00:03:01,630
I should be hunting mammoths.
20
00:03:01,663 --> 00:03:03,838
Yeah, with your knee, fat chance.
21
00:03:03,901 --> 00:03:06,718
Look, the music industry is dead.
22
00:03:06,781 --> 00:03:08,383
Selling advertising isn't so bad.
23
00:03:08,414 --> 00:03:10,782
I wasn't put on this planet to do any job.
24
00:03:11,646 --> 00:03:13,054
I need to do something that counts.
25
00:03:13,087 --> 00:03:16,254
Oh, please, please, do not mention your premonitions.
26
00:03:16,285 --> 00:03:19,807
I am sorry, but becoming Mystic Greg on Blackpool Pier
27
00:03:19,839 --> 00:03:21,823
is not gonna keep us in beer and skittles.
28
00:03:21,854 --> 00:03:23,135
I do see things.
29
00:03:23,166 --> 00:03:25,055
The only thing you're gonna see is a psychiatrist,
30
00:03:25,118 --> 00:03:27,071
and failing that, a divorce lawyer.
31
00:03:28,574 --> 00:03:31,134
You're not a visionary or a prophet, Greg.
32
00:03:31,775 --> 00:03:35,518
You're just an ex-raver who nicked too many pills.
33
00:03:39,294 --> 00:03:40,734
I don't know why we came back here.
34
00:03:40,767 --> 00:03:43,487
'Cause I didn't want her smoking crack at kindergarten.
35
00:03:43,518 --> 00:03:45,949
And our Portobello bedsit was a mansion that's why.
36
00:03:45,981 --> 00:03:47,647
There's nothing here for us.
37
00:03:47,679 --> 00:03:48,574
I feel strange.
38
00:03:48,607 --> 00:03:49,694
Enough!
39
00:03:50,494 --> 00:03:51,871
Don't push it, okay?
40
00:03:51,902 --> 00:03:54,846
If this don't stop, we'll stop.
41
00:03:54,878 --> 00:03:57,183
You don't mean that, do you?
42
00:03:57,214 --> 00:03:58,686
I don't know. I just...
43
00:04:01,695 --> 00:04:02,591
What I do know
44
00:04:04,221 --> 00:04:07,198
is that you need a wake-up call.
45
00:04:08,061 --> 00:04:13,247
I love you, I really do, but we can't go on like this.
46
00:04:25,183 --> 00:04:27,455
Oh, happy birthday, Greg.
47
00:04:29,085 --> 00:04:30,335
Well, almost.
48
00:05:00,222 --> 00:05:02,175
A bit fucking late, aren't you?
49
00:05:02,207 --> 00:05:05,629
Just the right time to collect your damned soul.
50
00:05:05,694 --> 00:05:06,942
Do me a favour...
51
00:05:06,975 --> 00:05:09,373
Oh, I'm afraid you've run out of favours.
52
00:05:09,405 --> 00:05:10,847
You're not a bit old for this?
53
00:05:10,878 --> 00:05:12,542
Death has no age.
54
00:05:12,575 --> 00:05:14,974
I've been here since the beginning.
55
00:05:15,007 --> 00:05:16,255
You understand me?
56
00:05:16,286 --> 00:05:17,727
You're really getting into the role, aren't you?
57
00:05:17,758 --> 00:05:20,415
So, what's it gonna be?
58
00:05:21,375 --> 00:05:22,527
Well, say it at least.
59
00:05:22,558 --> 00:05:25,086
Oh, fuck, trick or treat.
60
00:05:29,503 --> 00:05:31,198
Cross my palms with silver
61
00:05:31,230 --> 00:05:33,951
or face eternal damnation, come on.
62
00:05:35,389 --> 00:05:37,791
Sorry, mate, it's all I've got.
63
00:05:37,822 --> 00:05:39,359
You remember,.
64
00:05:40,286 --> 00:05:44,382
Your road to hell is paved with good intentions.
65
00:05:57,022 --> 00:05:58,333
Where you going?
66
00:05:58,365 --> 00:06:00,094
I said why, are we going out?
67
00:06:00,127 --> 00:06:02,238
She says, no, I'm going out and I'm turning the heating off.
68
00:06:03,711 --> 00:06:06,847
Me and the wife, we've been arguing about those holidays.
69
00:06:06,878 --> 00:06:08,286
I want to go to Tenerife.
70
00:06:08,958 --> 00:06:10,623
She wants to come with me.
71
00:06:12,126 --> 00:06:15,645
Six fellas beating up my mother-in-law.
72
00:06:15,678 --> 00:06:18,238
The neighbour says to me, "Aren't you gonna help?"
73
00:06:19,198 --> 00:06:21,278
I says, "No, six should be enough."
74
00:06:26,718 --> 00:06:28,734
Christ on a bike.
75
00:06:28,767 --> 00:06:31,166
What a silly example of a man.
76
00:06:32,382 --> 00:06:33,918
Yeah, you.
77
00:06:33,950 --> 00:06:35,039
Look at you.
78
00:06:35,070 --> 00:06:37,118
You thankless twat, you're pathetic.
79
00:06:37,151 --> 00:06:39,806
You're about as much use as a one-legged man
80
00:06:39,839 --> 00:06:41,214
in an ass-kicking contest.
81
00:06:41,278 --> 00:06:44,510
About as much use as an ejector seat on a helicopter
82
00:06:44,542 --> 00:06:45,982
or a handbrake on a canoe.
83
00:07:02,975 --> 00:07:04,734
Kid, kid!
84
00:07:04,766 --> 00:07:09,951
I need your help, kid.
85
00:07:12,223 --> 00:07:14,302
I need your help, kid.
86
00:07:14,942 --> 00:07:16,222
Dan.
87
00:07:28,990 --> 00:07:30,782
I've just killed someone.
88
00:07:30,815 --> 00:07:31,806
What?
89
00:07:31,838 --> 00:07:33,855
I've just fucking killed someone.
90
00:07:33,886 --> 00:07:34,782
Shh.
91
00:07:38,462 --> 00:07:40,319
What the fuck you talking about?
92
00:07:41,214 --> 00:07:43,647
I was driving along, driving along, right?
93
00:07:48,799 --> 00:07:49,919
Had a few beers.
94
00:07:51,742 --> 00:07:53,247
A little bit fucking wired.
95
00:07:56,542 --> 00:07:58,559
I'm driving a bit too fast,
96
00:07:58,590 --> 00:08:00,606
and this fucking bloke...
97
00:08:03,038 --> 00:08:04,063
He just run out of nowhere
98
00:08:04,094 --> 00:08:06,335
and I just smashed right into him.
99
00:08:08,062 --> 00:08:09,502
I seriously fucked up.
100
00:08:10,622 --> 00:08:11,999
Where did this happen?
101
00:08:12,030 --> 00:08:14,430
The little lake, you know, by the side of the Red Line.
102
00:08:14,462 --> 00:08:15,390
Did anyone see?
103
00:08:16,574 --> 00:08:17,566
- No. - Definitely?
104
00:08:17,598 --> 00:08:18,686
Definitely.
105
00:08:20,031 --> 00:08:22,078
You sure he's dead?
106
00:08:22,110 --> 00:08:23,294
Yeah.
107
00:08:23,326 --> 00:08:26,270
What, you just left him there?
108
00:08:28,319 --> 00:08:29,150
No.
109
00:08:29,182 --> 00:08:30,814
Where the fuck is he then?
110
00:08:30,847 --> 00:08:32,126
Outside in the boot.
111
00:08:46,622 --> 00:08:48,575
Why'd you put the body in the boot?
112
00:08:48,606 --> 00:08:50,782
Look clearly, man, I got out,
113
00:08:52,222 --> 00:08:54,750
I go over to him, and he's still breathing.
114
00:08:56,159 --> 00:08:57,598
So I pick him up and I put him in the back of the car.
115
00:08:57,630 --> 00:08:58,783
I'm on my way to the hospital,
116
00:08:58,942 --> 00:09:02,046
I'm driving and I'm halfway there to the hospital...
117
00:09:02,942 --> 00:09:06,398
And he just fucking dies there and then.
118
00:09:06,463 --> 00:09:08,670
He stops breathing there and fucking then.
119
00:09:08,702 --> 00:09:10,494
But you should have still taken him to the hospital
120
00:09:10,526 --> 00:09:11,934
'cause they could have saved him.
121
00:09:11,966 --> 00:09:12,862
Listen.
122
00:09:13,854 --> 00:09:15,166
He stopped breathing.
123
00:09:15,198 --> 00:09:16,798
He died, and I'm well over the limit.
124
00:09:16,830 --> 00:09:18,174
Twice minimum.
125
00:09:20,542 --> 00:09:24,703
These days, you're looking at 10 fucking years inside.
126
00:09:24,766 --> 00:09:26,591
Do you understand me?
127
00:09:26,623 --> 00:09:28,126
10 years inside!
128
00:09:30,238 --> 00:09:31,679
Fucking more with my shit.
129
00:09:36,062 --> 00:09:39,486
I don't see you for nine months
130
00:09:41,086 --> 00:09:42,462
and then you come here.
131
00:09:43,614 --> 00:09:45,150
This is a windup, ain't it?
132
00:09:45,182 --> 00:09:48,446
It's a fucking birthday windup.
133
00:09:50,879 --> 00:09:52,286
There's no windup, kid.
134
00:09:55,359 --> 00:09:56,190
Keys.
135
00:10:33,150 --> 00:10:35,454
Just what exactly do you expect me to do?
136
00:10:35,486 --> 00:10:38,110
Well, you got to help me.
137
00:10:38,142 --> 00:10:40,382
You and me, right?
138
00:10:40,415 --> 00:10:42,238
We're just gonna get rid of it.
139
00:10:42,270 --> 00:10:43,134
Now.
140
00:10:43,774 --> 00:10:44,926
In the sea, on the moors, anywhere.
141
00:10:44,958 --> 00:10:46,750
We'll burn the car.
142
00:10:46,815 --> 00:10:49,918
We'll just tell the police it were nicked.
143
00:10:49,950 --> 00:10:52,190
You've got to drive, kid, 'cause I'm well over the limit.
144
00:10:52,222 --> 00:10:55,006
No, no, no fucking way.
145
00:10:55,038 --> 00:10:57,118
No, no, no, no, no, no.
146
00:10:57,150 --> 00:10:59,806
After what you fucking did to me?
147
00:11:02,495 --> 00:11:05,246
Fuck, whoever that is, I'm not here.
148
00:11:05,278 --> 00:11:06,174
Right?
149
00:11:08,606 --> 00:11:10,782
Please, kid, okay?
150
00:11:12,478 --> 00:11:13,374
Okay?
151
00:11:41,438 --> 00:11:42,847
Hi, Clarence.
152
00:11:42,879 --> 00:11:44,062
A bit late for a social visit.
153
00:11:44,094 --> 00:11:46,110
It ain't a social, Greg.
154
00:11:57,279 --> 00:11:59,710
So London never worked out, then?
155
00:12:01,055 --> 00:12:01,951
Yeah.
156
00:12:03,935 --> 00:12:04,831
It was great.
157
00:12:05,855 --> 00:12:07,486
Just time to move on.
158
00:12:07,518 --> 00:12:09,566
Yeah?
159
00:12:09,598 --> 00:12:10,558
Maybe move back.
160
00:12:13,535 --> 00:12:14,431
Aw.
161
00:12:15,678 --> 00:12:18,942
You got a little one.
162
00:12:18,974 --> 00:12:19,838
Abby.
163
00:12:20,670 --> 00:12:22,878
A little girl, four months old.
164
00:12:24,446 --> 00:12:26,622
When's the last time you had a proper bit of kip?
165
00:12:26,654 --> 00:12:29,086
About four months ago.
166
00:12:29,118 --> 00:12:30,366
Poor cock.
167
00:12:33,022 --> 00:12:34,974
It's your birthday, is it?
168
00:12:35,006 --> 00:12:38,846
Yeah, born exactly 45 years, nine minutes ago.
169
00:12:40,638 --> 00:12:42,174
Hold on, you were born midnight Halloween?
170
00:12:42,206 --> 00:12:44,319
Doesn't that make you some sort of a witch?
171
00:12:44,351 --> 00:12:46,654
Yeah, something like that.
172
00:12:53,406 --> 00:12:54,558
Very nice.
173
00:12:57,854 --> 00:12:59,901
Punching above your weight a bit in here?
174
00:12:59,934 --> 00:13:02,399
Daisy never had a chance.
175
00:13:02,430 --> 00:13:03,678
How is Daisy?
176
00:13:03,710 --> 00:13:05,886
Like you give a shit about my sister.
177
00:13:10,303 --> 00:13:12,030
So what's going on?
178
00:13:12,063 --> 00:13:16,190
Well, we're looking for your brother.
179
00:13:17,951 --> 00:13:19,775
You haven't seen him, have you?
180
00:13:19,807 --> 00:13:21,438
Nah.
181
00:13:21,470 --> 00:13:22,430
Haven't seen him for months.
182
00:13:22,462 --> 00:13:24,510
We had a fallout when I first moved back.
183
00:13:24,575 --> 00:13:28,287
That's weird 'cause his car's outside.
184
00:13:35,199 --> 00:13:36,063
Okay.
185
00:13:36,959 --> 00:13:40,446
Okay, yeah, yeah, he popped 'round about an hour ago,
186
00:13:40,478 --> 00:13:43,166
just to say happy birthday, mate.
187
00:13:45,021 --> 00:13:46,430
He was hammered.
188
00:13:46,462 --> 00:13:48,734
Properly hammered and he was trying to drive to the Strand,
189
00:13:48,766 --> 00:13:51,902
and I said no, no way, you know, not in that state.
190
00:13:51,934 --> 00:13:54,143
So I took the keys off him.
191
00:13:55,454 --> 00:13:57,854
Well, they're just over there.
192
00:13:57,886 --> 00:14:02,270
That's weird, 'cause the fuck knows what's happened to them.
193
00:14:06,270 --> 00:14:08,446
He then got in a taxi.
194
00:14:08,478 --> 00:14:09,599
And that's it.
195
00:14:14,974 --> 00:14:16,574
So the rumours are true.
196
00:14:18,942 --> 00:14:22,143
You've turned into a boring cunt.
197
00:14:26,111 --> 00:14:27,198
Huh?
198
00:14:33,374 --> 00:14:34,463
Come with me.
199
00:15:01,054 --> 00:15:01,950
Jesus.
200
00:15:04,990 --> 00:15:07,006
I didn't know there was a market for the grunt mags anymore
201
00:15:07,071 --> 00:15:08,574
with Internet and all that.
202
00:15:13,919 --> 00:15:15,614
Maybe there's a certain...
203
00:15:15,646 --> 00:15:18,014
He saw one kick and was sort of nostalgic.
204
00:15:18,045 --> 00:15:20,958
You know, like hipsters getting back into vinyl.
205
00:15:32,190 --> 00:15:35,167
Fuck, lads, lads, I seriously.
206
00:15:35,199 --> 00:15:36,734
Shh.
207
00:15:42,750 --> 00:15:45,342
Let's just give your brother a ring, shall we?
208
00:16:00,927 --> 00:16:02,334
Cock Womble.
209
00:16:03,165 --> 00:16:04,318
Dear, oh dear.
210
00:16:04,350 --> 00:16:05,887
We're gonna have to search your gaff.
211
00:16:05,950 --> 00:16:07,230
I don't what Dan's been up to.
212
00:16:07,261 --> 00:16:09,981
There's the baby and my wife's upstairs,
213
00:16:10,014 --> 00:16:11,391
and seriously, you don't want to...
214
00:16:11,423 --> 00:16:13,054
I don't give a shit.
215
00:16:19,935 --> 00:16:23,263
Lesley, stay and watch him, will you?
216
00:16:23,325 --> 00:16:24,927
And don't you worry.
217
00:16:24,959 --> 00:16:26,622
I'll be as quiet as a dormouse.
218
00:16:27,326 --> 00:16:30,654
Clarence, please, I cannot let you go upstairs with that.
219
00:16:30,687 --> 00:16:31,870
Seriously.
220
00:16:31,903 --> 00:16:34,206
No, listen, you fucking, you fucking touch them...
221
00:16:34,237 --> 00:16:36,094
And you what?
222
00:16:36,830 --> 00:16:39,231
Please, leave the weapon.
223
00:18:12,479 --> 00:18:14,781
Let me go to her, please.
224
00:18:38,718 --> 00:18:40,991
You are coming with us.
225
00:18:41,022 --> 00:18:41,887
No!
226
00:18:41,918 --> 00:18:43,614
This ain't up for discussion, mate.
227
00:18:43,645 --> 00:18:44,991
Boss wants to see you.
228
00:18:45,023 --> 00:18:46,334
What, you mean Damo?
229
00:18:46,398 --> 00:18:48,510
Damo, what, you really are outta touch, ain't you?
230
00:18:48,541 --> 00:18:50,783
Jesus, no, that guy got shot years ago.
231
00:18:50,814 --> 00:18:54,174
Now our new boss, mate, she's something else.
232
00:18:54,205 --> 00:18:56,125
You may even like her.
233
00:20:57,215 --> 00:21:02,398
Welcome to my parlour, said the spider to the fly.
234
00:21:07,390 --> 00:21:08,735
It stands here.
235
00:21:09,695 --> 00:21:10,590
Here.
236
00:21:13,023 --> 00:21:14,526
Hmm.
237
00:21:14,558 --> 00:21:17,246
You're a pretty one, aren't you?
238
00:21:17,279 --> 00:21:19,678
But obviously a bit old for me.
239
00:21:24,765 --> 00:21:25,855
That's better.
240
00:21:26,558 --> 00:21:28,991
I don't like the surly ones.
241
00:21:29,022 --> 00:21:32,254
Oh, the surly ones, they bring out the worst in me.
242
00:21:33,118 --> 00:21:35,775
You're gonna have to tell me something, Gregory,
243
00:21:35,807 --> 00:21:39,647
and no fibbing, mind, 'cause I'll know,
244
00:21:39,678 --> 00:21:43,647
and then things will become less agreeable.
245
00:21:43,678 --> 00:21:47,614
You need to tell me where your brother Danny is.
246
00:21:47,647 --> 00:21:48,543
Listen...
247
00:21:49,151 --> 00:21:53,022
Don't fucking tell me to listen, you little fucking prick!
248
00:21:54,303 --> 00:21:55,198
I'm sorry.
249
00:21:56,350 --> 00:21:57,599
Sorry.
250
00:21:57,630 --> 00:22:00,285
He came over to the house a couple of hours ago
251
00:22:00,318 --> 00:22:01,375
just to wish me happy birthday
252
00:22:01,406 --> 00:22:03,742
and then he got in a cab to the Strand
253
00:22:03,774 --> 00:22:06,910
and that's all I know.
254
00:22:06,943 --> 00:22:08,351
Do you know, Gregory,
255
00:22:09,150 --> 00:22:14,302
there's only one thing I love more than Ronnie here,
256
00:22:15,006 --> 00:22:18,111
and that would be my son, Baxter.
257
00:22:19,742 --> 00:22:22,686
And the last I heard from Baxter,
258
00:22:22,718 --> 00:22:25,535
he was heading off to see your Dan
259
00:22:25,566 --> 00:22:27,198
to talk about something heavy.
260
00:22:27,230 --> 00:22:28,734
His words, man.
261
00:22:28,767 --> 00:22:30,398
And he hasn't been seen since.
262
00:22:31,743 --> 00:22:34,014
And he's not answering his calls,
263
00:22:34,046 --> 00:22:37,246
and now, nor is your brother.
264
00:22:39,262 --> 00:22:40,158
Listen.
265
00:22:41,565 --> 00:22:43,390
He left his phone at the house.
266
00:22:43,453 --> 00:22:46,751
I know where he left his fucking phone!
267
00:22:52,222 --> 00:22:56,286
What he said about Karen is true.
268
00:23:01,790 --> 00:23:05,086
Oh, Gregory, you were about three seconds away
269
00:23:05,118 --> 00:23:07,327
from getting a blind dog for Christmas.
270
00:23:10,078 --> 00:23:11,550
Look, Clarence here tells me
271
00:23:11,582 --> 00:23:14,270
that Dan's slut works over town.
272
00:23:14,334 --> 00:23:17,375
So maybe, just maybe, your story stacks up.
273
00:23:17,406 --> 00:23:21,885
I would suggest you start your inquiries with her.
274
00:23:23,550 --> 00:23:25,470
Now you listen.
275
00:23:27,550 --> 00:23:30,719
If my son or your brother
276
00:23:30,782 --> 00:23:35,038
are not standing where you are by 2:00 a.m.,
277
00:23:37,982 --> 00:23:40,093
I'm gonna let you choose
278
00:23:41,438 --> 00:23:45,182
if your wife or your little girl dies first.
279
00:23:54,686 --> 00:23:58,878
And son, don't try and do a runner
280
00:24:00,382 --> 00:24:05,118
'cause I'll split you from here to here.
281
00:24:07,614 --> 00:24:08,478
Understood?
282
00:24:42,558 --> 00:24:47,742
Trick or treat.
283
00:24:51,518 --> 00:24:53,279
What the fuck are you doing?
284
00:24:53,310 --> 00:24:54,974
Keep your eyes on the road.
285
00:24:57,215 --> 00:25:02,398
So Daisy tells me you were a bit naughty back in the day.
286
00:25:02,654 --> 00:25:03,710
Oh, really?
287
00:25:04,734 --> 00:25:07,710
Found out soon enough I wasn't built for that kind of caper.
288
00:25:07,742 --> 00:25:08,606
Yeah?
289
00:25:09,662 --> 00:25:11,454
- What happened? - Nothing.
290
00:25:11,486 --> 00:25:13,822
Nah, nah, nah, come on, tell me.
291
00:25:14,814 --> 00:25:15,711
Oi.
292
00:25:16,638 --> 00:25:19,294
Tell me.
293
00:25:21,119 --> 00:25:24,671
Well, one day about nine years ago,
294
00:25:24,703 --> 00:25:26,175
Damo asked me to come along with him
295
00:25:26,206 --> 00:25:27,198
to pick up some goodies.
296
00:25:27,231 --> 00:25:30,078
So we drive off, meet some bloke in the woods
297
00:25:30,111 --> 00:25:33,726
to do a deal, but Damo, he don't wanna do a deal.
298
00:25:33,758 --> 00:25:36,191
No, no, no, he's got something else on his mind.
299
00:25:36,223 --> 00:25:37,310
Before anyone said a word,
300
00:25:37,342 --> 00:25:38,302
he's just got this screwdriver out,
301
00:25:38,366 --> 00:25:40,798
it's like really working him.
302
00:25:44,670 --> 00:25:46,814
And I so wanted to stop Damo.
303
00:25:50,430 --> 00:25:52,574
But I didn't, and that poor bastard,
304
00:25:52,606 --> 00:25:55,359
he just slipped away right in front of me.
305
00:25:57,470 --> 00:25:59,742
I went to London two days after that.
306
00:26:04,158 --> 00:26:06,974
So how's fatherhood treating you?
307
00:26:07,006 --> 00:26:07,998
It's...
308
00:26:11,039 --> 00:26:12,608
It's great.
309
00:26:12,639 --> 00:26:13,822
I wouldn't change it for the world.
310
00:26:16,350 --> 00:26:17,759
Yeah?
311
00:26:17,790 --> 00:26:18,686
Right.
312
00:26:19,742 --> 00:26:24,542
Don't you miss it, the buzz, the girls, the fun?
313
00:26:26,366 --> 00:26:30,495
Oh, yeah, yeah.
314
00:26:31,230 --> 00:26:32,831
The sort of stuff I can handle.
315
00:26:32,863 --> 00:26:36,030
Yeah, you can't have your coke and snort it.
316
00:26:36,062 --> 00:26:37,694
You must be bored though, no?
317
00:26:37,726 --> 00:26:39,551
Bored, I'm fucking bored shitless.
318
00:26:40,766 --> 00:26:41,822
My life's a waking nightmare,
319
00:26:41,854 --> 00:26:44,542
it's just duties, obligations, chores.
320
00:26:44,574 --> 00:26:46,398
My old man, before he got himself killed,
321
00:26:46,430 --> 00:26:48,159
did fuck all for us kids.
322
00:26:48,191 --> 00:26:50,622
Didn't change a single nappie, nothing.
323
00:26:50,655 --> 00:26:52,254
Went out, brought home the bacon.
324
00:26:52,286 --> 00:26:53,374
Mom brought us up.
325
00:26:53,406 --> 00:26:55,262
Clear demarcation of roles,
326
00:26:55,294 --> 00:26:57,662
and now, I'm, I mean, it's confused.
327
00:26:57,727 --> 00:27:01,406
So, what do you actually do all day?
328
00:27:01,438 --> 00:27:05,758
I change nappies, I sterilise bottles, night feeds.
329
00:27:05,790 --> 00:27:08,030
It's relentless, it's fucking relentless.
330
00:27:08,062 --> 00:27:11,103
Man like you doing all that stuff, it ain't right.
331
00:27:11,135 --> 00:27:12,830
A man like you
332
00:27:15,454 --> 00:27:17,310
should be out hunting mammoths.
333
00:27:19,775 --> 00:27:20,926
What did you just say?
334
00:27:25,694 --> 00:27:27,966
Turn right here, park over up the right.
335
00:27:36,574 --> 00:27:38,015
Evening gentlemen, table for two?
336
00:27:38,047 --> 00:27:39,230
Yeah, is Karen here?
337
00:27:39,262 --> 00:27:40,575
Yeah, but she's a bit busy at the moment, so...
338
00:27:40,606 --> 00:27:41,246
Back room, right?
339
00:27:56,446 --> 00:27:57,502
How's it going, mate?
340
00:27:57,534 --> 00:27:59,135
Clarence, what are you doing here?
341
00:27:59,167 --> 00:28:00,286
Yeah, Clarence, lad,
342
00:28:00,318 --> 00:28:02,015
I thought you only liked your kippers warm.
343
00:28:02,047 --> 00:28:03,646
Ah, kippers.
344
00:28:03,678 --> 00:28:04,831
You still order kippers?
345
00:28:04,863 --> 00:28:05,758
Hold on a sec.
346
00:28:07,807 --> 00:28:08,958
You take the piss out of me
347
00:28:08,990 --> 00:28:12,446
I'll fuck you up, do you hear me?
348
00:28:12,479 --> 00:28:13,374
On you go.
349
00:28:14,623 --> 00:28:17,630
Boys, boys, boys, how's it going?
350
00:28:32,030 --> 00:28:34,302
What do you recommend?
351
00:28:34,334 --> 00:28:35,262
All of it, sir.
352
00:28:36,222 --> 00:28:37,214
Even the flowers?
353
00:28:39,359 --> 00:28:41,022
Maybe leave those for dessert.
354
00:28:43,134 --> 00:28:43,998
Listen.
355
00:28:45,183 --> 00:28:46,942
Karen, I'm not really here to eat.
356
00:28:46,974 --> 00:28:49,630
I'm supposed to be finding out where your boyfriend is.
357
00:28:49,662 --> 00:28:50,526
Who?
358
00:28:50,558 --> 00:28:51,486
Dan.
359
00:28:51,518 --> 00:28:52,446
Dan Kielty.
360
00:28:52,478 --> 00:28:54,654
Haven't seen him for weeks.
361
00:28:54,687 --> 00:28:55,710
Thought you guys were supposed to be...
362
00:28:55,743 --> 00:28:56,863
No.
363
00:28:56,894 --> 00:28:58,238
Not anymore.
364
00:28:58,270 --> 00:29:01,150
Anyways, I was only ever his bit on the side.
365
00:29:01,182 --> 00:29:02,078
Okay.
366
00:29:03,166 --> 00:29:05,279
Well, thanks.
367
00:29:05,982 --> 00:29:08,541
I hear he's still carrying on with his brother's wife.
368
00:29:15,710 --> 00:29:17,278
What did you just say?
369
00:29:17,310 --> 00:29:20,350
He's having an affair with his brother's wife.
370
00:29:21,342 --> 00:29:23,519
It's the worst kept secret in Blackpool.
371
00:29:23,550 --> 00:29:24,798
Everyone knows.
372
00:29:24,830 --> 00:29:25,886
Everyone knows?
373
00:29:25,918 --> 00:29:26,878
Yeah.
374
00:29:26,910 --> 00:29:28,511
And I doubt the brother's gonna be around
375
00:29:28,543 --> 00:29:29,982
for much longer either.
376
00:29:30,014 --> 00:29:31,359
Gonna be around?
377
00:29:31,423 --> 00:29:33,662
I hear they want him out of the picture.
378
00:29:33,694 --> 00:29:34,590
And soon.
379
00:29:35,646 --> 00:29:38,301
Apparently, he's a right moody bastard.
380
00:29:40,510 --> 00:29:43,070
Listen, there's four boys from Blackburn
381
00:29:43,101 --> 00:29:44,478
turning up to eat soon.
382
00:29:45,535 --> 00:29:47,358
When they're done, I'm free.
383
00:29:47,390 --> 00:29:48,286
Free all night.
384
00:29:51,134 --> 00:29:52,030
Sorry.
385
00:29:53,503 --> 00:29:54,718
Married.
386
00:29:54,750 --> 00:29:57,119
Don't mean you can't have your bit of fun.
387
00:29:57,790 --> 00:30:00,863
No, that's exactly what it means.
388
00:30:03,039 --> 00:30:04,863
She was a stripper, man.
389
00:30:04,895 --> 00:30:06,141
Used to light the light bulbs with...
390
00:30:06,174 --> 00:30:07,839
And he's not heard that mad thing.
391
00:30:07,871 --> 00:30:09,759
They've actually invented a food
392
00:30:09,791 --> 00:30:11,390
that stops women giving blow jobs.
393
00:30:11,423 --> 00:30:12,575
Are you serious?
394
00:30:12,958 --> 00:30:15,263
Seriously, it's called, no, what is it?
395
00:30:15,295 --> 00:30:16,543
That's it, wedding cake.
396
00:30:16,574 --> 00:30:19,678
Psst.
397
00:30:19,710 --> 00:30:21,790
There's another way out in the back.
398
00:30:32,061 --> 00:30:33,567
Thanks.
399
00:30:59,966 --> 00:31:02,685
You look like a man with a lot on his mind.
400
00:31:02,718 --> 00:31:03,678
You have no idea.
401
00:31:03,710 --> 00:31:05,534
Trust me, I've heard it all.
402
00:31:06,974 --> 00:31:08,190
Not this you haven't.
403
00:31:08,223 --> 00:31:09,694
Sounds serious.
404
00:31:10,622 --> 00:31:13,310
I just heard my brother is fucking my wife.
405
00:31:17,759 --> 00:31:21,310
Okay, well, that's serious.
406
00:31:22,014 --> 00:31:24,287
You know, my old man used to say to me,
407
00:31:24,319 --> 00:31:26,846
he said there's three sides to every tale,
408
00:31:26,878 --> 00:31:28,894
his, hers, and the truth.
409
00:31:28,926 --> 00:31:32,383
My advice, don't do anything stupid
410
00:31:32,414 --> 00:31:34,686
until you know the truth, the whole truth.
411
00:31:34,717 --> 00:31:36,927
Too many men in Strangeways doing life
412
00:31:36,959 --> 00:31:38,301
because they did something stupid
413
00:31:38,334 --> 00:31:40,477
when they didn't know the whole truth.
414
00:31:47,901 --> 00:31:49,918
- Ta. - Keep the change.
415
00:31:50,559 --> 00:31:51,614
Thanks.
416
00:31:55,007 --> 00:31:59,581
The fact that you're sitting here right now talking to me,
417
00:32:00,541 --> 00:32:03,390
and the countless million-to-one chance
418
00:32:03,421 --> 00:32:05,855
that it took to bring you into existence
419
00:32:05,887 --> 00:32:09,471
in this desolate, lifeless universe,
420
00:32:09,503 --> 00:32:14,303
I mean, the mathematical impossibility of it.
421
00:32:14,334 --> 00:32:17,407
You don't know it, pal, but just by being alive,
422
00:32:17,439 --> 00:32:19,485
you've already won the lottery.
423
00:32:19,518 --> 00:32:20,574
You're a winner.
424
00:32:22,526 --> 00:32:24,541
Life is a miracle.
425
00:32:25,438 --> 00:32:27,615
Don't throw it all away.
426
00:33:02,814 --> 00:33:05,821
Oh shit.
427
00:33:05,854 --> 00:33:09,054
Fuck, that was close, wasn't it?
428
00:33:09,087 --> 00:33:10,430
You all right?
429
00:33:11,134 --> 00:33:12,030
Kid?
430
00:33:13,983 --> 00:33:14,879
Kid?
431
00:33:26,878 --> 00:33:30,430
Do you remember when we were about 12
432
00:33:30,463 --> 00:33:32,541
and you said you'd seen Dad on the pier
433
00:33:32,574 --> 00:33:34,398
and that he was alive and well and you chatted to him,
434
00:33:36,606 --> 00:33:38,783
and he'd said he'd missed us?
435
00:33:38,814 --> 00:33:40,478
Do you remember when I asked you to look me in the eye
436
00:33:40,542 --> 00:33:43,294
and tell me again, and you couldn't?
437
00:33:44,863 --> 00:33:46,110
You just ran away.
438
00:33:47,901 --> 00:33:49,343
You can't lie to me, kid.
439
00:33:50,685 --> 00:33:53,951
I can see right through you, every time.
440
00:33:55,614 --> 00:33:59,199
So, I'm gonna ask you two questions,
441
00:33:59,230 --> 00:34:00,445
and you're gonna look me right in the eye
442
00:34:00,478 --> 00:34:02,110
and you're gonna tell me the truth, okay?
443
00:34:02,143 --> 00:34:04,414
Look at me.
444
00:34:05,181 --> 00:34:06,591
Okay, first question.
445
00:34:09,950 --> 00:34:11,358
Are you fucking my wife?
446
00:34:13,567 --> 00:34:14,399
You're joking, right?
447
00:34:14,430 --> 00:34:15,870
Answer the question.
448
00:34:16,861 --> 00:34:18,590
Greg, I'll look you in the eye all night long
449
00:34:18,621 --> 00:34:19,967
and I'll give you the same answer.
450
00:34:19,998 --> 00:34:21,214
Well, then tell me.
451
00:34:21,279 --> 00:34:22,143
Say it.
452
00:34:22,174 --> 00:34:24,671
I'm not fucking your wife.
453
00:34:26,687 --> 00:34:27,967
I swear on my life.
454
00:34:28,030 --> 00:34:30,334
Then why the fuck did that human dinner plate
455
00:34:30,367 --> 00:34:32,190
just tell me that you were?
456
00:34:32,221 --> 00:34:32,830
What?
457
00:34:32,894 --> 00:34:33,950
Karen.
458
00:34:35,423 --> 00:34:36,318
Karen.
459
00:34:37,087 --> 00:34:40,158
Karen is the biggest shit stirrer in Blackpool.
460
00:34:40,191 --> 00:34:41,151
Fuck that.
461
00:34:41,183 --> 00:34:42,238
In the county.
462
00:34:42,270 --> 00:34:44,541
I'm not exactly her favourite person right now.
463
00:34:44,574 --> 00:34:45,951
She'd have clocked you the minute you walked in,
464
00:34:45,983 --> 00:34:48,285
and there's no way that she's gonna miss an opportunity
465
00:34:48,349 --> 00:34:51,294
to use you to fuck with me.
466
00:34:52,063 --> 00:34:53,535
Karen, kid.
467
00:34:56,221 --> 00:34:57,085
Come on.
468
00:35:00,478 --> 00:35:01,374
Okay.
469
00:35:02,334 --> 00:35:03,805
Okay.
470
00:35:03,838 --> 00:35:04,798
Geez.
471
00:35:05,055 --> 00:35:08,063
Second question, is the poor cunt in the boot, Baxter.
472
00:35:11,550 --> 00:35:12,190
Yeah.
473
00:35:12,223 --> 00:35:13,309
Fuck!
474
00:35:15,007 --> 00:35:16,382
Why, Dan?
475
00:35:16,415 --> 00:35:17,310
Why?
476
00:35:18,078 --> 00:35:19,998
This goes no further.
477
00:35:20,029 --> 00:35:21,598
Not even to Gemma, right?
478
00:35:22,687 --> 00:35:25,055
Last year, I got nicked with four Ks,
479
00:35:25,725 --> 00:35:29,758
and you know I can't do that kind of time.
480
00:35:29,822 --> 00:35:32,670
And your Baxter, right, he's heard something
481
00:35:32,735 --> 00:35:34,878
and he comes 'round today,
482
00:35:34,911 --> 00:35:37,119
and he starts throwing accusations at me.
483
00:35:39,070 --> 00:35:40,351
So you killed him?
484
00:35:41,214 --> 00:35:42,974
I thought he was your mate.
485
00:35:46,941 --> 00:35:48,670
I didn't mean to.
486
00:35:54,751 --> 00:35:57,214
An accident, with a pipe.
487
00:35:57,247 --> 00:35:59,358
You're a fucking prick.
488
00:35:59,389 --> 00:36:00,414
You've killed us all.
489
00:36:00,445 --> 00:36:01,502
No, no, no, no, no, no, you listen.
490
00:36:01,535 --> 00:36:03,165
Listen, I thought of a way out, right.
491
00:36:03,198 --> 00:36:04,318
I've put the body back in the boot.
492
00:36:04,351 --> 00:36:06,398
We dump it near the Anderson's
493
00:36:06,431 --> 00:36:08,255
Ms. Ferguson assumes it was them that killed him.
494
00:36:08,286 --> 00:36:10,463
Nothing to do with us, we keep still, we'll be all right.
495
00:36:10,494 --> 00:36:11,550
I might be able to do that,
496
00:36:11,583 --> 00:36:12,861
but you, they'll come asking for you
497
00:36:12,894 --> 00:36:14,749
and you can't lie for fucking shit.
498
00:36:14,781 --> 00:36:16,669
I'm a better liar than you think.
499
00:36:16,701 --> 00:36:17,918
A lot better.
500
00:36:18,782 --> 00:36:20,541
Who's the other glass for?
501
00:36:23,358 --> 00:36:24,542
Well, it's for you, innit?
502
00:36:24,575 --> 00:36:26,591
I knew you'd be back at some point.
503
00:36:30,495 --> 00:36:32,958
So, what do you think?
504
00:36:34,558 --> 00:36:36,287
Well, I suppose if this plan of yours doesn't work,
505
00:36:36,318 --> 00:36:39,071
I know we'll have to leave the UK, right?
506
00:36:39,102 --> 00:36:40,734
Maybe, why, what are you getting at?
507
00:36:40,765 --> 00:36:43,614
Then maybe we're gonna head to Europe or something.
508
00:36:43,645 --> 00:36:45,118
You know, split up.
509
00:36:45,822 --> 00:36:50,173
Maybe you take Gemma and the baby, meet up later.
510
00:36:50,205 --> 00:36:52,093
Something like that.
511
00:36:53,214 --> 00:36:55,391
What were you looking at when I came in?
512
00:36:56,511 --> 00:36:57,407
Nothing.
513
00:36:59,231 --> 00:37:00,126
Honest.
514
00:37:02,302 --> 00:37:03,198
All right.
515
00:37:04,191 --> 00:37:06,525
I'm looking at bad porn.
516
00:37:08,062 --> 00:37:09,150
Embarrassing.
517
00:37:09,183 --> 00:37:10,782
With the little one upstairs.
518
00:37:13,887 --> 00:37:16,607
You still use your birthday every time, right?
519
00:37:34,110 --> 00:37:35,167
The nasty bastard's outside.
520
00:37:35,198 --> 00:37:36,510
We've got to get you and your car
521
00:37:36,542 --> 00:37:37,566
the fuck out of here right now.
522
00:37:37,598 --> 00:37:40,030
Listen to me, I'll take Gemma's car.
523
00:37:40,063 --> 00:37:42,045
He'll follow me, then you take your motor
524
00:37:42,078 --> 00:37:44,222
and wait for me at the north end of Pear Lane.
525
00:37:44,255 --> 00:37:45,949
I'll stop next to the south end,
526
00:37:45,981 --> 00:37:48,862
wait until he parks up, then run over to you, okay?
527
00:37:57,343 --> 00:37:59,615
- No fucking way. - Take it.
528
00:38:00,831 --> 00:38:02,302
It's not a game.
529
00:38:14,206 --> 00:38:15,645
We can do this.
530
00:38:16,350 --> 00:38:17,598
I know I can.
531
00:38:17,629 --> 00:38:19,679
It's you I'm worried about.
532
00:38:21,438 --> 00:38:23,070
I'm not finished with you yet.
533
00:41:29,278 --> 00:41:30,750
Get in!
534
00:41:30,782 --> 00:41:33,054
Get the fuck out of here, now, now, now!
535
00:41:44,670 --> 00:41:46,046
Better get off the road.
536
00:42:00,798 --> 00:42:03,678
Why, oh, why did you come 'round tonight?
537
00:42:03,711 --> 00:42:05,470
Just when I thought I'd reached rock bottom,
538
00:42:05,502 --> 00:42:06,462
then you turn up.
539
00:42:06,495 --> 00:42:08,638
Yeah, well, it's when you hit rock bottom
540
00:42:08,670 --> 00:42:11,295
that you make changes.
541
00:42:11,326 --> 00:42:12,190
Positive changes.
542
00:42:12,222 --> 00:42:14,142
What the fuck you talking about?
543
00:42:15,870 --> 00:42:17,854
You know I'm always there for you, kid.
544
00:42:19,582 --> 00:42:20,574
You know that, don't you?
545
00:42:20,639 --> 00:42:21,694
I thought you were,
546
00:42:21,726 --> 00:42:23,614
till that last little stunt you pulled.
547
00:42:23,646 --> 00:42:24,542
Oh, listen.
548
00:42:24,702 --> 00:42:27,806
I've apologised for that a thousand times, Greg.
549
00:42:29,023 --> 00:42:30,782
In a bad place back then.
550
00:42:30,814 --> 00:42:31,774
Yeah?
551
00:42:32,126 --> 00:42:35,039
Well, I'm in a pretty fucking bad place right now.
552
00:42:35,518 --> 00:42:36,414
This life.
553
00:42:38,014 --> 00:42:39,326
You know you're not cut out for it, don't you?
554
00:42:39,358 --> 00:42:41,726
Yeah, I know that, Greg, and that's why I want out.
555
00:42:41,758 --> 00:42:43,838
- Badly. - Then do it,
556
00:42:43,870 --> 00:42:46,303
because in this line of work, you've gotta be ruthless.
557
00:42:46,334 --> 00:42:50,782
No conscience, no remorse, no guilt, nothing.
558
00:42:50,814 --> 00:42:52,190
I'm sorry, Dan.
559
00:42:52,222 --> 00:42:54,718
You just don't fit the bill.
560
00:42:56,382 --> 00:42:58,366
You don't know how lucky you are, mate.
561
00:42:58,398 --> 00:42:59,422
Hm?
562
00:43:00,575 --> 00:43:05,950
What I wouldn't give to live your nice, cosy, simple life.
563
00:43:10,014 --> 00:43:12,318
What I wouldn't give to have what you've got.
564
00:43:20,158 --> 00:43:22,462
Well, you might not believe this,
565
00:43:22,494 --> 00:43:24,414
but while I'm scraping baby shit from me fingernails,
566
00:43:24,446 --> 00:43:25,663
it's you I think about.
567
00:43:25,694 --> 00:43:26,846
Oh geeze.
568
00:43:28,158 --> 00:43:30,686
My next 20 years are mapped out.
569
00:43:30,718 --> 00:43:33,470
I think about your life and the good old days.
570
00:43:33,502 --> 00:43:37,342
No responsibilities, no mortgage, no baby, no wife,
571
00:43:37,374 --> 00:43:39,103
no mundane routine.
572
00:43:39,134 --> 00:43:42,847
What you have is spontaneity, freedom, fun.
573
00:43:42,911 --> 00:43:44,350
What a joy that'd be.
574
00:43:44,382 --> 00:43:45,054
Really?
575
00:43:45,086 --> 00:43:46,238
There's not a day goes by
576
00:43:46,270 --> 00:43:47,743
I don't think about getting on a plane
577
00:43:47,774 --> 00:43:49,182
and heading off to Rio.
578
00:43:51,583 --> 00:43:54,622
Just me, my passport, and a wad of cash.
579
00:43:55,902 --> 00:43:59,006
Grass is always greener, right?
580
00:44:00,254 --> 00:44:02,334
Yeah, I guess it is.
581
00:44:02,975 --> 00:44:06,526
Thing is, mate, my life's not all swimming with dolphins
582
00:44:06,558 --> 00:44:08,286
and orgies on superyachts.
583
00:44:09,150 --> 00:44:10,655
I stay all drunk and seedy
584
00:44:10,687 --> 00:44:13,246
bunked up in budget hotel in Blackpool.
585
00:44:16,286 --> 00:44:17,790
Oh shit.
586
00:44:17,822 --> 00:44:20,191
What the fuck are we gonna do?
587
00:44:20,223 --> 00:44:21,119
Keep calm.
588
00:44:22,462 --> 00:44:23,870
The body's still in there, right?
589
00:44:23,902 --> 00:44:25,406
Yes.
590
00:44:25,438 --> 00:44:26,174
Okay.
591
00:44:26,206 --> 00:44:27,742
Remember how this goes.
592
00:44:27,774 --> 00:44:29,246
He'll come to your side first.
593
00:44:29,278 --> 00:44:31,006
Easy does it, wind the window down
594
00:44:31,038 --> 00:44:33,470
and calmly explain we're heading home after a party.
595
00:44:33,502 --> 00:44:36,479
Tell him you gave up booze three years ago, okay?
596
00:44:37,503 --> 00:44:39,614
Look him straight in the eye.
597
00:44:39,646 --> 00:44:44,734
Slow and stern, is there a problem, officer?
598
00:44:44,766 --> 00:44:45,662
Repeat.
599
00:44:46,462 --> 00:44:47,806
Is there a problem, officer?
600
00:44:47,838 --> 00:44:48,510
Again.
601
00:44:48,574 --> 00:44:49,470
Is there a problem, officer?
602
00:44:49,502 --> 00:44:51,166
Okay, here he comes.
603
00:45:00,126 --> 00:45:01,758
Is there a roblem, ossifer?
604
00:45:01,790 --> 00:45:02,974
Pardon?
605
00:45:03,741 --> 00:45:06,494
Is there a problem, officer?
606
00:45:07,742 --> 00:45:09,534
Well, that depends, sir.
607
00:45:10,175 --> 00:45:12,734
Have you consumed any alcohol tonight?
608
00:45:12,766 --> 00:45:13,662
No, sir.
609
00:45:15,230 --> 00:45:17,342
I haven't had a drink in three years.
610
00:45:22,814 --> 00:45:23,711
Really?
611
00:45:24,350 --> 00:45:27,134
Well, maybe that's just bullshit I can smell then.
612
00:45:28,190 --> 00:45:30,621
And may I ask what you two gentlemen are up to
613
00:45:30,654 --> 00:45:32,030
at this late hour?
614
00:45:32,062 --> 00:45:36,510
We're just brothers, just having a chat, officer.
615
00:45:40,959 --> 00:45:42,302
Licence, please.
616
00:45:53,886 --> 00:45:54,942
Keys, please.
617
00:45:58,686 --> 00:45:59,614
Stay there.
618
00:46:01,887 --> 00:46:03,678
Some fucking gangster you are.
619
00:46:08,831 --> 00:46:09,886
Roger that.
620
00:46:13,982 --> 00:46:16,511
So, Peregrine Morgan of Wellington,
621
00:46:16,574 --> 00:46:17,598
before I breathalyse you,
622
00:46:17,630 --> 00:46:19,391
I just have one further question.
623
00:46:20,063 --> 00:46:23,263
Is there anything in this car that shouldn't be there?
624
00:46:23,326 --> 00:46:24,414
Don't think so.
625
00:46:24,446 --> 00:46:26,622
You don't think so.
626
00:46:26,654 --> 00:46:27,807
Definitely not.
627
00:46:28,927 --> 00:46:31,101
Please get out and open the boot.
628
00:46:37,790 --> 00:46:39,102
You stay there.
629
00:46:56,894 --> 00:46:58,334
In your own time, sir.
630
00:47:10,654 --> 00:47:12,702
This side of Christmas would be nice.
631
00:47:22,078 --> 00:47:23,679
Was that fucking gangster enough for you, eh?
632
00:47:36,767 --> 00:47:37,727
I need to piss.
633
00:47:37,950 --> 00:47:40,830
No, we need to get the fuck out of here now.
634
00:48:03,039 --> 00:48:04,318
Today's society is blighted
635
00:48:04,350 --> 00:48:06,974
by an epidemic of depression, and it is often men,
636
00:48:07,005 --> 00:48:08,478
especially those who have been programmed
637
00:48:08,543 --> 00:48:12,094
not to speak about their feelings, they struggle to cope.
638
00:48:12,126 --> 00:48:15,198
This repressed mental anguish can become untenable
639
00:48:15,231 --> 00:48:16,479
as men approach middle age
640
00:48:16,510 --> 00:48:19,518
and they realise that their dreams will never be fulfilled.
641
00:48:19,550 --> 00:48:23,135
Subsequently, suicide is now the single biggest killer
642
00:48:23,167 --> 00:48:25,597
of males under the age of 45.
643
00:48:25,630 --> 00:48:28,607
At Wake Up Call, we provide a range of services
644
00:48:28,638 --> 00:48:31,038
designed to read into the client's mindset.
645
00:48:31,070 --> 00:48:33,950
For example, we stage-manage extreme scenarios
646
00:48:33,981 --> 00:48:36,157
incorporating acquaintances of the client
647
00:48:36,190 --> 00:48:39,678
designed to sabotage destructive patterns of behaviour.
648
00:48:51,774 --> 00:48:52,830
You all right?
649
00:48:54,270 --> 00:48:55,134
Yeah.
650
00:48:58,174 --> 00:49:01,534
Has Gemma told you I've not been feeling right recently?
651
00:49:01,567 --> 00:49:02,814
No, I haven't spoken to her since...
652
00:49:02,846 --> 00:49:04,734
I know she's worried about me.
653
00:49:04,766 --> 00:49:06,781
Thinks I'm having some sort of breakdown.
654
00:49:06,814 --> 00:49:09,501
Talking about couple's counselling, NLP,
655
00:49:09,566 --> 00:49:11,454
all that kind of bollocks.
656
00:49:12,318 --> 00:49:14,910
Of course, I'd never go down that road willingly.
657
00:49:18,110 --> 00:49:18,943
I don't get it.
658
00:49:18,974 --> 00:49:20,030
I think you do.
659
00:49:20,061 --> 00:49:22,045
No, Greg, I really don't.
660
00:49:22,110 --> 00:49:23,487
Just when I'm getting fucked off
661
00:49:23,519 --> 00:49:24,607
with this dull life of mine
662
00:49:24,639 --> 00:49:26,175
and harking back to the good old days,
663
00:49:26,207 --> 00:49:28,926
I'm suddenly shown in an oh so fucking clear way
664
00:49:28,957 --> 00:49:32,094
that the good old days really aren't that good after all.
665
00:49:33,279 --> 00:49:34,174
You've lost me, mate.
666
00:49:34,207 --> 00:49:36,094
Don't treat me like a fool.
667
00:49:36,127 --> 00:49:38,558
Clarence, he played it about right.
668
00:49:38,591 --> 00:49:41,374
Might not get an Oscar, maybe a
669
00:49:41,438 --> 00:49:42,943
And Ms. Ferguson, Jesus Christ.
670
00:49:42,974 --> 00:49:45,727
Any hammier, I'd have brought out the Dijon.
671
00:49:45,759 --> 00:49:48,703
You think it's a wind-up?
672
00:49:48,734 --> 00:49:50,590
Give me the keys, time to get back to Strand.
673
00:49:50,623 --> 00:49:52,254
It must be getting really stuffy in there.
674
00:49:52,287 --> 00:49:53,598
Are you mad?
675
00:49:53,630 --> 00:49:55,230
His head's a bloody mess.
676
00:49:56,541 --> 00:49:58,686
All right, if you want, I'll show you.
677
00:50:01,501 --> 00:50:02,655
Now this fellow's okay.
678
00:50:02,718 --> 00:50:05,471
He's no De Niro, six or seven out of 10, tops.
679
00:50:05,535 --> 00:50:08,061
Let's face it, he's got a fuck-all dialogue.
680
00:50:09,790 --> 00:50:10,941
I was just telling Dan here
681
00:50:10,974 --> 00:50:12,318
you probably shouldn't give up the day job.
682
00:50:12,351 --> 00:50:15,263
Tom Cruise isn't exactly quaking in his little boots.
683
00:50:16,127 --> 00:50:17,758
Oh, fucking hell!
684
00:50:25,054 --> 00:50:27,421
Lesley, you don't seriously think that I had something
685
00:50:27,454 --> 00:50:29,727
to do with Baxter's disappearance, do you?
686
00:50:35,423 --> 00:50:37,918
I don't get paid to think.
687
00:50:38,878 --> 00:50:40,191
Yeah, but that doesn't mean you can't think
688
00:50:40,223 --> 00:50:42,750
for yourself on your own time, sort of thing, does it?
689
00:50:42,781 --> 00:50:45,501
How can you possibly do that?
690
00:50:45,534 --> 00:50:48,063
That would be the intellectual equivalent of moonlighting,
691
00:50:48,094 --> 00:50:49,438
and as long as I'm on company time,
692
00:50:49,470 --> 00:50:51,039
I'll do what's required of me.
693
00:50:51,103 --> 00:50:52,511
That's a bit limiting, isn't it?
694
00:50:52,542 --> 00:50:55,005
Look, every gang needs its silent, nasty-looking bastard,
695
00:50:55,038 --> 00:50:56,478
and when I joined Ms. Ferguson's outfit,
696
00:50:56,511 --> 00:51:00,829
that was only vacancy available, so you make do, don't you?
697
00:51:00,861 --> 00:51:02,015
You basically saying we should all
698
00:51:02,047 --> 00:51:04,127
just accept our allocated role?
699
00:51:05,439 --> 00:51:07,071
Not for society as a whole.
700
00:51:07,103 --> 00:51:09,822
That would be akin to living in a quasi-feudal system.
701
00:51:09,855 --> 00:51:12,030
However, the corporate wheels run smoother
702
00:51:12,063 --> 00:51:14,014
if employees simply accept their lot.
703
00:51:14,047 --> 00:51:15,390
The stoics of ancient Greece
704
00:51:15,422 --> 00:51:17,471
such as Seneca and Marcus Aurelius...
705
00:51:17,502 --> 00:51:19,551
You mean that fellow in Gladiator?
706
00:51:21,790 --> 00:51:23,774
Those fellows argued very cogently
707
00:51:23,805 --> 00:51:25,630
that to break the natural order of things
708
00:51:25,663 --> 00:51:27,102
simply results in chaos,
709
00:51:27,135 --> 00:51:29,151
and that's the last thing Ms. Ferguson needs.
710
00:51:29,183 --> 00:51:32,254
Well, if she did engage that impressive brain of yours,
711
00:51:32,287 --> 00:51:33,726
you would realise that Dan here
712
00:51:33,758 --> 00:51:35,903
wouldn't dream of harming Baxter.
713
00:51:37,119 --> 00:51:38,269
Well, that just may be,
714
00:51:38,301 --> 00:51:40,189
but seeing how this conversation on gambit
715
00:51:40,221 --> 00:51:43,101
is a rather clumsy attempt to persuade me to let you go,
716
00:51:43,134 --> 00:51:47,198
your innocence or otherwise means nothing.
717
00:51:47,231 --> 00:51:50,654
Releasing you is illogical, so we'll cease discussing it.
718
00:51:52,414 --> 00:51:53,982
- Okay. - Fair enough.
719
00:51:54,718 --> 00:51:58,398
And you, dafty, no funny business.
720
00:51:58,461 --> 00:52:00,990
I have my finger on the trigger of a loaded revolver
721
00:52:01,023 --> 00:52:02,847
pointing at the base of your spine.
722
00:52:03,934 --> 00:52:05,406
I'd appreciate it if you'd keep stumm
723
00:52:05,438 --> 00:52:07,903
about our conversation when we reach our destination.
724
00:52:07,934 --> 00:52:10,238
I'm the silent nasty one, remember?
725
00:52:17,918 --> 00:52:20,414
Baxter ran away from home once, you know.
726
00:52:20,445 --> 00:52:21,565
Just 12 years old.
727
00:52:21,599 --> 00:52:23,293
I've never been so scared in all my life.
728
00:52:23,325 --> 00:52:25,822
Two days past, he still hadn't come back.
729
00:52:25,854 --> 00:52:26,943
I was in pieces.
730
00:52:26,974 --> 00:52:29,023
No more balls back then, man.
731
00:52:29,053 --> 00:52:31,839
I thought the little bugger had been kidnapped.
732
00:52:31,870 --> 00:52:33,981
Later, on the second day,
733
00:52:34,014 --> 00:52:36,829
he comes strolling into the house.
734
00:52:36,861 --> 00:52:39,774
Get this.
735
00:52:39,805 --> 00:52:41,759
He said he'd been to look at the sea.
736
00:52:41,791 --> 00:52:44,958
But not just here, mind, on the east coast.
737
00:52:44,991 --> 00:52:46,847
He wanted to see if it looked the same.
738
00:52:46,878 --> 00:52:49,119
He'd been to Grimsby and back, fucking Grimsby.
739
00:52:52,830 --> 00:52:54,109
12 years old.
740
00:52:55,965 --> 00:52:59,295
There's something special of that boy.
741
00:53:01,118 --> 00:53:02,430
Always has been.
742
00:53:06,621 --> 00:53:08,062
You little prick!
743
00:53:08,094 --> 00:53:10,911
Running away was a real big fucking mistake.
744
00:53:10,942 --> 00:53:12,702
That's the spirit, Clarence.
745
00:53:12,767 --> 00:53:14,495
You'll get best supporting actor for this, right?
746
00:53:14,526 --> 00:53:18,175
Oh dear, you are really gonna get your fucking...
747
00:53:18,206 --> 00:53:21,630
Gently does it, Clarence.
748
00:53:21,694 --> 00:53:23,550
Plenty of time for that.
749
00:54:08,062 --> 00:54:09,630
Have you boys seen "Scarface?"
750
00:54:10,654 --> 00:54:13,215
It's gotta be one of me favourites.
751
00:54:13,246 --> 00:54:14,879
It's a classic.
752
00:54:15,709 --> 00:54:18,046
A fucking classic!
753
00:54:18,078 --> 00:54:21,118
You know the scene where Al Pacino was forced to watch
754
00:54:21,150 --> 00:54:23,967
his buddy getting chopped in half with a chainsaw?
755
00:54:28,927 --> 00:54:30,878
Oh, I love it.
756
00:54:30,910 --> 00:54:32,638
Well, bearing that in mind,
757
00:54:32,670 --> 00:54:37,790
I think we now all fully understand our roles, hm?
758
00:54:38,685 --> 00:54:43,038
So, let's begin.
759
00:54:43,902 --> 00:54:48,318
Look, this joke's gone on long enough.
760
00:54:48,350 --> 00:54:50,143
Frankly, I thought his poke in the eye
761
00:54:50,173 --> 00:54:51,615
was a little excessive.
762
00:54:51,646 --> 00:54:52,927
Don't get me wrong,
763
00:54:52,958 --> 00:54:56,767
I'm really impressed with your commitment to this project.
764
00:54:56,798 --> 00:54:59,614
But, enough's enough, okay?
765
00:54:59,647 --> 00:55:02,975
This one I like, he's got big cojones.
766
00:55:03,038 --> 00:55:05,247
Yeah, not for long he don't.
767
00:55:11,550 --> 00:55:13,758
Not for long he don't.
768
00:55:18,782 --> 00:55:19,678
Oh, oh!
769
00:55:21,950 --> 00:55:25,630
Now, Danny boy, this is a one-question quiz.
770
00:55:25,663 --> 00:55:27,998
Any hesitation, repetition, or deviation
771
00:55:28,030 --> 00:55:32,222
will result in your brother getting mutilated, understood?
772
00:55:32,254 --> 00:55:34,494
Where's my son?
773
00:55:35,326 --> 00:55:36,223
Ms. Ferguson, please,
774
00:55:36,253 --> 00:55:39,070
I swear I have no fucking idea.
775
00:55:39,103 --> 00:55:41,631
I haven't seen him since this morning.
776
00:55:41,662 --> 00:55:43,070
Really?
777
00:55:43,102 --> 00:55:47,295
And what was this heavy thing he had to chat to you about?
778
00:55:47,326 --> 00:55:48,894
Well, I'd rather not say it out loud.
779
00:55:48,926 --> 00:55:50,527
Come on, tell me.
780
00:55:50,558 --> 00:55:52,734
You can share it with the class.
781
00:55:52,766 --> 00:55:54,015
I can't really.
782
00:55:57,310 --> 00:55:58,846
Fucking say it!
783
00:56:03,646 --> 00:56:08,478
He came 'round to say he thought Clarence was a snitch.
784
00:56:08,511 --> 00:56:10,302
What the fuck?
785
00:56:10,335 --> 00:56:12,222
Don't listen to this little cocksucker.
786
00:56:12,255 --> 00:56:14,015
Silence, Clarence.
787
00:56:15,518 --> 00:56:17,118
I've got his number.
788
00:56:19,806 --> 00:56:24,990
So, you don't know where Baxter is?
789
00:56:36,670 --> 00:56:40,030
Honestly, I haven't got a clue.
790
00:56:40,830 --> 00:56:42,558
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
791
00:56:42,622 --> 00:56:47,390
Rule number one, never say honestly when you're lying.
792
00:56:47,454 --> 00:56:49,022
It's a dead giveaway.
793
00:56:49,054 --> 00:56:54,430
But I'm gonna give you, or rather your brother here,
794
00:56:54,462 --> 00:56:55,199
one more chance.
795
00:56:55,230 --> 00:56:57,886
I have no fucking idea.
796
00:56:57,918 --> 00:56:59,358
The thing is, Daniel,
797
00:56:59,391 --> 00:57:03,902
why would I believe a treacherous little shit like you?
798
00:57:05,503 --> 00:57:08,798
I know all about you and his wife.
799
00:57:11,966 --> 00:57:14,751
Keep it in the family, eh, Dan?
800
00:57:21,950 --> 00:57:24,222
Eenie, meenie, miney, mo.
801
00:57:25,950 --> 00:57:30,846
Catch a liar by his toe.
802
00:57:34,174 --> 00:57:35,294
Listen.
803
00:57:35,326 --> 00:57:36,670
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
804
00:57:36,702 --> 00:57:37,822
This is a con.
805
00:57:38,846 --> 00:57:40,254
I know what's going on.
806
00:57:47,743 --> 00:57:51,326
Does this look like a con, Gregory?
807
00:57:51,390 --> 00:57:54,590
Or maybe you'd like another cut, eh?
808
00:57:54,622 --> 00:57:56,926
What the fuck is going on?
809
00:57:56,991 --> 00:58:00,670
I've seen the website he was looking up, Wake Up Call.
810
00:58:00,702 --> 00:58:02,079
This is a scam.
811
00:58:02,111 --> 00:58:03,359
I know what's going on.
812
00:58:03,390 --> 00:58:05,951
Greg, no, that isn't for you.
813
00:58:05,983 --> 00:58:07,230
That's for me.
814
00:58:08,126 --> 00:58:09,854
I've been looking into every way there is
815
00:58:09,886 --> 00:58:11,902
to help me get out of this fucking hole that I...
816
00:58:11,934 --> 00:58:13,150
Shut the fuck up!
817
00:58:19,774 --> 00:58:23,519
Oh, poor me, tsk, tsk, tsk, poor me.
818
00:58:23,550 --> 00:58:25,918
Pour me a fucking drink, Reynaldo.
819
00:58:29,246 --> 00:58:31,998
Well, I'm afraid, Gregory,
820
00:58:32,702 --> 00:58:37,438
that things are gonna get a little bit more serious now.
821
00:58:48,062 --> 00:58:51,710
Once more, and this time with feeling,
822
00:58:51,742 --> 00:58:55,102
where the fuck is my Baxter?
823
00:58:55,134 --> 00:58:58,590
I promise you, Ms. Ferguson, I don't know.
824
00:58:58,622 --> 00:59:00,542
You sure about that, Dan?
825
00:59:04,479 --> 00:59:05,598
Of course, I am.
826
00:59:06,431 --> 00:59:07,486
What do you think, I'm just gonna let...
827
00:59:07,646 --> 00:59:10,078
You absolutely sure you don't know anything?
828
00:59:11,742 --> 00:59:15,742
I'm sure I don't know anything, Greg.
829
00:59:15,774 --> 00:59:16,670
Really?
830
00:59:18,078 --> 00:59:19,550
'Cause I've got a feeling,
831
00:59:20,254 --> 00:59:23,934
a little feeling, that you might know something.
832
00:59:25,278 --> 00:59:28,543
You might be able to lie to her, but you can't lie to me.
833
00:59:29,471 --> 00:59:32,958
Ever since we were little, I can tell.
834
00:59:35,231 --> 00:59:37,278
All I got to do is look you in the eyes.
835
00:59:37,950 --> 00:59:41,470
I'm gonna give you one more chance to do the right thing.
836
00:59:46,462 --> 00:59:47,326
Come on.
837
00:59:48,190 --> 00:59:51,902
Look me in the eye and tell me the truth.
838
00:59:55,263 --> 00:59:56,478
Look at me, brother.
839
01:00:13,886 --> 01:00:17,022
What are you gonna do with that, Gregory, light a fag?
840
01:00:17,054 --> 01:00:18,622
Cut him free, now.
841
01:00:18,654 --> 01:00:20,191
Do you honestly think that's real?
842
01:00:20,255 --> 01:00:21,406
How about we find out?
843
01:00:21,438 --> 01:00:23,135
No, do it.
844
01:00:23,167 --> 01:00:25,119
Ms. Ferguson, it's real.
845
01:00:25,151 --> 01:00:26,366
I sold it to him.
846
01:00:27,742 --> 01:00:28,927
So what?
847
01:00:28,959 --> 01:00:30,206
Do you think this is the first time
848
01:00:30,238 --> 01:00:31,903
I've had a gun pointed at me?
849
01:00:31,934 --> 01:00:34,783
No, but it might just be your last.
850
01:00:34,814 --> 01:00:35,902
Cut him free.
851
01:00:54,206 --> 01:00:56,286
Nice one, kid.
852
01:00:57,534 --> 01:00:59,326
Go and get his piece off him.
853
01:00:59,358 --> 01:01:00,639
Over there, please.
854
01:01:00,671 --> 01:01:01,567
Move.
855
01:01:05,247 --> 01:01:06,558
And your car keys.
856
01:01:11,007 --> 01:01:12,350
On your feet, Reynaldo.
857
01:01:13,406 --> 01:01:17,214
Everyone over there now.
858
01:01:17,246 --> 01:01:18,141
Now!
859
01:01:23,774 --> 01:01:24,607
That's better.
860
01:01:24,639 --> 01:01:26,270
That's much better.
861
01:01:31,902 --> 01:01:32,798
Hurry up!
862
01:01:33,501 --> 01:01:35,806
Come on, in here.
863
01:01:37,023 --> 01:01:38,111
Wait!
864
01:01:38,143 --> 01:01:39,646
Give us your mobiles, come on.
865
01:01:39,678 --> 01:01:41,310
You as well, Ms. Ferguson.
866
01:02:01,119 --> 01:02:02,718
This isn't gonna end well.
867
01:02:02,750 --> 01:02:04,414
You do know that, don't you?
868
01:02:09,054 --> 01:02:11,519
You look like you've seen a ghost, kid.
869
01:02:11,583 --> 01:02:13,086
It's nothing, forget it.
870
01:02:13,117 --> 01:02:14,781
What the fuck are we gonna do now?
871
01:02:14,814 --> 01:02:16,255
I don't know, kid.
872
01:02:19,581 --> 01:02:20,670
Hang on a minute.
873
01:02:20,702 --> 01:02:22,558
She knew about you and Gemma.
874
01:02:23,903 --> 01:02:25,662
I thought it was just Karen's shit stirring.
875
01:02:25,694 --> 01:02:26,751
It is.
876
01:02:26,783 --> 01:02:28,190
Karen would have told Clarence at the restaurant
877
01:02:28,221 --> 01:02:30,591
and he would have reported back, that's all.
878
01:02:33,406 --> 01:02:35,326
They fucking know where I live.
879
01:02:35,358 --> 01:02:37,022
They don't seem the forgiving type.
880
01:02:37,054 --> 01:02:38,685
It's not gonna take them long before they find out
881
01:02:38,718 --> 01:02:40,415
about you-know-fucking-who either.
882
01:02:40,447 --> 01:02:41,471
Fuck me!
883
01:02:41,503 --> 01:02:42,910
This makes your fucking last stunt
884
01:02:42,942 --> 01:02:44,351
look like a freaking birthday present!
885
01:02:44,414 --> 01:02:46,365
Oh man, stop harping on about that, will you.
886
01:02:46,398 --> 01:02:47,710
Harping on about it?
887
01:02:47,742 --> 01:02:50,238
I nearly got my fucking head kicked in 'cause of you,
888
01:02:50,270 --> 01:02:52,094
you fucking prick!
889
01:02:52,158 --> 01:02:54,206
Always fucking trying to be the big man.
890
01:02:54,238 --> 01:02:56,639
Trying to be like Dad, trying to be me.
891
01:02:56,670 --> 01:02:57,981
Trying to be you?
892
01:02:58,014 --> 01:02:59,743
A depressed, pussy-whipped loser?
893
01:02:59,774 --> 01:03:01,982
Are you fucking joking?
894
01:03:02,014 --> 01:03:04,894
Your life is so fucking awful, the only surprise is
895
01:03:04,926 --> 01:03:07,870
that you haven't topped yourself already, hey!
896
01:03:07,902 --> 01:03:09,983
Fucking turn your back, you prick!
897
01:03:14,047 --> 01:03:15,134
Sorry.
898
01:03:16,063 --> 01:03:18,559
Shit, I'm really sorry, kid.
899
01:03:18,591 --> 01:03:21,086
Kid, fucking hell, sorry.
900
01:03:23,615 --> 01:03:24,510
It's fine.
901
01:03:25,343 --> 01:03:27,487
You know, we're gonna have to get out of this town.
902
01:03:27,519 --> 01:03:31,071
I'm talking America, Asia.
903
01:03:31,103 --> 01:03:32,830
Any fucking where but here.
904
01:03:33,983 --> 01:03:34,686
You're right.
905
01:03:34,717 --> 01:03:36,606
We're gonna have to split up.
906
01:03:37,759 --> 01:03:39,582
I'll go home, and I'll get me passport,
907
01:03:39,614 --> 01:03:41,150
and I'll meet you at Manchester Airport.
908
01:03:41,181 --> 01:03:42,334
It's the only way.
909
01:03:43,614 --> 01:03:44,670
Let's go.
910
01:03:55,774 --> 01:03:57,374
Were you gonna grass me out back there?
911
01:03:57,405 --> 01:03:59,742
Nah, kid, just stalling for time.
912
01:03:59,775 --> 01:04:05,118
You should have more faith, brother.
913
01:04:06,815 --> 01:04:08,863
You're not driving, not with your arm.
914
01:04:08,894 --> 01:04:09,950
And I'll take the car and drop you off.
915
01:04:09,981 --> 01:04:11,583
You get a cab to go to yours, okay?
916
01:04:11,615 --> 01:04:12,670
Okay.
917
01:04:12,703 --> 01:04:13,981
What are you gonna do with the body?
918
01:04:14,014 --> 01:04:16,543
Don't worry about that. I'll work something out.
919
01:04:39,870 --> 01:04:41,118
Sorry about all this.
920
01:04:41,151 --> 01:04:42,975
I ain't finished with you yet, Dan.
921
01:04:43,007 --> 01:04:44,414
I know.
922
01:04:44,445 --> 01:04:45,918
So I'll see you at Manchester Airport.
923
01:04:45,951 --> 01:04:47,646
Keep your mobile on.
924
01:04:50,910 --> 01:04:52,638
You still get them visions, kid?
925
01:04:54,495 --> 01:04:58,398
Then tell me this, brother, how's this all gonna end?
926
01:05:01,311 --> 01:05:02,207
I love you.
927
01:05:03,678 --> 01:05:05,661
Me too, kid.
928
01:05:50,334 --> 01:05:54,303
So, what's it gonna be?
929
01:05:56,541 --> 01:05:57,983
Trick or treat?
930
01:06:26,879 --> 01:06:28,638
All right, Gregory.
931
01:06:28,671 --> 01:06:29,567
Gregory.
932
01:06:31,518 --> 01:06:32,767
Oi, dickhead.
933
01:06:38,718 --> 01:06:40,574
I don't like the surly ones.
934
01:06:40,605 --> 01:06:42,558
They bring out the worst in me.
935
01:06:43,230 --> 01:06:46,655
Where the fuck do you think you're going?
936
01:06:49,309 --> 01:06:52,767
Get away, Clarence, you fucking know this is real.
937
01:06:52,798 --> 01:06:55,101
Well, so is mine.
938
01:06:55,134 --> 01:06:57,981
But it's a lot fucking bigger.
939
01:06:58,014 --> 01:07:00,798
Now, now, Clarence, no need for that.
940
01:07:00,829 --> 01:07:03,774
Get the fuck out of here and no one gets hurt.
941
01:07:03,805 --> 01:07:06,047
Stop, or I'll shoot.
942
01:07:06,078 --> 01:07:07,902
You're not gonna hurt me, are you, Gregory?
943
01:07:07,935 --> 01:07:10,878
I'm serious, fucking stop right there, now!
944
01:07:31,967 --> 01:07:35,485
Jesus, Greg, did you really think that someone like me
945
01:07:35,518 --> 01:07:38,365
would be interested in someone like you?
946
01:07:38,398 --> 01:07:43,487
10, 15 years ago maybe, but you're old enough to be me dad.
947
01:07:48,861 --> 01:07:51,327
Oops, look who's here.
948
01:07:53,087 --> 01:07:56,766
Gemma, what you doing here?
949
01:07:57,791 --> 01:08:01,341
Trick or treat, kid.
950
01:08:06,335 --> 01:08:06,974
Dan.
951
01:08:11,550 --> 01:08:13,055
I got you.
952
01:08:14,078 --> 01:08:16,479
Maybe now you'll appreciate what we have.
953
01:08:16,510 --> 01:08:18,078
What you gave up wasn't fun.
954
01:08:18,911 --> 01:08:19,806
It was horrible.
955
01:08:19,838 --> 01:08:21,534
And because you never listened to me,
956
01:08:21,565 --> 01:08:23,807
you had to find out the hard way.
957
01:08:23,838 --> 01:08:25,854
Do you really believe you're the first bloke
958
01:08:25,887 --> 01:08:27,198
to feel like this?
959
01:08:27,229 --> 01:08:28,671
Or woman for that matter?
960
01:08:29,950 --> 01:08:32,191
Adjusting to this stage in life is tough.
961
01:08:33,694 --> 01:08:35,358
But it's time to grow up, babes.
962
01:08:36,447 --> 01:08:40,638
Oh, mate, I'm so, so, sorry if our methods seem extreme,
963
01:08:40,669 --> 01:08:43,134
but extreme times call for extreme measures,
964
01:08:43,167 --> 01:08:46,014
and your mental state is becoming untenable.
965
01:08:46,047 --> 01:08:48,958
You needed to see the past for what it was, reject it,
966
01:08:48,990 --> 01:08:50,366
and embrace the future.
967
01:08:50,399 --> 01:08:52,415
Love and routine are far more preferable
968
01:08:52,446 --> 01:08:55,295
to chaos and insecurity, are they not?
969
01:08:57,567 --> 01:09:02,238
This truly is the first day of the rest of your life.
970
01:09:57,662 --> 01:09:58,526
Fuck.
971
01:10:01,822 --> 01:10:03,711
Kid, what's happening?
972
01:10:05,023 --> 01:10:06,078
I fucking killed him.
973
01:10:06,175 --> 01:10:09,278
Whoa, whoa, whoa, whoa, what the fuck?
974
01:10:09,885 --> 01:10:11,262
- Who? - Baxter.
975
01:10:12,543 --> 01:10:14,334
He wasn't dead, he opened the boot.
976
01:10:15,231 --> 01:10:17,407
And now he's fucking dead.
977
01:10:17,438 --> 01:10:18,558
What'd you do, shoot him?
978
01:10:18,589 --> 01:10:19,998
I killed him.
979
01:10:20,031 --> 01:10:21,951
I fucking killed him.
980
01:10:21,982 --> 01:10:24,671
What, wait a minute, with the gun I gave you, right?
981
01:10:24,702 --> 01:10:27,967
It was an accident, it all happened so fast.
982
01:10:34,302 --> 01:10:36,191
What have you done with the body?
983
01:10:36,222 --> 01:10:38,206
I put him back in the boot.
984
01:10:39,262 --> 01:10:41,407
Listen, we stick to the plan.
985
01:10:41,438 --> 01:10:42,942
I've got my passport and I'm near your gaff.
986
01:10:42,975 --> 01:10:44,478
So I'm gonna collect Gemma and Abby
987
01:10:44,542 --> 01:10:47,902
and we're gonna meet you at Manchester Airport, okay?
988
01:10:48,735 --> 01:10:51,198
Okay.
989
01:10:55,326 --> 01:10:56,415
Fuck.
990
01:10:58,079 --> 01:11:01,055
I know all about you and his wife.
991
01:11:01,086 --> 01:11:02,975
Keep it in the family, eh, Dan?
992
01:11:03,006 --> 01:11:05,726
I'm not fucking your wife.
993
01:11:05,759 --> 01:11:07,167
I swear to my life.
994
01:11:08,413 --> 01:11:10,303
I'm a better liar than you think.
995
01:11:10,333 --> 01:11:11,615
A lot better.
996
01:11:13,662 --> 01:11:19,039
What I wouldn't give to live your nice, cosy, simple life.
997
01:11:21,054 --> 01:11:25,055
What I wouldn't give to have what you've got.
998
01:11:26,653 --> 01:11:28,287
Sorry sir, kitchen's closed.
999
01:11:28,318 --> 01:11:29,310
I'm not here for food.
1000
01:11:37,630 --> 01:11:39,807
I need you to tell me what's going on.
1001
01:11:39,838 --> 01:11:40,990
What's going on?
1002
01:11:41,023 --> 01:11:43,006
Yeah, what the fuck is going on.
1003
01:11:43,678 --> 01:11:44,863
Please tell me.
1004
01:11:44,926 --> 01:11:45,758
Four pricks from Bellamy just ate raw fish
1005
01:11:45,790 --> 01:11:47,006
off me naked body.
1006
01:11:47,710 --> 01:11:49,663
Nothing unusual to report.
1007
01:11:49,693 --> 01:11:51,454
I thought they were from Blackburn.
1008
01:11:51,487 --> 01:11:52,573
Whatever.
1009
01:11:53,503 --> 01:11:56,510
That thing you said about Dan, is it true?
1010
01:11:56,542 --> 01:11:57,438
What thing?
1011
01:11:57,758 --> 01:12:00,542
Is my brother having an affair with my wife?
1012
01:12:01,214 --> 01:12:02,302
Oh my God.
1013
01:12:03,230 --> 01:12:04,734
You're the moody brother?
1014
01:12:06,046 --> 01:12:08,511
Shit, you really are, aren't you?
1015
01:12:10,335 --> 01:12:14,782
Look, I don't want to be the bearer of bad news, but yes,
1016
01:12:17,055 --> 01:12:20,446
that little wanker's been fucking your wife for months.
1017
01:12:21,214 --> 01:12:22,110
Maybe years.
1018
01:12:23,263 --> 01:12:24,670
You're just shit-stirring.
1019
01:12:24,702 --> 01:12:27,711
I didn't know who the hell you were until 10 seconds ago.
1020
01:12:27,742 --> 01:12:28,638
Really?
1021
01:12:31,807 --> 01:12:35,550
Listen, Dan told me a story.
1022
01:12:35,614 --> 01:12:37,118
Happened about nine months ago,
1023
01:12:37,150 --> 01:12:39,070
just before me and him got together.
1024
01:12:39,102 --> 01:12:41,918
I think that's what stopped you two talking.
1025
01:12:41,950 --> 01:12:44,446
He said he promised his brother, I guess that's you,
1026
01:12:44,478 --> 01:12:46,078
that he'd act as backup in some dispute
1027
01:12:46,110 --> 01:12:48,575
you'd had with the builder, only Dan never turned up,
1028
01:12:48,606 --> 01:12:51,838
and you got the crap kicked out of ya.
1029
01:12:51,870 --> 01:12:53,470
Little prick.
1030
01:12:53,502 --> 01:12:54,398
Right.
1031
01:12:56,159 --> 01:12:57,694
The reason he didn't turn up
1032
01:12:58,462 --> 01:13:01,694
is 'cause he was with your missus at the Imperial
1033
01:13:01,726 --> 01:13:04,095
having a whale of a time, apparently.
1034
01:13:05,022 --> 01:13:07,710
And you know, the way he told that story,
1035
01:13:07,742 --> 01:13:09,182
it's like it were a joke.
1036
01:13:09,918 --> 01:13:12,862
Like he were proud of that scumbag behaviour.
1037
01:13:15,550 --> 01:13:17,694
I don't think you should go anywhere.
1038
01:13:20,415 --> 01:13:22,431
There's nothing for you back home,
1039
01:13:22,462 --> 01:13:27,839
and anyway, what you need now is some TLC.
1040
01:13:32,319 --> 01:13:34,942
I bet you haven't had any in years.
1041
01:13:36,638 --> 01:13:37,502
Years.
1042
01:13:39,230 --> 01:13:40,319
Life is short.
1043
01:13:41,535 --> 01:13:44,958
Why waste your time in a dull marriage
1044
01:13:44,990 --> 01:13:47,486
when there's so much fun to be had.
1045
01:13:49,246 --> 01:13:52,766
Don't tell me you're just another lost man,
1046
01:13:53,566 --> 01:13:57,247
whaling around trying to work out what his role is.
1047
01:14:22,110 --> 01:14:23,934
I love you.
1048
01:14:37,502 --> 01:14:38,559
Gemma, I think Greg knows.
1049
01:14:38,591 --> 01:14:41,471
We need to leave ASAP, be there in five.
1050
01:14:41,503 --> 01:14:42,590
Love you.
1051
01:15:05,662 --> 01:15:06,942
Guess what?
1052
01:15:39,967 --> 01:15:41,214
Quick, come.
1053
01:15:41,246 --> 01:15:42,270
Don't worry about that.
1054
01:15:42,334 --> 01:15:45,150
Just get the basics, get a few nappies.
1055
01:15:45,182 --> 01:15:47,358
Get a couple of Babygros.
1056
01:15:47,390 --> 01:15:49,278
We're travelling light.
1057
01:15:49,310 --> 01:15:51,070
Oi.
1058
01:15:51,102 --> 01:15:52,734
Are you all right?
1059
01:15:52,766 --> 01:15:54,463
It isn't easy, you know.
1060
01:15:54,494 --> 01:15:55,710
Greg and I...
1061
01:15:57,438 --> 01:15:59,038
There was a time when it was all ahead of us,
1062
01:15:59,071 --> 01:16:02,015
when it was so much fun.
1063
01:16:02,047 --> 01:16:03,871
There was a time I wouldn't have dreamed of doing anything
1064
01:16:03,903 --> 01:16:05,150
like we're doing now.
1065
01:16:07,966 --> 01:16:09,759
You're too strong for him.
1066
01:16:10,494 --> 01:16:12,382
He doesn't give you what you need, you know.
1067
01:16:14,559 --> 01:16:16,158
I didn't change, he did.
1068
01:16:16,190 --> 01:16:19,327
I could almost see him shrinking in front of me.
1069
01:16:19,359 --> 01:16:22,334
That dynamic, strong, confident man,
1070
01:16:22,366 --> 01:16:25,822
the man I fell in love with, what happened to him?
1071
01:16:25,854 --> 01:16:27,806
Life, that's what.
1072
01:16:28,927 --> 01:16:32,318
Some people can take it and some can't.
1073
01:16:34,398 --> 01:16:36,222
Look what you got instead.
1074
01:16:36,254 --> 01:16:39,710
Why've you got cotton when you can have silk?
1075
01:16:47,007 --> 01:16:48,382
Just look at her.
1076
01:16:48,414 --> 01:16:49,598
She's got your eyes.
1077
01:16:49,630 --> 01:16:51,039
I know.
1078
01:16:51,071 --> 01:16:52,510
Greg's a dipshit.
1079
01:16:52,574 --> 01:16:54,398
He's so fucking self-absorbed.
1080
01:16:54,462 --> 01:16:57,502
We could have five more and he wouldn't work it out.
1081
01:16:58,334 --> 01:17:00,222
Way too pretty to be his.
1082
01:17:01,022 --> 01:17:02,974
So he's heading straight to Manchester Airport?
1083
01:17:03,006 --> 01:17:07,134
Yeah, and obviously, we're going to Liverpool.
1084
01:17:08,446 --> 01:17:10,878
Well, I do hope he makes it out.
1085
01:17:10,910 --> 01:17:12,638
Me too.
1086
01:17:12,670 --> 01:17:14,111
I love you, Gemma.
1087
01:17:14,143 --> 01:17:15,326
I always have.
1088
01:17:15,358 --> 01:17:16,638
I love you, too, Dan.
1089
01:17:59,007 --> 01:18:01,023
I'd like to report some screams
1090
01:18:01,055 --> 01:18:03,839
coming from 15 Felix Stowe Road.
1091
01:18:03,870 --> 01:18:07,390
There's something very, very brutal going on in there,
1092
01:18:08,158 --> 01:18:10,302
you should send someone over sharpish.
1093
01:18:11,166 --> 01:18:12,447
Yeah, thank you.
1094
01:18:36,447 --> 01:18:37,567
What the fuck is he doing?
1095
01:18:37,599 --> 01:18:38,846
I don't know.
1096
01:18:43,518 --> 01:18:45,087
I'm going down.
1097
01:18:45,119 --> 01:18:46,239
No, no, no.
1098
01:18:46,398 --> 01:18:49,662
For this to work, he needs to discover us himself.
1099
01:18:50,654 --> 01:18:53,118
Greg thinks the gun Dan gave him was real,
1100
01:18:53,150 --> 01:18:55,390
and he actually shot Baxter.
1101
01:18:55,422 --> 01:18:58,941
It is now that he must actively come to rekindle his love
1102
01:18:58,974 --> 01:19:00,798
for his baby and his wife,
1103
01:19:00,830 --> 01:19:03,519
relishing in you the connection he momentarily doubted.
1104
01:19:03,551 --> 01:19:06,782
Our analysis strongly suggests that the psychological gains
1105
01:19:06,814 --> 01:19:09,886
of this entire scenario will be diluted...
1106
01:19:09,919 --> 01:19:10,846
Fuck that.
1107
01:19:10,879 --> 01:19:12,285
We'll be here all night.
1108
01:19:16,125 --> 01:19:17,118
Where the fuck is he?
1109
01:19:21,759 --> 01:19:22,687
What the fuck?
1110
01:19:25,821 --> 01:19:27,167
What the fuck.
1111
01:19:29,982 --> 01:19:30,910
They were blanks.
1112
01:19:32,638 --> 01:19:34,047
This can't be right.
77484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.